This letter was sent to R. Yaakov Katz of Chicago, one of the initial supporters of Lubavitch activities in America.

B”H, 11 Adar II, 5711,
Brooklyn

Greetings and blessings,

I received your letters from the day preceding Rosh Chodesh, Adar II, and from 6 Adar II, but because of my manifold preoccupations, I have not had the opportunity to reply until now. Surely, you will not have any feelings of resentment….

I acknowledge the money you sent for charity [to be distributed] at my discretion. I divided it into two portions: a) assistance for the printing of the [Tzemach Tzedek’s] Piskei Dinim as per your pledge;and b) assistance for the work we have undertaken in partnership overseas. With regard to receipts: As long as you do not write requesting that we send them, we do not send them.

With regard to the matters concerning our friend Mr. Yosef Robinson:1 I am very surprised that you have not yet received the loan. On the day before Purim, I will visit the gravesite of my revered father-in-law, the Rebbe, [and will ask for a blessing regarding the matter]. Since the checks are in your possession, would it be possible for you to hold them until after Purim?

Enclosed is a receipt for the donation of $35 made in memory of Efraim Golub. Would it be possible for you to inform me of the name of the deceased’s mother?

Heartfelt thanks for the good news concerning Mr. …. I was wondering why he had not written to me since he promised to write about the good news. Did he also tell you about the content of our talks in which he pledged to give $3000 towards the printing of the books [authored] by my revered father-in-law, the Rebbe? I immediately told him that he should see to it that his son immediately begin putting on tefillin each day.2 Only afterwards, when he again spoke about money, did I tell him that $3000 is not necessary [but that] $2500 would be sufficient, and that it would be used for printing those works. I hope he will carry out both promises: both with regard to [his son’s putting on] tefillin and with regard to the pledge for the printing. May we always be able to share good news with each other at all times.

Since I do not know Mr. …’s address, I am requesting that you take the trouble of passing along the enclosed letter and receipt. Thank you in advance for your trouble.

With blessings for a joyous Purim and all types of good,