ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Tum'at Tsara'at - Chapter 2, Tum'at Tsara'at - Chapter 3, Tum'at Tsara'at - Chapter 4

Show content in:

Tum'at Tsara'at - Chapter 2

1The white hair that is a sign of impurity for Tzara’at is not less than two hairs.אשֵׂעָר לָבָן שֶׁהוּא סִימַן טֻמְאָה בַּצָּרַעַת - אֵין פָּחוֹת מִשְׁתֵּי שְׂעָרוֹת.
How long must they be? Long enough to be pulled out by tweezers.1וְכַמָּה יִהְיֶה אָרְכָּן? כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ נִטָּלוֹת בְּזוּג.
If one was long and the other was shorter than this measure or one was black2 and one white, or one was whole below but split in two above and so it appeared as two, or its base was black, but its top was white,3 the person is pure.הָיְתָה אַחַת אֲרֻכָּה וְאַחַת קְצָרָה מִשִּׁעוּר זֶה, אוֹ אַחַת שְׁחוֹרָה וְאַחַת לְבָנָה, אוֹ אַחַת מִלְּמַטָּה וְנֶחְלְקָה מִלְמַעְלָה וְנִרְאֵית כִּשְׁתַּיִם, אוֹ שֶׁהָיָה עִקָּרָן מַשְׁחִיר וְרֹאשָׁן מַלְבִּין - הֲרֵי זֶה טָהוֹר.
If its base was white and its top dark, even though only the slightest amount was white, he is impure.4הָיָה עִקָּרָן מַלְבִּין וְרֹאשָׁן מַשְׁחִיר - אַף עַל פִּי שֶׁהַלָּבָן כָּל שֶׁהוּא, טָמֵא.
2When there are two white hairs in a blemish, even though there is black hair between them and they are scattered, one in this portion and one in another portion, they serve as a sign of impurity. Even if the blemish was exactly the size of a gris, the space of the black hair does not reduce its size.5בשְׁתֵּי שְׂעָרוֹת לְבָנוֹת שֶׁהֵן בְּתוֹךְ הַנֶּגַע, אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ שֵׂעָר שָׁחוֹר בֵּינֵיהֶן, וְהֵן מְפֻזָּרוֹת אַחַת כַּאן וְאַחַת כַּאן - הֲרֵי אֵלּוּ סִימַן טֻמְאָה; אֲפִלּוּ הָיָה הַנֶּגַע כִּגְרִיס מְצֻמְצָם, אֵין מְקוֹם שֵׂעָר הַשָּׁחוֹר מְמַעֲטוֹ.
Whether the two hairs are in the midst of the baheret and it surrounds them or they are at its edge, the person is impure. If, however, they are at its side, outside of it, he is pure. The skin from which the two white hairs grow must be white in order to impart impurity.וּבֵין שֶׁהָיוּ שְׁתֵּי הַשְּׂעָרוֹת בְּתוֹךְ הַבַּהֶרֶת וְהִיא מַקַּפְתָּן, וּבֵין שֶׁהָיוּ בְּסוֹפָהּ - הֲרֵי זֶה טָמֵא; אֲבָל אִם הָיוּ בְּצִדָּהּ מִבַּחוּץ, הֲרֵי זֶה טָהוֹר - עַד שֶׁיִּהְיֶה הָעוֹר שֶׁצּוֹמְחוֹת [בּוֹ] שְׁתֵּי הַשְּׂעָרוֹת הַלְּבָנוֹת לָבָן.
If the two hairs originate in the midst of the blemish, but lie out of it, he is impure. If they originate outside of it, but lie within it, they are not a sign of impurity.הָיוּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת בְּתוֹךְ הַנֶּגַע, וְשׁוֹכְבוֹת חוּצָה לוֹ - טָמֵא; הָיוּ חוּצָה לוֹ, וְשׁוֹכְבוֹת בְּתוֹכוֹ - אֵינָן סִימַן טֻמְאָה.
3Any shade of whiteness in the hair causes the person to be deemed impure, whether they were white as snow or a very weak shade of whiteness.6 Since they appear white, he is impure.גלֹבֶן הַשְּׂעָרוֹת מְטַמֵּא בְּכָל מַרְאֶה, בֵּין שֶׁהָיוּ לְבָנוֹת כַּשֶּׁלֶג, בֵּין שֶׁהָיוּ לְבָנוֹת לֹבֶן דֵּהֶה בְּיוֹתֵר, הוֹאִיל וּמַרְאֵיהֶן לָבָן - טָמֵא.
4White hair is not a sign of impurity unless it is inside the baheret itself.דאֵין שֵׂעָר לָבָן סִימַן טֻמְאָה עַד שֶׁיִּהְיֶה בְּגוּף הַבַּהֶרֶת.
What is implied? If there is a baheret and in its midst there is a boil,7 burnt skin,8 a bohak,9 a boil that has healed,10 a burn that has healed11 and there were two white hairs in the boil, the burnt flesh, or the bohak that is in the midst of the blemish, they are not signs of impurity. It is like a baheret that does not have white hair, in which instance, the person should be isolated. This ruling is rendered even though the baheret surrounds the boil, the burnt flesh, the healed boil or burnt flesh or the bohak in which the two hairs were located.12כֵּיצַד? בַּהֶרֶת וּבְתוֹכָהּ שְׁחִין אוֹ מִכְוָה אוֹ בֹּהַק אוֹ מִחְיַת הַשְּׁחִין אוֹ מִחְיַת הַמִּכְוָה, וּשְׁתֵּי שְׂעָרוֹת לְבָנוֹת בְּתוֹךְ הַשְּׁחִין אוֹ הַמִּכְוָה אוֹ הַבֹּהַק שֶׁבְּתוֹךְ הַנֶּגַע - אֵינָן סִימַן טֻמְאָה, וַהֲרֵי זוֹ כְּבַהֶרֶת שֶׁאֵין בָּהּ שֵׂעָר לָבָן וְיַסְגִּיר, אַף עַל פִּי שֶׁהַבַּהֶרֶת מַקֶּפֶת אֶת הַשְּׁחִין אוֹ אֶת הַמִּכְוָה אוֹ אֶת מִחְיָתָן אוֹ אֶת הַבֹּהַק שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן שְׁתֵּי הַשְּׂעָרוֹת.
Similarly, if the boil, the burnt flesh, the healed boil or burnt flesh or the bohak surround, are next to, or divide the two hairs,13 they are not a sign of impurity.14 The baheret is like a baheret that does not have white hair and the person should be isolated.וְכֵן אִם הָיָה שְׁחִין אוֹ מִכְוָה אוֹ מִחְיָתָן אוֹ בֹּהַק מַקִּיף אֶת שְׁתֵּי הַשְּׂעָרוֹת הַלְּבָנוֹת, אוֹ סָמוּךְ לָהֶן בְּצִדָּן, אוֹ שֶׁהָיָה חוֹלֵק בֵּין שְׁתֵּי הַשְּׂעָרוֹת - הֲרֵי אֵלּוּ אֵינָן סִימַן טֻמְאָה, וַהֲרֵי הַבַּהֶרֶת כְּבַהֶרֶת שֶׁאֵין בָּהּ שֵׂעָר לָבָן וְיַסְגִּיר.
5If the boil, the bohak, or the burnt flesh that surround, are next to, or divide the white hairs disappear15 and thus the two hairs are found in the baheret itself at the end of the first week or the end of the second week of the isolation period, the person is declared as definitively impure.ההָלְכוּ לָהֶן הַשְּׁחִין וְהַבֹּהֵק וְהַמִּכְוָה שֶׁהִקִּיפוּ אֶת הַשְּׂעָרוֹת הַלְּבָנוֹת, אוֹ נִסְמָכִין לָהֶן, אוֹ חוֹלְקִין אוֹתָן, וְנִמְצְאוּ שְׁתֵּי הַשְּׂעָרוֹת בְּתוֹךְ הַבַּהֶרֶת בְּגוּפָהּ, בְּסוֹף הַשָּׁבוּעַ הָרִאשׁוֹן, אוֹ בְּסוֹף הַשָּׁבוּעַ הַשֵּׁנִי - הֲרֵי זֶה מֻחְלָט.
If these abnormal skin features do not disappear, he should be released from the process of inspection.16וְאִם לֹא הָלְכוּ לָהֶן, יִפְטְרֶנּוּ.
6White hair is not a sign of impurity unless the baheret precedes the white hair. This can be inferred from Leviticus 13:10: “And it turned hair to white.” Implied is that the baheret caused it to turn white.ואֵין שֵׂעָר לָבָן סִימַן טֻמְאָה עַד שֶׁתַּקְדִּים הַבַּהֶרֶת אֶת הַשֵּׂעָר הַלָּבָן, שֶׁנֶּאֱמַר "וְהִיא הָפְכָה שֵׂעָר לָבָן" - שֶׁתַּהֲפוֹךְ אוֹתוֹ הַבַּהֶרֶת.
If, however, the white hair existed before the baheret, it is like a baheret that does not have a sign and the person should be isolated.אֲבָל אִם קָדַם שֵׂעָר לָבָן אֶת הַבַּהֶרֶת - הֲרֵי הִיא כְּבַהֶרֶת שֶׁאֵין בָּהּ סִימַן טֻמְאָה, וְיַסְגִּיר.
7The following rule applies when a person had a baheret which contained white hair which caused him to be deemed definitively impure, and afterwards, the baheret disappeared and left the white hair in its place. He was then deemed pure.17 Afterwards, another baheret returned to the place of the first baheret and thus there was white hair in its midst. This hair is called “entrusted hair.”18 It is not a sign of impurity. The phrase “And it turned hair to white” implies that the baheret in question must cause the color of the hair to change and not another baheret.19זהָיְתָה בוֹ בַּהֶרֶת, וּבָהּ שֵׂעָר לָבָן, וְהֻחְלַט בּוֹ, וְאַחַר כָּךְ הָלְכָה הַבַּהֶרֶת, וְהִנִּיחָה שֵׂעָר לָבָן בִּמְקוֹמוֹ, וְטָהַר, וְאַחַר כָּךְ חָזְרָה בַּהֶרֶת אַחֶרֶת בִּמְקוֹם הַבַּהֶרֶת הָרִאשׁוֹנָה, וַהֲרֵי הַשֵּׂעָר לָבָן בְּתוֹכָהּ - זֶהוּ הַנִּקְרָא "שְׂעַר פְּקֻדָּה", וְאֵינוֹ סִימַן טֻמְאָה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְהִיא הָפְכָה שֵׂעָר לָבָן" - שֶׁהֲפָכַתּוּ הִיא, לֹא שֶׁהֲפָכַתּוּ חֲבֶרְתָּהּ.
8The following rules apply if a person had a baheret the size of a gris, it contained two white hairs, and therefore he was deemed definitively impure. A portion half the size of a gris disappeared and he was deemed pure. The two hairs were located in the portion half the size of a gris that remained. Afterwards, half a gris returned to the place where the half that disappeared was. Thus there were two white hairs in a baheret the size of a gris. This is not considered a sign of impurity, for one entire baheret must cause the color of the two hairs to change.20חהָיָה בוֹ בַּהֶרֶת כִּגְרִיס, וּבָהּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, וְהֻחְלַט, וְהָלַךְ מִמֶּנָּה כַּחֲצִי גְרִיס, וְטָהַר, וְנִשְׁאֲרוּ שְׁתֵּי הַשְּׂעָרוֹת בַּחֲצִי גְרִיס הַנִּשְׁאָר, וְחָזַר כַּחֲצִי גְרִיס בְּמָקוֹם זֶה שֶׁהָלַךְ, וַהֲרֵי שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת לְבָנוֹת בַּבַּהֶרֶת כִּגְרִיס - אֵינָן סִימַן טֻמְאָה, עַד שֶׁיַּהֲפוֹךְ שְׁתֵּי הַשְּׂעָרוֹת בַּהֶרֶת אַחַת.
9When a person had a baheret that was half the size of a gris without any white hair inside of it and then another baheret that was half the size of a gris which contained one white hair erupted at its side, the person should be isolated.21טבַּהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וְאֵין בָּהּ כְּלוּם, וְנוֹלְדָה בְצִדָּהּ בַּהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וּבָהּ שַׂעֲרָה אַחַת - הֲרֵי זוֹ לְהַסְגִּיר.
If a person had a baheret that was half the size of a gris with one white hair inside of it and then another baheret that was half the size of a gris which contained one white hair erupted at its side, the person should be isolated.בַּהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וּבָהּ שַׂעֲרָה אַחַת, וְנוֹלְדָה לָהּ בַּהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וּבָהּ שַׂעֲרָה אַחַת - הֲרֵי זוֹ לְהַסְגִּיר.
If a person had a baheret that was half the size of a gris with two white hair inside of it and then another baheret that was half the size of a gris which contained one white hair erupted at its side, the person should be isolated.22בַּהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וּבָהּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, וְנוֹלְדָה לָהּ בַּהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וּבָהּ שַׂעֲרָה אַחַת - הֲרֵי זוֹ לְהַסְגִּיר.
When a person had a baheret that was half the size of a gris without any white hair inside of it and then another baheret that was half the size of a gris which contained two white hairs erupted at its side, the person should be deemed definitively impure. The rationale is that a baheret preceded the two white hairs.23בַּהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וְאֵין בָּהּ כְּלוּם, וְנוֹלְדָה לָהּ בַּהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וּבָהּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת - הֲרֵי זוֹ לְהַחְלִיט; שֶׁהֲרֵי קָדְמָה בַהֶרֶת לִשְׁתֵּי הַשְּׂעָרוֹת הַלְּבָנוֹת.
When there is a doubt whether the white hair came first or the baheret came first, the person is deemed impure.24 It appears to me that this impurity is of a questionable nature.25סְפֵק שֵׂעָר לָבָן קָדַם, סְפֵק הַבַּהֶרֶת קָדְמָה - הֲרֵי זֶה טָמֵא. וְיֵרָאֶה לִי, שֶׁטֻּמְאָתוֹ בְּסָפֵק.

Tum'at Tsara'at - Chapter 3

1Flesh that heals is not considered as a sign of impurity unless it is the size of a lentil when a square is imposed upon it1 or more.אאֵין הַמִּחְיָה סִימַן טֻמְאָה עַד שֶׁתִּהְיֶה כַּעֲדָשָׁה מְרֻבַּעַת אוֹ יָתֵר עַל זֶה.
How large is that? Enough for four hairs to grow, two lengthwise and two widthwise.וְכַמָּה שִׁעוּרָהּ? כְּדֵי צְמִיחַת אַרְבַּע שְׂעָרוֹת, שְׁתַּיִם אֹרֶךְ וּשְׁתַּיִם רֹחַב.
The flesh that heals must be in the center of the baheret and the baheret must surround it on all sides with there being a margin of the size of two hairs or more between the healthy flesh and the edge of the baheret. If, however, the healthy flesh is at the side of the baheret, it is not a sign of impurity.וְהוּא שֶׁתִּהְיֶה הַמִּחְיָה בְּאֶמְצַע הַבַּהֶרֶת, וְהַבַּהֶרֶת מַקֶּפֶת אוֹתָהּ מִכָּל צַד, וְהִיא יְתֵרָה עַל הַמִּחְיָה רֹחַב שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת [מִכָּל צַד] אוֹ יָתֵר. אֲבָל אִם הָיְתָה הַמִּחְיָה בְּצַד הַבַּהֶרֶת - אֵינָהּ סִימַן טֻמְאָה.
If the healthy flesh was scattered in different places in the baheret, e.g., there was healthy flesh the size of a mustard seed in one place and healthy flesh the size of a mustard seed in another place, they are not combined to be considered as the size of a lentil even though they are both in the midst of the same baheret. Instead, there must be healthy flesh the size of a lentil when a square is imposed upon it or more in one place in the midst of the baheret.2הָיְתָה מְפֻזֶּרֶת, כְּגוֹן שֶׁהָיָה בָּשָׂר חַי כַּחַרְדָּל בְּמָקוֹם זֶה וּבָשָׂר חַי כַּחַרְדָּל בְּמָקוֹם אַחֵר, אַף עַל פִּי שֶׁהַכֹּל בְּאֶמְצַע הַבַּהֶרֶת - אֵינָן מִצְטָרְפִין לְכַעֲדָשָׁה, עַד שֶׁיִּהְיֶה בְּמָקוֹם אֶחָד בְּאֶמְצַע הַבַּהֶרֶת כַּעֲדָשָׁה מְרֻבָּע אוֹ יָתֵר.
2Healthy flesh imparts impurity regardless of its shade; it can be red, black, or white provided it is not one of the four shades of whiteness that we described.3בהַמִּחְיָה מְטַמְּאָה בְּכָל מַרְאֶה - בֵּין שֶׁהָיָה מַרְאֵה הַמִּחְיָה אָדֹם אוֹ שָׁחוֹר אוֹ לָבָן. וְהוּא, שֶׁלֹּא יִהְיֶה הַלֹּבֶן מֵאַרְבַּע הַמַּרְאוֹת שֶׁבֵּאַרְנוּ.
3Flesh that healed is not a sign of impurity unless it is in the baheret itself.4גאֵין הַמִּחְיָה סִימַן טֻמְאָה עַד שֶׁתִּהְיֶה בְּגוּפָהּ שֶׁל בַּהֶרֶת.
What is implied? In the midst of a baheret, there was a boil, burnt flesh, or a healed boil or burnt flesh, or a bohak and there was totally healthy flesh in the midst of these abnormal skin features. Even though the healthy flesh is in the midst of the baheret, it is not a sign of impurity, because it is within the boil, the burnt flesh, the bohak, or their healed flesh.5כֵּיצַד? בַּהֶרֶת (שהיתה באמצע) [שֶׁהָיָה בְּאֶמְצָעָהּ] שְׁחִין אוֹ מִכְוָה אוֹ מִחְיָה אוֹ בֹּהַק, וְהַמִּחְיָה בְּתוֹךְ הַשְּׁחִין אוֹ בְּתוֹךְ הַמִּכְוָה אוֹ בְּתוֹךְ מִחְיָתָן אוֹ בְּתוֹךְ הַבֹּהַק, אַף עַל פִּי שֶׁהַמִּחְיָה בְּאֶמְצַע הַבַּהֶרֶת - אֵינָהּ סִימַן טֻמְאָה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא בְּתוֹךְ הַשְּׁחִין אוֹ הַמִּכְוָה אוֹ בְּתוֹךְ הַבֹּהַק אוֹ מִחְיָתָן.
Similarly, if a boil or its healed flesh, burnt flesh or its healed flesh, or a bohak surrounds the healthy flesh,6 or one of these abnormal skin features is directly next to the healthy flesh at its side, or one of these abnormal skin features divides the healthy flesh and enters within it, it is not a sign of impurity. This is like a baheret that does not have any sign of impurity and the person should be isolated.וְכֵן אִם הִקִּיף הַשְּׁחִין (את) [אוֹ] מִחְיָתוֹ וְהַמִּכְוָה (את) [אוֹ] מִחְיָתָהּ וְהַבֹּהַק אֶת הַמִּחְיָה, אוֹ שֶׁנִּסְמַךְ אֶחָד מֵהֶן לַמִּחְיָה מִצִּדָּהּ, אוֹ שֶׁחָלַק אֶחָד מֵהֶן אֶת הַמִּחְיָה וְנִכְנַס לְתוֹכָהּ - אֵינָהּ סִימַן טֻמְאָה, וַהֲרֵי זוֹ כְּבַהֶרֶת שֶׁאֵין בָּהּ סִימָן וְיַסְגִּיר.
If the boil, the burnt flesh, or the bohak in which the healthy flesh was found, that was at its side, that surrounded it, or that entered it disappeared and thus the healthy flesh alone was found within the baheret at the end of the first week or at the end of the second week, the person should be deemed definitively impure. If they did not depart, he should be released from the process of inspection.7הָלְכוּ לָהֶן הַשְּׁחִין אוֹ הַמִּכְוָה אוֹ הַבֹּהַק שֶׁהָיָה תַּחַת הַמִּחְיָה, אוֹ שֶׁהָיוּ בְּצִדָּהּ, אוֹ שֶׁהָיוּ מַקִּיפִין, אוֹ שֶׁהָיוּ נִכְנָסִין לְתוֹכָהּ, וְנִמְצֵאת הַמִּחְיָה לְבַדָּהּ בְּתוֹךְ הַבַּהֶרֶת בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן אוֹ בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי - הֲרֵי זֶה יַחְלִיט; אִם לֹא הָלְכוּ לָהֶן, יִפְטֹר.
4Healthy flesh is always a sign of impurity, whether the healthy flesh existed before the baheret or the baheret existed before the healthy flesh, because concerning it,8 the Torah does not state: “And it turned.”9דהַמִּחְיָה סִימַן טֻמְאָה לְעוֹלָם - בֵּין שֶׁקָּדְמָה מִחְיָה אֶת הַבַּהֶרֶת, בֵּין שֶׁקָּדְמָה בַּהֶרֶת אֶת הַמִּחְיָה, לְפִי שֶׁלֹּא נֶאֱמַר בָּהּ "וְהִיא הָפְכָה".
Although the Torah does state Leviticus 13:10: “And it turned hair to white and there was healthy flesh in the si’ait,” there is no need for a blemish to have both white hair and healthy flesh.10 Instead, each one independently is a sign of impurity. They were mentioned together only to identify the measure of healthy flesh that imparts impurity: enough to contain enough white hair to cause a person to be deemed impure, i.e., two hairs.זֶה שֶׁנֶּאֱמַר בַּתּוֹרָה "וְהִיא הָפְכָה שֵׂעָר לָבָן וּמִחְיַת בָּשָׂר חַי בַּשְׂאֵת" - אֵינוֹ צָרִיךְ לִשְׁנֵיהֶן, לַשֵּׂעָר וְלַמִּחְיָה, אֶלָּא כָּל אֶחָד מֵהֶן סִימַן טֻמְאָה. וְלֹא נֶאֱמַר שֵׂעָר לָבָן עִם הַמִּחְיָה אֶלָּא לִתֵּן שִׁעוּר לַמִּחְיָה - שֶׁתִּהְיֶה כְּדֵי לְקַבֵּל שֵׂעָר לָבָן, שֶׁהוּא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת.
5When a baheret is exactly the size of a gris and, in its midst, there is healthy flesh exactly the size of a lentil, the afflicted person should be deemed definitively impure.11 If the size of the baheret or the size of the healthy flesh was diminished, he is pure.12הבַּהֶרֶת כִּגְרִיס מְצֻמְצָם, וּבְאֶמְצָעָהּ מִחְיָה כַּעֲדָשָׁה מְצֻמְצֶמֶת - הֲרֵי זֶה מֻחְלָט. נִתְמַעֲטָה הַבַּהֶרֶת אוֹ שֶׁנִּתְמַעֲטָה הַמִּחְיָה - טָהוֹר.
Similarly, if the size of the healthy flesh in this baheret increased, he is pure. The rationale is that a baheret does not impart impurity because of healthy flesh until it has a margin of afflicted flesh the width of two hairs on every side.13וְכֵן אִם רָבְתָה הַמִּחְיָה שֶׁבְּתוֹךְ בַּהֶרֶת זוֹ, טָהוֹר; שֶׁאֵין הַבַּהֶרֶת מְטַמֵּא בַּמִּחְיָה עַד שֶׁתִּהְיֶה יְתֵרָה עַל הַמִּחְיָה רֹחַב שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת מִכָּל צַד.
If the healthy flesh was less than a lentil and then it increased until it reached the size of a lentil, the afflicted person should be deemed definitively impure. If the size of the healthy flesh then diminished or disappeared,14 its status returns to its initial state and there is no sign of impurity.15הָיְתָה הַמִּחְיָה פְּחוּתָה מִכַּעֲדָשָׁה, וְרָבְתָה הַמִּחְיָה עַד שֶׁנַּעֲשֵׂית כַּעֲדָשָׁה - הֲרֵי זֶה מֻחְלָט. נִתְמַעֲטָה הַמִּחְיָה מִמַּה שֶּׁהָיְתָה, אוֹ שֶׁהָלְכָה לָהּ - הֲרֵי זוֹ כְּמוֹת שֶׁהָיְתָה, וְאֵין כַּאן סִימַן טֻמְאָה.
6If a baheret is larger than a gris and it contains healthy flesh that is larger than a lentil, the afflicted person is impure whether they increase or decrease in size, provided the size of the baheret does not decrease to less than a gris, the size of the healthy flesh does not decrease to less than a lentil, and the healthy flesh does not come within two hairsbreadth of edge of the baheret, as we explained.16ובַּהֶרֶת יְתֵרָה מִכִּגְרִיס, וּבָהּ מִחְיָה יְתֵרָה מִכַּעֲדָשָׁה, וְרַבּוּ אוֹ שֶׁנִּתְמַעֲטוּ - טָמֵא; וּבִלְבָד שֶׁלֹּא יִתְמַעֵט בַּהֶרֶת מִכִּגְרִיס, וְלֹא תִתְמַעֵט הַמִּחְיָה מִכַּעֲדָשָׁה, וְלֹא תִקְרַב הַמִּחְיָה לְסוֹף הַבַּהֶרֶת בְּפָחוֹת מִכְּדֵי צְמִיחַת שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
7When the baheret is the size of gris and there is healthy flesh the size of a lentil or more surrounding it from the outside and a second baheret surrounding the healthy flesh, the inner baheret would cause the afflicted person to be isolated, for it does not have a sign of impurity.17 The outer baheret causes him to be deemed definitively impure, because there is healthy flesh in its midst.18זבַּהֶרֶת כִּגְרִיס, וּבָשָׂר חַי כַּעֲדָשָׁה אוֹ יָתֵר מַקִּיפָהּ מִבַּחוּץ, וּבַהֶרֶת שְׁנִיָּה מַקֶּפֶת אֶת הַבָּשָׂר הַחַי - הֲרֵי הַבַּהֶרֶת הַפְּנִימִית לְהַסְגִּיר, שֶׁהֲרֵי אֵין בָּהּ סִימַן טֻמְאָה; וּבַהֶרֶת הַחִיצוֹנָה לְהַחְלִיט, שֶׁהֲרֵי הַמִּחְיָה בְּאֶמְצָעָהּ.
If the healthy flesh that was between the two blemishes was diminished or disappeared entirely—whether it was diminished or reduced from the inside19 or was diminished from the outside, the two are considered as one baheret that does not have a sign of impurity.נִתְמַעֵט הַבָּשָׂר הַחַי שֶׁבֵּינֵיהֶן, אוֹ שֶׁהָלַךְ כֻּלּוֹ, בֵּין שֶׁהָיָה מִתְמַעֵט וְכָלֶה מִבִּפְנִים בֵּין שֶׁהָיָה מִתְמַעֵט מִבַּחוּץ - הֲרֵי שְׁתֵּיהֶן כְּבַהֶרֶת אַחַת שֶׁאֵין בָּהּ סִימַן טֻמְאָה.
8When a baheret is located at the tip of one of the limbs20 and there is healthy flesh in its midst at the tip, it is not considered as a sign of impurity, because the healthy flesh divides the blemish into two. Thus one portion streams down one side of the limb and another portion streams down the other. The person is thus not deemed impure, because Leviticus 13:5 states: “And the priest shall see it.” Implied is that he shall see the entire blemish as a single entity.21חבַּהֶרֶת שֶׁהָיְתָה בְּרֹאשׁ אֵבֶר מִן הָאֵיבָרִים, וְהַמִּחְיָה בְּאֶמְצַע הַבַּהֶרֶת בְּרֹאשׁ הָאֵבֶר - אֵינָהּ סִימַן טֻמְאָה, מִפְּנֵי שֶׁהַמִּחְיָה חוֹלֶקֶת אֶת הַנֶּגַע, וְנִמְצָא מִקְצָתוֹ שׁוֹפֵעַ וְיוֹרֵד מִכַּאן וּמִקְצָתוֹ שׁוֹפֵעַ וְיוֹרֵד מִכַּאן, וְנֶאֱמַר בַּנְּגָעִים "וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן" - שֶׁיִּהְיֶה רוֹאֵה הַנֶּגַע כֻּלּוֹ כְּאַחַת.
These are the 24 tips of the limbs that do not impart impurity when healthy flesh is found upon them: the tips of the fingers and the toes, the tips of the ear and the nose, the tip of the corona of the male organ, and the tips of a woman’s breasts.22 The tips of a man’s breasts, warts, and blisters, by contrast, impart impurity if there is a baheret and healthy flesh upon them.וְאֵלּוּ הֵן רָאשֵׁי אֵיבָרִים שֶׁאֵינָם מְטַמְּאִין בְּמִחְיָה׃ רָאשֵׁי אֶצְבְּעוֹת יָדַיִם וְרַגְלַיִם, וְרָאשֵׁי אָזְנַיִם, וְרֹאשׁ הַחֹטֶם, וְרֹאשׁ הָעֲטָרָה, וְרָאשֵׁי דַדִּין שֶׁל אִשָּׁה; אֲבָל רָאשֵׁי דַדִּין שֶׁל אִישׁ, וְהַיַּבֹּלֶת, וְהַדִּלְדּוּלִין - מְטַמְּאִין בְּמִחְיָה.
9When there was a flat surface the size of a gris at the tip of any of these limbs, a blemish imparts impurity. If they were round as is the case for most people, blemishes are pure.טוְכָל רָאשֵׁי אֵיבָרִים אֵלּוּ שֶׁהָיָה מְקוֹמָן יוֹשֵׁב כִּגְרִיס - מְטַמְּאִין בַּנְּגָעִים; אֲבָל אִם הָיוּ עֲגֻלִּין כְּרֹב בְּרִיַּת בְּנֵי אָדָם, טְהוֹרִין.
What is implied? If there is a baheret the size of a gris at the tip of one’s nose or the tip of one’s finger, descending to either direction, he is pure, as implied by the phrase: “And the priest shall see it.” Implied is that he shall see the entire blemish as a single entity.כֵּיצַד? בַּהֶרֶת כִּגְרִיס בְּרֹאשׁ חָטְמוֹ אוֹ בְּרֹאשׁ אֶצְבָּעוֹ, שׁוֹפַעַת אֵילַךְ וְאֵילַךְ - טָהוֹר, שֶׁנֶּאֱמַר "וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן" - עַד שֶׁיִּרְאֵהוּ כֻּלּוֹ כְּאַחַת.

Tum'at Tsara'at - Chapter 4

1The increase of a blemish imparts impurity regardless of its size, provided the increase was one of the shades of blemishes that impart impurity.1 If, however, the increase was the color of a bohak,2 it is not considered as an increase. An increase of a blemish is a sign of impurity only when it spreads beyond the blemish. If, however, it spreads within the blemish, the person’s original status is unchanged. What is implied? There was a baheret with less than a lentil of healthy flesh inside of it.3 He was therefore isolated. At the end of a week, the size of the healthy flesh was diminished or it disappeared entirely, it is not considered as an increase. For, to be significant, an increase of a baheret may not spread within its own midst, but rather outside of it.אהַפִּשָּׂיוֹן מְטַמֵּא בְּכָל שֶׁהוּא. וְהוּא, שֶׁיִּהְיֶה הַפִּשָּׂיוֹן מֵאַחַת מִמַּרְאוֹת הַנְּגָעִים; אֲבָל אִם הָיָה הַפִּשָּׂיוֹן מַרְאֵה בֹּהַק, אֵינוֹ פִשָּׂיוֹן. וְאֵין הַפִּשָּׂיוֹן סִימַן טֻמְאָה עַד שֶׁיִּפְשֶׂה חוּץ לַנֶּגַע; אֲבָל אִם פָּשָׂה לְתוֹךְ הַנֶּגַע, הֲרֵי הוּא כְּמוֹת שֶׁהָיָה. כֵּיצַד? בַּהֶרֶת וּבְתוֹכָהּ בָּשָׂר חַי פָּחוֹת מִכַּעֲדָשָׁה, וְהִסְגִּירָהּ, וּבְסוֹף הַשָּׁבוּעַ נִתְמַעֲטָה הַמִּחְיָה מִמַּה שֶּׁהָיְתָה, אוֹ שֶׁהָלַךְ הַבָּשָׂר הַחַי כֻּלּוֹ - אֵין זֶה פִּשָּׂיוֹן; שֶׁאֵין הַבַּהֶרֶת פּוֹשָׂה לְתוֹכָהּ, אֶלָּא חוּצָה לָהּ.
2An increase is not considered as a sign of impurity unless it comes after isolation. If, however, a person came at the outset and the priest saw the blemish increasing, he does not deem the person definitively impure. Instead, he isolates him until the end of the week and then observes it.באֵין הַפִּשָּׂיוֹן סִימַן טֻמְאָה עַד שֶׁיִּהְיֶה אַחַר הֶסְגֵּר; אֲבָל אִם בָּא בַּתְּחִלָּה, וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת הַנֶּגַע שֶׁהוּא פּוֹשֶׂה וְהוֹלֵךְ - אֵינוֹ מַחֲלִיטוֹ, אֶלָּא מַסְגִּירוֹ עַד סוֹף הַשָּׁבוּעַ וְיִרְאֶה.
3To be significant, an increase may not spread into a boil or into burnt flesh or into a healed boil or burn, nor on the head, nor on the beard4 even though they became bald and the hair was removed from them, as implied by Leviticus 13:7: “If the blemish will spread on the skin.”5 If, however, a baheret spreads to a bohak, it is considered an increase.גאֵין הַבַּהֶרֶת פּוֹשָׂה לְתוֹךְ הַשְּׁחִין וְלֹא לְתוֹךְ הַמִּכְוָה וְלֹא לְתוֹךְ מִחְיַת הַשְּׁחִין וְלֹא לְתוֹךְ מִחְיַת הַמִּכְוָה, וְלֹא לָרֹאשׁ וְלֹא לַזָּקָן, אַף עַל פִּי שֶׁנִּקְרְחוּ וְהָלַךְ הַשֵּׂעָר מֵהֶן, שֶׁנֶּאֱמַר "וְאִם פָּשֹׂה תִפְשֶׂה הַמִּסְפַּחַת בָּעוֹר". אֲבָל הַבַּהֶרֶת שֶׁפָּשְׂתָה לְתוֹךְ הַבֹּהַק, הֲרֵי זֶה פִּשָּׂיוֹן.
4If a boil, burnt flesh, a bohak, or a healed boil or burn separate between an increase and the original6 blemish, it is not a sign of impurity.7 If the person was isolated and these skin conditions departed and this increase was immediately adjacent to the original blemish, he is deemed definitively impure.דהַשְּׁחִין וְהַמִּכְוָה וְהַבֹּהַק וּמִחְיַת הַשְּׁחִין וּמִחְיַת הַמִּכְוָה, שֶׁהָיוּ חוֹלְקִין בֵּין הָאֹם לַפִּשָּׂיוֹן - אֵינוֹ סִימַן טֻמְאָה; הִסְגִּירוֹ, וְהָלְכוּ לָהֶן עַד שֶׁנִּמְצָא הַפִּשָּׂיוֹן סָמוּךְ לָאֹם - הֲרֵי זֶה מֻחְלָט.
5When there was a baheret the size of a gris and it spread more than a half a gris, but approximately half a gris of the original blemish disappeared,8 the person is pure even though together, there remained more than a gris from the original blemish and the increase.9 If the original blemish was the size of a gris and it spread more than a gris, but the original blemish disappeared entirely,10 it should be given an initial observation and isolated week after week.11 If a person has a baheret and was isolated and the baheret disappeared at the end of the days of isolation, and then the baheret returned to its original place,12 it is given its initial status13 If it became diminished during the days of his isolation and then expanded and returned to its original size at the end of the week or increased and then the increased blemish diminished and returned to its original size at the end of the week, he should continue in isolation14 or is released from the process of inspection.15הבַּהֶרֶת כִּגְרִיס וּפָשְׂתָה כַּחֲצִי גְרִיס וְעוֹד, וְהָלַךְ מִן הָאֹם כַּחֲצִי גְרִיס, אַף עַל פִּי שֶׁהַנּוֹתָר מִן הָאֹם עִם הַפִּשָּׂיוֹן יָתֵר מִכִּגְרִיס - הֲרֵי זֶה טָהוֹר. הָיְתָה כִּגְרִיס, וּפָשְׂתָה כִּגְרִיס וְעוֹד, וְהָלְכָה לָהּ הָאֹם - תֵּרָאֶה בַּתְּחִלָּה, וְיַסְגִּיר שָׁבוּעַ אַחַר שָׁבוּעַ. הָיְתָה בוֹ בַּהֶרֶת וְהִסְגִּירוֹ, וְהָלְכָה הַבַּהֶרֶת בְּסוֹף יְמֵי הֶסְגֵּר, וְחָזְרָה בַהֶרֶת בִּמְקוֹמָהּ כְּמוֹת שֶׁהָיְתָה - הֲרֵי הוּא כְּמוֹת שֶׁהָיָה. נִתְמַעֲטָה בְּתוֹךְ יְמֵי הֶסְגֵּר, וּפָשְׂתָה וְחָזְרָה כְּמוֹת שֶׁהָיְתָה, אוֹ שֶׁפָּשְׂתָה וְנִתְמַעֵט הַפִּשָּׂיוֹן, וְחָזְרָה כְּמוֹת שֶׁהָיְתָה - הֲרֵי זֶה יַסְגִּיר אוֹ יִפְטוֹר.
6If a baheret was the size of a gris, it then increased the size of a gris,16 then17 healthy flesh or white hair18 erupted in it, and then the original blemish disappeared, it should be given an initial observation.19 The following rules apply if a person had a baheret the size of a gris and he was isolated. At the end of the week, the blemish was the size of a sela,20 but there was a doubt whether it was the original blemish21 or a new one that came in its place, it is impure.22ובַּהֶרֶת כִּגְרִיס, וּפָשְׂתָה כִּגְרִיס, וְנוֹלַד בַּפִּשָּׂיוֹן מִחְיָה אוֹ שֵׂעָר לָבָן, וְהָלְכָה לָהּ הָאֹם - תֵּרָאֶה בַּתְּחִלָּה. הָיְתָה בוֹ בַּהֶרֶת כִּגְרִיס וְהִסְגִּירוֹ, בְּסוֹף הַשָּׁבוּעַ וַהֲרֵי הִיא כַּסֶּלַע - סָפֵק שֶׁהִיא הִיא, סָפֵק שֶׁהִיא אַחֶרֶת בָּאָה תַּחְתֶּיהָ - הֲרֵי זֶה טָמֵא.
7The following rules apply when there is a baheret more than the size of a gris and a stretch of afflicted flesh emerging from it. If the stretch is two hairs wide, it requires white hair or an increase in size for the person to be considered impure.23 If, however, healthy flesh appears in it, this ruling does not apply. The rationale is that healthy flesh is not considered as a sign of impurity unless it is surrounded by a baheret and there is a space where two hairs can grow between the edge of the healthy flesh and the edge of the baheret.24 The following laws apply when there were two baharot and a stretch of afflicted flesh extending from one to the other. If it is two hairsbreadth wide, they are considered as being joined together. If not, they are not considered as joined.25זבַּהֶרֶת כִּגְרִיס, וְחוּט יוֹצֵא מִמֶּנּוּ - אִם יֵשׁ בּוֹ רֹחַב שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, זוֹקְקָהּ לְשֵׂעָר לָבָן וּלְפִשָּׂיוֹן, אֲבָל לֹא לְמִחְיָה; שֶׁאֵין הַמִּחְיָה סִימַן טֻמְאָה עַד שֶׁתַּקִּיף אוֹתָהּ הַבַּהֶרֶת, וְיִהְיֶה בֵּין סוֹף הַמִּחְיָה וְסוֹף הַבַּהֶרֶת רֹחַב צְמִיחַת שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת. הָיוּ שְׁתֵּי בֶהָרוֹת, וְחוּט יוֹצֵא מִזּוֹ לָזוֹ: אִם יֵשׁ בּוֹ רֹחַב שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, מְצָרְפָן; וְאִם לָאו, אֵינוֹ מְצָרְפָן.
When the afflicted person was isolated as a result of a blemish for one week after another26 and a sign of impurity did not appear and, as a result, he was released from the process of inspection, but after he was released from the process of inspection, the blemish increased in size even slightly, he should be deemed definitively impure.27הִסְגִּירוֹ שָׁבוּעַ אַחַר שָׁבוּעַ וְלֹא נוֹלַד לוֹ סִימַן טֻמְאָה, וּפְטָרוֹ, וּלְאַחַר הַפְּטוּר פָּשָׂה הַנֶּגַע כָּל שֶׁהוּא - הֲרֵי זֶה מֻחְלָט.
8When a baheret was declared pure either after the afflicted person was isolated28 or deemed definitively impure, i.e., the signs of impurity disappeared, he should not be isolated again.29חבַּהֶרֶת שֶׁטָּהֲרָה מִתּוֹךְ הֶסְגֵּר אוֹ מִתּוֹךְ הֶחְְלֵט שֶׁהָלְכוּ מִמֶּנָּה סִימָנֵי טֻמְאָה - אֵין מַסְגִּירִין בָּהּ לְעוֹלָם.
9When a baheret diminished after the person was released from the process of inspection after isolation30 and then increased to its original size31 or it increased and then decreased to its original size,32 the person remains in his state of purity.טבַּהֶרֶת שֶׁכָּנְסָה אַחַר הַפְּטוּר וּפָשְׂתָה לִכְמוֹת שֶׁהָיְתָה, אוֹ שֶׁפָּשְׂתָה וְחָזְרָה לִכְמוֹת שֶׁהָיְתָה - הֲרֵי הוּא בְּטָהֳרָתוֹ.
10The following laws apply when there is a baheret the size of a gris and healthy flesh the size of a lentil33 in it and white hair in the midst of the healthy flesh. The afflicted person should be deemed definitively impure. If, after that determination was made, the healthy flesh disappeared, he is still impure because of the white hair.34 If the white hair disappeared,35 he is impure because of the healthy flesh. If the white hair was located in the baheret and not in the healthy flesh and then the white hair disappeared, the afflicted person is impure because of the healthy flesh. If the healthy flesh disappeared, he is still impure because of the white hair.36יבַּהֶרֶת כִּגְרִיס וּבָהּ מִחְיָה כַּעֲדָשָׁה, וְשֵׂעָר לָבָן בְּתוֹךְ הַמִּחְיָה, וְהֶחְלִיטוֹ, וּלְאַחַר הֶחְלֵט הָלְכָה הַמִּחְיָה - טָמֵא מִפְּנֵי שֵׂעָר לָבָן; הָלַךְ הַשֵּׂעָר הַלָּבָן - טָמֵא מִפְּנֵי הַמִּחְיָה. הָיָה הַשֵּׂעָר הַלָּבָן בְּתוֹךְ הַבַּהֶרֶת, וְהָלַךְ הַשֵּׂעָר הַלָּבָן - טָמֵא מִפְּנֵי הַמִּחְיָה; הָלְכָה הַמִּחְיָה - טָמֵא מִפְּנֵי שֵׂעָר לָבָן.
11The following rules apply when after a person with a baheret was isolated for a week, he was deemed impure, because there was healthy flesh in the baheret and it increased in size. If later the healthy flesh disappeared, he is impure because of the increase. If the increase disappeared, he is impure because of the healthy flesh. If a person was deemed definitively impure because of white hair, that white hair disappeared, but other white hair appeared, healthy flesh appeared, or the size of the blemish increased, his status of impurity remains unchanged. This law also applies if a person was deemed definitively impure because of healthy flesh and the healthy flesh disappeared, but other healthy flesh or white hair appeared or the size of the blemish increased or he was deemed definitively impure because the size of the blemish increased, that increase disappeared, but there was another increase or healthy flesh or white hair appeared. Whether an afflicted person was deemed impure when he originally appeared before the priest,37 at the end of the first week of isolation, at the end of the second week,38 or after he was released from the process of inspection,39 since he was deemed definitively impure in any instance, he is not pure until no sign of impurity remains upon him, neither the sign for which he was deemed impure or any other sign.יאבַּהֶרֶת וּבָהּ מִחְיָה וּפִשָּׂיוֹן: הָלְכָה הַמִּחְיָה - טָמֵא מִפְּנֵי הַפִּשָּׂיוֹן; הָלַךְ הַפִּשָּׂיוֹן - טָמֵא מִפְּנֵי הַמִּחְיָה. וְכֵן בְּשֵׂעָר לָבָן וּבְפִשָּׂיוֹן. הֶחְלִיטוֹ בְּשֵׂעָר לָבָן, וְהָלַךְ הַשֵּׂעָר, וְחָזַר בּוֹ שֵׂעָר לָבָן אַחֵר, אוֹ שֶׁנּוֹלְדָה לוֹ מִחְיָה אוֹ פִּשָּׂיוֹן; אוֹ שֶׁהֶחְלִיטוֹ בְּמִחְיָה, וְהָלְכָה הַמִּחְיָה, וְנוֹלְדָה לוֹ מִחְיָה אַחֶרֶת אוֹ שֵׂעָר לָבָן אוֹ פִּשָּׂיוֹן; אוֹ שֶׁהֶחְלִיטוֹ בְּפִשָּׂיוֹן, וְהָלַךְ הַפִּשָּׂיוֹן, וְחָזַר בּוֹ פִּשָּׂיוֹן אַחֵר אוֹ שֶׁנּוֹלְדָה בָהּ מִחְיָה אוֹ שֵׂעָר לָבָן - הֲרֵי זֶה בְּטֻמְאָתוֹ כְּמוֹת שֶׁהָיָה. אֶחָד הַטָּמֵא שֶׁהֻחְלַט בַּתְּחִלָּה, אוֹ שֶׁהֻחְלַט בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, אוֹ בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, אוֹ אַחַר הַפְּטוּר, הוֹאִיל וְהֻחְלַט מִכָּל מָקוֹם - אֵינוֹ טָהוֹר עַד שֶׁלֹּא יִשָּׁאֵר בּוֹ סִימַן טֻמְאָה, לֹא סִימַן הֶחְלֵט וְלֹא סִימָן אַחֵר.
Footnotes for Tum'at Tsara'at - Chapter 2
1.

Our translation is based on Rav Kapach’s translation of the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 4:4). Others (including the standard published text of that source) translate zug as “scissors.”

2.

Or any color other than white.

3.

The Sifra derives this law from Leviticus 13:3: “If hair in the blemish has turned white,” i.e., it is the portion of the hair next to the blemish which appears to be the determining factor.

4.

In his Commentary to the Mishnah (op. cit.), the Rambam. explains this law based on the rationale mentioned in the previous note.

5.

We do not say that since the hair is not white, it is not considered as part of the blemish and thus the blemish is smaller than a gris.

6.

From the Rambam’s Commentary to the Mishnah (op. cit.:1), it appears that the person is impure even if the hair is not as white as the membrane of an egg.

7.

Sh’chin in Hebrew. This term is discussed in Chapter 5, Halachah 1.

8.

This term is also discussed in Chapter 5, Halachah 1.

9.

See Chapter 1, Halachah 1.

10.

See Chapter 5, Halachah 4. In his gloss to this halachah, the Kessef Mishneh raises a question, noting that white hair is always a sign of impurity, even when in a boil or a burn. He resolves that issue by stating that this is speaking about an instance where the boil or burn is an open wound, in which instance, they cannot contract impurity (ibid.:3). The commentaries, however, note that here the Rambam also speaks about a burn and a boil that have healed. Perhaps the Rambam’s intent here is that it does not contract impurity as a baheret and that the laws that apply within the context of sh’chin will be discussed later.

11.

As described in Chapter 1, Halachah 10.

12.

As the Rambam has illustrated, to confer impurity, the white hairs must be in the skin of the baheret itself.

13.

And thus divide the baheret into two non-contiguous portions.

14.

I.e., the two hairs are in a baheret that is smaller than a gris. Hence, that baheret is not considered as a sign of impurity. And since the smaller baheret is separated from the larger one, the larger one is also not considered as impure.
The Kessef Mishneh questions: Since white hairs in a boil or in burnt flesh are signs of impurity, the fact that the white hair is found in the boil should be sufficient to impart impurity, regardless of the baheret. He explains that this is speaking about an instance where the boil or the burn have not started to heal at all. Hence, they do not contract impurity, as stated in Chapter 5, Halachah 3. This resolution is, however, difficult to accept, because the Rambam speaks of a boil and burn that are healed.

15.

I.e., they are healed entirely and thus there is no separation between the hairs and the baheret.

16.

And considered pure, as stated in Chapter 1, Halachah 10.

17.

Even though the white hairs remained.

18.

“It is as if the first baheret that disappeared deposited the white hairs here as an entrusted article that would later be discovered” [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 5:3)].

19.

I.e., the intent is not only that the change in the hairs’ color was brought about by a baheret, but that it must be brought about by the baheret in question.

20.

There is more room for stringency here than in the instance described in the previous halachah, because here, the part of the baheret that changed the color of the hairs remained and they were located in it. Nevertheless, since the new baheret that came into being was not the one that changed their color, they are not considered as a sign of impurity.

21.

As stated in Chapter 1, Halachah 10. This clause does not contain any new insight and is mentioned only as an introduction to the clauses that follow.

22.

Even though there is now a baheret that is the size of a gris with two white hairs inside of it, the person is not deemed definitively impure. The rationale is that the first white hair was caused to change its color by a baheret that was not the size of a gris.

23.

I.e., when the hairs turned white, they were situated in a baheret that was a gris in size.

24.

Bava Metzia 86a relates that this instance was the subject of a difference of opinion between the Holy One, blessed be He, and the Heavenly Court. The Holy One, blessed be He, ruled that the person should be considered pure, while the Heavenly Court deemed it impure. They asked: “Who will give the determining ruling?” and replied: “Rabbah bar Nachmeini.” Rabbah also ruled that the person is pure. Nevertheless, since he issued this ruling at the time of his passing, it is not considered as having been issued by a soul enclothed in a body. Hence we follow the principle (Bava Metzia 59b): “The Torah is not in the heavens” and allow his ruling to be countermanded (Kessef Mishneh).

25.

For he cannot be definitively declared as impure, it is just that he must observe the stringencies required as if he was.

Footnotes for Tum'at Tsara'at - Chapter 3
1.

I.e., a lentil is oval. A square is superimposed over it to reach the desired measure.

2.

The Kessef Mishneh emphasizes that the healthy flesh does not reduce the size of the baheret. Thus if there was a baheret exactly the size of a gris and it contained healthy flesh the size of a lentil, it is not considered to have been reduced less than the minimum size, as the Rambam states in Halachah 5.

3.

I.e., the four shades of whiteness that impart impurity described in Chapter 1, Halachah 2.

4.

See Chapter 2, Halachah 4, where a parallel to this law is explained with regard to white hairs. All of the terms mentioned here are described in the notes to that halachah.

5.

Thus the healthy flesh is not within the baheret itself.

6.

And thus the healthy flesh is still not considered as within the baheret.

7.

And he is considered as pure.

8.

In contrast to white hair which must be turned white by the blemish, as implied by the use of such an expression concerning it, as stated in Chapter 2, Halachah 6.

9.

The Sifra derives this concept from the exegesis of another verse. The commentaries explain that the Rambam derives it in this manner, because, as is his practice in other instances, he uses the method of derivation most obvious from the words of the Torah.

10.

And thus "and it turned" refers only to the hair and not to the healthy flesh.

11.

The fact that there is not a gris of afflicted flesh is not significant.

12.

Because either the baheret or the healthy flesh lack the minimum measure to impart impurity.

13.

And if the baheret is exactly a gris and the healthy flesh larger than a lentil, there will not be margins of this size, for a gris is six hairs in size and a lentil is two hairs in size.

14.

I.e., the baheret penetrated or totally covered the healthy flesh.

15.

The person is not considered pure (Ra’avad). Instead, he should be isolated. Even though the baheret increased, since the increase came within its original boundaries and did not extend beyond them, the person is not deemed impure [see the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 6:3)].

16.

Halachot 1 and 5.

17.

Because the healthy flesh is outside of it.

18.

The fact that there is an inner baheret is not of consequence.

19.

Even though the size of the inner baheret increased and that would be sufficient to cause the person to be deemed impure, since it spread into healthy flesh that was in the midst of a baheret, that ruling is not given [see the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 6:5)]. Instead, the person is isolated.

20.

I.e., the limbs enumerated below.

21.

In his Commentary to the Mishnah (Nega’im 6:7), the Rambam writes that the blemish does not impart impurity, because: “He does not see the blemish as a whole and the healthy flesh on the same surface.” This leads to the interpretation advanced by the Kessef Mishneh and Rav Yosef Corcus, that according to the Rambam, the difficulty is that there was a blemish and healthy flesh. Generally, if there is a blemish on a flat surface at the tip of a limb, the person is impure, as explained in the following halachah. Nevertheless, if there is healthy flesh there, it divides the blemish.

22.

The two breasts and the two ears are considered as one (the Rambam’s Commentary to the Mishnah, op. cit.). Diagram

Footnotes for Tum'at Tsara'at - Chapter 4
1.

I.e., one of the four shades mentioned in Chapter 1, Halachah 2. Even if the increase is not the same shade as the original blemish, if it is one of these four, it imparts impurity.

2.

See Chapter 1, Halachah 1, for a definition of this term.

3.

Thus the person is not impure because of the healthy flesh.

4.

For the head and beard are governed by special laws, as stated in Chapter 8.

5.

I.e., only when it spreads on skin is it considered an increase.

6.

The term the Rambam uses, om, relates to the word aim, literally, “the mother.”

7.

This is speaking about a situation where the increase was not located immediately adjacent to the original blemish, but separated from it by one of these skin conditions. Accordingly, the increase is considered as a new blemish and not an increase of the existing one.

8.

From another side.

9.

The rationale is that since more than half the original blemish receded, it is considered to have disappeared entirely. Hence the new blemish is judged entirely independently. Since, in and of itself, that new blemish is not the size of a gris, the person is not required to be isolated.

10.

Leaving a blemish larger than a gris, but not the same blemish that was observed originally.

11.

I.e., it is considered as a new blemish and is observed for two weeks like other new blemishes.

12.

This is speaking about an instance where the blemish was not observed by a priest and declared pure after it disappeared. Were that to have been the case, it would be considered as a new blemish.

13.

I.e., we do not consider it as a new baheret that should be observed for two weeks, but as the initial one. And thus it is given only one more week of observation.

14.

If he is at the end of his first week.

15.

If he is at the end of his second week. The Rambam is clarifying that all the fluctuations in the size of the blemish during the period of isolation are not significant. The determining factor is the size of the blemish when it is inspected at the conclusion of the seven days.

16.

And the afflicted person was declared definitively impure because of the increase.

17.

I.e., after he was declared definitively impure. If he was not declared impure until after the white hair or the healthy skin erupted, he would be considered as impure even though the original blemish disappeared.

18.

Which are considered signs of impurity independently.

19.

If the person would be impure according to the laws that govern such blemishes, he is declared as such. See the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 4:10).

20.

A coin of the Talmudic period, substantially larger than a gris.

21.

Rav Yosef Corcus explains that the blemish must be in some way different from the original one. Otherwise, there would be no room for doubt.

22.

I.e., we consider this as the original blemish. Were it to be considered a new blemish, he would require isolation for another week.
Here, the Rambam does not state whether the person is deemed definitively impure or considered impure only because of a doubt. From his Commentary to the Mishnah (Nega’im 5:1), it appears that the person’s impurity is a matter of question, parallel to that mentioned in Chapter 2, Halachah 9, and indeed, the Rambam intimates this point in Chapter 6, Halachah 5.

23.

I.e., the stretch of afflicted flesh is considered as an extension of the original blemish and not an independent entity.

24.

As stated in Chapter 3, Halachah 5. Since the entire width of this stretch of flesh is the width of two hairs, that condition cannot be met.

25.

As the Kessef Mishneh explains, this ruling is significant if there is one white hair in each baheret. If the two are considered as a single blemish, the person should be deemed impure. If they are considered as separate blemishes, he is not placed in that category.

26.

I.e., the two weeks of evaluation mentioned in Chapter 1, Halachah 10.

27.

I.e., we do not consider it a new blemish which requires a new evaluation.

28.

And no signs of impurity appear in the two weeks of isolation.

29.

I.e., if signs of impurity reappear, he is not isolated again. He may, however, be deemed definitively impure, as stated in the previous halachah.

30.

Because no signs of impurity were manifest.

31.

The Ra’avad interprets this as referring to a situation in which the blemish was originally exactly the size of a gris. The Kessef Mishneh maintains that the Rambam would accept this interpretation.
Even though an increase in the size of a blemish after the person was declared pure causes him to be considered as impure, that applies only when the increase extends beyond the original parameters of the blemish.

32.

Before inspection.

33.

In his Commentary to the Mishnah (Nega’im 4:6), the Rambam explains that this is speaking about an instance where the lentil-sized portion of healthy flesh comes in addition to the blemish which is the size of a gris.

34.

The white hair was located in the healthy flesh and not in the blemish. Now, as stated in Chapter 2, Halachah 6, white hair is not considered as a sign of impurity unless it is turned white by the blemish. Thus there is reason to argue that, in this instance, the white hair should not be considered as a sign of impurity. Nevertheless, since the healthy flesh is in the blemish, the hair is considered to have been turned white by the blemish [the Rambam's Commentary to the Mishnah (op. cit.)].

35.

But the healthy flesh still remained.

36.

This clause is speaking about an instance where together the healthy flesh and the blemish were exactly the size of a gris. Hence, there is reason to argue that the white hair should not be considered as a sign of impurity, because there was not a portion of afflicted flesh the size of a gris at the time it turned white. Nevertheless, since the healthy flesh was in the blemish, the blemish itself is considered to be the size of a gris and the white hair is deemed a sign of impurity (ibid.).

37.

I.e., there was healthy flesh or two white hairs within the affliction.

38.

For either of the above reasons or because the size of the blemish increased.

39.

The person was released after two weeks of isolation, but manifested a sign of impurity afterwards, in which instance, he is deemed definitively impure, as stated in Halachah 7.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.