ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Tum'at Met - Chapter 3, Tum'at Met - Chapter 4, Tum'at Met - Chapter 5

Show content in:

Tum'at Met - Chapter 3

1The following entities impart ritual impurity when they are touched, carried, or one is under the same structure: a) a corpse, even a stillborn fetus whose limbs have not become attached to its body with sinews, b) an olive-sized portion of flesh from a corpse, c) an olive-sized portion of netzal, 1 d) a limb from a living person that has the required amount of flesh,2 e) a limb from a corpse that has the required amount of flesh, f) the backbone of a corpse, g) its skull,
h) the majority of its structure, i) the majority of the number of its bones,3 j) a fourth of a kab of bones in any instance, even if they do not comprise the majority of the structure of the number of the bones of the corpse,4 k) a revi’it of blood,5 and 1) a revi’it of blood of “weltering blood”;6 twelve entities in total.
אאֵלּוּ מְטַמְּאִין בַּמַּגָּע וּבַמַּשָּׂא וּבָאֹהֶל׃ הַמֵּת, אֲפִלּוּ נֵפֶל שֶׁלֹּא נִתְקַשְּׁרוּ אֵיבָרָיו בְּגִידִין; וּכְזַיִת מִבְּשַׂר הַמֵּת; וּכְזַיִת נָצָל; וְאֵבֶר מִן הַחַי; וְאֵבֶר מִן הַמֵּת שֶׁיֵּשׁ עֲלֵיהֶן בָּשָׂר כָּרָאוּי; וְהַשִּׁדְרָה; וְהַגֻּלְגֹּלֶת; וְרֹב בִּנְיָנוֹ; וְרֹב מִנְיָנוֹ; וְרֹבַע עֲצָמוֹת מִכָּל מָקוֹם, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בָּהֶן לֹא רֹב בִּנְיָן וְלֹא רֹב מִנְיָן; וּרְבִיעִית דָּם; וּרְבִיעִית דַּם תְּבוּסָה. הַכֹּל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה.
2The following entities impart ritual impurity when they are touched or carried, but not when one is under the same structure: a) a limb from a living person that is lacking enough flesh to regenerate itself,7 b) a limb from a corpse that is lacking either flesh or bone and does not have enough flesh to regenerate itself or the bone is lacking, even if has enough flesh to regenerate itself,8 c) a backbone that is lacking and does not possess a fourth of a kabof bones,
d) a skull that is lacking and does not possess a fourth of a kab of bones,9 e) a bone, even if it is the size of a barley corn,10 f) the earth of the nations, and g) a beit hapras;11 seven entities in total.
בוְאֵלּוּ מְטַמְּאִין בַּמַּגָּע וּבַמַּשָּׂא, וְאֵין מְטַמְּאִין בָּאֹהֶל׃ אֵבֶר מִן הַחַי שֶׁחָסֵר בְּשָׂרוֹ וְאֵין בּוֹ לְהַעֲלוֹת אֲרוּכָה; וְאֵבֶר מִן הַמֵּת שֶׁחָסֵר בְּשָׂרוֹ אוֹ עַצְמוֹ וְלֹא נִשְׁאַר בָּשָׂר כְּדֵי לְהַעֲלוֹת אֲרוּכָה, אוֹ שֶׁחָסֵר הָעֶצֶם, אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ עָלָיו בָּשָׂר כְּדֵי לְהַעֲלוֹת אֲרוּכָה; וְהַשִּׁדְרָה שֶׁחֲסֵרָה וְאֵין בָּהּ רֹבַע עֲצָמוֹת; וְהַגֻּלְגֹּלֶת שֶׁחֲסֵרָה, וְאֵין בָּהּ רֹבַע עֲצָמוֹת; וְעֶצֶם אֲפִלּוּ כַּשְּׂעוֹרָה; וְאֶרֶץ הָעַמִּים; וּבֵית הַפְּרָס. הַכֹּל שִׁבְעָה.
3A gollel and a dofek12 impart ritual impurity when they are touched or when one is under the same shelter, like a grave. They do not impart ritual impurity when carried.גהַגּוֹלֵל וְהַדּוֹפֵק מְטַמְּאִין בַּמַּגָּע וּבָאֹהֶל כַּקֶּבֶר, וְאֵינָן מְטַמְּאִין בַּמַּשָּׂא.
The decomposed mass of a corpse imparts ritual impurity when it is carried or when one is under the same shelter. It does not impart ritual impurity when touched.13הָרָקָב מְטַמֵּא בָּאֹהֶל וּבַמַּשָּׂא, וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בַּמַּגָּע.
It appears to me14 that the ritual impurity imparted by a fourth of a kab of bones when one is under the same structure, a revi’it of blood, a limb that does not have the sufficient amount of flesh, whether from a corpse or from a living person is not of Scriptural origin, as evidenced by the fact that a nazirite need not shave his hair because of them,15 as we explained in Hilchot Nizirut16 Nor is one liable for entering the Temple after having contracted such impurity17 and when a person is impure due to an impurity of Scriptural origin, he is liable for entering the Temple.18טֻמְאַת רֹבַע עֲצָמוֹת בָּאֹהֶל, וְטֻמְאַת רְבִיעִית דָּם, וְטֻמְאַת אֵבֶר שֶׁאֵין עָלָיו בָּשָׂר כָּרָאוּי בֵּין מִן הַמֵּת בֵּין מִן הַחַי - יֵרָאֶה לִי, שֶׁכֻּלָּן טֻמְאָתָן אֵינָן דִּין תּוֹרָה; שֶׁהֲרֵי אֵין הַנָּזִיר מְגַלֵּחַ עֲלֵיהֶן, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בִּנְזִירוּת, וְאֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן עַל בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ, וְעַל טָמֵא בְּטֻמְאָה שֶׁל תּוֹרָה חַיָּב עַל בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ.
Therefore I maintain that all sources of impurity from a corpse that do not require a nazirite to shave are not of Scriptural origin.19לְפִיכָךְ אֲנִי אוֹמֵר, שֶׁכָּל טֻמְאָה מִן הַמֵּת שֶׁאֵין הַנָּזִיר מְגַלֵּחַ עָלֶיהָ אֵינָהּ דִּין תּוֹרָה.
4The decomposed mass of a corpse does not impart ritual impurity unless it is buried naked in a coffin of marble, glass, or the like,20 and it was totally intact at the time of burial.דאֵין רְקַב הַמֵּת מְטַמֵּא עַד שֶׁיִּקָּבֵר עָרֹם בְּאָרוֹן שֶׁל שַׁיִשׁ אוֹ שֶׁל זְכוּכִית וְכַיּוֹצֵא בָהֶן, וְיִהְיֶה כֻּלּוֹ שָׁלֵם.
If it was lacking a limb, it was buried in its garments,21 or it was buried in a coffin of wood or metal, the decomposed mass does not impart ritual impurity. The rationale is that the rot of the garment or the wood and the rust of the metal will become mixed with the decomposed mass of the corpse. When any amount of earth becomes mixed with the decomposed mass of a corpse, it remains impure.22חָסֵר מִמֶּנּוּ אֵבֶר, אוֹ שֶׁנִּקְבַּר בִּכְסוּתוֹ, אוֹ בְּאָרוֹן שֶׁל עֵץ אוֹ שֶׁל מַתֶּכֶת - אֵין רְקָבוֹ טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁרְקַב הַכְּסוּת אוֹ רְקַב הָעֵץ אוֹ חֲלוּדַת הַמַּתֶּכֶת תִּתְעָרֵב בִּרְקַב גְּוִיָּתוֹ. וְרָקָב הַמְטַמֵּא שֶׁנִּתְעָרֵב בּוֹ עָפָר כָּל שֶׁהוּא, הֲרֵי הוּא בְּטֻמְאָתוֹ.
These laws of rekev applies only to the corpse of one who died naturally. They do not apply to one who was slain.23וְלֹא אָמְרוּ רָקָב אֶלָּא לַמֵּת בִּלְבָד, אֲבָל הָרוּג אֵין לוֹ רָקָב.
5When two corpses are buried together, a deceased’s hair or nails were trimmed and then buried with him, or a pregnant woman was buried with the fetus she was carrying, the laws of rekev do not apply.24הקָבְרוּ שְׁנֵי מֵתִים כְּאֶחָד, אוֹ שֶׁגָּזְזוּ שְׂעָרוֹ אוֹ צִפָּרְנָיו וּקְבָרוּם עִמּוֹ, אוֹ שֶׁקָּבְרוּ אִשָּׁה מְעֻבֶּרֶת וְעֻבָּרָהּ בְּמֵעֶיהָ - אֵין לָהֶם רָקָב.
6If one ground a corpse until it became a decomposed mass, it does not convey the impurity of rekev. Those laws do not apply unless it decomposes as part of a natural process.וטָחַן הַמֵּת עַד שֶׁנַּעֲשָׂה רָקָב - אֵינוֹ מְטַמֵּא, עַד שֶׁיַּרְקִיב מֵאֵלָיו.
7If one ground a corpse and then left its remains until they decomposed naturally or a portion of the body decomposed while the person was alive, he died, and then the entire body decomposed, there is an unresolved doubt concerning the ruling. Hence, if a person becomes impure because of two handfuls25 of this rekev, he must consider himself impure, because of this unresolved doubt.26זטְחָנוֹ כֻלּוֹ וְהִנִּיחוֹ עַד שֶׁיַּרְקִיב, אוֹ שֶׁהִרְקִיב מִקְצָתוֹ כְּשֶׁהוּא חַי, וּמֵת וְהִרְקִיב כֻּלּוֹ - הֲרֵי זֶה סָפֵק; וְאִם נִטְמָא לִמְלֹא חָפְנַיִם מֵרָקָב זֶה, הֲרֵי זֶה טָמֵא בְּסָפֵק.
8The following laws applies when there are two handfuls27 and more of earth that was found under a corpse or in a grave and it is not known what it comprises: whether it is rekev that imparts impurity28 when under the same shelter or it is merely earth that has become soiled with the netzal29 and the blood of the corpse. It imparts impurity when carried and when one is under the same shelter,30 because this mass that is more than two handfuls contains two full handfuls of rekev.31 It appears to me that also this impurity is a Rabbinic decree.חמְלֹא חָפְנַיִם וְעוֹד מֵעָפָר הַנִּמְצָא תַּחַת הַמֵּת, אוֹ מֵעָפָר הַנִּמְצָא בַּקֶּבֶר, וְאֵין יָדוּעַ מַה טִּיבוֹ, אִם הוּא רָקָב שֶׁמְּטַמֵּא בָּאֹהֶל אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא עָפָר שֶׁנִּתְלַכְלֵךְ בִּנְצַל הַמֵּת וְדָמוֹ - הֲרֵי זֶה מְטַמֵּא בַּמַּשָּׂא וּבָאֹהֶל, שֶׁהֲרֵי יֵשׁ בִּמְלֹא חָפְנַיִם וְעוֹד מְלֹא חָפְנַיִם רָקָב. וְיֵרָאֶה לִי, שֶׁאַף זוֹ טֻמְאָה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים.
9When a corpse was burned and its skeleton- i.e., the backbone and the ribs- is intact, it conveys impurity like an entire corpse.32 Needless to say, this applies if the flesh is merely charred.טהַמֵּת שֶׁנִּשְׂרַף וְשִׁלְדּוֹ קַיֶּמֶת, וְהִיא הַשִּׁדְרָה וְהַצְּלָעוֹת - הֲרֵי זֶה מְטַמֵּא כְּמֵת שָׁלֵם, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אִם נֶחְרַךְ.
If, however, it is burnt to the extent that its form is destroyed, it is ritually pure. Similarly, if a miscarried embryo which had already begun to have its limbs take form33 was mixed with water, it is pure, because its form was destroyed.אֲבָל אִם נִשְׂרַף עַד שֶׁנִּתְבַּלְבְּלָה צוּרַת תַּבְנִיתוֹ, טָהוֹר. וְכֵן שָׁפִיר מְרֻקָּם שֶׁטְּרָפוֹ בַּמַּיִם - טָהוֹר, שֶׁהֲרֵי נִתְבַּלְבְּלָה צוּרָתוֹ.
10When the flesh of a corpse has become powdery and flourlike, it is ritually pure.34 Similarly, the ashes of corpses that were burnt are ritually pure. Similarly, worms which come into existence from the flesh of a corpse,35 whether they are alive or dead, are ritually pure.יבְּשַׂר הַמֵּת שֶׁנִּפְרַךְ וְנַעֲשָׂה כְּקֶמַח, טָהוֹר; וְכֵן אֵפֶר הַשְּׂרוּפִין, טָהוֹר. וְכֵן הַתּוֹלָעִים הַנֶּהֱוִין מִבְּשַׂר הַמֵּת, בֵּין חַיִּים בֵּין מֵתִים, טְהוֹרִין.
We have already explained36 that bone marrow is considered as flesh in all instances, whether with regard to a human corpse or with regard to the carcass of an animal or crawling animal.37וּכְבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁהַמּוֹחַ כַּבָּשָׂר בְּכָל מָקוֹם, בֵּין בְּמֵת, בֵּין בִּנְבֵלָה וְשֶׁרֶץ.
11A person’s skin is considered as his flesh. If it was processed entirely or trodden upon as is necessary for processing,38 it is considered as pure according to Scriptural Law.יאעוֹר הָאָדָם כִּבְשָׂרוֹ. וְאִם עִבְּדוֹ כָּל צָרְכּוֹ אוֹ הִלֵּךְ בּוֹ כְּדֵי עֲבוֹדָה - הֲרֵי זֶה טָהוֹר מִן הַתּוֹרָה.
According to Rabbinic Law, however, an olive-sized portion imparts impurity like the flesh of a corpse. This is a decree, enacted so that people do not become accustomed to processing human skin and using it.39אֲבָל מִדִּבְרֵיהֶם מְטַמֵּא בִּכְזַיִת כִּבְשַׂר הַמֵּת, גְּזֵרָה שֶׁלֹּא לְהַרְגִּיל בְּנֵי אָדָם לְעִבּוּד עוֹרוֹת הָאָדָם וְיִשְׁתַּמְּשׁוּ בָּהֶן.
12The skin that appears opposite the face of an infant when he is born,40 whether both he and his mother survive the birth or he and his mother die in the process of the birth, is considered as ritually pure. The rationale is that it is like a waste produce, like filth, vomit, or the like.41יבעוֹר הַבָּא כְּנֶגֶד פָּנָיו שֶׁל אָדָם כְּשֶׁיִּוָּלֵד, בֵּין שֶׁהָיָה חַי וְאִמּוֹ חַיָּה, בֵּין שֶׁנּוֹלַד מֵת וְאִמּוֹ מֵתָה - הֲרֵי זֶה טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּמוֹ פֶּרֶשׁ אוֹ צוֹאָה וְקִיא וְכַיּוֹצֵא בָהֶן.
13Every element of a corpse is impure42 with the exception of the teeth, the hair, and the nails,43 for they are replaced.44 While they are attached to the body, they are all impure.יגכֹּל שֶׁבַּמֵּת טָמֵא, חוּץ מִן הַשִּׁנַּיִם וְהַשֵּׂעָר וְהַצִּפֹּרֶן, הוֹאִיל וְגִזְעָן מַחְלִיף. וּבִשְׁעַת חִבּוּרָן הַכֹּל טָמֵא.
What is implied? When a corpse is outside a house and his hair which is attached to his body is inside, everything in the house becomes impure.45 Similarly, one who touches hair, teeth, or nails while they are attached to a corpse becomes impure.כֵּיצַד? הַמֵּת בַּחוּץ, וּשְׂעָרוֹ בְּתוֹךְ הַבַּיִת - נִטְמָא כָּל אֲשֶׁר בַּבַּיִת; וְכֵן הַנּוֹגֵעַ בִּשְׂעָרוֹ אוֹ בְּשִׁנָּיו אוֹ בְּצִפָּרְנָיו כְּשֶׁהֵן מְחֻבָּרִין - נִטְמָא.
When the hair of the deceased was ready to be cut or his nails were ready to be trimmed, their halachic status is in doubt because they are prepared to be cut off.46 Therefore, one who touches them is considered as ritually impure because of the doubt.שְׂעָרוֹ הָעוֹמֵד לְהִגָּזֵז, וְצִפָּרְנָיו הָעוֹמְדִים לְהִנָּטֵל, הוֹאִיל וְהֵן עוֹמְדִין לְהִנָּטֵל - יֵשׁ בָּהֶן סָפֵק; לְפִיכָךְ הַנּוֹגֵעַ בָּהֶן, הֲרֵי הוּא סְפֵק טָמֵא.
Any liquid that flows out from a corpse is pure except for its blood. Any liquid with the color of blood that flows from a corpse is impure, as we explained.47כָּל מַשְׁקֶה הַיּוֹצֵא מִן הַמֵּת - טָהוֹר, חוּץ מִדָּמוֹ. וְכָל מַרְאֵה דָמִים מִן הַמֵּת - טָמֵא, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
Why wasn’t a decree made with regard to liquids that flow from a corpse as was made with regard to liquids flowing from other impure individuals?48 Since everyone withdraws from a corpse, they did not feel the need to enact a decree regarding liquids that flow from it.וּמִפְּנֵי מָה לֹא גָזְרוּ עַל מַשְׁקֵה הַמֵּת כְּדֶרֶךְ שֶׁגָּזְרוּ עַל מַשְׁקִין הַיּוֹצְאִין מִכָּל הַטְּמֵאִין? מִפְּנֵי שֶׁהַמֵּת הַכֹּל בְּדֵלִין מִמֶּנּוּ, לֹא גָזְרוּ עַל מַשְׁקָיו.
14When a liver has decomposed, a revi’it of it imparts impurity, because it is considered like blood that has coagulated.49 If all the blood of an infant flows out, but it does not amount to a revi’it, it is pure even though it comprises all the blood in his body.ידכָּבֵד שֶׁנִּמּוֹחָה - מְטַמְּאָה בִּרְבִיעִית, מִפְּנֵי שֶׁהִיא כְּדָם נִקְפֶּה. דַּם קָטָן שֶׁיָּצָא כֻלּוֹ, אִם אֵין בּוֹ רְבִיעִית - טָהוֹר, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא כָּל דָּם שֶׁבּוֹ.
15If even the slightest amount of these measures are lacking, the substances are pure: a) a revi’it of blood, b) a piece of bone the size of a barley-corn, c) an olive-sized portion of flesh, d) an olive-sized portion of netzal, e) two handfuls of rekev, and f) a limb from a living person from which the slightest portion of the bone was lacking.טווְאֵלּוּ אִם חָסְרוּ כָּל שֶׁהוּא, טְהוֹרִים׃ רְבִיעִית דָּם, וְעֶצֶם כַּשְּׂעוֹרָה, וּכְזַיִת בָּשָׂר, וּכְזַיִת נָצָל, וּמְלֹא חָפְנַיִם רָקָב, וְאֵבֶר מִן הַחַי שֶׁחָסֵר מֵעַצְמוֹ כָּל שֶׁהוּא.

Tum'at Met - Chapter 4

1When a revi’it of blood comes from two corpses, it is pure. To impart impurity, the entire revi’it must come from one corpse. When a backbone was put together from two corpses, e.g., some of the vertebrae came from one corpse and others, from another, when a skull was put together from two corpses, or a fourth of a kab of bones came from two corpses or a limb came from two corpses: in all these instances, impurity is not imparted when one is under the same structure, only through touching and carrying, as is true with regard to other bones.1ארְבִיעִית דָּם הַבָּאָה מִשְּׁנֵי מֵתִים - טְהוֹרָה, עַד שֶׁתִּהְיֶה כָּל הָרְבִיעִית מִמֵּת אֶחָד. שִׁדְרָה שֶׁנִּגְמְרָה מִשְּׁנֵי מֵתִים, כְּגוֹן שֶׁהָיוּ מִקְצָת הַחֻלְיוֹת מֵאֶחָד וְתַשְׁלוּמָן מִמֵּת אַחֵר, וְכֵן הַגֻּלְגֹּלֶת שֶׁל שְׁנֵי מֵתִים, וְרֹבַע עֲצָמוֹת מִשְּׁנֵי מֵתִים, וְאֵבֶר מִן הַמֵּת מִשְּׁנֵי מֵתִים - כָּל אֵלּוּ אֵינָן מְטַמְּאִין בָּאֹהֶל, אֶלָּא בַּמַּגָּע וּבַמַּשָּׂא כִּשְׁאָר כָּל עֲצָמוֹת.
2When a limb from a living person comes from two people, it is pure. Even if it comes from one person, it is pure if it was cut into two.2באֵבֶר מִן הַחַי מִשְּׁנֵי אֲנָשִׁים, טָהוֹר; אֲפִלּוּ מֵאִישׁ אֶחָד, אִם נֶחֱלַק לִשְׁנַיִם - טָהוֹר.
3An olive-sized portion of flesh that comes from two corpses, an olive-sized portion of netzal that comes from two corpses, and two handfuls of rekev that come from two corpses when the laws of rekev apply to each one of them,3 can be combined.4 Similarly, a half of an olive-sized portion of flesh and a half an olive-sized portion of netzal can be combined with each other.5 All of the other sources of impurity stemming from a corpse are not combined with each other, because they are not of equal measures.גכְּזַיִת בָּשָׂר מִשְּׁנֵי מֵתִים, וּכְזַיִת נָצָל מִשְּׁנֵי מֵתִים, וּמְלֹא חָפְנַיִם רָקָב מִשְּׁנֵי מֵתִים שֶׁכָּל אֶחָד מֵהֶן יֵשׁ לוֹ רָקָב - הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה. וְכֵן כַּחֲצִי זַיִת בָּשָׂר וְכַחֲצִי זַיִת נָצָל - מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה. וּשְׁאָר כָּל הַטֻּמְאוֹת שֶׁבַּמֵּת - אֵין מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא שָׁווּ בְּשִׁעוּרֵיהֶן.
4When a bone the size of a barley-corn is divided into two, it imparts impurity when carried.6 Similarly, when a quarter of a kab of bones were crushed, although none of them are the size of a barley-corn, they impart impurity when one is under the same shelter7 as if they were not crushed.דעֶצֶם כַּשְּׂעוֹרָה שֶׁנֶּחֱלַק לִשְׁנַיִם, מְטַמֵּא בַּמַּשָּׂא; וְכֵן רֹבַע עַצְמוֹת מֵת אֶחָד שֶׁנִּדַּקְדְּקוּ וְאֵין בְּכָל אֶחָד מֵהֶם עֶצֶם כַּשְּׂעוֹרָה - מְטַמְּאִין בָּאֹהֶל, כְּאִלּוּ לֹא נִדַּקְדְּקוּ.
5When an olive-sized portion from a corpse was cut into small pieces, flattened, and pressed together, it imparts impurity when under the same shelter and when carried,8 but it does not impart impurity when one touches a portion of it,9 even when the pieces are joined together, because anything joined together by man is not considered as joined.הכְּזַיִת מִן הַמֵּת שֶׁחֲתָכוֹ חֲלָקִים, וְרִדְּדוֹ וְדִבְּקוֹ - מְטַמֵּא בָּאֹהֶל וּבַמַּשָּׂא; וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בְּמַגַּע קְצָתוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁחִבְּרוֹ, שֶׁאֵין חִבּוּרֵי אָדָם חִבּוּר.
6When an olive-sized portion of fat that was intact was liquefied, it is impure.10 If it was separated and it was liquefied,11 it is pure.וכְּזַיִת חֵלֶב שָׁלֵם שֶׁהִתִּיכוֹ - טָמֵא; הָיָה מְפֹרָד וְהִתִּיכוֹ - טָהוֹר.
7When the majority of the vertebrae were taken from a backbone, it does not impart impurity when under the same shelter, even through its form remains. If it is in the grave, even if it is broken and even if it is crushed, it imparts impurity when under the same shelter. The rationale is that the grave joins it together.זשִׁדְרָה שֶׁנִּגְרְרוּ מִמֶּנּוּ רֹב חֻלְיוֹת שֶׁלָּהּ, אַף עַל פִּי שֶׁשִּׁלְדָּהּ קַיֶּמֶת - אֵינָהּ מְטַמְּאָה בָּאֹהֶל. וּבִזְמַן שֶׁהִיא בְּתוֹךְ הַקֶּבֶר, אֲפִלּוּ מְשֻׁבֶּרֶת, אֲפִלּוּ מְכֻתֶּתֶת - מְטַמְּאָה בָּאֹהֶל, מִפְּנֵי שֶׁהַקֶּבֶר מְצָרְפָהּ.
8Whenever a substance that imparts impurity when under the same shelter was divided and then both portions are brought into a house, it is considered as joined together by the shelter12 and impurity is imparted by them because of it.חכָּל הַמְטַמְּאִין בָּאֹהֶל שֶׁנֶּחְלְקוּ וְהִכְנִיסָן בְּתוֹךְ הַבַּיִת - הָאֹהֶל מְצָרְפָן, וּמְטַמְּאִין בָּאֹהֶל.
9When there is an olive-sized portion of flesh that grew on a bone through the influence of heaven,13 and a portion of that bone was brought inside a house, the house contracts ritual impurity.14 If the flesh had been pushed into the bones by humans, the house is pure.15 The rationale is that anything joined by man is not considered as joined.טעֶצֶם שֶׁיֵּשׁ עָלָיו כְּזַיִת בָּשָׂר בִּידֵי שָׁמַיִם, וְהִכְנִיס מִקְצָתוֹ לִפְנִים מִן הַבַּיִת - נִטְמָא הַבַּיִת. שְׁנֵי עֲצָמוֹת וַעֲלֵיהֶם כִּשְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים בָּשָׂר, וְהִכְנִיס מִקְצָתָן לִפְנִים - הַבַּיִת טָמֵא. וְאִם הָיָה הַבָּשָׂר תָּחוּב בָּעֲצָמוֹת בִּידֵי אָדָם - הַבַּיִת טָהוֹר, שֶׁאֵין חִבּוּרֵי אָדָם חִבּוּר.
10When two handfuls of rekev16 are spread out throughout a house, the house is impure.17ימְלֹא חָפְנַיִם רָקָב שֶׁנִּתְפַּזֵּר בְּתוֹךְ הַבַּיִת, הַבַּיִת טָמֵא.
11When a revi’it is absorbed in a house, in the future, the house is pure.18 Anything that was in the house at the time the blood was absorbed in the earth, is impure.יארְבִיעִית דָּם שֶׁנִּבְלְעָה בְּתוֹךְ הַבַּיִת, הַבַּיִת טָהוֹר לְהַבָּא. וְכֹל שֶׁהָיָה בּוֹ בְּעֵת שֶׁנִּבְלְעָה הָרְבִיעִית בָּאָרֶץ, טָמֵא.
12When an olive-sized portion of a corpse was lost inside a house and it was searched for and not found, the house is assumed to be pure.19 If it is discovered afterwards, the house is deemed impure retroactively from the time it was lost20 until the time it was discovered.21יבכְּזַיִת מִן הַמֵּת שֶׁאָבַד בְּתוֹךְ הַבַּיִת, וּבִקֵּשׁ וְלֹא נִמְצָא - הַבַּיִת טָהוֹר; וְלִכְשֶׁיִּמָּצֵא - הַבַּיִת טָמֵא לְמַפְרֵעַ, מֵעֵת שֶׁאָבַד עַד שֶׁנִּמְצָא.
13The following laws apply when a revi’it of blood was poured in an open space.22 If it coagulated or it was in a place where it could collect, i.e., a low place like a pit and an entity projects over even a portion of it, that entity is impure. If it was spilled on the doorstep which was on an incline, whether to the inside or outside, the house is pure.23 The rationale is that the blood did not come to rest on the doorstep.24 If the doorstep was a place where the blood could collect or it coagulated there, the house is impure.25יגרְבִיעִית דָּם שֶׁנִּשְׁפַּךְ בָּאֲוִיר, אִם קָרַשׁ, אוֹ שֶׁהָיָה בִּמְקוֹם אַשְׁבֹּרֶן, וְהוּא הַמָּקוֹם הַנָּמוּךְ כְּמוֹ גּוּמָא, וְהֶאֱהִיל הַמַּאֲהִיל עַל מִקְצָתוֹ - נִטְמָא. נִשְׁפַּךְ עַל הָאַסְקֻפָּה בַּמּוֹרָד, בֵּין לִפְנִים בֵּין לַחוּץ - הַבַּיִת טָהוֹר, שֶׁהֲרֵי לֹא נָח הַדָּם עַל הָאַסְקֻפָּה. וְאִם הָיְתָה הָאַסְקֻפָּה אַשְׁבֹּרֶן, אוֹ שֶׁקָּרַשׁ הַדָּם עָלֶיהָ - הַבַּיִת טָמֵא.
The following laws apply when a revi’it of blood is absorbed in a garment. If it could be washed and a revi’it of blood would be discharged from it, the garment imparts impurity when touched, carried, or when one is under the same shelter. If not, it does not impart impurity when one is under the same shelter and it is considered as a garment that came into contact with a corpse.26 The rationale is that whenever something absorbed cannot be discharged, it is considered as pure. How is the quantity of blood measured?27 The garment should be washed in water. Then an equal quantity of water should be brought and a revi’it of blood placed in it. If their appearance was the same or the water in which the garment was washed was of a redder hue than the mixture, it is apparent that a revi’it was discharged.רְבִיעִית דָּם שֶׁנִּבְלְעָה בִּכְסוּת: אִם מִתְכַּבֶּסֶת וְיוֹצְאָה מִמֶּנָּה רְבִיעִית דָּם - הֲרֵי זוֹ הַכְּסוּת מְטַמְּאָה בַּמַּגָּע וּבַמַּשָּׂא וּבָאֹהֶל. וְאִם לָאו - אֵינָהּ מְטַמְּאָה בָּאֹהֶל, וַהֲרֵי הִיא כִּכְסוּת שֶׁנָּגְעָה בַּמֵּת; שֶׁכָּל הַבָּלוּעַ שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לָצֵאת, טָהוֹר. כֵּיצַד מְשַׁעֲרִין אוֹתָהּ? מְכַבְּסִין אוֹתָהּ בַּמַּיִם, וּמֵבִיא מַיִם כְּמִדָּתָן וְנוֹתֵן לְתוֹכָן רְבִיעִית דָּם, אִם הָיָה מַרְאֵיהֶן שָׁוֶה אוֹ שֶׁהָיָה מֵי הַכִּבּוּס אָדֹם יוֹתֵר מִמֵּי הַמֶּזֶג, בְּיָדוּעַ שֶׁיָּצָא מִמֶּנָּה רְבִיעִית.
14Carrying, touching, and being under the same structure are three different categories. Whenever activities come from one category, they can be combined and impart impurity. If they are from two categories, they are not combined and are pure. What is implied? A person becomes impure in all of the following situations, for the activities that are combined are from the same category: a) He touches two portions of a corpse that are half the size of an olive at the same time or carries two portions of a corpse that are half the size of an olive at the same time. b) He stands over two portions of a corpse that are half the size of an olive.28 c) He stands over a portion of a corpse that is half the size of an olive and has a similar portion hang over his body. d) He and a portion of a corpse half the size of an olive were under one shelter and a portion of his body stood over another similar portion, or a similar portion was suspended over his body.ידהַ'מַּשָּׂא' וְהַ'מַּגָּע' וְהָ'אֹהֶל' שְׁלֹשָׁה שֵׁמוֹת הֵם. וְכֹל שֶׁהוּא מִשֵּׁם אֶחָד מִצְטָרֵף, וּמְטַמֵּא; וּמִשְּׁנֵי שֵׁמוֹת אֵינוֹ מִצְטָרֵף, וְטָהוֹר. כֵּיצַד? הַנּוֹגֵעַ בְּכִשְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים, אוֹ שֶׁנָּשָׂא שְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים בְּבַת אַחַת, אוֹ שֶׁהֶאֱהִיל עַל כִּשְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים, אוֹ שֶׁהֶאֱהִיל עַל חֲצִי זַיִת וַחֲצִי זַיִת אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו, אוֹ שֶׁהָיָה הוּא וַחֲצִי זַיִת תַּחַת הָאֹהֶל, וְהֶאֱהִיל בְּמִקְצָת גּוּפוֹ עַל חֲצִי זַיִת אַחֵר אוֹ הֶאֱהִיל חֲצִי זַיִת עַל מִקְצָתוֹ - הַכֹּל טְמֵאִים, מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֵׁם אֶחָד.
One is, by contrast, pure in all of the following situations. He touches a portion of a corpse half the size of an olive or carries such a portion and: a) another entity covers both him and another such portion from a corpse; b) another such portion was suspended over a portion of his body;29 c) he stood over such a portion, or d) he touched such a portion and carried such a portion.30 The rationale is that a quantity that is touched is not combined with one that is carried, neither with regard to a corpse, nor with regard to other forms of impurity.31 Similarly, a quantity that is touched is not combined with one that is governed by the laws of ohel, nor is one governed by the laws of ohel combined with one that is carried, because they are not from the same category.אֲבָל הַנּוֹגֵעַ בַּחֲצִי זַיִת אוֹ הַנּוֹשֵׂא חֲצִי זַיִת וְדָבָר אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו וְעַל כַּחֲצִי זַיִת, אוֹ שֶׁהֶאֱהִיל עָלָיו חֲצִי זַיִת אַחֵר, אוֹ שֶׁהֶאֱהִיל הוּא עַל חֲצִי זַיִת אַחֵר, וְכֵן הַנּוֹגֵעַ בַּחֲצִי זַיִת וְנָשָׂא חֲצִי זַיִת אַחֵר - הַכֹּל טְהוֹרִים. שֶׁאֵין הַמַּגָּע מִצְטָרֵף עִם הַמַּשָּׂא, לֹא בַּמֵּת וְלֹא בִּשְׁאָר טֻמְאוֹת, וְלֹא הַמַּגָּע מִצְטָרֵף עִם הָאֹהֶל, וְלֹא הָאֹהֶל מִצְטָרֵף עִם הַמַּשָּׂא [לְפִי שֶׁאֵינוֹ שֵׁם אֶחָד].

Tum'at Met - Chapter 5

1All entities—whether humans or keilim1 that become impure because of contact with a human corpse contract impurity that lasts seven days.2אכָּל הַמִּטַּמְּאִין מֵחֲמַת הַמֵּת, בֵּין אָדָם בֵּין כֵּלִים - טְמֵאִים טֻמְאַת שִׁבְעָה.
What is implied? When a person or a k’li touch an entity that imparts the impurity associated with a corpse when touched3 or contract impurity through ohel from one of the entities that impart impurity through ohel, or carry an entity that imparts the impurity associated with a corpse when carried, he or it contract impurity that lasts seven days, as Numbers 19:14 states: “Anyone who enters the tent and anything that is inside the tent will be impure for seven days.”כֵּיצַד? אָדָם אוֹ כְּלִי שֶׁנָּגַע בִּדְבָרִים שֶׁמְּטַמְּאִין מִן הַמֵּת בַּמַּגָּע, אוֹ שֶׁנִּטְמָא בָּאֹהֶל בְּאֶחָד מִדְּבָרִים שֶׁמְּטַמְּאִין בָּאֹהֶל, וְכֵן אָדָם שֶׁנָּשָׂא דְּבָרִים שֶׁמְּטַמְּאִין מִן הַמֵּת בַּמַּשָּׂא - הַכֹּל טְמֵאִים טֻמְאַת שִׁבְעָה, שֶׁנֶּאֱמַר "כָּל הַבָּא אֶל הָאֹהֶל וְכָל אֲשֶׁר בָּאֹהֶל יִטְמָא שִׁבְעַת יָמִים".
2A person who becomes impure because of a corpse and keilim which such a person touches contract impurity that lasts seven days, as Numbers 31:24 states: “And you shall wash your garments on the seventh day and become pure.”4באָדָם שֶׁנִּטְמָא בַּמֵּת, וְכֵלִים שֶׁיִּגַּע בָּהֶן אָדָם זֶה - טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְכִבַּסְתֶּם בִּגְדֵיכֶם בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וּטְהַרְתֶּם".
If, by contrast, a person touches a person who contracted impurity because of a corpse- whether he touched him after he disengaged himself from the corpse that imparted impurity to him or whether he is still touching the corpse—the second person is impure only until the evening,5 as ibid. 19:22 states: “And the soul that touches it will be impure until the evening.” This is the Scriptural Law.אֲבָל אָדָם שֶׁנָּגַע בָּאָדָם שֶׁנִּטְמָא בַּמֵּת, בֵּין שֶׁנָּגַע בּוֹ אַחַר שֶׁפֵּרֵשׁ מִמְּטַמְּאָיו, בֵּין שֶׁנָּגַע בּוֹ כְּשֶׁהוּא עֲדַיִן נוֹגֵעַ בַּמֵּת - הֲרֵי זֶה הַשֵּׁנִי טָמֵא טֻמְאַת עֶרֶב, שֶׁנֶּאֱמַר "וְהַנֶּפֶשׁ הַנֹּגַעַת תִּטְמָא עַד הָעָרֶב". זֶהוּ דִּין תּוֹרָה.
According to Rabbinic Law, if one touches a corpse and touches another person while he is still touching the corpse, they both contract impurity that lasts seven days, as if the second person touched the corpse itself.אֲבָל מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים, הַנּוֹגֵעַ בַּמֵּת וְנָגַע בְּאָדָם אַחֵר וַעֲדַיִן הוּא מְחֻבָּר בַּמֵּת - שְׁנֵיהֶן טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה, וּכְאִלּוּ נָגַע זֶה הַשֵּׁנִי בַּמֵּת עַצְמוֹ.
In what context does this apply? With regard to partaking of terumah and sacrificial food.6 By contrast, a nazirite or one who brings a Paschal sacrifice who are touched by a person who touched a corpse only becomes impure until the evening as is Scriptural Law,7 whether the first person is still touching the corpse or whether he is not.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? לְעִנְיַן תְּרוּמָה וְקָדָשִׁים; אֲבָל לְנָזִיר וּלְעוֹשֶׂה פֶּסַח, בֵּין בִּשְׁעַת חִבּוּר בֵּין אַחַר שֶׁפֵּרֵשׁ - אֵינוֹ טָמֵא אֶלָּא טֻמְאַת עֶרֶב, כְּדִין תּוֹרָה.
3When keilim become impure due to contact with a corpse, whether because they were touched or because they were under the same shelter, one who touches them is considered like one who touches a corpse itself.8 Just as a corpse imparts impurity that lasts seven days to whatever touches it, whether a person or a k’li, so too, when a k’li became impure due to contact with a corpse, it and other keilim, or a person who touches it contract impurity that lasts seven days,9 as implied by Numbers 19:16: “one slain by the sword or a corpse.”10 According to the Oral Tradition, it was taught that a sword11 is like a corpse. This also applies to other keilim,12 whether they are metal utensils, keilim that can be purified by immersion,13 or garments.14גכֵּלִים שֶׁנִּטְמְאוּ בַּמֵּת, בֵּין בַּמַּגָּע בֵּין בָּאֹהֶל - הֲרֵי הֵן לַנּוֹגֵעַ בָּהֶן כְּנוֹגֵעַ בַּמֵּת עַצְמוֹ: מַה הַמֵּת מְטַמֵּא הַנּוֹגֵעַ בּוֹ, בֵּין אָדָם בֵּין כֵּלִים, טֻמְאַת שִׁבְעָה, אַף כֵּלִים שֶׁנִּטְמְאוּ בַּמֵּת, הֵם וְהַכֵּלִים אוֹ הָאָדָם שֶׁיִּגַּע בָּהֶן, טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה, שֶׁנֶּאֱמַר "בַּחֲלַל חֶרֶב אוֹ בְמֵת" - מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁהַחֶרֶב כַּמֵּת. וְהוּא הַדִּין לִשְׁאָר כֵּלִים, בֵּין כְּלֵי מַתְּכוֹת בֵּין כְּלֵי שֶׁטֶף וּבְגָדִים.
These concepts can also be inferred from ibid. 31:19 which states: “Everyone who killed a person and everyone who touched a corpse must purify himself.”15 Would one think that a person who shot an arrow or threw a stone and killed another person would become impure for seven days?16 Instead, this is speaking about a person who kills with a sword or the like who becomes impure because he touched the k’li with which he killed, for that k’li touched a corpse.הֲרֵי הוּא אוֹמֵר "כֹּל הֹרֵג נֶפֶשׁ וְכֹל נֹגֵעַ בֶּחָלָל", וְכִי תַעֲלֶה עַל דַּעְתְּךָ שֶׁזֶּה יָרָה חֵץ וְהָרַג, זָרַק אֶבֶן וְהָרַג, נִטְמָא שִׁבְעַת יָמִים? אֶלָּא הוֹרֵג נֶפֶשׁ בְּחֶרֶב וְכַיּוֹצֵא בָהּ, מִפְּנֵי שֶׁנִּטְמָא בִּנְגִיעָתוֹ בַּכְּלִי שֶׁהָרַג בּוֹ, שֶׁהֲרֵי נָגַע הַכְּלִי בַּמֵּת.
What is the source from which we learn that keilim that touch a person who touched keilim that became impure because of contact with a corpse become impure? It is written: “And you shall wash your garments on the seventh day and become pure.” This teaches that any person who contracts impurity that lasts seven days imparts impurity that lasts seven days to his garments.17וּמִנַּיִן שֶׁאַף הַכֵּלִים הַנּוֹגְעִין בָּאָדָם שֶׁנָּגַע בַּכֵּלִים שֶׁנִּטְמְאוּ בַּמֵּת, טְמֵאִים טֻמְאַת שִׁבְעָה? שֶׁהֲרֵי הוּא אוֹמֵר "וְכִבַּסְתֶּם בִּגְדֵיכֶם בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וּטְהַרְתֶּם" - הָא לָמַדְתָּ שֶׁכָּל אָדָם הַטָּמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה, מְטַמֵּא בְּגָדִים טֻמְאַת שִׁבְעָה.
4Thus in summary: When a person touches a corpse and then touches another person, the first contracts impurity that lasts seven days and the second, impurity that lasts until the evening. When keilim touch a corpse and then other keilim touch them, they both contract impurity that lasts seven days.18 An entity whose connection is of the third degree,19 whether a person or a k’li, contracts only the impurity that lasts until the evening.דנִמְצֵאתָ אוֹמֵר: אָדָם שֶׁנָּגַע בַּמֵּת, וְאָדָם בְּאָדָם אַחֵר - הָרִאשׁוֹן טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהַשֵּׁנִי טֻמְאַת עֶרֶב. כֵּלִים הַנּוֹגְעִין בַּמֵּת, וְכֵלִים בְּכֵלִים - שְׁנֵיהֶן טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה; אֲבָל הַשְּׁלִישִׁי, בֵּין אָדָם בֵּין כֵּלִים - טָמֵא טֻמְאַת עֶרֶב.
When keilim are touching a corpse and a person touches those keilim and other keilim, all three contract the impurity that lasts seven days. An entity whose connection is of the fourth degree20 contracts only the impurity that lasts until the evening.כֵּלִים הַנּוֹגְעִין בַּמֵּת, וְאָדָם בְּכֵלִים, וְכֵלִים בָּאָדָם - שְׁלָשְׁתָּן טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה; וְהָרְבִיעִי, בֵּין אָדָם בֵּין כֵּלִים - טָמֵא טֻמְאַת עֶרֶב.
5When does the above apply? With regard to terumah and sacrificial food.21 With regard to liability for karet for entering the Temple or partaking of sacrificial foods,22 by contrast, only the first two are liable- the first person who touched the corpse and the second person who touched him23 —as mandated by Scriptural Law, as Numbers 19:22 states: “Everything which is touched by the impure person24 becomes impure.”הבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים, לְעִנְיַן תְּרוּמָה וְקָדָשִׁים; אֲבָל לְחַיֵּב כָּרֵת עַל בִּיאַת מִקְדָּשׁ אוֹ עַל אֲכִילַת קָדָשִׁים - אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא הַשְּׁנַיִם בִּלְבָד, הָרִאשׁוֹן שֶׁנָּגַע בַּמֵּת וְהַשֵּׁנִי שֶׁנָּגַע בּוֹ, כְּדִין תּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְכֹל אֲשֶׁר יִגַּע בּוֹ הַטָּמֵא יִטְמָא".
When, by contrast, one touches keilim that were touched by an impure person or one touches a person who touches keilim that touched a corpse, he is exempt,25 as we explained in Hilchot Bi’at HaMikdash.26 For these matters, although part of the Oral Tradition, are not considered as Scriptural Law.27 The rationale is that it was only explicitly stated in the Torah that one who became impure because of contact with a corpse becomes a primary source of impurity28 and secondly, that an entity, whether a person or a k’li, that touches him becomes impure, becoming a first degree derivative of impurity.אֲבָל הַנּוֹגֵעַ בְּכֵלִים שֶׁנָּגְעוּ בְּאָדָם, אוֹ הַנּוֹגֵעַ בְּאָדָם שֶׁנָּגַע בְּכֵלִים שֶׁנָּגְעוּ בַּמֵּת - פָּטוּר, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת בִּיאַת מִקְדָּשׁ. שֶׁהַדְּבָרִים הָאֵלּוּ, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן דִּבְרֵי קַבָּלָה, אֵינָן דִּין תּוֹרָה, שֶׁהֲרֵי לֹא נִתְפָּרְשׁוּ בַּתּוֹרָה אֶלָּא זֶה שֶׁנִּטְמָא בַּמֵּת שֶׁהוּא אָב, וְהַשֵּׁנִי הַנּוֹגֵעַ בּוֹ שֶׁהוּא רִאשׁוֹן, בֵּין אָדָם, בֵּין כֵּלִים.
6When an earthenware container touched a corpse29 or was in the same structure as it, it contracts ritual impurity.וכְּלִי חֶרֶס שֶׁנָּגַע בַּמֵּת אוֹ שֶׁהָיָה עִמּוֹ בָּאֹהֶל - טָמֵא.
It does not impart ritual impurity, neither to a person, nor to another earthenware container, nor to any other k’li.30 For an earthenware container never becomes a primary source of ritual impurity,31 neither with regard to impurity stemming from a corpse or other sources of impurity. This is Scriptural Law, even though it is part of Oral Tradition.וְאֵינוֹ מְטַמֵּא לֹא אָדָם, וְלֹא כְּלִי חֶרֶס אַחֵר, וְלֹא שְׁאָר כֵּלִים; שֶׁאֵין כְּלִי חֶרֶס נַעֲשֶׂה אַב הַטֻּמְאָה לְעוֹלָם, לֹא בַּמֵּת וְלֹא בִּשְׁאָר טֻמְאוֹת. וְזֶה דִּין תּוֹרָה, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא קַבָּלָה.
7This is a great general principle with regard to ritual impurity. Any primary source of ritual impurity imparts ritual impurity to humans, garments, and utensils, whether metal implements, utensils that can be purified by immersion, or earthenware containers. Any entity that imparts impurity to a person or keilim when touched is called a primary source of ritual impurity. Any derivative of ritual impurity32 imparts ritual impurity to food and drink, but it does not impart impurity to a person or keilim,33 neither to earthenware containers, nor to other keilim and garments.זזֶה כְּלָל גָּדוֹל בַּטֻּמְאוֹת׃ כָּל אַב הַטֻּמְאָה - מְטַמֵּא אָדָם וּמְטַמֵּא בְּגָדִים וְכֵלִים, בֵּין כְּלֵי מַתְּכוֹת בֵּין כְּלֵי שֶׁטֶף בֵּין כְּלֵי חֶרֶס; וְכָל הַמְטַמֵּא אָדָם וְכֵלִים בִּנְגִיעָה, הֲרֵי זֶה אַב הַטֻּמְאָה; וְכָל וְלַד הַטֻּמְאוֹת, מְטַמֵּא אֹכָלִין וּמַשְׁקִין, וְאֵינוֹ מְטַמֵּא לֹא אָדָם וְכֵלִים, לֹא כְּלֵי חֶרֶס וְלֹא שְׁאָר כֵּלִים וּבְגָדִים.
8Any entity that touches a primary source of impurity is referred to as a derivative of the first degree. Anything that touches a derivative of the first degree is referred to as a derivative of the second degree. Anything that touches a derivative of the second degree is referred to as a derivative of the third degree. And anything that touches a derivative of the third degree is referred to as a derivative of the fourth degree. A derivative of the first degree and those on a lesser level are called “the offspring of impurity.”34חכָּל הַנּוֹגֵעַ בָּאָב הוּא הַנִּקְרָא 'רִאשׁוֹן', וְהַנּוֹגֵעַ בָּרִאשׁוֹן נִקְרָא 'שֵׁנִי', וְהַנּוֹגֵעַ בַּשֵּׁנִי נִקְרָא 'שְׁלִישִׁי', וְהַנּוֹגֵעַ בַּשְּׁלִישִׁי נִקְרָא 'רְבִיעִי'. וְהָרִאשׁוֹן וְשֶׁלְּמַטָּה מִמֶּנּוּ, כֻּלָּן נִקְרָאִין 'וְלַד הַטֻּמְאָה'.
9Any entity, whether a person or a k’li, which contracts impurity that lasts seven days as a result of contact with a corpse is referred to as tamei meit. The person or the k’li is a primary source of impurity35 with regard to imparting impurity to terumah and sacrificial food, as we explained.36 From it, are counted a first degree derivative and a second degree derivative to impart impurity to people and keilim when it is touched, like other primary sources of impurity. It does not impart impurity when carried.37טכָּל הַמִּתְטַמֵּא מֵחֲמַת הַמֵּת טֻמְאַת שִׁבְעָה, בֵּין אָדָם בֵּין כֵּלִים, הוּא הַנִּקְרָא 'טְמֵא מֵת'. וְהוּא אָב מֵאֲבוֹת הַטֻּמְאוֹת, לְעִנְיַן טֻמְאַת תְּרוּמָה וְטֻמְאַת קָדָשִׁים, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, לִמְנוֹת מִמֶּנּוּ רִאשׁוֹן וְשֵׁנִי, כְּדֵי לְטַמֵּא אָדָם וְכֵלִים בַּמַּגָּע כִּשְׁאָר אֲבוֹת הַטֻּמְאוֹת. וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בַּמַּשָּׂא.
10Any entity that contracts impurity that lasts until the evening as a result of contact with an entity that contracted impurity from a corpse is considered as the offspring of impurity. It is a derivative of impurity of the first degree.38 It is possible that a fourth degree contact with a corpse can be a first derivative of impurity, as we explained39 with regard to terumah and sacrificial foods.יכָּל הַמִּתְטַמֵּא מֵחֲמַת הַמֵּת טֻמְאַת עֶרֶב - הוּא וְלַד הַטֻּמְאָה, וְהוּא הָרִאשׁוֹן לַטֻּמְאָה. וְאֶפְשָׁר שֶׁיִּהְיֶה הָרְבִיעִי מִן הַמֵּת רִאשׁוֹן לַטֻּמְאָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ לְעִנְיַן תְּרוּמָה וְקָדָשִׁים.
11When a person or keilim contract impurity because of contact with the lands of the nations or a beit hapras40 or because he carried such earth or he touched weltering blood,41 a gollel or a dofek,42 or entered a shelter where they were located43 or carried weltering blood, in all instances, these individuals or keilim and the like are all primary sources of impurity by Rabbinic decree. Similarly, garments that contract impurity that lasts seven days because of these entities are all primary sources of impurity by Rabbinic decree.יאאָדָם אוֹ כֵּלִים שֶׁנִּטְמְאוּ בְּמַגַּע אֶרֶץ הָעַמִּים וּבֵית הַפְּרָס אוֹ בְּמַשָּׂאָן, אוֹ בְּמַגַּע דַּם תְּבוּסָה וְגוֹלֵל וְדוֹפֵק, אוֹ בְּאָהֳלָן, וְכֵן אָדָם שֶׁנִּטְמָא בַּמַּשָּׂא דַּם תְּבוּסָה - הֲרֵי אֵלּוּ כֻּלָּן וְכָל כַּיּוֹצֵא בָהֶן אֲבוֹת טֻמְאוֹת שֶׁל דִּבְרֵי סוֹפְרִים. וְכֵן בְּגָדִים הַמִּתְטַמְּאִין מֵחֲמַת אֵלּוּ טֻמְאַת שִׁבְעָה, כֻּלָּן אֲבוֹת הַטֻּמְאוֹת שֶׁל דִּבְרֵי סוֹפְרִים.
12A tent44 itself which encompasses a source of impurity45 contracts impurity that lasts seven days according to Scriptural Law even though the impurity did not touch it.46 It is like garments that were touched by a corpse, as implied by Numbers 19:18: “And he shall sprinkle on the tent.”47יבהָאֹהֶל עַצְמוֹ הַמַּאֲהִיל עַל הַטֻּמְאָה, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָגְעָה בּוֹ טֻמְאָה, הֲרֵי הוּא טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה מִן הַתּוֹרָה, וַהֲרֵי הוּא כִּבְגָדִים שֶׁנָּגְעוּ בַּמֵּת, שֶׁנֶּאֱמַר "וְהִזָּה עַל הָאֹהֶל".
When does the above apply? When the tent was made from cloth,48 sackcloth,49 or a wooden k’li,50 or a hide, either a hide from an animal or beast that is permitted to be eaten or one which is forbidden to be eaten. These concepts are derived from Exodus 40:19: “And he spread the tent over the Sanctuary. “The term “tent” applies only to an entity that is woven or made from hides, as in the Sanctuary.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁהָיָה הָאֹהֶל בֶּגֶד אוֹ שַׂק אוֹ כְּלִי עֵץ אוֹ עוֹר. אֶחָד עוֹר בְּהֵמָה וְחַיָּה, בֵּין הַמֻּתָּרִין לַאֲכִילָה בֵּין הָאֲסוּרִין לַאֲכִילָה, שֶׁנֶּאֱמַר "וַיִּפְרֹשׂ אֶת הָאֹהֶל עַל הַמִּשְׁכָּן" - אֵין קָרוּי אֹהֶל אֶלָּא אָרִיג וְעוֹר כַּמִּשְׁכָּן.
If, by contrast, the structure was made from slats of wood, like a roof, a mat, or the like, or it was bone, or made of metal, it is pure.51 Needless to say, if it was made from building materials, it is pure.אֲבָל אִם הָיָה הָאֹהֶל נְסָרִין שֶׁל עֵץ, כְּגוֹן הַתִּקְרָה וְהַמַּחֲצֶלֶת וְכַיּוֹצֵא בָהֶן, אוֹ שֶׁהָיָה עֶצֶם אוֹ שֶׁל מַתֶּכֶת - הֲרֵי זֶה טָהוֹר; וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁאִם הָיָה בִּנְיָן, שֶׁהוּא טָהוֹר.
Whenever the Torah uses the expression, “the house is impure,” the intent is the person and the keilim in the house.52 There is no product of wood that becomes impure as a tent except flax.53וְכָל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר "הַבַּיִת טָמֵא", אֵינוֹ אֶלָּא אָדָם וְכֵלִים שֶׁבְּכָל הַבַּיִת. וְאֵין לְךָ יוֹצֵא מִן הָעֵץ שֶׁהוּא מִתְטַמֵּא טֻמְאַת אֹהָלִים, אֶלָּא הַפִּשְׁתָּן בִּלְבָד.
13When garments touch a corpse, even though they are considered as a corpse with regard to imparting impurity that lasts seven days to other entities that touch them,54 they are not considered as a corpse with regard to imparting impurity when one is under their shelter or when one carries them.יגבְּגָדִים הַנּוֹגְעִין בַּמֵּת, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן כַּמֵּת לְטַמֵּא אֲחֵרִים שֶׁנָּגְעוּ בוֹ טֻמְאַת שִׁבְעָה - אֵינָן כַּמֵּת לְטַמֵּא בָּאֹהֶל וּבַמַּשָּׂא.
The rationale is that the impurity stemming from carrying a corpse itself is not explicitly stated in the Torah, as we explained.55 And with regard to the impurity imparted by a tent, Numbers 19:14 states: “A man when he will die in a tent.”56שֶׁהַמַּשָּׂא לַמֵּת עַצְמוֹ אֵינוֹ מְפֹרָשׁ, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, וּבְטֻמְאַת אֹהֶל הוּא אוֹמֵר "אָדָם כִּי יָמוּת בְּאֹהֶל".
Therefore if one carried garments that touched a corpse without touching the garments,57 or if one stands over them, they are held over him, or they were in a structure with him, he is pure.לְפִיכָךְ הַנּוֹשֵׂא בְּגָדִים שֶׁנָּגְעוּ בַּמֵּת וְלֹא נָגַע בָּהֶן, וְכָל הַמַּאֲהִיל עֲלֵיהֶן, אוֹ שֶׁהֶאֱהִילוּ עָלָיו, אוֹ שֶׁהָיוּ עִמּוֹ בָּאֹהֶל - הֲרֵי זֶה טָהוֹר.
Similarly, when a person contracted impurity from a corpse and stood over keilim, they are pure. For one who contracts impurity from a corpse imparts impurity through touch alone.וְכֵן אָדָם שֶׁנִּטְמָא בַּמֵּת, וְהֶאֱהִיל עַל הַכֵּלִים - הֲרֵי הֵן טְהוֹרִין, שֶׁאֵין טְמֵא מֵת טָמֵא (מְטַמֵּא) אֶלָּא בַּמַּגָּע בִּלְבָד.
14A corpse does not impart impurity to a seat or a couch that is below him,58 nor to articles that are placed upon him,59 only to a k’li that touches a corpse whether it was at its side or it was below the corpse or on top of it.ידהַמֵּת אֵינוֹ מְטַמֵּא מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב מִתַּחְתָּיו וְלֹא מַדָּף מֵעַל גַּבָּיו, אֶלָּא אֶחָד כְּלִי שֶׁיִּגַּע בַּמֵּת מִצִּדּוֹ אוֹ שֶׁהָיָה תַּחְתָּיו אוֹ עַל גַּבָּיו.
What is implied? There were ten garments one on top of the other and the corpse was on top of them and then there were ten garments on top of him. The garment that is touching him and the second garment which is touching the garment touching him both contract the impurity that lasts seven days. The third garment, whether on top or below, contracts the impurity which lasts until the evening.60 The fourth garment and all those after it are all pure.כֵּיצַד? עֲשָׂרָה בְגָדִים זֶה עַל גַּב זֶה, וְהַמֵּת לְמַעְלָה, וַעֲשָׂרָה בְּגָדִים אֲחֵרִים עַל גַּבּוֹ מִלְמַעְלָה - בֶּגֶד הַנּוֹגֵעַ בּוֹ, וְהַבֶּגֶד הַשֵּׁנִי שֶׁנָּגַע בַּבֶּגֶד שֶׁנָּגַע בּוֹ - שְׁנֵיהֶן טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה; וְהַשְּׁלִישִׁי - טָמֵא טֻמְאַת עֶרֶב, בֵּין שֶׁל מַעְלָה בֵּין שֶׁל מַטָּה; וְהָרְבִיעִי, וּמִן הָרְבִיעִי וּלְמַטָּה, וּמִן הָרְבִיעִי וּלְמַעְלָה - כֻּלָּן טְהוֹרִין.
This does not apply with regard to those persons who impart impurity to the places where they lie or sit, as will be explained in the appropriate place.61מַה שֶּׁאֵין כֵּן בִּמְטַמְּאֵי מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹ.
When does the above—that all the garments or keilim above him and below him are pure—apply? When the impurity was not retzutzah,62 the laws of ohel do not apply,63 or there was a stone intervening between them,64 as will be explained in the appropriate place.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים, שֶׁכָּל הַבְּגָדִים אוֹ הַכֵּלִים שֶׁתַּחְתָּיו וְשֶׁל מַעְלָה מִמֶּנּוּ טְהוֹרִין? בְּשֶׁלֹּא הָיְתָה שָׁם טֻמְאָה רְצוּצָה וְלֹא טֻמְאַת אֹהֶל, אוֹ שֶׁהָיָה מַבְדִּיל בֵּינוֹ וּבֵין הַכֵּלִים אֶבֶן, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹ.
Footnotes for Tum'at Met - Chapter 3
1.

See Chapter 2, Halachah 1, for more explanation regarding these three sources of impurity.

2.

See ibid.:3-4 regarding these two sources of impurity.

3.

These four sources of impurity are discussed in ibid.:8.

4.

See ibid.:9.

5.

Ibid.:12.

6.

Ibid.:13.

7.

Ibid.:3.

8.

Ibid.:4.

9.

See ibid.:8 regarding these two sources of impurity.

10.

See ibid.:9.

11.

See ibid.:16 regarding these two sources of impurity.

12.

These two terms are defined in ibid.:15.

13.

See ibid.:11.

14.

This phrase indicates a conclusion which the Rambam arrived at through his own process of deduction without an explicit prior Rabbinic source.

15.

As stated in Numbers 6:9-12 and explained in Hilchot Nezirut 6:3,11, if a nazirite incurs impurity through contact with a human corpse, the observance of his nazirite vow is invalidated. He must shave his hair, bring certain sacrifices, and begin counting his nazirite vow anew.

16.

As stated in ibid. 7:6, there are twelve situations which would ordinarily render a person impure, but do not obligate a nazirite to shave his hair because of them. Why should he not shave? Because as long as his nazirite vow is in effect, he is forbidden to shave his hair according to Scriptual Law. Thus shaving to observe a Rabbinic decree concerning impurity would lead to the violation of a Scriptural commandment.
The fact that shaving is not required in the three situations mentioned in this halachah indicates that the impurity is Rabbinic in origin. Why else would they not be required to shave?

17.

See Hilchot Bi’at HaMikdash 3:13-14.

18.

As stated in ibid.:12, “When an impure person willfully enters the Temple, he is punishable by karet, as [Leviticus 17:16] states: ‘If he will not clean [his garments] or wash his flesh, he will bear his iniquity.”‘

19.

The Ra’avad differs with the Rambam on this matter. He states that a limb that does not have a sufficient amount of flesh on it is considered as a bone and, as stated above, a bone the size of a barley-com imparts ritual impurity when touched. Indeed, this is explicitly stated. Similarly, the fact that a revi’it of blood imparts impurity when one is under the same shelter is derived from a verse.
The Kessef Mishneh justifies the Rambam’s approach, explaining that perhaps the limb without flesh is referring to a limb of a fetus that is smaller than a barley-com. Similarly, the verse interpreted to mean that blood imparts impurity when under the same shelter can be understood as an asmachta, i.e., the law is Rabbinic in origin, but the Sages found a verse which could be used as an allusion to it. Although the Rambam himself cites verses as support for these concepts in his Commentary to the Mishnah, these can also be interpreted as asmachtaot. See also Chapter 5, Halachah 5, and notes which refers to the Kessef Mishneh who states that (as the Rambam states in Sefer HaMitzvot, General Principle 2) any concept that is not explicitly stated in the Torah, even through it is derived through accepted techniques of Biblical exegesis, is considered as midivrei sofrim, “from the words of the Sages,” and not from the Torah. See also Chapter 19, Halachah 6.

20.

I.e., substances that will not decompose or rot. In his Commentary to the Mishnah (Ohalot 2:2), the Rambam writes that the coffin cover must also be of such a material.

21.

And Jewish custom is to bury the dead in a shroud.

22.

Before the corpse decomposes entirely, the addition of another substance prevents it from being placed into the category of rekev. Once it is placed in that category, however, the addition of another substance does not remove its impurity (Nidah 27a).

23.

In Hilchot Nizirut 7:3, the Rambam explains the rationale for this ruling. As stated here, for the laws of rekev to apply, the corpse must be entirely intact. When a person was slain, his blood is lacking.

24.

The rationale behind the first and the third clauses is the same: the laws of rekev apply with regard to one body and not two bodies. Even the fetus is considered as a separate entity.
With regard to the second clause, the rationale is that once the hair and/or nails are cut off, they are considered as separate entities. Thus the rekev would not be considered as coming from the body alone.

25.

See Chapter 2, Halachah 11, and notes, for a definition of this concept.

26.

These and the above laws are discussed in Nazir 51a and also stated in Hilchot Nizirut 7:4.

27.

As stated in Chapter 2, Halachah 11, this is the minimum amount required for rekev to impart ritual impurity.

28.

The Kessef Mishneh emphasizes that all the conditions mentioned in Halachah 4 must be met for the rekev to impart ritual impurity.

29.

The liquids produced by a decomposing corpse (Chapter 2, Halachah 1). It is necessary that there be an olive-sized portion of netzal for it to impart impurity.
I.e., the question is whether the substance is primarily the decomposed mass of the corpse with a little earth mixed in or primarily earth with some of the fluids produced when a corpse decomposes.

30.

It does not, however, impart impurity when touched, as stated previously in Chapter 2, Halachah 11.

31.

The Kessef Mishneh questions the Rambam’s wording, because initially, he implies that there is a question about the makeup of this substance: Is it primarily rekev? Or is it primarily earth? And ultimately, he states definitively that it is primarily rekev. The Kessef Mishneh explains that since we are speaking about a corpse that was buried in a stone coffin without anything else being there, we can assume that the mass is primarily rekev.
Although this is not apparent in the Rambam’s words, the simple explanation appears to be that since it is possible that the mixture was primarily rekev, because of the doubt that possibility raises, we rule stringently.

32.

The commentaries point to a similar ruling in Hilchot Shaar Avot HaTum’ah 4:12 where the Rambam writes that he thinks that this impurity is Rabbinic in origin.

33.

In which case it would impart impurity when intact.

34.

For it has lost its natural form. See the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nidah 7:1) which states that even if flesh becomes dry like bone, it imparts ritual impurity. In this instance, however, it is no longer intact and hence, is considered pure.
The Kessef Mishneh notes that this ruling is the subject of a difference of opinion between Rabbi Yochanan and Reish Lakish in Nidah 55a, and the Rambam’s wording appears to follow the opinion of Reish Lakish. This presents a difficulty, because generally, when there is a difference of opinion between these two Sages, the halachah follows Rabbi Yochanan. The Kessef Mishneh explains that the Rambam’s words can be interpreted as meaning, not that the skin has actually become flaky like powder, but that it is so dry that it could become that flaky. Rav Kapach (in his gloss to the Rambam’s Commentary on the Mishnah) suggests that the Rambam had a different version of that Talmudic passage.

35.

The Rambam is following the conception, accepted at the time of the Talmud, that there are worms that are not produced by ordinary reproduction, but rather come into being through spontaneous generation from decomposing matter. See his Commentary to the Mishnah (Ohalot 2:2).

36.

Chapter 2, Halachah 5.

37.

Which also impart ritual impurity. See Hilchot Sha’ar Avat HaTum’ah 1:4, 4:4.

38.

In his Commentary to the Mishnah (Chulin 9:2), the Rambam defines this as the amount of time it would take a person to walk four mil. A mil is equivalent to a kilometer. In his Commentary to the Mishnah (Pesachim 3:2), the Rambam defines that period as 24 minutes. Others give a figure of 18 minutes.

39.

Chulin 122a states: “This is a decree, lest a person make carpets out of the skin of his father and mother.”

40.

This refers to the placenta which is not considered as part of the body of either the mother or the child.

41.

Note the parallel in Hilchot Ma’achalat Assurat 4:20.

42.

And can impart that impurity.

43.

I.e., when separated from the corpse.

44.

I.e., they are not permanent parts of a person’s body, as indicated by the fact that they are removed and others grow in their place. Niddah 55a, the source for the Rambam’s statements, notes that some teeth are not replaced. Nevertheless, they are not considered as permanent parts of the body because they did not exist when the person was born. The Rambam does not elaborate, because there is no halachic difference involved (Kessef Mishneh).

45.

Because of the impurity contracted through ahel, being under the same shelter.

46.

See Hilchot Mechirah 1:17, Hilchot To’en v’Nit’an 5:4, which state that produce which is ready to be picked is considered as if it has been picked even though it remains attached. On the other hand, from Hilchot Me’ilah 5:10, one could conclude otherwise. Since there is no clear-cut ruling concerning the matter, the Rambam leaves the issue undecided.

47.

Chapter 2, Halachah 12.

48.

See Hilchot Shaar Avot HaTum’ah 10:4.

49.

See Rashi, Chulin 109b, who states that “a liver is entirely blood.”

Footnotes for Tum'at Met - Chapter 4
1.

I.e., even if the special laws that apply to a backbone, a skull, or a quarter of a kab of bones (see Chapter 2, Halachot 8-9) do not apply, one would contract impurity for touching or carrying any one bone that is more than a barley-com in size.

2.

For the special laws that apply to a limb from a living person (Chapter 2, Halachah 3) apply only when that limb is intact.

3.

I.e., the conditions applying to rekev, that the corpse have been buried naked, in a marble coffm, etc. (Chapter 3, Halachah 4), must apply to each one of them, nor may they have been buried together (Chapter 3, Halachah 5). If these specifications are met and then one takes a handful of rekev from one corpse and combines it with a handful of rekev from another corpse, the combined amount imparts ritual impurity (Kessef Mishneh).

4.

And impart ritual impurity as they would have had they come from one corpse.

5.

Since netzal is decomposed flesh and like flesh, an olive-sized portion imparts impurity, it can be combined with flesh to reach that measure.

6.

But not when touched, for like rekev, a divided bone cannot be touched at once (Chapter 2, Halachah 11). See also the following halachah.

7.

Similarly, it imparts impurity when carried, but not when touched. Rambam Le’Am opines that if in fact one does touch an entire portion of a bone the size of a barley com at one time, he becomes impure even if the bone is not intact.

8.

Even though the entire measure is not considered intact, that is not significant with regard to these ways of contracting impurity.

9.

One does not contract impurity by touching unless one touches an olive-sized portion of the flesh at the same time. Hence, in the present instance, if one touches only a portion of the flesh, it is not considered as if one touched the entire measure. For, as the Rambam proceeds to explain, the fact that there is an olive-sized portion of the flesh present and that appears as a single entity is not significant. In this instance as well, Rambam Le’Am opines that if in fact one does touch an entire olive-sized portion of the flesh at one time, he becomes impure even if the portion is not intact (see the gloss of Rabbi Akiva Eiger to Hilchot Sha’ar Avot HaTum’ah 1:12).

10.

Provided it is still intact, as a single entity.

11.

And thus becomes a single mass. The rationale is that it is being joined together due to man’s influence and a fusion brought about by man is not significant.

12.

For example, an olive-sized portion of flesh. Even though it is divided, when brought into the house, the entire olive-sized portion is under that shelter. The Ra’avad adds that this law applies even if there is no shelter to cause the two entities to be considered as one. If one touches half an olive-sized portion of a corpse with one hand and half with the other hand, he becomes impure, because he is touching an entire olive-sized portion at the same time.

13.

I.e., naturally, as a matter of course.

14.

Even though only a portion of the bone has been brought into the house, it is considered as if the entire bone was brought in. This applies even if all of the flesh was outside the house, the bone is considered as a yad, “handle,” for the flesh and thus an extension of it. Thus bringing a portion of the bone into the house is considered as bringing the flesh in.

15.

Unless a sufficient quantity of the impure substances were brought inside.

16.

The minimum measure required to impart ritual impurity.

17.

Because the entire quantity of two handfuls is under the same shelter. Hence it is considered as combined.

18.

As the Rambam proceeds to explain, at the time the blood was brought in, the house and all of its contents contracted impurity. When the blood was absorbed, however, that impurity departed. Even if the entire quantity of blood was not absorbed, as long as less than a revi'it remains, the house does not contract impurity.

19.

We assume that it was consumed or dragged out of the house by a cat, a weasel, or the like (Rav Yosef Corcus, as quoted by the Kessef Mishneh).

20.

I.e., we assume that the piece of flesh found is the piece that was lost and not a new piece of flesh (ibid.).

21.

Thus any article or any person who was in the house at any time during this period is retroactively considered as impure.

22.

In the Rambam's Commentary to the Mishnah (Ohalot 3:3), he interprets this as referring to the open space within a structure. If the structure projected over it, it becomes impure. The Tosafot Yom Tov interprets the mishnah differently, explaining that it refers to open space outside a structure. If it collects in one place and a person stands over it, he becomes impure. There are some who maintain that the Rambam changed his mind and accepted that interpretation here.

23.

For when liquids are flowing on an incline, they are not considered as connected. Note a parallel in Hilchot Tum’at Ochalin 7:6.

24.

Even though the lintel of the house covered the doorstep, it is not considered as if the blood was under the house, because the blood did not come to rest there (ibid.).
The Ra’avad explains that the rationale is that the blood is not considered as a single entity, because it became separate when it flowed because of the incline. He maintains that this law applies only to blood. It must be a single mass, for it is written (Deuteronomy 12:23): “The blood is the soul.” And blood can only be a medium for the soul when it is connected as a single entity. This does not apply to flesh or bones. Even if they are not intact, their mass is calculated together.

25.

This applies even if a portion of the revi’it of blood was not under the lintel. As long as it is intact as a single unit, it brings about impurity (Kessef Mishneh in the name of Rabbenu Asher).

26.

In which instance, the garment is impure, but it does not impart impurity to others.

27.

To see whether or not a revi’it is discharged.

28.

As mentioned in Chapter 1, Halachah 11, impurity may be conveyed through ohel in three ways: one enters a shelter where a corpse is located, one stands over a corpse, or the corpse is held over the person’s body. As the Rambam proceeds to explain, since all of the ways of contracting impurity come from the same category, they may be combined.

29.

We are speaking about an instance where the portion of the person’s body touching the corpse was not under the same shelter as the portion to which the concept of ohel applied [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 3:1)].

30.

This refers to an instance where the person carried the portion of the corpse without touching it.

31.

E. g., carrying and touching a portion of a carcass of a dead animal (ibid.).

Footnotes for Tum'at Met - Chapter 5
1.

This Hebrew word is a general term used to refer to an article that is used for a specific purpose. It refers to garments, furniture, containers, cooking utensils, tools, weapons, containers, and many other types of useful articles.

2.

This term implies more than the duration of time the person or the k’li remains impure. In addition, such a person or k’li becomes a source of impurity and imparts impurity to other entities, as the Rambam proceeds to explain.
As will be explained, the impurity does not cease automatically after seven days. The intent is that after seven days, the person can undergo the purification process that removes the impurity.

3.

See Chapter 3, Halachot 1-3.

4.

The implication is that the garments also may not be purified until after the seven days.

5.

The Kessef Mishneh notes that from Nazir 42b, one could derive the impression that a person who touches a colleague while the latter is touching a corpse contracts impurity that lasts seven days. However, from Avodah Zarah 37b, it appears that this supposition is not accepted and he is only impure until the evening. Indeed, the prooftext which describes this impurity indicates this, because unlike the other verses which speak about contracting impurity from contact with a corpse, it does not mention being impure for seven days.

6.

Which may not be eaten by a person who is ritually impure.

7.

The rationale is that adherence to this Rabbinic stringency would cause the person to transgress Scriptural Law. For a nazirite who becomes impure due to contact with a corpse must shave his head. If, however, he is not impure, it is forbidden for him to shave his head. Similarly, if the person who sought to bring a Paschal sacrifice refrained from doing so because of this impurity, he would be ignoring a positive commandment whose violation is punishable by karet (see Hilchot Korban Pesach 6:2).

8.

I.e., their status is that of a source of impurity and not a derivative of impurity.
Carrying or being under the same shelter as such a k’li, by contrast, does not impart ritual impurity, as stated in Halachah 13. See Hilchot Nizirut 7:8, which distinguishes between this type of impurity and other impurities. stemming from contact with a human corpse.

9.

This impurity is imparted by the k’li only through touch, not by carrying, nor by ohel (Kessef Mishneh).

10.

In his Commentary to the Mishnah (Ohalot 1:2, based on the Sifri to the verse cited, Pesachim 34b, et al; see also Chapter 2, Halachah 3, above), the Rambam notes that seemingly, the mention of the term “sword” in the above verse is unnecessary, for there is no difference between a person killed by a sword or one killed by a stone or piece of wood. Why then is a sword mentioned? To teach that the sword itself becomes a source of impurity.

11.

I.e., a k’li that comes in contact with a corpse.

12.

This reflects a classic difference of opinion among the Halachic authorities. The Rambam’s view is also followed by Rabbenu Yitzchak and the Ramban, while many other authorities including the Ra’avad, Rashi, and Rabbenu Tam differ and maintain that the law applies only to metal utensils (which in that way resemble a sword) and not those made from other materials.

13.

This refers to utensils made from wood, bone, or glass.
Rav Kappach notes that in the Rambam’s original text of his Commentary to the Mishnah (loc. cit.; see also Ediot 2:1; Pesachim 1:6), “utensils [that can be purified by] immersion” are not mentioned. Only later did he amend that text to reflect the ruling stated here. He maintains that originally, the Rambam subscribed to the view held by Rashi and the Ra’avad and changed his mind later in life.

14.

Excluded are earthenware containers, as stated in Halachah 6.

15.

With the ashes of the Red Heifer, as obligatory for one who became impure for a seven day period.

16.

There is no reason to suppose that, for the killer had no contact with his victim.

17.

Afterwards, the concept is then applied to other types of keilim.

18.

There is, however, a difference between the laws applying to them. The keilim that touch the corpse themselves also impart the impurity that lasts seven days. keilim that touch such keilim, by contrast, only impart impurity that lasts until the evening, as the Rambam proceeds to state.

19.

A person or a k’li that touches a k’li—but not a person—which touched a corpse.

20.

A person or a k’li that touches a k’li that touched a person who touched a corpse.

21.

See Halachah 2.

22.

A person who contracts impurity is liable for entering the Temple (Hilchot Bi’at HaMikdash 3:12-13) or partaking of sacrificial foods while impure (Hilchot Pesulei HaMukdashim 18:13). See also Halachot 8-9.

23.

The Kessef Mishneh notes that a nazirite is not required to shave if he is touched by a person who touched a corpse. Hence, he questions why such a person is obligated for entering the Temple in a state of ritual impurity. He explains that the Jerusalem Talmud (Nazir 7:4) states that this principle applies only to impurity stemming from the corpse and not to a person who touched a person who touched a corpse.

24.

I.e., the one who touched the corpse.

25.

I.e., he is forbidden to enter the Temple or partake of holy food in such a state, but he is not liable for doing so.

26.

Hilchot Bi’at HaMikdash 3:15.

27.

The Ra’avad objects to the Rambam’s approach, maintaining that these laws also have the status of Scriptural Law. There is merely an exception with regard to these particular elements. The Kessef Mishneh explains that the Rambam is following his renowned approach (Sefer HaMitzvot, General Principle 2) that any concept that is not explicitly stated in the Torah is considered as “from the Oral Tradition” even though it was also conveyed to Moses at Sinai and derived from accepted rules of Biblical exegesis. See also Chapter 19, Halachah 6.

28.

Numbers 19:22, as stated in Halachah 2.

29.

These words are somewhat misleading. An earthenware container contracts impurity when a source of impurity enters its inner space even if it does not touch it and it does not contract impurity if such an object touches its external surface. See Chapter 6, Halachah 3; Hilchot Keilim, ch. 13.

30.

It does, however, impart ritual impurity to food or drink (Hilchot Kelim 13:2). See also the following halachot.

31.

This phrase translates the term av tum’ah, literally, “a father of ritual impurity,” so called because it generates ritual impurity, like a father generates offspring.

32.

This phrase translates the term v’lad tum’ah, literally, “the offspring of ritual impurity,” so called because it receives ritual impurity from contact with another entity, like offspring produced by their parents.

33.

Thus Bava Kama 2b states that the derivatives of ritual impurity do not resemble the primary sources. For there is a fundamental difference with regard to the extent ritual impurity is spread.

34.

For they are not inherently impure, but like offspring who receive from their parents, they contract their impurity from another source [see the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Pesachim 1:6)].

35.

This is one of the unique dimensions of the impurity stemming from contact with a corpse. Although in actual fact it is a derivative, for the impurity was not inherent to the person or the k’li, but instead, came about due to his contact with the corpse, it still becomes a primary source of impurity.

36.

Halachah 5.

37.

Nor through ohel. The Rambam does not mention the impurity of ohel, because he is borrowing the wording of Keilim 1:1.

38.

Thus one which touches it becomes a derivative of a second degree.

39.

See Halachot 4-5 which explain that when keilim are touching a corpse, a person is touching those keilim, and other keilim, the latter keilim have the status of a primary source of impurity. Food which comes in contact with them, even though its contact with a corpse is of a fourth degree, becomes a first derivative.

40.

See the conclusion of Ch. 2, and Cbs. 10 and 11, for explanation of these terms.

41.

See Chapter 2, Halachah 13, for an explanation of this term.

42.

See Chapter 2, Halachah 15, for an explanation of these terms. Here too, as in his gloss to that halachah, the Ra’avad objects and maintains that the impurity imparted by a gollel and/or a dofek is of Scriptural origin.

43.

A gollel and a dofek do not impart impurity when carried.

44.

Even one that is pitched as a permanent dwelling. Although generally a substance attached to the ground does not contract impurity, an exception is made in this instance.

45.

I.e., a corpse.

46.

The Rambam is emphasizing that not only the articles that are in the structure, but also the structure itself becomes impure. He, however, qualifies this statement, explaining that it depends on the substance from which the structure is made.

47.

The verse is referring to the sprinkling of the ashes of the Red Heifer, the medium through which an object that contracted impurity from a corpse is purified. The fact that the Torah states that it must be purified indicates that it contracts impurity.

48.

This term refers to cloth made from wool or the like.

49.

See Hilchot Keilim 1:12 for a definition of this term.

50.

Based on the exclusion of wood later in the halachah, we are forced to say that here the Rambam is referring to articles made from flax which is occasionally referred to as an etz, “wood,” (Kessef Mishneh). See note 53 below.

51.

The Ra’avad emphasizes that we are speaking about a situation where the wooden or metal utensils are permanently attached to the ground or to a building that is attached to the ground and thus are considered as part of the building and not as independent entities.

52.

The house itself, however, remains pure.

53.

Flax is referred to as wood in certain contexts. See Joshua 2:6, as cited by Shabbat 27b, et al.

54.

As stated in Halachah 3.

55.

Chapter 1, Halachah 2. Although through the principles of Biblical exegesis, it is derived that one becomes impure when carrying a corpse, that applies only to a corpse itself and not to objects deemed equivalent to a corpse.

56.

I.e., this impurity is imparted by a man, a corpse itself, and not objects that contracted the impurity of a corpse.

57.

In his Commentary on the Torah (Numbers 19:16), the Ramban agrees with the Rambam’s statements with regard to ohel, but takes issue with regard to carrying an impure garment. The Kessef Mishneh substantiates the Rambam’s view.

58.

I.e., As will be explained in Hilchot Metamei Mishkav UMoshav 6:1-2, there are several types of people including a zav (a male who becomes impure as a result of a discharge associated with disease) and a zavah (a woman who becomes impure because she experiences uterine bleeding outside her ordinary menstrual cycle) who impart impurity to a chair or other entity on which they sit or a bed or other entity on which they lie, even though they do not touch that entity. This stringency does not apply with regard to a corpse.

59.

In this instance as well, a zav or a zavah would impart impurity to articles placed above them even though they do not touch him or her. Refer to Hilchot Metamei Mishkav UMoshav 6:3.

60.

As stated in Halachah 4.

61.

Hilchot Metamei Mishkav UMoshav, op. cit.

62.

Impurity is described as retzutzah when there is not a handbreadth of free space between the corpse and the objects above it. In such an instance, the impurity rises through all the garments as it were and causes them all to become impure, as stated in Chapter 7, Halachah 4.

63.

If there would be a shelter encompassing both the corpse and the garments, they would all become impure (see Chapter 12, Halachah 1).

64.

In which instance, it prevents the impurity from reaching the articles on top of it.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.