ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Melachim uMilchamot - Chapter 7, Melachim uMilchamot - Chapter 8, Melachim uMilchamot - Chapter 9

Show content in:

Melachim uMilchamot - Chapter 7

1In both a milchemet mitzvah and a milchemet hareshut,1 a priest is appointed2 to address3 the nation before the battle. He is anointed with the oil of anointment4 and is called, the meshuach milchamah.5אאֶחָד מִלְחֶמֶת מִצְוָה וְאֶחָד מִלְחֶמֶת הָרְשׁוּת - מְמַנִּין כֹּהֵן לְדַבֵּר אֶל הָעָם בִּשְׁעַת הַמִּלְחָמָה. וּמוֹשְׁחִין אוֹתוֹ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה. וְזֶה הוּא הַנִּקְרָא 'מְשׁוּחַ מִלְחָמָה'.
2The meshuach milchamah speaks to the nation twice:6 Once, at the border, as the army is leaving before they assume battle positions. At that time, he tells the nation: “Is there a man who has planted a vineyard and has not redeemed his first crop?...” (Deuteronomy 20:6).7 When these individuals hear his words, they should retreat from the battlefront.8 He speaks a second time when the army has assumed battle positions: Then, he declares: “Do not be afraid. Do not panic...” (ibid. 20:3).9בשְׁנֵי פְּעָמִים מְדַבֵּר מְשׁוּחַ מִלְחָמָה אֶל הָעָם: אַחַת בַּסְּפָר בְּעֵת שֶׁיּוֹצְאִין, קֹדֶם שֶׁיַּעַרְכוּ הַמִּלְחָמָה - אוֹמֵר לְעָם "מִי הָאִישׁ אֲשֶׁר נָטַע כֶּרֶם וְלֹא חִלְּלוֹ..." (דברים כ, ו); כְּשֶׁיִּשְׁמַע דְּבָרָיו, יַחֲזֹר מֵעֶרְכֵי הַמִּלְחָמָה; וְאַחַת בְּעֶרְכֵי הַמִּלְחָמָה אוֹמֵר "אַל תִּירְאוּ וְאַל-תַּחְפְּזוּ" (דברים כ, ג).
3When the armies assume battle positions and will shortly join in war, the meshuach milchamah stands in an elevated place before the array of the entire army.10 He addresses them in Hebrew:11 Listen, Israel,12 today you are about to wage war against your enemies.13 Do not be faint-hearted.14 Do not be afraid. Do not panic and do not break ranks before them. God, you Lord, is the One accompanying you to do battle for you against your enemies to deliver you (ibid. 20:3-4).15 These words are related by the meshuach milchamah.גבְּעֵת שֶׁעוֹרְכִין הַמַּעֲרָכוֹת וְהֵם קְרוֹבִים לְהִלָּחֵם, מְשׁוּחַ מִלְחָמָה עוֹמֵד בְּמָקוֹם גָּבוֹהַּ וְכָל הַמַּעֲרָכוֹת לְפָנָיו, וְאוֹמֵר אֲלֵיהֶם בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל אַתֶּם קְרֵבִים הַיּוֹם לַמִּלְחָמָה עַל אֹיְבֵיכֶם, אַל יֵרַךְ לְבַבְכֶם אַל תִּירְאוּ וְאַל תַּחְפְּזוּ וְאַל תַּעַרְצוּ מִפְּנֵיהֶם, כִּי ה' אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם, לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם" (דברים כ, ג-ד). עַד כָּאן אוֹמֵר מְשׁוּחַ מִלְחָמָה,
Afterwards, another priest of a lower rank, proclaims them to the people in a loud voice.וְכוֹהֵן אַחֵר תַּחְתָּיו מַשְׁמִיעַ לְכָל הָעָם בְּקוֹל רָם.
Then, the meshuach milchamah announces:16 Is there a man who has built a new house?... Let him go home... Is there a man who has planted a vineyard?... Let him go home... Is there a man who has consecrated a woman?... Let him go home... (ibid. 20:5-7).17 These words are related by the meshuach milchamah. Afterwards, an officer proclaims these words to the nation in a loud voice.18 The officer announces on his own initiative:19 “Is there a man who is afraid or faint-hearted? Let him go home...” (ibid. 20:8). Another officer proclaims these words to the people.20וְאַחַר כָּךְ מְדַבֵּר מְשׁוּחַ מִלְחָמָה: "מִי הָאִישׁ אֲשֶׁר בָּנָה בַיִת חָדָשׁ וְלֹא חֲנָכוֹ יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתוֹ פֶּן יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יַחְנְכֶנּוּ. וּמִי הָאִישׁ אֲשֶׁר נָטַע כֶּרֶם וְלֹא חִלְּלוֹ יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתוֹ פֶּן יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יְחַלְּלֶנּוּ. וּמִי הָאִישׁ אֲשֶׁר אֵרַשׂ אִשָּׁה וְלֹא לְקָחָהּ יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתוֹ פֶּן יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יִקָּחֶנָּה" (דברים כ, ה-ז). עַד כָּאן מְשׁוּחַ מִלְחָמָה מְדַבֵּר, וְהַשּׁוֹטֵר מַשְׁמִיעַ לְכָל הָעָם בְּקוֹל רָם. וְאַחַר כָּךְ מְדַבֵּר הַשּׁוֹטֵר מֵעַצְמוֹ וְאוֹמֵר: "מִי הָאִישׁ הַיָּרֵא וְרַךְ הַלֵּבָב..." (דברים כ, ח), וְשׁוֹטֵר אַחֵר מַשְׁמִיעַ לְכָל הָעָם.
4After these individuals depart from the battlefront, the army is arrayed again and commanding officers are appointed at the head of the nation.21 Powerful officers with iron axes22 in their hands are placed in the rear of each array of troops.23 If a person wants to leave the battle, they have permission to chop off his legs,24 for flight is the beginning of defeat.25 In which instances are the above-mentioned individuals sent away from the battlefront? In a milchemet hareshut.26 By contrast, in a milchemet mitzvah, the entire nation must go out to war, even a groom from his chamber, and a bride from her pavilion.27דוְאַחַר שֶׁחוֹזְרִין כָּל הַחוֹזְרִין מֵעֶרְכֵי הַמִּלְחָמָה, מְתַקְּנִין אֶת הַמַּעֲרָכוֹת וּפוֹקְדִין שָׂרֵי צְבָאוֹת בְּרֹאשׁ הָעָם. וּמַעֲמִידִין מֵאֲחוֹרֵי כָּל מַעֲרָכָה וּמַעֲרָכָה שׁוֹטְרִים חֲזָקִים וְעַזִּים, וְכַשִּׁילִין שֶׁל בַרְזֶל בִּידֵיהֶם - וְכָל הַמְּבַקֵּשׁ לַחֲזֹר מִן הַמִּלְחָמָה, הָרְשׁוּת בְּיָדָן לַחְתֹּךְ אֶת שׁוֹקָיו, שֶׁתְּחִלַּת נְפִילָה - נִיסָה. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁמַחֲזִירִין אֲנָשִׁים אֵלּוּ מֵעֶרְכֵי הַמִּלְחָמָה? בְּמִלְחֶמֶת הָרְשׁוּת. אֲבָל בְּמִלְחֶמֶת מִצְוָה - הַכֹּל יוֹצְאִין, אַפִלּוּ חָתָן מֵחַדְרוֹ וְכַלָּה מֵחֻפָּתָהּ.
5Those who leave the battlefront include a person who builds: a house to dwell in,28 a barn for his cattle, a woodshed, or a storage house. A person who builds one of the latter is deferred because those structures are also fit for dwelling.29 Just as a person who builds a home is deferred from military service; so, too, one who buys a home, receives one as a present, or inherits one should also return from the front.30האֶחָד הַבּוֹנֶה בַּיִת לִישִׁיבָתוֹ, וְאֶחָד הַבּוֹנֶה בֵּית הַבָּקָר, בֵּית הָעֵצִים, בֵּית הָאוֹצָרוֹת - הוֹאִיל וְרָאוּי לְדִירָה. וְאֶחָד הַבּוֹנֶה, וְאֶחָד הַלּוֹקֵחַ, וְאֶחָד שֶׁנִּתַּן לוֹ בְּמַתָּנָה, אוֹ הַיּוֹרֵשׁ - הֲרֵי זֶה חוֹזֵר.
However, one who builds (a silo,)31 a gatehouse,32 an excedra,33 a porch, or a house that is less than four cubits by four cubits,34 and similarly, a person who steals a house35 does not return from the war.אֲבָל הַבּוֹנֶה בֵּית הַתֶּבֶן וּבֵּית שַׁעַר אַכְסַדְרָה וּמַרְפֶּסֶת, אוֹ בַּיִת שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת, אוֹ הַגּוֹזֵל בַּיִת - הֲרֵי זֶה אֵינוֹ חוֹזֵר.
6Just as a person who plants a vineyard is deferred from military service;36 so, too, one who plants five fruit trees, even though they are of five different species37 receives a similar deferment.38 This applies to one who plants a vineyard, one who extends,39 one who grafts40 - the extensions and graftings must be significant enough to obligate the vine in orlah41 - one who buys, one who inherits, and one who received one as a present.42 However, one who plants four fruit trees43 or five trees that do not bear fruit44 and similarly, one who steals a vineyard does not return from the battlefront because of it.45 Also, when a vineyard is planted by two partners, neither may return from the battlefront because of it.46ואֶחָד הַנּוֹטֵעַ כֶּרֶם, וְאֶחָד הַנּוֹטֵעַ חֲמִשָּׁה אִילָנֵי מַאֲכָל, וְאַפִלּוּ מֵחֲמֵשֶׁת מִינֵי מַאֲכָל. אֶחָד הַנּוֹטֵעַ, וְאֶחָד הַמַּבְרִיךְ אוֹ הַמַּרְכִּיב הַבְרָכָה וְהַרְכָּבָה שֶׁהִיא חַיֶּבֶת בְּעָרְלָה. אֶחָד הַלּוֹקֵחַ, וְאֶחָד הַיּוֹרֵשׁ, וְאֶחָד שֶׁנִּתַּן לוֹ בְּמַתָּנָה. אֲבָל הַנּוֹטֵעַ אַרְבָּעָה אִילָנֵי מַאֲכָל, אוֹ חֲמִשָּׁה אִילָנִי סְרָק, אוֹ שֶׁגָּזַל כֶּרֶם - אֵינוֹ חוֹזֵר עָלָיו. וְכֵן כֶּרֶם שֶׁל שְׁנֵי שֻׁתָּפִין, אֵין חוֹזְרִין עָלָיו.
7Just as a man who consecrates a virgin47 is deferred from military service: so, too, a deferment is granted to one who consecrates a widow.48זאֶחָד הַמְּאָרֵס אֶת הַבְּתוּלָה, וְאֶחָד הַמְּאָרֵס אֶת הָאַלְמָנָה.
Similarly, to a man to whom a yevamah49 becomes obligated. Even if there are five brothers and one of them dies, all should return from the battlefront.50 If a man consecrates a wife on the condition that the kiddushin take effect retroactively from the day they were given after a year has passed and that time period is completed during a war, he should return from the battlefield.51וְכֵן אִם נָפְלָה לוֹ יְבָמָה, אַפִלּוּ חֲמִשָּׁה אַחִים, וּמֵת אֶחָד מֵהֶן - כֻּלָּן חוֹזְרִין. קִדֵּשׁ אִשָּׁה מֵעַכְשָׁו לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, וְשָׁלַם הַזְמַן בַּמִּלְחָמָה - חוֹזֵר וּבָא לוֹ.
8A person who remarries his divorcee52 and one who consecrates a woman whom he is forbidden to marry,53 for example, a widow for a High Priest,54 a divorcee or a woman who has undergone chalitzah for a common priest,55 or a mamzer56 or a natinah57 to an Israelite, or an Israelitess to a mamzer or natin, should not return from the battlefield.58חהַמַחֲזִיר אֶת גְּרוּשָׁתוֹ, וְהַמְּאָרֵס אִשָּׁה הָאֲסוּרָה לוֹ, כְּגוֹן אַלְמָנָה לְכוֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכוֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּלְנָתִין - אֵינוֹ חוֹזֵר.
9All those who return from the army camp, return when they hear the proclamation of the priest.59 They must supply food and water to their brethren in the army and fix the roads for them.60טכָּל אֵלּוּ שֶׁחוֹזְרִין מֵעֶרְכֵי הַמִּלְחָמָה - כְּשֶׁשּׁוֹמְעִין אֶת דִּבְרֵי הַכֹּהֵן חוֹזְרִין, וּמְסַפְּקִין מַיִם וּמָזוֹן לְאַנְשֵׁי הַצָּבָא, וּמְתַקְּנִין אֶת הַדְּרָכִים.
10The following should not go out to the army camp at all61 and should not be bothered for any obligation whatsoever:62 one who builds a house and dedicates it;63 one who marries the woman he consecrated or his yevamah;64 one who redeems his vineyard.65 They are not conscripted until the completion of one year as Deuteronomy 24:5 states: “He must remain free for his home for one year and rejoice with the bride he took.”66 The Oral Tradition teaches that the one-year deferment applies whether he purchased a house, married a woman, or began to benefit from the fruit of his vineyard.67יוְאֵלּוּ שֶׁאֵין יוֹצְאִין לְעֶרְכֵי הַמִּלְחָמָה כָּל עִיקָר, וְאֵין מַטְרִיחִין אוֹתָם לְשׁוּם דָּבָר בָּעוֹלָם: הַבּוֹנֶה בַּיִת וַחֲנָכוֹ, וְהַנּוֹשֵׂא אֲרוּסָתוֹ אוֹ שֶׁיִּבֵּם, וּמִי שֶׁחִלֵּל כַּרְמוֹ - אֵין יוֹצְאִין עַד תֹּם שָׁנָה, שֶׁנֶּאֱמַר "נָקִי יִהְיֶה לְבֵיתוֹ שָׁנָה אֶחָת וְשִׂמַּח אֶת אִשְׁתּוֹ..." (דברים כד, ה). מִפִּי הַקַּבָּלָה לָמְדוּ, שֶׁיִּהְיֶה נָקִי שָׁנָה בֵּין לַבַּיִת שֶׁקָּנָה, בֵּין לָאִשָּׁה שֶׁנָּשָׂא, בֵּין לַכֶּרֶם שֶׁהִתְחִיל לֶאֱכֹל פִּרְיוֹ.
11During this entire year, he is not obligated to supply the troops with food or water. He should not fix the roads, guard the walls or pay the levy for beams for the gates of the city,68 as ibid. states: “He shall not enter military service or be assigned any duties.”69 The repetition of the prohibition teaches that the transgression of two prohibitions are involved. He is not obligated to his city, nor to the army.70יאכָּל הַשָּׁנָה כֻּלָּהּ אֵין מְסַפֵּק מַיִם וּמָזוֹן, וְלֹא מְתַקֵּן דֶּרֶךְ, וְלֹא שׁוֹמֵר בַּחוֹמָה, וְלֹא נוֹתֵן לְפַסֵּי הָעִיר, וְלֹא יַעֲבֹר עָלָיו שׁוּם דָּבָר, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא יֵצֵא בַּצָּבָא וְלֹא יַעֲבֹר עָלָיו לְכָל דָּבָר" (דברים כד, ה) - לַעֲבֹר עָלָיו בִּשְׁנֵי לָאוִין, לֹא לְצָרְכֵּי הָעִיר וְלֹא לְצָרְכֵּי הַגְּדוּד.
12If a person builds a house and rents it to others, in the event the tenants pay the rent71 beforehand, it is considered as if he has already benefited from it.72 If they do not pay him rent until after twelve months have passed, it is considered as if he has not yet derived benefit.73יבבָּנָה בַּיִת וְהִשְׂכִּירוֹ לַאֲחֵרִים וְהִקְדִּים לוֹ שְׂכָרוֹ - הֲרֵי זֶה כְּמִי שֶׁחֲנָכוֹ. נָתַן לוֹ שְׂכָרוֹ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, הֲרֵי הוּא כְּמִי שֶׁלֹּא חֲנָכוֹ עַד עַתָּה.
13The following rules apply when a man built a house, placed his belongings inside, and locked them within: If he has to spend time guarding them,74 it is considered as if he derived benefit from the home and began dwelling there.75 If he does not have to sit and guard them, he is considered as one who has derived no benefit from his home as of yet.76יגבָּנָה בַּיִת וְנָתַן בּוֹ חֲפָצָיו וְנָעַל עֲלֵיהֶם: אִם הָיָה צָרִיךְ לְבַטֵּל עַל שְׁמִירָתָן, הֲרֵי זֶה כְּמִי שֶׁחֲנָכוֹ וְהִתְחִיל לֵישֵׁב בּוֹ; וְאִם אֵינָן צְרִיכִין לֵישֵׁב וּלְשָׁמְרָן, הֲרֵי זֶה כְּמִי שֶׁלֹּא חֲנָכוֹ.
14Anyone who builds a house or plants a vineyard in the Diaspora should not return from the battlefront because of them.77ידוְכָל הַבּוֹנֶה בַּיִת אוֹ נָטַע כֶּרֶם בְּחוּצָה לָאָרֶץ - אֵינוֹ חוֹזֵר עֲלֵיהֶן.
15“Is there a man who is afraid or faint-hearted” (Deuteronomy 20:8)? To whom does this phrase refer?78 The phrase should be interpreted simply, as applying to a person whose heart is not brave enough to stand in the throes of battle.79טו"מִי הָאִישׁ הַיָּרֵא וְרַךְ הַלֵּבָב" (דברים כ,ח) - כְּמַשְׁמָעוֹ, שֶׁאֵין בְּלִבּוֹ כּוֹחַ לַעֲמֹד בְּקִשְׁרֵי הַמִּלְחָמָה.
Once a soldier enters the throes of battle, he should rely on the Hope of Israel and their Savior in times of need.80 He should realize that he is fighting for the sake of the oneness of God’s Name. Therefore, he should place his soul in his hand81 and not show fright or fear. He should not worry about his wife or children. On the contrary, he should wipe their memory from his heart, removing all thoughts from his mind except the war.82וּמֵאַחַר שֶׁיִּכָּנֵס אָדָם בְּקִשְׁרֵי הַמִּלְחָמָה, יִשָּׁעֵן עַל מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל וּמוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת צָרָה, וְיֵדַע שֶׁעַל יִחוּד הַשֵּׁם הוּא עוֹשֶׂה מִלְחָמָה, וְיָשִׂים נַפְשׁוֹ בְּכַפּוֹ וְלֹא יִירָא וְלֹא יִפְחַד, וְלֹא יַחְשֹּׁב לֹא בְּאִשְׁתּוֹ וְלֹא בְּבָנָיו, אֶלָא יִמְחֶה זִכְרָם מִלִּבּוֹ וְיִפָּנֶה מִכָּל דָּבָר לַמִּלְחָמָה.
Anyone who begins to feel anxious and worry in the midst of battle to the point where he frightens himself violates a negative commandment, as it is written (Deuteronomy 20:3): “Do not be faint-hearted. Do not be afraid. Do not panic and do not break ranks before them.”83 Furthermore, he is responsible for the blood of the entire Jewish nation. If he is not valiant, if he does not wage war with all his heart and soul, it is considered as if he shed the blood of the entire people,84 as ibid. 20:8 states: “Let him go home, lest he demoralize the hearts of his brethren like his own.” Similarly, the prophetic tradition explicitly states: “Cursed be he who does God’s work deceitfully. Cursed be he who withholds his sword from blood.” Jeremiah 48:10.וְכָל הַמַּתְחִיל לַחְשֹּׁב וּלְהַרְהֵר בַּמִּלְחָמָה וּמַבְהִיל עַצְמוֹ - עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר "אַל יֵרַךְ לְבַבְכֶם אַל תִּירְאוּ וְאַל תַּחְפְּזוּ וְאַל תַּעַרְצוּ מִפְּנֵיהֶם" (דברים כ, ג). וְלֹא עוֹד, אֶלָא שֶׁכָּל דְּמֵי יִשְׂרָאֵל תְּלוּיִין בְּצַוָּארוֹ. וְאִם לֹא נִצַּח וְלֹא עָשָׂה מִלְחָמָה בְּכָל לִבּוֹ וּבְכָל נַפְשׁוֹ - הֲרֵי זֶה כְּמִי שֶׁשָּׁפַךְ דְּמֵי הַכֹּל, שֶׁנֶּאֱמַר "וְלֹא יִמַּס אֶת לְבַב אֶחָיו כִּלְבָבוֹ" (דברים כ, ח). וַהֲרֵי מְפֹרָשׁ בַּקַּבָּלָה "אָרוּר עֹשֶׂה מְלֶאכֶת ה' רְמִיָּה וְאָרוּר מֹנֵעַ חַרְבּוֹ מִדָּם" (ירמיהו מח, י).
In contrast, anyone who fights with his entire heart, without fear, with the intention of sanctifying God’s name alone, can be assured that he will find no harm, nor will bad overtake him.85 He will be granted a proper family in Israel and gather merit for himself and his children forever. He will also merit eternal life in the world to come as I Samuel 25:28-29 states:86 “God will certainly make my lord a faithful house, for my lord fights the wars of God and evil will not be found with you... and my lord’s soul will be bound in a bond of life with God.”87וְכָל הַנִּלְחָם בְּכָל לִבּוֹ בְּלֹא פַּחַד, וְתִהְיֶה כַּוָּנָתוֹ לְקַדַּשׁ אֶת הַשֵּׁם בִּלְבַד - מֻבְטָח לוֹ שֶׁלֹּא יִמְצָא נֶזֶק וְלֹא תַגִּיעוֹ רָעָה, וְיִבְנֶה לוֹ בַּיִת נָכוֹן בְּיִשְׂרָאֵל, וְיִזְכֶּה לוֹ וּלְבָנָיו עַד עוֹלָם, וְיִזְכֶּה לְחַיֵי הָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר "כִּי עָשֹׂה יַעֲשֶׂה ה' לַאדֹנִי בַּיִת נֶאֱמָן כִּי מִלְחֲמוֹת ה' אֲדֹנִי נִלְחָם וְרָעָה לֹא תִמָּצֵא בְךָ מִיָּמֶיךָ... וְהָיְתָה נֶפֶשׁ אֲדֹנִי צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים אֵת ה' אֱלֹהֶיךָ" (שמואל א כה, כח-כט).

Melachim uMilchamot - Chapter 8

1When the army’s troops enter the territory of idolaters,1 conquering them and taking them captive, they are permitted to eat meat from animals that died without being ritually slaughtered or which were trefe,2 and the flesh of pigs and similar animals, if they become hungry and can only find these forbidden foods.3 Similarly, they may drink wine used in the worship of idols.4 This license is derived by the Oral Tradition5 which interprets Deuteronomy 6:10-11: “God... will give you... houses filled with all the good things” as “pigs’ necks and the like.”6אחֲלוּצֵי צָּבָא, כְּשֶׁיִּכָּנְסוּ בִּגְבוּל הַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים, וְיִכְבְּשׁוּ אוֹתָם וְיִשְׁבּוּ מֵהֶן - מֻתָּר לָהֶן לֶאֱכֹל נְבֵלוֹת וּטְרֵפוֹת וּבְשַׂר חֲזִיר וְכַיּוֹצֵא בּוֹ, אִם רָעֵב וְלֹא מָצָא מַה יֹאכַל אֶלָא מַאֲכָלוֹת אֵלּוּ הָאֲסוּרִים. וְכֵן שׁוֹתֶה יֵין נֶסֶךְ. מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ "וּבָתִּים מְלֵאִים כָּל טוּב" (דברים ו, יא) - עָרְפֵי חֲזִירִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן.
2Similarly, a soldier may engage in sexual relations with a woman7 while she is still a gentile8 if his natural inclination overcomes him.9 However, he may not engage in sexual relations with her and then, go on his way.10 Rather, he must bring her into his home as Deuteronomy 21:11 states “If you see a beautiful woman among the prisoners... You shall bring her into the midst of your home...11 It is forbidden for him to engage in sexual relations with her a second time until he marries her.12בוְכֵן בּוֹעֵל אִשָּׁה בְּגַיוּתָהּ אִם תְּקָפוֹ יִצְרוֹ. אֲבָל לֹא יִבְעֹל אוֹתָהּ וְיֵלֵךְ לוֹ - אֶלָא מַכְנִיסָהּ לְתוֹךְ בֵּיתוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "וְרָאִיתָ בַּשִּׁבְיָה אֵשֶׁת יְפַת תֹּאַר..." (דברים כא, יא). וְאָסוּר לִבְעֹל אוֹתָהּ בִּיאָה שְׁנִיָּה עַד שֶׁיִּשָּׂאֶנָּה.
3Relations with a yefat to’ar are only permitted while she is in captivity as the verse states “If you see... among the prisoners.”13 This license is permitted whether the woman is a virgin or not, even if she is married,14 for the gentiles’ marriages are not recognized.15גאֵין אֵשֶׁת יְפַת תֹּאַר מֻתֶּרֶת אֶלָא בִּשְׁעַת הַשִּׁבְיָה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְרָאִיתָ בַּשִּׁבְיָה אֵשֶׁת יְפַת תֹּאַר" (דברים כא, יא). בֵּין בְּתוּלָה, בֵּין בְּעוּלָה, בֵּין אֵשֶׁת אִישׁ; שֶׁאֵין אִישׁוּת לַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים.
A number of laws are derived from the exegesis of the verse from Deuteronomy quoted above: “And you desire” - even though she is not beautiful.16 “Her” - and not another. He may not engage in sexual relations with two women. “You may take her as a wife” - He may not take two women as captives with the intention of engaging in relations with one and saving the other for his father or brother.17 What is the source which teaches that he may not pressure her in the midst of the war? Deuteronomy 21:12 states: “You shall bring her into the midst of your home....” Thus, he must bring her into an vacant18 place and then, engage in relations with her.19"וְחָשַׁקְתָּ" (דברים כא, יא) - אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָהּ יָפָה. "בָּהּ" - וְלֹא בַּחֲבֶרְתָּהּ, שֶׁלֹּא יִבְעֹל שְׁתַּיִם. "וְלָקַחְתָּ לְךָ לְאִשָּׁה" (שם) - שֶׁלֹּא יִקַּח שְׁתַּיִם וְיִבְעֹל אַחַת, וְיַנִּיחַ אַחַת לְאָבִיו אוֹ לְאָחִיו. וּמִנַיִן שֶׁלֹּא יִלְחֲצֶנָּה בַּמִּלְחָמָה? שֶׁנֶּאֱמַר "וַהֲבֵאתָהּ" (דברים כא, יב) - יַכְנִיסֶנָּה לְמָקוֹם פָּנוּי וְאַחַר כָּךְ יִבְעֹל.
4A priest is also allowed relations with a yefat to’ar initially. For the Torah only permitted relations as a concession to man’s natural inclination.20 However, he is not permitted to marry her afterwards, for she is a convert.21דהַכֹּהֵן מֻתָּר בִּיפַת תֹּאַר בְּבִיאָה רִאשׁוֹנָה, שֶׁלֹּא דִבְּרָה תּוֹרָה אֶלָא כְּנֶגֶד הַיֵּצֶר; אֲבָל אֵינוֹ יָכוֹל לִשָּׂא אוֹתָהּ אַחַר כֵּן, לְפִי שֶׁהִיא גִּיּוֹרֶת.
5What is the procedure which a Jew must follow regarding a yefat to’ar after he had relations with her once while she is still a gentile? If she desires to enter under the wings of the Shechinah,22 he may have her immersed in a mikveh23 for the purpose of conversion immediately.24 If she does not accept the Jewish faith, she should dwell in his house for thirty days, as ibid. 21:13 states: “She shall mourn her father and mother for thirty days.”25 Similarly, she should mourn the abandonment of her faith.26 Her captor should not prevent her from crying.27הוְכֵיצַד דִּין יִשְׂרָאֵל בִּיפַת תֹּאַר אַחַר שֶׁיִּבְעֲלֶנָּה בִּיאָה רִאשׁוֹנָה וְהִיא בְּגַיוּתָהּ? אִם קִבְּלָה עָלֶיהָ לְהִכָּנֵס תַּחַת כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה - מַטְבִּילָהּ לְשֵׁם גֵּרוּת מִיָּד. וְאִם לֹא קִבְּלָה - תֵּשֵׁב בְּבֵיתוֹ שְׁלוֹשִׁים יוֹם, שֶׁנֶּאֱמַר "וּבָכְתָה אֶת אָבִיהָ וְאֶת אִמָּהּ יֶרַח יָמִים" (דברים כא, יג). וְכֵן בּוֹכָה עַל דָּתָהּ, וְאֵינוֹ מוֹנְעָהּ.
She must let her nails grow and shave her head so that she will not appear attractive to him.28 She must be together with him at home.29 Thus, when he enters, he sees her; when he leaves; he sees her, so that he becomes disgusted with her.30 He must be patient with her so that she will accept the Jewish faith. If she accepts Judaism and he desires her,31 she may convert and immerse herself in the mikveh for that purpose, like other converts.32וּמְגַדֶּלֶת אֶת צִפָּרְנֶיהָ וּמְגַלַּחַת אֶת רֹאשָׁהּ, כְּדֵי שֶׁתִּתְגַּנֶּה בְּעֵינָיו. וְתִהְיֶה עִמּוֹ בַּבַּיִת. נִכְנָס וְרוֹאֶה אוֹתָהּ, יוֹצֵא וְרוֹאֶה אוֹתָהּ, כְּדֵי שֶׁיָּקוּץ בָּהּ. וִיגַלְגֵּל עִמָּהּ כָּל שְׁלוֹשִׁים יוֹם כְּדֵי שֶׁתְּקַבֵּל. אִם קִבְּלָה וְרָצָה בָּהּ - הֲרֵי זוֹ מִתְגַּיֶּרֶת וְטוֹבֶלֶת כְּכָל הַגֵּרִים.
6A captor must wait three months before marrying his captive: the month of mourning and two months following it.33 When he marries her, he must give her kiddushin and a ketubah.34 If he does not desire her, he must set her free.35 If he sells her, he violates a negative commandment,36 as Deuteronomy 21:14 states: “You may not sell her for money.”37 Should a captor sell his captive, the sale is invalidated and he must return the money.38 Similarly, if after having relations with her, he forces her to become a servant, he violates a negative commandment39 from the time he makes use of her as ibid. states: lo titamir boh. That phrase means “he should not make use of her.”40ווּצְרִיכָה לְהַמְתִּין שְׁלוֹשָׁה חֳדָשִׁים: חֹדֶשׁ שֶׁל בְכִיָּה, וּשְׁנֵי חֳדָשִׁים אַחֲרָיו. וְנוֹשֵׂא אוֹתָהּ בִּכְתֻבָּה וְקִדּוּשִׁין. וְאִם לֹא חָפַץ בָּהּ, מְשַׁלְּחָה לְנַפְשָׁהּ. וְאִם מָכַר אוֹתָהּ - עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר "וּמָכֹר לֹא תִמְכְּרֶנָּה בַּכָּסֶף לֹא תִתְעַמֵּר בָּהּ תַּחַת אֲשֶׁר עִנִּיתָהּ" (דברים כא, יד); וְאִם מְכָרָהּ - אֵינָה מְכוּרָה, וּמַחֲזִיר הַדָּמִים. וְכֵן אִם כָּבַשׁ אוֹתָה אַחַר שֶׁנִּבְעֲלָה, לְשֵׁם שִׁפְחָה - מִשֶּׁיִּשְׁתַּמֵּשׁ בָּהּ, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא תִתְעַמֵּר בָּהּ", שֶׁלֹּא יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהּ.
7Her captor must be patient with her for twelve months if she refuses to convert.41 If she still refuses after this interval has passed, she must agree to accept the seven universal laws commanded to Noah’s descendants42 and then, she is set free. Her status is the same as all other resident aliens.43 Her captor may not marry her, for it is forbidden to marry a woman who has not converted.44זלֹא רָצְתָה לְהִתְגַּיֵּר, מְגַלְגְּלִין עִמָּהּ כָּל שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ. לֹא רָצְתָה - מְקַבֶּלֶת שֶׁבַע מִצְוֹת שֶׁנִּצְטַוּוּ בְּנֵי נֹחַ, וּמְשַׁלְּחָהּ לְנַפְשָׁהּ, וַהֲרֵי הִיא כְּכָל הַגֵּרִים הַתּוֹשָׁבִים. וְאֵינוֹ נוֹשֵׂא אוֹתָהּ, שֶׁאָסוּר לִשָּׂא אִשָּׁה שֶׁלֹּא נִתְגַּיְּרָה.
8If she conceives after the initial relations with her captor, the child has the status of a convert.45 In no regard is he considered as the captor’s son,46 for his mother is a gentile. Rather, the court immerses him in the mikveh and takes responsibility for him.47חנִתְעַבְּרָה מִבִּיאָה רִאשׁוֹנָה - הֲרֵי הַוָּלָד גֵּר, וְאֵינוֹ בְּנוֹ לְדָבָר מִן הַדְּבָרִים, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִן הַגּוֹיָה; אֶלָא שֶׁבֵּית דִּין מַטְבִּילִין אוֹתוֹ עַל דַּעְתָּם.
Tamar was conceived from King David’s initial relations with a yefat to’ar,48 but Avshalom was conceived after marriage.49 Thus, Tamar was only Avshalom’s maternal sister50 and thus, would have been permitted to Amnon.51 This can be inferred from the statement II Samuel 13:13: “Speak to the king, for he will not withhold me from you.”וְתָמָר מִבִּיאָה רִאשׁוֹנָה שֶׁל יְפַת תֹּאַר הָיְתָה; אֲבָל אַבְשָׁלוֹם נֹלַּד מֵאַחַר הַנִּשּׂוּאִין. נִמְצֵאת תָּמָר אֲחוֹת אַבְשָׁלוֹם מֵאִמּוֹ, וּמֻתֶּרֶת לְהִנָּשֵׂא לְאַמְנוֹן. וְכֵן הוּא אוֹמֵר "דַּבֶּר נָא אֶל הַמֶּלֶךְ כִּי לֹא יִמְנָעֵנִי מִמֶּךָּ" (שמואל ב יג, יג).
9A yefat to’ar who does not desire to abandon idol worship after twelve months52 should be executed.53 Similarly, a treaty cannot be made with a city which desires to accept a peaceful settlement until they deny idol worship, destroy their places of worship, and accept the seven universal laws commanded Noah’s descendants.54 For every gentile who does not accept these commandments must be executed55 if he is under our undisputed authority.56טיְפַת תֹּאַר שֶׁלֹּא רָצְתָה לְהַנִּיחַ עֲבוֹדָה זָרָה לְאַחַר הַשְּׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, הוֹרְגִין אוֹתָהּ. וְכֵן עִיר שֶׁהִשְׁלִימָה - אֵין כּוֹרְתִין לָהֶן בְּרִית, עַד שֶׁיִּכְפְּרוּ בַּעֲבוֹדָה זָרָה וִיאַבְּדוּ כָּל מְקוֹמוֹתֶיהָ וִיקַבְּלוּ שְׁאָר הַמִצְוֹת שֶׁנִּצְטַוּוּ בְּנֵי נֹחַ, שֶׁכָּל גּוֹי שֶׁלֹּא קִבֵּל מִצְוֹת שֶׁנִּצְטַוּוּ בְּנֵי נֹחַ - הוֹרְגִין אוֹתוֹ אִם יֶשְׁנוֹ תַּחַת יָדֵינוּ.
10Moses only gave the Torah and mitzvot as an inheritance to Israel,57 as Deuteronomy 33:4 states: “The Torah... is the inheritance of the congregation of Jacob,”58 and to all those who desire to convert from among the other nations, as Numbers 15:15 states “The convert shall be the same as you.”59 However, someone who does not desire to accept Torah and mitzvot, should not be forced to.60 By the same regard, Moses was commanded by the Almighty to compel all the inhabitants of the world to accept the commandments given to Noah’s descendants.61ימֹשֶׁה רַבֵּנוּ לֹא הִנְחִיל הַתּוֹרָה וְהַמִצְוֹת אֶלָא לְיִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר "מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב" (דברים לג, ד), וּלְכָל הָרוֹצֶה לְהִתְגַּיֵּר מִשְּׁאָר הָאֻמּוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר "כָּכֶם כַּגֵּר" (במדבר טו,טו). אֲבָל מִי שֶׁלֹּא רָצָה, אֵין כּוֹפִין אוֹתוֹ לְקַבֵּל תּוֹרָה וּמִצְוֹת. וְכֵן צֻוָּה מֹשֶׁה רַבֵּנוּ מִפִּי הַגְּבוּרָה לָכֹף אֶת כָּל בָּאֵי הָעוֹלָם לְקַבֵּל כָּל מִצְוֹת שֶׁנִּצְטַוּוּ בְּנֵי נֹחַ,
If one does not accept these commands, he should be executed.62 A person who formally accepts these commands is called a resident alien. This applies in any place.63 This acceptance must be made in the presence of three Torah scholars.64 Anyone who agrees to circumcise himself65 and allows twelve months to pass without circumcising himself is considered as one of the nations.66וְכָל מִי שֶׁלֹּא יְקַבֵּל, יֵהָרֵג. וְהַמְּקַבֵּל אוֹתָם - הוּא הַנִּקְרָא 'גֵּר תּוֹשָׁב' בְּכָל מָקוֹם; וְצָרִיךְ לְקַבֵּל עָלָיו בִּפְנֵי שְׁלוֹשָׁה חֲבֵרִים. וְכָל הַמְּקַבֵּל עָלָיו לָמוּל, וְעָבְרוּ עָלָיו שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ וְלֹא מָל - הֲרֵי זֶה כְּמִין הָאֻמּוֹת.
11Anyone who accepts upon himself the fulfillment of these seven mitzvot and is precise in their observance is considered one of “the pious among the gentiles” and will merit a share in the world to come.67 This applies only when he accepts them and fulfills them because the Holy One, blessed be He, commanded them in the Torah68 and informed us through Moses, our teacher, that Noah’s descendants had been commanded to fulfill them previously.69 However, if he fulfills them out of intellectual conviction,70 he is not a resident alien, nor of “the pious among the gentiles,”71 nor of their wise men.72יאכָּל הַמְּקַבֵּל שֶׁבַע מִצְוֹת וְנִזְהָר לַעֲשׂוֹתָן - הֲרֵי זֶה מֵחֲסִידֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם, וְיֵשׁ לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא. וְהוּא, שֶׁיְּקַבֵּל אוֹתָן וְיַעֲשֶׂה אוֹתָן מִפְּנֵי שֶׁצִּוָּה בָּהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בַּתּוֹרָה, וְהוֹדִיעָנוּ עַל יְדֵי מֹשֶׁה רַבֵּנוּ, שֶׁבְּנֵי נֹחַ מִקֹּדֶם נִצְטַוּוּ בָּהֶן. אֲבָל אִם עֲשָׂאָן מִפְּנֵי הֶכְרַע הַדַּעַת - אֵין זֶה גֵּר תּוֹשָׁב, וְאֵינוֹ מֵחֲסִידֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם וְלֹא (אֶלָא) מֵחַכְמֵיהֶם.

Melachim uMilchamot - Chapter 9

1Six1 precepts were commanded to Adam: a) the prohibition against worship of false gods;2 b) the prohibition against cursing God;3 c) the prohibition against murder;4 d) the prohibition against incest and adultery;5 e) the prohibition against theft;6 f) the command to establish laws and courts of justice.7 Even though we have received all of these commands from Moses and, furthermore, they are concepts which intellect itself tends to accept, it appears from the Torah’s words that Adam was commanded concerning them.אעַל שִׁשָּׁה דְּבָרִים נִצְטַוָּה אָדָם הָרִאשׁוֹן: עַל עֲבוֹדָה זָרָה, וְעַל בִּרְכַת הַשֵּׁם, וְעַל שְׁפִיכוּת דָּמִים, וְעַל גִּלּוּי עֲרָיוֹת, וְעַל הַגָּזֵל, וְעַל הַדִּינִים. אַף עַל פִּי שֶׁכֻּלָּן קַבָּלָה הֵן בְּיָדֵינוּ מִמֹּשֶׁה רַבֵּנוּ, וְהַדַּעַת נוֹטָה לָהֶן - מִכְּלַל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה יֵרָאֶה, שֶׁעַל אֵלּוּ נִצְטַוָּה.
The prohibition against eating flesh from a living animal was added for Noah, as Genesis 9:4 states: “Nevertheless, you may not eat flesh with its life, which is its blood.”8 Thus there are seven mitzvot.9הוֹסִיף לְנֹחַ אֵבֶר מִן הַחַי, שֶׁנֶּאֱמַר "אַךְ בָּשָׂר בְּנַפְשׁוֹ דָמוֹ לֹא תֹאכֵלוּ" (בראשית ט, ד); נִמְצְאוּ שֶׁבַע מִצְוֹת.
These matters remained the same throughout the world until Abraham. When Abraham arose, in addition to these, he was commanded regarding circumcision.10 He also ordained the morning prayers.11 Isaac separated tithes12 and ordained an additional prayer service before sunset.13 Jacob added the prohibition against eating the sciatic nerve.14 He also ordained the evening prayers.15 In Egypt, Amram was commanded regarding other mitzvot.16 Ultimately, Moses came and the Torah was completed by him.17וְכֵן הָיָה הַדָּבָר בְּכָל הָעוֹלָם עַד אַבְרָהָם. בָּא אַבְרָהָם וְנִצְטַוָּה יָתֵר עַל אֵלּוּ בַּמִּילָּה, וְהוּא הִתְפַּלֵּל שַׁחְרִית. וְיִצְחָק הִפְרִישׁ מַעֲשֵׂר וְהוֹסִיף תְּפִלָּה אַחֶרֶת לִפְנוֹת הַיּוֹם. וְיַעֲקֹב הוֹסִיף גִּיד הַנָּשֶׁה, וְהִתְפַּלֵּל עַרְבִית. וּבְמִצְרַיִם נִצְטַוָּה עַמְרָם בְּמִצְוֹת יְתֵרוֹת, עַד שֶׁבָּא מֹשֶׁה רַבֵּנוּ וְנִשְׁלְמָה תּוֹרָה עַל יָדוֹ.
2A gentile who worships false gods is liable provided he worships them in an accepted manner.18בבֶּן נֹחַ שֶׁעָבַד עֲבוֹדָה זָרָה – הַרֵי זֶה חַיָּב. וְהוּא, שֶׁיַּעֲבֹד כְּדַרְכָּהּ.
A gentile is executed for every type of foreign worship which a Jewish court would consider worthy of capital punishment.19וְכָל עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁבֵּית דִּין שֶׁל יִשְׂרָאֵל מְמִיתִין עָלֶיהָ, בֶּן נֹחַ נֶהֱרָג עָלֶיהָ.
However, a gentile is not executed for a type of foreign worship which a Jewish court would not deem worthy of capital punishment. Nevertheless, even though a gentile will not be executed for these forms of worship, he is forbidden to engage in all of them.20וְכָל שֶׁאֵין בֵּית דִּין שֶׁל יִשְׂרָאֵל מְמִיתִין עָלֶיהָ, אֵין בֶּן נֹחַ נֶהֱרָג עָלֶיהָ. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נֶהֱרָג, אָסוּר בַּכֹּל.
We should not allow them to erect a monument,21 or to plant an Asherah,22 or to make images and the like even though they are only for the sake of beauty.23וְאֵין מַנִּיחִין אוֹתָם לְהָקִים מַצֵּבָה, וְלֹא לִיטַע אֲשֵׁרָה, וְלֹא לַעֲשׂוֹת צוּרוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן לְנוֹי.
3A gentile who curses God’s name,24 whether he uses God’s unique name25 or one of His other names,26 in any language, is liable. This law does not apply with regard to Jews.27גבֶּן נֹחַ שֶׁבֵּרַךְ אֶת הַשֵּׁם - בֵּין שֶׁבֵּרַךְ בְּשֵׁם הַמְּיֻחָד, בֵּין שֶׁבֵּרַךְ בְּכִנּוּי בְּכָל לָשׁוֹן – חַיָּב; מַה שֶׁאֵין כֵּן בְּיִשְׂרָאֵל.
4A gentile who slays any soul,28 even a fetus in its mother’s womb,29 should be executed in retribution for its death.30דבֶּן נֹחַ שֶׁהָרַג נֶפֶשׁ, אַפִלּוּ עֻבָּר בִּמְעֵי אִמּוֹ - נֶהֱרָג עָלָיו.
Similarly, if he slew a person who would have otherwise died in the near future,31 placed a person before a lion,32 or starved a person to death, he should be executed for through one manner or other, he killed.33 Similarly, one should be executed if he killed a pursuer when he could have saved the latter’s potential victim34 by maiming one of the pursuer’s limbs.35 These laws do not apply with regard to Jews.וְכֵן אִם הָרַג טְרֵפָה, אוֹ שֶׁכְּפָתוֹ וּנְתָנוֹ לִפְנֵי הָאֲרִי, אוֹ שֶׁהִנִּיחוֹ בְּרָעָב עַד שֶׁמֵּת, הוֹאִיל וְהֵמִית מִכָּל מָקוֹם - נֶהֱרָג. וְכֵן אִם הָרַג רוֹדֵף שֶׁיָּכוֹל לְהַצִּילוֹ בְּאֶחָד מֵאֵבָרָיו - נֶהֱרָג עָלָיו; מַה שֶׁאֵין כֵּן בְּיִשְׂרָאֵל.
5There are six illicit sexual relations forbidden to a gentile;36 a) his mother;37 b) his father’s wife;38 c) a married woman;39 d) his maternal sister;40 e) a male;41 f) an animal.השֵׁשׁ עֲרָיוֹת אֲסוּרוֹת עַל בְּנֵי נֹחַ: הָאֵם, וְאֵשֶׁת הָאָב, וְאֵשֶׁת אִישׁ, וַאֲחוֹתוֹ מֵאִמּוֹ, וּזְכוּר, וּבְהֵמָה,
These prohibitions are derived from the verse Genesis 2:24: “Therefore, a man shall leave his father and his mother and cling to his wife and they shall become one flesh.”42 “His father” - alludes to his father’s wife;43 “his mother” - is to be understood simply;44 “cling to his wife” - and not his colleague’s wife;45 “his wife” - and not a male; “They shall become one flesh”46 - this excludes a domesticated animal, beast, or fowl for man can never become “one flesh” with them.47 The prohibition against relations with a maternal sister is derived from the verse Genesis 20:13: “She is my sister, my father’s daughter, but not my mother’s. Thus, she became my wife.”48שֶׁנֶּאֱמַר "עַל כֵּן יַעֲזָב אִישׁ אֶת אָבִיו" (בראשית ב, כד) - זוֹ אֵשֶׁת אָבִיו; "וְאֶת אִמּוֹ" (שם) - כְּמַשְׁמָעָהּ; "וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ" (שם) - וְלֹא בְּאֵשֶׁת חֲבֵרוֹ; "בְּאִשְׁתּוֹ" - לֹא בִּזְכוּר; "וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד" (שם) - לְהוֹצִיא בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף שֶׁאֵין הוּא וְהֵם בָּשָׂר אֶחָד; וְנֶאֱמַר "אֲחֹתִי בַת אָבִי הִיא אַךְ לֹא בַת אִמִּי וַתְּהִי לִי לְאִשָּׁה" (בראשית כ, יב).
6A gentile is liable for relations with his mother even though she was seduced or raped by his father and never married to him. She is, nevertheless, his mother.49 He is liable for relations with his father’s wife even after his father’s death.50 He is liable for relations with a male whether a minor or an adult51 and with an animal whether young or old.52 In the latter instance, the gentile alone is executed and not the animal.53 We are only commanded to kill an animal with which a Jew engaged in relations.54ובֶּן נֹחַ חַיָּב עַל מְפֻתַּת אָבִיו וַאֲנוּסַת אָבִיו - הֲרֵי הִיא אִמּוֹ מִכָּל מָקוֹם. וְחַיָּב עַל אֵשֶׁת אָבִיו, אַפִלּוּ לְאַחַר מִיתַת אָבִיו. וְחַיָּב עַל הַזְּכוּר, בֵּין קָטָן בֵּין גָּדוֹל, וְעַל הַבְּהֵמָה, בֵּין קְטַנָּה בֵּין גְּדוֹלָה. וְהוּא נֶהֱרָג לְבַדּוֹ, וְאֵין הוֹרְגִין אֶת הַבְּהֵמָה; שֶׁלֹּא נִצְטַוּוּ בַּהֲרִיגַת בְּהֵמָה אֶלָא יִשְׂרָאֵל.
7A gentile is not executed for adultery with his colleague’s wife unless they engage in relations in the normal manner55 after she had engaged in relations with her husband at least once. However, if she was merely consecrated or had undergone a wedding ceremony, but had never engaged in relations with her husband, one is not liable for engaging in relations with her,56 as Genesis 20:3 states: “For she has been possessed by her husband.”57 When does the above apply? When a gentile engages in relations with a gentile woman.58 However, a gentile who engages in relations with a married Jewess is liable whether their relations were carried out in a normal or abnormal manner.59זאֵין בֶּן נֹחַ חַיָּב עַל אֵשֶׁת חֲבֵרוֹ, עַד שֶׁיָּבוֹא עָלֶיהָ כְּדַרְכָּהּ אַחַר שֶׁנִּבְעֲלָה לְבַעְלָהּ; אֲבָל מְאֹרָסָה, אוֹ שֶׁנִּכְנְסָה לַחֻפָּה וַעֲדַיִן לֹא נִבְעֲלָה - אֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ, שֶׁנֶּאֱמַר "וְהִיא בְּעֻלַת בָּעַל" (בראשית כ, ג). בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּבֶן נֹחַ שֶׁבָּא עַל בַּת נֹחַ. אֲבָל גּוֹי שֶׁבָּא עַל הַיִּשְׂרְאֵלִית, בֵּין כְּדַרְכָּהּ בֵּין שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ - חַיָּב.
Similarly, a gentile who engages in relations with a Jewish maiden60 who has been consecrated is stoned to death because of her as is the law regarding Jews.61וְאִם הָיְתָה נַעֲרָה מְאֹרָסָה - נִסְקָל עָלֶיהָ כְּדִינֵי יִשְׂרָאֵל.
If he engages in relations with her after she has undergone the wedding ceremony, but has not engaged in relations with her husband, he is strangled to death as is the Jewish law.62בָּא עָלֶיהָ אַחַר שֶׁנִּכְנְסָה לַחֻפָּה וְלֹא נִבְעֲלָה - הֲרֵי זֶה בְּחֶנֶק כְּדִינֵי יִשְׂרָאֵל.
However, if he engages in relations with a Jewish woman after she engaged in relations with her husband once, he is sentenced to be executed by decapitation63 as if he had engaged in relations with a gentile woman.64אֲבָל אִם בָּא עַל אֵשֶׁת יִשְׂרָאֵל אַחַר שֶׁנִּבְעֲלָה - הֲרֵי זֶה כְּמִי שֶׁבָּא עַל אֵשֶׁת גּוֹי חֲבֵרוֹ, וְיֵהָרֵג בְּסַיִף.
8A gentile who singles out one of his maid-servants for one of his slaves65 and, afterwards, engages in relations with her is executed because of her for violation of the prohibition against adultery.66 However, he is not liable for relations with her until the matter has become public knowledge and everyone refers to her as “the wife of so-and-so, the slave.”67חבֶּן נֹחַ שֶׁיִחֵד שִׁפְחָה לְעַבְדוֹ וֹבָא עָלֶיהָ - הֲרֵי זֶה נֶהֱרָג עָלֶיהָ מִשּׁוּם אֵשֶׁת חֲבֵרוֹ. וְאֵינוֹ חַיָּב עָלֶיהָ עַד שֶׁיִּפָּשֵׁט הַדָּבָר, וְאָמְרוּ לָהּ הָעָם 'זוֹ דְבִית עֶבֶד פְּלוֹנִי!'.
When do relations with her become permitted again? When he separates her from his slave68 and uncovers her hair in the market-place.69 When is a gentile woman considered divorced?וּמֵאֵימָתַי תַּחְזֹר לְהֶתֵּרָהּ? מִשֶּׁיַּפְרִישֶׁנָּה מֵעַבְדּוֹ וְיִפָּרַע רֹאשָׁהּ בַּשּׁוּק.
When her husband removes her from his home and sends her on her own or when she leaves his domain and goes her own way. They have no written divorce proceedings.70 The matter is not dependent on the man’s volition alone.71 Whenever he or she decide to separate, they may and then, are no longer considered as married.72וּמֵאֵימָתַי תִּהְיֶה אֵשֶׁת חֲבֵרוֹ כִּגְרוּשָׁה שֶׁלָּנוּ? מִשֶּׁיּוֹצִיאָהּ מִבֵּיתוֹ וִישַׁלְּחֶנָּה לְעַצְמָהּ, אוֹ מִשֶּׁתֵּצֵא הִיא מִתַּחַת רְשׁוּתוֹ וְתֵלֵךְ לָהּ, שֶׁאֵין לָהּ גֵּרוּשִׁין בִּכְתָב. וְאֵין הַדָּבָר תָּלוּי בּוֹ בִּלְבַד, אֶלָא כָּל זְמַן שֶׁיִּרְצֶה הוּא אוֹ הִיא לִפְרֹשׁ זֶה מִזֶּה - פּוֹרְשִׁין.
9A gentile is liable for violating the prohibition against theft whether he stole from another gentile or from a Jew.73טבֶּן נֹחַ חַיָּב עַל הַגָּזֵל, בֵּין שֶׁגָּזַל גּוֹי בֵּין שֶׁגָּזַל יִשְׂרָאֵל.
This applies to one who forcefully robs an individual or steals money,74 a kidnapper,75 an employer who withholds his worker’s wages and the like,76 even a worker who eats from his employer’s produce when he is not working.77 In all such cases, he is liable and is considered as a robber. With regard to Jews, the law is different.78וְאֶחָד הַגּוֹזֵל, אוֹ הַגּוֹנֵב מָמוֹן, אוֹ גּוֹנֵב נֶפֶשׁ, אוֹ הַכּוֹבֵשׁ שְׂכַר שָׂכִיר וְכַיּוֹצֵא בּוֹ, אַפִלּוּ פּוֹעֵל שֶׁאָכַל שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת מְלָאכָה - עַל הַכֹּל הוּא חַיָּב, וַהֲרֵי הוּא בִּכְלַל גַּזְלָן; מַה שֶׁאֵין כֵּן בְּיִשְׂרָאֵל.
Similarly, a gentile is liable for stealing an object worth less than a p’rutah.79 Thus, if one gentile stole an object worth less than a p’rutah and another gentile stole it from him, they are both executed because of it.80וְכֵן חַיָּב עַל פָּחוֹת מִשָׁוֶה פְּרוּטָה. וּבֶן נֹחַ שֶׁגָּזַל פָּחוֹת מִשָׁוֶה פְּרוּטָה, וּבָא אַחֵר וּגְזָלָהּ מִמֶּנּוּ - שְׁנֵיהֶן נֶהֱרָגִין עָלֶיהָ.
10Similarly, a gentile is liable for violating the prohibition against eating a limb81 or flesh from a living creature.82 This applies regardless of the amount involved, for the specification of minimum amounts only applies to Jews.83 A gentile is permitted blood from a living creature.84יוְכֵן חַיָּב עַל אֵבֶר מִן הַחַי, וְעַל בָּשָׂר מִן הַחַי בְּכָל שֶׁהוּא. שֶׁלֹּא נִתְּנוּ הַשִׁעוּרִין אֶלָא לְיִשְׂרָאֵל בִּלְבַד. וּמֻתָּר הוּא בַּדָּם מִן הַחַי.
11The prohibition applies to a limb85 or flesh86 that is separated from either a domesticated animal or a beast.87 However, it appears to me88 that a gentile is not executed for eating a limb taken from a living bird.89יאאֶחָד הָאֵבֶר אוֹ הַבָּשָׂר הַפּוֹרֵשׁ מִן הַבְּהֵמָה אוֹ מִן הַחַיָּה; אֲבָל הָעוֹף - יֵרָאֶה לִי שֶׁאֵין בֶּן נֹחַ נֶהֱרָג עַל אֵבֶר מִן הַחַי מִמֶּנּוּ.
12Though one slaughters an animal, even if one severs the two signs that distinguish it as having been slaughtered in a kosher manner,90 as long as the animal moves convulsively,91 the limbs and meat which are separated from it are forbidden to a gentile because of the prohibition against a limb from a living creature.92יבהַשּׁוֹחֵט אֶת הַבְּהֵמָה, אַפִלּוּ שָׁחַט בָּהּ שְׁנֵי הַסִּימָנִין - כָּל זְמַן שֶׁהִיא מְפַרְכֶּסֶת, אֵבֶר וּבָשָׂר הַפּוֹרְשִׁין מִמֶּנָּה אֲסוּרִין לִבְנֵי נֹחַ מִשּׁוּם אֵבֶר מִן הַחַי.
13All prohibitions that apply to a Jew regarding a limb from a living creature also apply to gentiles.יגכָּל שֶׁאָסוּר עַל יִשְׂרָאֵל מִשּׁוּם אֵבֶר מִן הַחַי, אָסוּר עַל בְּנֵי נֹחַ.
Furthermore, there are instances where a gentile would be held liable and a Jew will not. For a gentile is liable for partaking of a limb or flesh from a living creature whether it is a domesticated animal or a beast, and whether it is from a kosher or non-kosher species.93וְיֵשׁ שֶׁבְּנֵי נֹחַ חַיָּבִין עָלָיו, וְלֹא יִשְׂרָאֵל; שֶׁבְּנֵי נֹחַ אֶחָד בְּהֵמָה וְחַיָּה, בֵּין טְהוֹרָה בֵּין טְמֵאָה - חַיָּבִין עָלֶיהָ, מִשּׁוּם אֵבֶר מִן הַחַי וּמִשּׁוּם בָּשָׂר מִן הַחַי.
Similarly, for a gentile, the prohibition against partaking of a limb from a living creature applies to a limb or flesh which is separated from an animal that is moving convulsively even though a Jew has already severed the two signs.94וְאֵבֶר וּבָשָׂר הַפּוֹרְשִׁין מִן הַמְּפַרְכֶּסֶת, אַף עַל פִּי שֶׁשָּׁחַט בָּהּ יִשְׂרָאֵל שְׁנֵי הַסִּימָנִין - הֲרֵי זֶה אָסוּר לִבְנֵי נֹחַ מִשּׁוּם אֵבֶר מִן הַחַי.
14How must the gentiles fulfill the commandment to establish laws and courts? They are obligated to set up judges and magistrates in every major city95 to render judgement concerning these six mitzvot96 and to admonish the people regarding their observance.97ידוְכֵיצַד הֵן מְצֻוִּין עַל הַדִּינִים? חַיָּבִין לְהוֹשִׁיב דַּיָּנִים וְשׁוֹפְטִים בְּכָל פֶּלֶךְ וּפֶלֶךְ לָדוּן בְּשֵׁשׁ מִצְוֹת אֵלּוּ, וּלְהַזְהִיר אֶת הָעָם.
A gentile who transgresses these seven commands shall be executed98 by decapitation.99וּבֶן נֹחַ שֶׁעָבַר עַל אַחַת מִשֶּׁבַע מִצְוֹת אֵלּוּ, יֵהָרֵג בְּסַיִף.
For this reason, all the inhabitants of Shechem were obligated to die. Shechem kidnapped.100 They observed and were aware of his deeds, but did not judge him.101וּמִפְּנֵי זֶה נִתְחַיְּבוּ כָּל בַּעֲלֵי שְׁכֶם הֲרִיגָה - שֶׁהֲרֵי שְׁכֶם גָּזַל, וְהֵם רָאוּ וְיָדְעוּ וְלֹא דָּנוּהוּ.
A gentile is executed on the basis of the testimony of one witness102 and the verdict of a single judge.103 No warning is required.104 Relatives may serve as witnesses.105 However, a woman may not serve as a witness or a judge for them.106וּבֶן נֹחַ נֶהֱרָג בְּעֵד אֶחָד, וּבְדַיָּן אֶחָד, בְּלֹא הַתְרָאָה, וְעַל פִּי קְרוֹבִים, אֲבָל לֹא בְּעֵדוּת אִשָּׁה, וְלֹא תָּדוּן אִשָּׁה לָהֶם.
Footnotes for Melachim uMilchamot - Chapter 7
1.

In Sefer HaMitzvot (positive commandment 191), the Rambam writes that this mitzvah only applies in a milchemet hareshut, but not in a milchemet mitzvah. Accordingly, there are commentaries who maintain that this phrase should be placed at the conclusion of the previous chapter and not at the beginning of this chapter.
However, other authorities maintain that there is no need to alter the texts. In this matter, as in the issue of offering a peaceful settlement (see commentary Chapter 6, Halachah 1), the Rambam changed his opinion from that stated in Sefer HaMitzvot.
The Or Sameach brings support for the opinion that a meshuach milchamah is appointed even in a milchemet mitzvah by citing the appointment of Pinchas to that position in the war against Midian (see Numbers 31:7 and Sotah 43a).

2.

This appointment is included by the Sefer HaMitzvot (loc. cit.) and the Sefer HaChinuch (mitzvah 526) as one of the 613 mitzvot of the Torah.

3.

See Halachot 2 and 3.

4.

The unique oil made by Moses described in Chapter 1, Halachah 7.

5.

Literally, “the one anointed for the war.”
Hilchot Beit HaBechirah 4:1 states that the oil of anointment was entombed together with the ark by King Josiah. Accordingly, during the latter years of the first Temple and throughout the subsequent generations, this mitzvah could no longer be fulfilled. Though Josephus and the Sefer Chashmonim state that Judah, the Macabee, served in this position, from a Halachic perspective, we must consider that merely an honorary title (Minchat Chinuch 107).

6.

The primary function of the meshuach milchamah was to speak to the nation and inspire them before the war. In order to enhance his standing among the people and cause his words to be appreciated, he was given the honor of anointment (Sefer HaChinuch 107)

7.

The Ra’avad notes that this statement is not appropriate in a milchemet mitzvah for, as explained in Halachah 4, in a war of that nature, no one is freed from army service.

8.

The Kessef Mishneh notes that in Halachah 3, this proclamation is repeated. Accordingly, he explains that first, the meshuach milchamah would mention the need for these individuals to return in general terms, telling them to heed the proclamations he would make later. Afterwards, at the battlefront, he would make the statements mentioned in Halachah 3. This interpretation concurs with the statement in Sotah 42b: “At the border, he announces: ‘Listen to what will be said at the battlefield.’”
The Radbaz notes the difficulties mentioned by both the Ra’avad and the Kessef Mishneh. He mentions that he discovered a manuscript of the Mishneh Torah with a different version. That text reads:
Once, at border, as the army is leaving before they assume battle positions: [At that time,] he tells the nation: “Is there a man who is afraid or faint-hearted?...” When [these individuals] hear his words, they should retreat from the battlefront....
See the following halachah.

9.

See the following halachah.

10.

As Deuteronomy 20:2 states: “When you approach the battle, the priest shall step forward and speak to the people.”

11.

Sotah 42a comments that the address must be made in the holy tongue. As mentioned above, the following statements were made even in a milchemet mitzvah.

12.

Shema Yisrael in Hebrew. With this expression, the priest implies that even if the Jews possessed only the merit of reciting the Shema, it would be sufficient to warrant victory (ibid.).

13.

Use of the latter term reminds the soldiers that their adversaries will not show them mercy (ibid.).

14.

The Torah mentions four commands because an army would generally employ four techniques to intimidate its foes: They raised a clamor with their shields, sounded trumpets, shouted, and had their horses neigh (Sotah 42b).

15.

Implying that, in contrast to the gentiles who rely on physical strength, we rely on God’s power.
Sefer HaMitzvot (loc. cit.) relates that the meshuach milchamah would add inspiring words of his own to further motivate the army.

16.

The following statements are only made in a milchemet hareshut.

17.

The deferments granted these individuals are discussed in Halachot 5-14 of this chapter.

18.

Deuteronomy 20:5 says: “The officers shall then speak to the people and say: ‘Is there a man?...’” Sotah 43a explains that the officer did not make these statements himself, but rather, repeated those made by the priest.

19.

See Halachah 15.

20.

As Deuteronomy 20:8 states: “The officers shall then continue speaking to the people: ‘Is there a man?...’”

21.

Deuteronomy 20:9 concludes the passage describing the mobilization of the army: “When the officers have finished speaking to the people, they shall appoint commanding officers at the head of the people.”
Sotah 44a mentions that high ranking officers were also placed at the rear of the camp to prevent flight.

22.

The translation of keshilin as “axes” is taken from Psalms 74:6.

23.

Sotah 44a relates that officers of this rank were also placed in the front lines of the troops to lift up all those who fall and encourage them to continue the battle. See Kessef Mishneh.

24.

Hewing down this one individual will prevent panic from spreading throughout the troops.

25.

Sotah 44b cites I Samuel 4:17: “And Israel fled before the Philistines and there was a great slaughter among the people” and (31:1): “The men of Israel fled before the Philistines and were felled as corpses” to illustrate this principle.

26.

No deferments are granted. There are certain opinions which maintain that Levites and priests are exempted from military service based on the Rambam’s statements in Hilchot Shemitah 13:12: “[The Levites] were separated from the manner of the world. Thus, they do not wage war as the rest of Israel.”
However, most authorities explain that those statements only apply to the war to conquer Eretz Yisrael from the Canaanites. In other wars, the priests and Levites served in the army. They quote Halachah 8 of this chapter and Halachah 4 of the next as support of this view. I Chronicles 12:27 notes that 4,600 Levites were numbered among the troops who came to David at Hebron.

27.

The phrase used by the Rambam is quoted from the Mishnah (Sotah, ibid.). It. is borrowed from Joel 1:16) and employed in a different context.
The Radbaz questions the mention of women. What part do they have in a war? Furthermore, Nazir 59a explains that the prohibition (Deuteronomy 22:5) “No male article shall be on a woman,” applies to wearing arms. Accordingly, he explains that the women would help in the preparation of food and perform other supportive functions, but would not take part in the actual fighting.

28.

As mentioned in Halachah 3, a person who builds a new home is deferred from military service. Deuteronomy 20:5 states: “Is there a man who has built a new house and has not begun to live in it? Let him go home, lest he die in the war and another man live in it.”
By nature, a person who built a home, planted a vineyard, or consecrated a woman, thinks about these matters. In battle, he may be overcome by fear and worry that he will not benefit from his efforts. Hence, the Torah granted him a deferment in a milchemet hareshut (Ramban, Deuteronomy 20:4).

29.

Sotah 43a explains that since the verse employs the verb “build,” any building which is fit to dwell in causes its builder to be deferred.

30.

Sotah (ibid.) relates that this concept is derived from the use of the word “man” in the above-mentioned verse. Had the verse stated: “Is there any among you who has built a new house?”, the basic concept would have been understood. Adding the word “man” was used to infer these additions.

31.

This term is placed in parentheses, because according to the standard printed text of Sotah 43a, mentions this as a structure for which a person receives a deferment. A Rabbinic source to the contrary has not been found. Hence, many have deemed it a printing error.

32.

Rashi, Sotah (43a), explains that this refers to a watchman’s booth outside a courtyard.

33.

A room with four walls, but no roof. This structure was common in Greek and Roman architecture and was frequently, employed in Eretz Yisrael in Talmudic times.

34.

A house of this size is not fit to dwell in. Similarly, the other structures mentioned in this clause are not fit to dwell in.

35.

The verse states “and has not begun to live in it.” The words “in it” imply that the house must be one’s own (Sotah, ibid.).

36.

As Deuteronomy 20:6 states: “Is there a man who has planted a vineyard and has not yet redeemed its first crop? Let him go home, lest he die in war and another man redeem it.”

37.

The word “planted” in the above verse includes plants of any species, not only a grapevine.

38.

Rashi (Sotah, ibid.) maintains that the five trees must be planted in the manner depicted below. However, the Tosefta (Sotah 7:11) differs, allowing the trees to be planted far apart, even in five different cities. The Lecheni Mishneh presumes that the Rambam does not accept Rashi’s view. Were he also to follow that opinion, it would have been necessary for him to elaborate.

39.

One of the ways of expanding a vineyard was to cut off a shoot of a vine and bury it in the ground until it grew roots and emerged as an independent plant.

40.

Grafting an existing vine on the stem of another.

41.

These techniques of expanding one’s vineyard will only cause an individual to be deferred from army service if the resulting vines are considered as entirely new plants. Under those circumstances, they will be governed by the prohibitions of orlah. Hence, no benefit can be derived from their produce for the first three years of their new growth. This is necessary for the verse speaks about "redeeming one's vineyard," i.e., bringing the worth of the fruit to Jerusalem to be eaten there. Hilchot Ma’aser Sheni 10:14-18 discusses when a graft or a planting is considered an independent plant and when not.

42.

As explained in the previous halachah, these means of acquisition can be implied from the use of the word “man” in the above-mentioned verse (Sotah 43b).

43.

This is too small a number to be called a “vineyard.”

44.

Trees that do not bear fruit also cannot be called a vineyard.

45.

The Kessef Mishneh states that there is no Talmudic source for this statement, but that it is inferred from the law regarding a stolen house in the previous halachah.

46.

Neither of the partners conceives of the vineyard as his own. Hence, neither is deferred. See Sotah 43b, Kessef Mishneh, Lechem Mishneh.

47.

Deuteronomy 20:17 states: "Is there a man who has consecrated a woman and not married her? Let him go home, lest he die in the war and another man marry her."
Similarly, Deuteronomy 24:5 relates: "When a man takes a new wife, he shall not enter military service."
According to Torah law, marriage is a two-staged process. In the first stage, referred to as kiddushin, a man consecrates a woman as his wife. From this time onward, she may not marry another man without divorce. Sexual relations with other men are considered adultery and are punishable by death. Nevertheless, the bride and groom are not permitted to live as man and wife.
The second stage of marriage, nissuin, involves the consummation of the marriage and the beginning of the couple's life together.

48.

Whether this is to be the first or second marriage for either of the parties involved, as long as the couple have never been married to each other, the woman is considered “a new wife” and a deferment is granted.

49.

When a man dies without children, his widow is obligated to marry one of his brothers (yibbum) or be freed from that obligation through the chalitzah ceremony (see Deuteronomy 25:5-10). From the time of the deceased’s passing, a halachic relationship exists between his brothers and his widow. Hence, they are deferred from military service.

50.

For each of them has the potential to marry their brother’s childless widow. Even if their brother is killed in the midst of the war, they are granted deferments.

51.

A deferment is not granted to a man who consecrates a wife during wartime (Jerusalem Talmud, Sotah 8:6). Nevertheless, in these circumstances, the fact the kiddushin were given before the war began makes it clear that the groom did not use marriage as an excuse to free himself from military duty. Hence, the deferment is granted.
The commentaries question how King David went out to fight the Philistines after marrying Michal, daughter of King Saul (see I Samuel, Chapter 18). They explain that David had already been anointed as king by Samuel. Hence, his status differed from others and he was not bound by this mitzvah.

52.

This circumstance is excluded by the Torah’s use of the expression “a new wife” in Deuteronomy 24:5 (Sotah 44a).

53.

Sotah (ibid.) explains that the Torah would not grant a deferment for a forbidden marriage.

54.

Leviticus 21:14 mentions the prohibition against a High Priest marrying a widow.

55.

The prohibition against a priest marrying a divorcee is mentioned in Leviticus 21:7.
The Sages forbade a priest from marrying a woman who underwent chalitzah because the latter ritual resembles divorce (Kiddushin 78a, Hilchot Issurei Bi’ah 17:7).

56.

The term mamzer refers to a child born from an adulterous or incestuous relationship. Deuteronomy 23:3 prohibits the marriage of a mamzer to a native born Israelite.

57.

The term natin and natinah refer to male and female Gibeonites respectively. As mentioned above, the Gibeonites were a Canaanite nation who converted to Judaism. Despite their conversion, Joshua and later, David, forbade their marriage into the Jewish people (see Hilchot Issurei Bi’ah 12:22-23).

58.

In all aspects excepting the prohibition against their marriage to a native-born Israelite, a mamzer and a natin are considered as Jews and hence, bound by all the Torah’s mitzvot. Hence, they are also obligated to serve in the army and will not receive a deferment for a forbidden marriage. Nevertheless, although such individuals are required to serve, Kiddushin 76b relates that the soldiers of the House of David all had the highest pedigree of lineage. Anyone with blemished lineage was excused from service.

59.

As described in Halachah 3.

60.

These supportive functions are necessary for the army, yet do not involve the same danger as actual combat.

61.

In contrast to the individuals previously mentioned who were required to present themselves at the army camp and perform supportive functions for the army.

62.

See the following halachah. As mentioned in Halachah 4, these leniencies only apply to a milchemet hareshut. In contrast, in a milchemet mitzvah, “the entire [nation] must go out [to war], even a groom from his chamber, and a bride from her pavilion.”

63.

In contrast, to one who has built a home, but has not had the opportunity to dedicate it.

64.

This refers to nissuin, the second stage of the marriage relationship, in contrast to Kiddushin.

65.

In the first three years after a vineyard is planted, its produce is orlah and may not be eaten. In the fourth year, the produce is considered neta reva’i and must be eaten in Jerusalem. Alternatively, it may be redeemed and the money used to purchase food to be eaten in Jerusalem.

66.

The Sefer HaMitzvot (positive commandment 214) and the Sefer HaChinuch (mitzvah 582) count the obligation to remain free of all duties as one of the 613 mitzvot of the Torah.
The Sefer HaChinuch explains that this mitzvah was instituted to develop love and harmony between a man and his wife. Every two individuals possess different natures and tendencies. To overcome these differences, the Torah commands that a man and wife spend their first year together in close company, each one adopting his behavior to the other’s habits and nuances. In this manner, they will become familiar with each other and their love will grow.

67.

Sotah 43a explains that though the verse only mentions a bride and groom explicitly, the acquisition of a house and the first benefits derived from a vineyard can also be inferred.

68.

The Ramban (Deuieronomy 24:5) maintains that this prohibition is incumbent on the representatives of the community or the army. They are forbidden from conscripting a groom for any services. Rabbi Eliyahu Mizrachi differs, explaining that the prohibition against leaving home is incumbent on the groom himself. This appears to be the Rambam’s perspective (Lechem Mishneh).

69.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 311) and the Sefer HaChinuch (mitzvah 581) count this prohibition as one of the Torah’s 613 mitzvot.

70.

This clause is quoted from Sotah 44a. In Sefer HaMitzvot, the Rambam explains that though the Talmud mentions two prohibitions, that that expression is used for greater emphasis without necessarily implying that the two should be counted as two separate mitzvot. The Ramban disagrees and maintains that the above principle only applies when the two prohibitions are directed at the same individual. In this case, one prohibition is incumbent upon the army, and one on the community. Hence, they should be counted as two separate mitzvot.

71.

For the entire year.

72.

And no deferment is granted.

73.

Thus, he is still eligible for a deferment. Furthermore, even if twelve months have passed, but the tenants have not paid their rent, the owner may still be deferred (Lechem Mishneh).

74.

Or hires someone else for this purpose.

75.

Hence, his one-year deferment begins at that time.

76.

Hence he is deferred from military service accordingly.

77.

A deferment is granted only for a building or planting that is a mitzvah. In Eretz Yisrael, these activities are intrinsic to the mitzvah of settling Eretz Yisrael. In the Diaspora, they are not associated with any mitzvah (Jerusalem Talmud, Sotah 8:4).
The commentaries question the Rambam’s inclusion of this halachah. As explained in the commentary to Halachah 5:9, in contrast to the Ramban, the Rambam does not count the settlement of Eretz Yisrael as one of the 613 mitzvot of the Torah.
They explain that though he does not count the settlement of the land as an independent mitzvah, it is an integral part of the fulfillment of other mitzvot (see Sefer HaMitzvot, positive commandment 153). Hence, there is an element of mitzvah involved in building a home there.

78.

Sotah 44a cites two interpretations of this phrase: Rabbi Akiva’s, as quoted by the Rambam and Rabbi Yossi ‘s, who defines it as referring to a person who is afraid of battle lest he suffer harm as retribution for his sins. The Sifri quotes a different opinion for Rabbi Yossi, explaining that the verse refers to a man over the age of forty whose strength has already begun to wane.

79.

Such a person is excused from serving in the army, as the verse continues: “Let him go home lest he demoralize the hearts of his brethren as his own.” Sotah 44a explains that all the deferments mentioned above are granted so that many will leave the battlefront and thus, a faint-hearted person will not be embarrassed to depart.
A cowardly person should not try to muster false courage. The Tosefta (Sotah 7:14) states that anyone who is entitled to a deferment and does not leave the battlefront will ultimately die in the war and cause many of his brethren to fall with him.

80.

Sotah 42a states: Our foes rely on the power of flesh and blood and we rely on the power of God.

81.

I.e., be willing even to encounter danger. The phrase is borrowed from Judges 12:3.

82.

Lest his preoccupation with them prevent him from fighting with all his heart. Vayikra Rabbah 25:2 states: “Whoever goes out to war and does not concentrate his thoughts on the battle will be killed.”

83.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 58) and Sefer HaChinuch (mitzvah 525) count this prohibition as one of the Torah’s 613 mitzvot. The Ramban and the Ra’avad differ, explaining that the Torah’s words should be interpreted as assurances of success and not as commands.

84.

The failure of one soldier to fight valiantly can endanger the entire people: Firstly, often the defense of a strategic position depends on a single individual. Furthermore, panic and fear spread easily. The cowardice of one person can engender fear in the hearts of all his colleagues.

85.

The Bible mentions many instances of wars in which the Jews were granted miraculous success. In the war against Midian, not one man was slain (Numbers 31:49). Similarly, in Joshua’s wars to conquer Eretz Yisrael, the Jews suffered minimal, if any, casualties.

86.

These assurances were given King David by Avigail. At the same time, she also foresaw that he would be appointed king over Israel.

87.

In Hilchot Teshuvah 8:3, the Rambam describes the world to come: “Since there will be no death associated with this life... it is called ‘the bond of life’.... This is the reward which no other reward can surpass. It is the ultimate good.”

Footnotes for Melachim uMilchamot - Chapter 8
1.

Some texts substitute idolaters for the latter term.
These leniencies are only permitted when the army enters enemy territory. Though certain Rabbinic obligations are relaxed within Eretz Yisrael (See Chapter 6, Halachah 13), all Scriptural prohibitions must be observed.

2.

Implied by that term is an which possesses a blemish, wound, or ailment that will cause it to die within twelve months (Chullin 3:1).

3.

The soldiers are only allowed forbidden foods if they have no alternative. However, they need not be on the point of starvation. This leniency was granted for were they required to forage for kosher food, they would place themselves in danger of enemy attack (Radbaz).

4.

Yayin Nesech in Hebrew. The prohibition against drinking Yayin Nesech is included as one of the Torah’s 613 mitzvot. In addition, the Sages forbade drinking all wine touched by a gentile. See Hilchot Ma’achalot Assurot, Chapter 11.
The Ramban (Deuteronomy 6:10) objects to this ruling, maintaining that license was only granted in regard to the Rabbinic prohibition. However, Yayin Nesech itself is forbidden even during wartime. Other commentaries support his argument noting that idol worship and anything associated with it is included among the three sins for which a person should sacrifice his life rather than transgress.
However, other authorities defend the Rambam’s decision, noting that licentious sexual behavior is also one of these three sins for which for which a person should sacrifice his life and, as stated in the following halachah, soldiers are allowed relations with gentile women in wartime (Or Sameach).

6.

The Ramban (loc. cit.) questions the Rambam’s statements, noting that this verse refers to the occupation of Eretz Yisrael during the time of Joshua. During the entire fourteen years when Eretz Yisrael was settled, there was no obligation to keep any of the dietary laws even outside of a battle situation. If so, how can this license be extended to the circumstances at hand?
However, the Rambam’s logic can be explained as follows: Since we see that the Torah relaxed the dietary laws entirely during the conquest of Eretz Yisrael, we can assume that temporary license would be granted in other conquests (Radbaz).

7.

Deuteronomy 21:10-11 states:
When you go out to war against your enemies, God will give them over to your hand, and you may take captives. If you see a beautiful woman among the prisoners and desire her, you may take her as a wife.
The Torah permits this relationship only as a concession to man’s natural desires. Were the Torah to unequivocally forbid intimacy with captive women, the prohibition would probably be ignored. Hence, certain strictures are instituted so that soldiers could release their natural desires without leading to total licentiousness and a breakdown of Jewish morality and family life (Kiddushin 21b).

8.

There are other authorities who forbid all intimacy during wartime. Relations are not permitted until the woman is brought home and undergoes the mourning procedures mentioned below. This is still a “concession” to man’s natural tendencies for the soldier realizes that ultimately, he will be able to consummate his desires (Ramban, Deuteronomy, ibid.; Rashi commenting on Kiddushin 21a; Jerusalem Talmud, Makkot 2:6).

9.

Sefer HaMitzvot (positive commandment 221) and Sefer HaChinuch (mitzvah 532) include the laws associated with relations with a captive woman, yefat toar in Hebrew, as one of the 613 mitzvot of the Torah.
However, though taking a yefat toar was permitted, the Sages looked askance at this practice. They cite the example of King David who took Ma’akah, the daughter of Talmai, King of Geshur as a captive wife. Concerning their marriage, Midrash Tanchuma comments:
See what came out of their union! Avshalom, who desired to kill his father..., was born. A controversy broke out in Israel and myriads were killed, including the wisest men of the land....

10.

Judaism views sexuality and responsibility as fundamentally interrelated. Were the soldier permitted to engage in sexual relations with a woman and then, abandon her without any further ties, he would begin to view sexuality as cheap and commonplace Hence, the Torah instituted the practices described in the following halachot (Guide to the Perplexed, Vol. III, Chapter 41).

11.

The Minchat Chinuch asks why the Rambam makes a blanket statement that the soldier is required to bring a yefat toar into his home. As mentioned in Halachah 5, the Sages did not approve of marriage to a yefat toar and were pleased when her captor did not desire her and set her free. Hence, ideally, it would seem preferable for the soldier to lose his desire for the woman immediately, free her at that time, and never bring her home.
Possibly, the Rambam’s statements can be understood on the basis of the Meiri’s commentary, Kiddushin 21a. The Meiri writes that relations with a yefat toar are only permitted when the soldier intends to marry her. If he does not have that intention, all relations, even a single experience, are forbidden. (Note, however, Halachah 4 which states that a priest is permitted to engage in relations with a yefat toar even though he is not permitted to marry her.)

12.

See Halachah 6.

13.

Once a captive woman has been enslaved as a servant, intimacy with her is forbidden (Kiddushin 21 a).

14.

The word eishet used in the above verse can be rendered both as “woman” or “wife of.” On that basis, Kiddusliin (ibid.) derives this law.

15.

Sanhderin 52b teaches that a Jew is not liable for transgression of the prohibition against adultery if he has relations with a gentile’s wife. However, though a Jew is absolved for punishment for such an act, a gentile is liable. One of the seven mitzvot which the gentiles are obligated to fulfill is the prohibition against adultery.

16.

Though the verse mentions “a beautiful women,” by using the word “desire,” it implies that the attractiveness of the woman is not the determinant factor. As long as the man desires her, these laws apply (Kiddushin, ibid.)

17.

He may not take even one woman for the sake of another person and not for himself (Tosafot, Kiddushin 22a).

18.

This word is lacking in the printed texts of the Rambam and was added on the basis of manuscripts brought from Yemen.

19.

The Kessef Mishneh writes that the soldier must take his captive to a city to have relations with her. Other commentaries offer different interpretations. However, all share the same basic theme. Sexual relations must be carried out in a private place without the knowledge of the other soldiers.

20.

A priest also has natural desires. Were a captive woman forbidden him, he might be overcome by his instincts and violate the prohibition (Kiddushin 21b).

21.

As mentioned in Hilchot Issurei Bi’ah 18:3, a priest may not marry a convert.

22.

The latter phrase is a euphemism for conversion based on Boaz’s blessing to Ruth 1:12: “May a full reward be granted you by God, Lord of Israel, under whose wings you have taken shelter.”
Like other converts, before conversion, she must accept all the obligations of Torah and mitzvot.

23.

For a woman, the conversion process involves, immersion in a mikveh and acceptance of the mitzvot (Hilchot Issurei Bi’ah 14:5-6).

24.

The mourning practices described below are only necessary if the woman hesitates to adopt Torah and mitzvot. If she willingly desires to convert, none of these rites are required (Yevamot 47b).

25.

On a number of occasions, e.g., Numbers 20:29, Deuteronomy 34:8, the Torah mentions one month as a complete period of mourning. A similar concept is expressed in Jewish law, see Hilchot Evel 6:1-2.
This mourning period was instituted to affect both the man and the woman: The man was intended to continually confront this woman while she was mourning. Seeing her in this state, he would lose his original desire (Sifri, Rashi).
From the woman’s perspective, this period was an act of mercy, granting her an opportunity to release the grief and sorrow she felt about her forced abduction from her native country and her ruptured family ties. It also represented a purification process, during which the woman was cleansed of the idolatrous practices of her native land (Guide to the Perplexed, Vol. III, Chapter 41).

26.

Yevamot 48b relates that Rabbi Akiva interprets the terms “father” and “mother” as euphemisms for idol worship. Similarly, Jeremiah 2:27 chides the people for “saying to a stock of wood: ‘You are my father;’ and to a stone: ‘You brought me forth.’”

27.

Rather, he should treat her with mercy and kindness.

28.

She was required to shave her head to diminish her beauty. This practice also served as a sign of purification and acceptance of a new status (Chizzkuni). Compare to Leviticus 14:8 which describes the initiation of the Levites, and to Numbers 8:7, which describes the purification of a Nazirite.

29.

The soldier is required to bring his captive to his own home. He is not permitted to find her another dwelling in which to undergo these procedures.

30.

And set her free, rather than marry her.

31.

Yemenite manuscripts of the Mishneh Torah substitute “and she desires him” for the latter phrase. The change answers a significant question: Can the woman’s captor marry her against her will or must she desire him?
The Rambam and other commentaries accept the principle that the woman’s consent is not required for the marriage. Certain opinions maintain that though the Rambam differs regarding forced conversion (see below), he accepts this opinion regarding marriage. However, based on those manuscripts, it appears that after conversion, the yefat toar is considered as any other Jewess and cannot be married against her will.

32.

The Rambam requires the captive woman to willingly accept Judaism. In contrast, the Ramban maintains that she may be converted and married against her will.

33.

This three month waiting period is not instituted because of the particular circumstances associated with a yefat to’ar, but rather, is a condition imposed on every woman who converts to Judaism.
It would take three months for a woman to realize whether she was pregnant. Thus, the Sages instituted this waiting period in order to determine the pedigree of lineage of any children born to female converts. Hilchot Gerushin 11:21 relates that even if a gentile couple convert together, they are forced to separate for three months to differentiate between children conceived before their entry into Judaism and those conceived afterwards.
Similarly, in this instance, the captive woman must wait three months to determine when a child born to her was conceived.

34.

See Chapter 4, Halachah 4, for a definition of these terms. After her conversion, the yefat toaris granted all the rights possessed by any other Jewish woman.

35.

In this instance as well, she is granted all the rights of any other female convert.

36.

The Sefer HaMitzvot (negative commandment 263) and the Sefer HaChinuch (mitzvah 533) include this prohibition as one of the Torah’s 613 mitzvot. In the Guide to the Perplexed (ibid.), the Rambam writes that this prohibition applies from the time the captor engages in relations with his captive (see below).

37.

The Sifri explains that in addition to the explicit prohibitions against sale of the captive woman, she may also not be bartered, exchanged, or given to another Jew as a servant.

38.

Tamurah 4b relates that any business transaction that violates a Torah prohibition is automatically nullified.

39.

The Sefer HaMitzvot (negative commandment 264) and the Sefer HaChinuch (mitzvah 534) also include this prohibition as one of the Torah’s 613 mitzvot.
In this instance as well, the prohibition begins from the time of relations, as implied by the verse (ibid.): “You may not sell her for money or keep her as a servant after taking advantage of her.”

40.

The Sifri notes that the root amar is Persian for servant and is rarely used in Hebrew.

41.

A similar interval is granted to a Canaanite servant to decide whether he is willing to become circumcised and accept the mitzvot in which he is obligated (Hilchot Milah 1:6).
During this entire period, the captor may neither engage in sexual relations with her or use her as a servant.

42.

See Halachot 10 and 11 of this chapter and Chapters 10 and 11 for an explanation of those laws.

43.

The latter term is a translation of the Hebrew, ger toshav. As explained in Halachah 10, it refers to a gentile who accepts upon himself the observance of the seven mitzvot. The term is appropriate for such a gentile is entitled to settle in Eretz Yisrael. For when the Jews have undisputed rule over the land, they are forbidden to allow a gentile who has not accepted the seven mitzvot to dwell there for one moment. See Hilchot Avodat Kochavim 10:6, Hilchot Issurei Bi’ah 14:7.

44.

Deuteronomy 7:3 mentions the prohibition against marrying a gentile. It also applies to a resident alien.

45.

The child only receives the status of a convert after he undergoes the conversion process. Before then, he is a gentile as any child born from relations between a Jew and a gentile woman.

46.

Yevamot 23a comments: “A son born to you from a gentile woman is called her son and not yours.” Thus, this child has no relation to his natural father in regard to inheritance or Jewish lineage.

47.

Ketubot 12a relates that a Jewish court may convert a minor. When he comes of age, he has the right renounce the Jewish faith and return to gentile practices.
The Or Sameach notes that it is only necessary for the child to be immersed in the mikveh if the mother delays her conversion until after his birth. If she converts while pregnant, her immersion is sufficient for her child as well. Needless to say, if the child is male, he must be circumcised as a convert as well.

48.

While David ruled as King of Judah in Hebron, he conquered Talmai, king of Geshur, and took his daughter, Ma’aka, as a yefat to’ar (See commentaries, II Samuel 3:3).
Ma’aka conceived from those relations and bore a daughter, Tamar. Tamar was extremely beautiful and Amnon, David’s oldest son fell in love with her. He literally fell sick with love. His friends noticed him wasting away and helped him contrive a scheme to rape her.
Amnon feigned to be seriously ill and when David came to visit him, he requested that his father have Tamar prepare food for him. Unaware of Amnon’s intent, David consented and sent his daughter to him. When she came, Amnon ordered all his servants to leave and took hold of the girl. She protested, begging him to marry her: “Speak to the king, for he will not withhold me from you.” Amnon refused, wanting to only to fulfill his desires.
After consummating his passion, Amnon became obsessed with hate for Tamar. His despise for her exceeded his previous attraction. He sent her away rudely and paid no further attention to her. Avshalom, Tamar’s brother, was enraged at the episode. He bided his time and when he had an opportunity, slew Amnon in revenge (II Samuel, Chapter 13).

49.

Hence, he could have been considered David’s heir.

50.

The Or Sameach notes that Ma’aka must have converted before Tamar’s birth. Thus, she was considered the child ‘s halachic as well as natural mother. Otherwise, halachically, Tamar would not have been considered her daughter and hence, would have had no relation to Avshalom.

51.

For there was no relation between them.

52.

The Kessef Mislineh questions why the captive woman is allowed to worship idols for such a long time. In no other instance is such tolerance shown. The commentaries suggest that this leniency was granted because she was forcefully possessed.

53.

Regarding the captive woman’s release, Deuteronomy 21:14 states: vishilachta linafsha which literally meaning: “You shall send her to herself.” On this phrase, the Midrash HaGadol comments: “‘Send her to herself,’ but not to her gods.”

54.

See Chapter 6, Halachah 1.

55.

See Chapter 9, Halachah 14.

56.

In Hilchot Avodat Kochavim 10:6, the Rambam writes that no idol worshippers should be allowed to live among us “when the hand of Israel is powerful over them.” The extent of the authority the Jews must yield is a matter of question among the commentaries.
It appears that throughout the Second Temple period, though Judeah existed as an independent country, the Sages did not exercise this authority. Similarly, in Eretz Yisrael today, there are few, if any, Torah leaders who feel justified to assume such powers.

57.

Chapter 10, Halachah 9, states that a gentile who studies Torah is worthy of death at the hand of God.

58.

Just as an heir becomes the legal owner of all possessions left to him, the Torah, our national heritage, belongs to each Jew, regardless of background or upbringing.

59.

With the exception of certain restrictions based on yichus, pedigree of lineage, converts are granted the same privileges and responsibilities as native-born Jews. They have a full share in the Torah.

60.

In the Talmudic era, the later Hasmonean kings conquered the Idumeans and forcibly converted them to Judaism. What were the results of this act? Herod, an Idumean, became King of Judeah and ruled the land as a cruel tyrant.

61.

This obligation is dependent upon every individual in every era. The Tosafot Yom Yov (Avot 3:14) relates:
As the Rambam writes, we were commanded by Moses [to compel the gentiles to accept the seven commands]. If this applies to compulsion at the point of the sword, with threats of execution,... it surely applies regarding compulsion through persuasion, to lead their hearts to the will of their Creator.”
The Jews must serve as “a light unto the nations” (Isaiah 42:6) teaching them the seven mitzvot and instructing them in proper behavior (See the commentary of the Radak on the above verse). Similarly, the Chatam Sofer (Choshen Mishpat, Responsum 85) writes that it is a mitzvah to guide the gentiles in the service of God.
This particularly applies in the present age, when there is far greater communication between Jews and gentiles than ever before. The Jews should take advantage of this phenomenon. Rather than be influenced by the gentiles, they should utilize this freedom of communication to convince the gentiles to accept their seven mitzvot.
With this halachah, the Rambam begins a different section of Hilchot Melachim. These two halachot, and, similarly, the following two chapters, deal with the seven mitzvot the gentiles are obligated to perform. Afterwards, the final two chapters deal with the coming of Mashiach.
An important principle is implied by this sequence. Jewish thought relates that God rewards our behavior “measure for measure.” One of the fundamental achievements of Mashiach will be the refinement of the gentile nations. As the prophet Tzephaniah 3:9 declares: “I will transform the peoples to a purer language that they all will call upon the name of God and serve Him with one purpose” (see Halachah 11:4). As a preparatory step to merit these rewards, we must involve ourselves in the refinement of the gentiles by motivating their acceptance of the seven mitzvot.

62.

In contrast to the previous principles, this law only applies when the Jews have undisputed authority over Eretz Yisrael. See Chapter 9, Halachah 14.

63.

The laws regarding resident aliens only applied while the entire Jewish people lived in Eretz Yisrael (Hilchot Avodat Kochavim 10:6). Nevertheless, in that era, a gentile could accept the obligations of a resident alien in any land.

64.

Thus, comprising a court of law. The resident alien’s acceptance of the seven mitzvot requires the presence of a court as does a gentile’s conversion to Judaism.

65.

I.e. to convert.

66.

In Hilchot A vodat Kochavim, Chapter 10, the Rambam outlines the rules governing our relations with our fellow Jews and those governing our relations with gentiles. After a gentile has waited twelve months, his original commitment to convert is no longer taken seriously and his status reverts from that of a potential proselyte to an ordinary gentile.
The above is based on the standard published text of the Mishneh Torah which reads k’min haumot. The Yemenite manuscripts of the Mishneh Torah read: kmin min haumot, meaning “as a non-believer from the gentiles.” Such an individual is subjected to harsher treatment than most gentiles.

67.

This principle can be derived from the Mishnah’s statement (Sanhderin 90a) that Bilaam will not receive a share in the world to come. It can obviously be inferred that the righteous of the gentiles will be granted a portion in that eternal good.
The Zohar Chada, fh (Ruth 78:4) relates that though the pious gentiles will merit a portion in the world to come, their portion will be separate from that of the Jewish people.

68.

In the Introduction to his Commentary on the Mishnah (conclusion of section 8), the Rambam writes:
The masses of people were created to be “company” for the wise that they not be alone... Everything in this world is only intended for the sake of a man who is complete in wisdom and deed... as implied by our Sages’ statement: “All that God possesses in this world are four square cubits of Halachah.”
Similarly, our Sages comment that bereishit, the first word of the Torah, can be broken up into two words: beit reishit, “two firsts”; implying that the world was created for the sake of two things that were called “first”: Israel and the Torah.
Accordingly, on one level, the purpose of the fulfillment of the seven mitzvot is to establish a stable world and a moral and hence, thriving society. However, this purpose is not an end in itself, but rather a means to allow the Jews to fulfill the Torah. Therefore, the gentiles’ acceptance of the seven mitzvot must also contain an awareness of the fundamental importance of Torah.

69.

Though these mitzvot were commanded well before the giving of the Torah, when the Moses received the Torah, these commandments were renewed. We see a similar example in regard to other mitzvot. In his commentary on the Mishnah (Chullin 7:6), the Rambam writes:
All the [mitzvot] we fulfill should be carried out because of God’s command. transmitted by Moses.... We do not circumcise ourselves because Abraham circumcised himself, but because God commanded us, through Moses, to circumcise ourselves.

70.

Without acknowledging them as Divine commands.

71.

Thus, there are three levels in the gentiles’ acceptance of their seven mitzvot: a resident alien who makes a formal commitment in the presence of a Torah court; “the pious among the gentiles,” individuals who accept the seven mitzvot with the proper intent, but do not formalize their acceptance; and a gentile who fulfills the seven mitzvot out of intellectual conviction.

72.

The Yemenite manuscripts of the Mishneh Torah substitute “but rather, of their wise men” for this phrase.
The difference between these two texts revolves around the extent in which a gentile is required to perceive his role in creation. According to the Yemenite texts, a wise man can perceive how the fulfillment of the seven mitzvot can lead to a stable society. Hence, he will commit himself to their fulfillment. However, it is piety, not wisdom, which will motivate an individual to carry them out for the sake of God and Torah.
According to the standard published text, the gentiles themselves must realize that their existence is only “for the sake of Israel and for the sake of Torah.” Anyone who does not understand that concept has not reached complete wisdom.

Footnotes for Melachim uMilchamot - Chapter 9
1.

Sanhderin 56a. relates that Adam was commanded regarding all seven commands. Nevertheless, the Rambam choose to quote from Bereishit Rabbah 16:6 which mentions the seventh command, the prohibition against eating flesh taken from a living animal, as being given to Noah. It appears that the Rambam chose the latter source because man was not permitted to consume flesh at all until after the flood. Together with the license to eat meat, God explicitly forbade Noah from eating flesh from a live animal.

2.

The Midrash derives all these six prohibitions from the exegesis of Genesis 2:16: “And God the Lord commanded to man, saying: ‘You may eat of all the trees of the garden....’” As evident from Hoshea 5:11, tzav, “command,” serves as an allusion to the worship of false gods. This prohibition is discussed in Halachah 2.

3.

The mention of God’s name develops an association between this verse and the prohibition against cursing God mentioned in Leviticus 24:16. This prohibition is discussed in Halachah 3.

4.

The Hebrew terms translated as “to man” refer to the command against murder, as mentioned in Genesis 9:6. This prohibition is discussed in Halachah 4.

5.

The word, “saying,” establishes an analogy between this verse and Jeremiah 3:1 which mentions this prohibition. It is discussed in Halachot 5-8.

6.

This is derived from the license granted by the verse to eat from the trees of the garden, implying that otherwise, Adam would have been forbidden to do so because the property did not belong to him. This prohibition is discussed in Halachah 9.

7.

This command is inferred from the word Elohim. For although that term also means “Lord,” Exodus 22:27 uses that term in reference to a judge. This command is discussed in Halachah 14.

8.

This prohibition is discussed in Halachot 10-13.

9.

Other commentaries explain that gentiles are obligated to perform other mitzvot, for example, honoring one’s parents (See Rashi, Genesis 11:32) and charity (See Eichah 4:6). The Ran (Sanhderin 56b) relates that the number seven only applies to prohibitions. However, there are other positive commands that gentiles are obligated to fulfill.

10.

Genesis 17:10 related God’s command to Abraham: “This is My covenant between Me and you and your offspring... Circumcise every male.”
As the Rambam writes in Chapter 10, Halachah 7, from that time onwards, the Jews were obligated to observe the mitzvah of circumcision. However, Leviticus 12:3 repeats the command to circumcise. In his Commentary on the Mishnah (Chullin 7:6), the Rambam explains the need for this repetition:
All the [mitzvot] we fulfill should be carried out because of God’s command transmitted by Moses... We do not circumcise ourselves because Abraham circumcised himself, but because God commanded us, through Moses, to circumcise ourselves.
At Mount Sinai, the Jews were singled out by God to be “a kingdom of priests and a holy nation.” Thus, the mitzvot given then differ, in purpose as well as in number, from the mitzvot given the gentiles. The gentiles’ seven mitzvot are intended to establish a stable and moral society. The purpose of the 613 mitzvot is to establish a complete bond between God and every aspect of man’s personality.
Similarly, the mystical nature of the commands differ. Kiddushin 31 a relates that one who carries out a mitzvah in fulfillment of God’s command is greater than one who does so out of his own volition. Why? Because by fulfilling a mitzvah commanded by God, man steps beyond his humanity and performs deeds that are Godly in nature. This quality was granted to the mitzvot at Sinai and not beforehand. Consequently, all the mitzvot previously commanded to the forefathers had to be repeated.

11.

Genesis 19:27 relates how “Abraham rose early in the morning, [hurrying] to the place where he stood before God.” Berachot 26b infers that this applies to his morning prayers.
Kiddushin 82a states that Abraham fulfilled the entire Torah before it was given. This statement raises a question: Why does the Rambam only mention circumcision and the morning service as mitzvot which Abraham performed?
The commentaries explain that the Rambam only mentions those commands explicitly mentioned or clearly alluded to in the Torah. Furthermore, it is possible that the manner in which the Abraham and his descendants fulfilled the other commands differ from the manner in which we fulfill them today. For example, the Zohar writes that Ya’akov’s placing the rods before Laban’s sheep drew down the same spiritual energies as our donning of Tefillin.

12.

Genesis 26:12 mentions how “Isaac reaped one hundred measures.” Bereishit Rabbah 64:6 explains that he measured his crop in order to give tithes.
The Ra’avad questions why the Rambam does not count tithes as one of the mitzvot instituted by Abraham for Genesis 14:20 explicitly mentions Abraham’s separation of tithes. The commentaries explain that Isaac and not Abraham, originated the mitzvah of tithing produce as mandated by the Torah. Abraham tithed the booty he conquered in war. In contrast, according to Scriptural Law, the mitzvah to tithe applies only to certain agriculture products.

13.

Genesis 24:63 relates how “Isaac went out in the fields to pray toward evening.”

14.

Genesis 32:26 relates that when Jacob was wrestling with Esau’s archangel, the latter was able to dislocate Jacob’s hip joint. Verse 33 continues: “Therefore, the children of Israel do not eat the displaced nerve on the hip joint.” The nerve in question is the major nerve of the lower extremity, running down the back of the leg.

15.

Genesis 28:11 relates that “Jacob encountered the place and spent the night there, because the sun had set.” Berachot (loc. cit.) explains that implied by the Hebrew is the recitation of the evening prayers.

16.

The Kessef Mishneh questions the source for the Rambam’s statements, asking which mitzvot were commanded to Amram. Some commentaries point to the statements of the Mechilta (Exodus 19:10) that before the giving of the Torah, Moses reviewed the mitzvot which the Jews had been given in Egypt. Since Amram served as the leader of the people, these mitzvot were probably given to him.
Others explain that the Mechilta could be referring to the mitzvot of matzah, marror, and the other elements of the Passover sacrifice given to Moses and not mitzvot given to Amram. They suggest that the Rambam is referring to the mitzvot of divorce and marriage. When Pharaoh commanded the Egyptians to drown the Jewish babies, Amram divorced his wife. Later, at the suggestion of his daughter, Miriam, he remarried her.

17.

As explained above, there is a difference between the mitzvot given to the gentiles and those commanded the Jews.

18.

Every false god has an accepted manner in which its adherents serve it. The idol worshippers established many [different] services for each particular idol and image. The service of one does not resemble the service of another (Hilchot Avodat Kochavim 3:2). A person does not incur the death penalty unless he worships a false god in its appropriate manner.

19.

In addition to the sin of serving an idol in its appropriate manner, the death penalty is also given for bowing to one, sacrificing to it, offering incense to it, or pouring libations to it, even if the idol is generally not served in that manner (ibid. 3:3).

20.

For example, kissing the idol, embracing it, washing it, sweeping before it, and similar acts of affection and reverence (ibid. 3:6).

21.

A structure which attracts people and motivates them to gather around it. Construction of such a structure is forbidden even as an act of reverence to God (ibid. 6:6).

22.

A tree which is worshipped (ibid. 8:3). The Zohar (Vol. I 49b) relates that worshippers of the moon would employ such trees in their services.

23.

This is not a general prohibition against all artwork. In Hilchot Avodat Kochavim 3:10, the Rambam explains that it only applies to sculptures of human faces. Other images and paintings, imprints, and tapestries of humans are not forbidden.

24.

The Rambam uses the word berach which literally meaning “blesses” as a euphemism.

25.

HilchotAvodah Zarah 2:7 explains that this refers to the name Adonai and, of course, the name Y-H-V-H which is only to be mentioned in the Temple.

26.

The term kinui implies any name used to describe God and not necessarily, one of the seven names, e.g., El or Shaddai which are holy and may not be erased.

27.

Hilchot Avodat Kochavim (ibid.) explains that a Jew is only liable if he mentions either the name Adonai or the name Y-H-V-H in the curse.
The obligation of gentiles in instances where Jews are exempt is not accepted by all Talmudic authorities (Note Sanhderin 56a). The Kessef Mishneh questions why the Rambam follows the more severe opinion.

28.

Intentionally, see Halachah 10:1.

29.

This refers to a person who intentionally delivered a blow to the mother which caused the fetus to die. A Jew would not be held guilty of murder for such an act (See Exodus 21:22, Hilchot Chovel UMazik 4:1). However, a gentile is considered liable. It is obvious from this statement that abortion is equated with murder and is only permitted in certain instances where the mother’s life is threatened.

30.

Genesis 9:6 states: “He who spills human blood shall have his own blood spilled.”

31.

This refers to a person who is trefe, possessing a blemish or illness which would cause his death within twelve months. A Jew who kills such a person is not given the death penalty (Hilchot Rotzeach 2:8).

32.

Other texts substitute “in a lion’s mouth” for the latter phrase.

33.

With regard to a Jew who commits such an act, Hilchot Rotzeach 3:10 states:
A person who... starves a colleague to death or... sets a dog or snake upon him: in all cases of this nature, the person is not executed. Nevertheless, he is considered a murderer and the One who avenges blood will seek his blood.

34.

A person is allowed to kill a person who is trying to kill or rape another individual (Hilchot Rotzeach 1:6-12). However, this leniency is only ‘granted when there is no other alternative.

35.

For he is not allowed to kill him. In contrast, if a Jewish pursuer kills a Jewish attacker under similar circumstances, “he is considered guilty of murder and obligated to die. However, he is not executed by the court” (ibid. 1:13).

36.

There are many more relationships forbidden to a Jew. See Leviticus, Chapter 17, Hilchot Issurei Bi’ah, Chapters 1 and 2.

37.

This applies even if she is not his father’s wife. See the following halachah.

38.

This applies even if she is not his mother, and even after his father’s death.

39.

As mentioned in the commentary to Chapter 8, Halachah 3, a Jew is not liable for adultery if he engages in relations with a gentile’s wife. Nevertheless, the marriages of gentiles are significant for other gentiles and they are executed for committing adultery.

40.

But not his paternal sister as obvious from the verse quoted below.

41.

I.e., homosexuality.

42.

This verse concludes the Torah’s description of the creation of Eve and Adam’s union with her. Thus, it serves as a guide for the sexual behavior of all his descendants.

43.

For otherwise, there would be no need for such a prohibition for relations with males are explicitly forbidden.

44.

It is interesting to note that there is no prohibition against relations with a daughter.

45.

Halachah 7 explain that this refers to a woman who is married (nissuin) and not merely consecrated (erusin).

46.

Give birth to children (Rashi, on Genesis, ibid.).

47.

I.e., children can never be born from such a union.

48.

Abraham made this statement to Avimelech to excuse his behavior in calling Sarah his sister rather than his wife. Abraham explained that she was like his sister (she was his father's granddaughter). However, he was allowed to marry her because they shared a common paternal ancestor, but not a common maternal ancestor.

49.

This law is derived from the inclusion of two prohibitions; one against relations with one’s father’s wife and one against relations with one’s mother. If the prohibition against relations with one’s mother only applied to a woman married to one’s father, only one prohibition would be necessary (Sanhderin 58a).

50.

If not, there would be no need for this prohibition for she would be forbidden as any other married woman (ibid.).

51.

A Jew is only liable for relations with a male nine years and over. Below that age, the Torah does not consider the child as sexually developed (Hilchot Issurei Bi’ah 1:14). The Kessef Mishneh favors the view that the same laws apply to a gentile as to a Jew. The Radbaz maintains that a gentile is liable no matter what the age of the child.

52.

The age of an animal is of no significance whatsoever. A person is sentenced to death for relations with an animal even on the day of its birth (ibid. 1:16).

53.

The question of executing the animal was debated and left undecided by Sanhderin 55a. Since no decision was reached, the death penalty is not administered.

54.

The animal is also executed lest it be seen in the street and the passersby comment: “See that animal! So and so was executed for having relations with it.”

55.

I.e., vaginal, rather than anal intercourse.

56.

“Before the Torah was given, a man would meet a woman in the market-place, if both he and she desired to marry, he would bring her to his home and possess her privately, thus, making her his wife.”
“Once the Torah was given, the Israelites were commanded [as follows]: Should a man desire to marry a woman, he must first acquire her in the presence of witnesses. Afterwards, she will become his wife” (Hilchot Ishut 1:1).
The latter paragraph describes the two stages in Jewish marriage: kiddushin and nissuin. Only a Jew is obligated to marry in this fashion. For a gentile, the law remains as it was before the giving of the Torah and the marriage bonds are established through sexual relations alone.

57.

When Avimelech took Sarah, Abraham’s wife, God employed this phrase to warn him that relations with her were forbidden. From the use of the phrase “possessed by her husband” as opposed to “another man’s wife” or the like, our Sages derived that the marriage bond was established through sexual relations.

58.

For capital punishment in the same manner as a Jew. With regard to relations with a Jewess, a gentile sexual offender is never granted greater leniency than a Jew.

59.

Leviticus 20:22 uses a plural term, mishkavei ishah to describe sexual relations. This expression was chosen to teach us that one is liable for two forms of intercourse, vaginal and anal (Sanhderin 54b).

60.

The latter term refers to a virgin girl between the ages of twelve and twelve and a half.

61.

See Deuteronomy 22:23-24. In this specific instance, a more severe penalty is given than in other cases of adultery.
The Jerusalem Talmud (Kiddushin 1:1) mentions that whenever a gentile is given the same punishment as Jews, his trial is also governed by the same laws. Generally, a gentile’s trial is decided by a single judge on the basis of the testimony of a single witness. In this instance, there is obligation for twenty~three judges, two witnesses, a warning and all other elements required in capital cases involving Jews.
The Ran (Sanhderin 57b) does not accept this opinion. He brings proofs that the Babylonian Talmud, on which basis halachah is decided, does not differentiate between this case and other trials involving gentiles.

62.

Once a couple have undergone the wedding ceremony, the penalty for adultery changes from being stoned to death to strangulation, a less severe means of execution.

63.

Although a Jew would be sentenced to strangulation for the same sin.

64.

In the former instances, no punishment would have been exacted for relations with a gentile woman. Hence, the offender is punished according to Jewish law. However, when a parallel offence exists among the seven mitzvot, a gentile is punished accordingly. Decapitation is considered a more severe means of execution than strangulation.

65.

The slave must also have engaged in relations with the maidservant for the issue of adultery to be raised (Radbaz).

66.

Sanhderin 57a mentions that a master should be executed for such an act. However, the reason for his execution is a matter of debate among the commentaries.
Rashi maintains that there is no concept of marriage with regard to slaves. The master is violating the prohibition against theft, taking the woman he had given to his slave, but not adultery. The Rambam does not accept this view for the slave never really acquired the woman. ‘Nor does he have the potential to do so, for “everything acquired by a servant becomes his master’s property” (Radbaz).

67.

The fact that the slave had relations with her is not sufficient to establish a bond between them for slaves were known for their lewdness. Their “marriage” is not recognized until the matter is publicly accepted.

68.

The masculine conjugation of the verb is used implying that it is the master who performs this act.

69.

Married women are obligated to cover their hair (Shulchan Aruch, Even HaEzer 115) Even gentiles would observe this practice.

70.

A Jew who desires to divorce his wife must give her a bill of divorce (get). This document must be composed by a scribe with expertise and training regarding all the particular laws involved. In contrast, gentiles do not require such a document. Their separation constitutes divorce.
Modern commentaries question whether these laws still apply to gentiles in the present age when most countries have instituted formal divorce proceedings. Since these proceedings are recognized by their court system and the laws established by a country must be observed by its inhabitants, a woman may be considered married until formally divorced.

71.

This differs from Jewish law. According to Scriptural Law, a husband must initiate divorce and does not need his wife’s consent. In the Middle Ages, Rabbenu Gershon decreed that a woman may not be divorced against her will. However, the husband must willingly decide to grant the divorce.

72.

The Rambam’s statements are based on the Jerusalem Talmud (ibid.) which states that the gentiles “do not have divorce.” The Ran (Sanhderin 58b) quotes an opinion which interprets that statement to mean that divorce is absolutely forbidden to a gentile couple.

73.

The converse is also true. A Jew is prohibited against stealing from a gentile (Hilchot Genevah 1:2). However, he is not given the death penalty for such an act.

74.

Genevah in Hebrew. In contrast to gezeilah, “robbery,” genevah involves taking someone’s money secretly without the owner’s or the public’s knowledge (Hilchot Genevah 1:3).

75.

The command “Do not steal” in the Ten Commandments refers to kidnapping. Sanhderin 57a explains how this prohibition applies to gentiles.

76.

For example, withholding rent due a landlord or the fee charged for the hire of a utensil or other property.

77.

Deuteronomy 23:25 grants a worker the privilege of eating from the produce he is harvesting. However, this right is only given while he is actually working. Afterwards, taking from the produce is forbidden.

78.

Though a Jew is also prohibited against all the above, there are different prohibitions involved. He is only labeled a robber if he forcibly taking money in the open.

79.

A p’rutah was the smallest coin of the time. A Jew is also forbidden to steal less than this minimal amount. However, should he do so, the matter is not taken to court for surely, the owner is not concerned about the loss of such an insignificant amount (Hilchot Gezeilah 1:6).

80.

With regard to Jews, though it is forbidden to steal from a thief, the fine the second thief is obligated to pay differs from that required of the first. See Hilchot Genevah 1:17.

81.

The term limb implies a bone with sinews and nerves as well as meat.

82.

The Sha’agat Aryeh explains that there is a problem implicit in the Rambam’s statements: A gentile is liable for eating even the slightest amount of meat. Since it is impossible for him to eat a limb that has no meat on it whatsoever, it appears superfluous to mention two prohibitions: one against eating a limb and the other against eating meat.

83.

A Jew is also bound by these prohibitions. However, he is not liable for punishment until he consumes a minimum measure, the size of an olive (approx. one ounce), of these forbidden foods. Eruvin 4a explains that the concept of minimum amounts is part of the Oral Tradition which was given to Israel alone. Hence, the gentiles are liable for eating even the slightest amount of meat.

84.

Genesis 9:4, the source for the prohibition against eating flesh from a living animal, states: “You may not eat flesh with its life, which is its blood.” Nevertheless, Sanhderin 59a relates that this verse does not prohibit a gentile from drinking blood taken from a living animal. In contrast, a Jew is prohibited against drinking all blood, whether taken from an animal before its slaughter or afterwards.

85.

The term limb implies a bone with sinews and nerves as well as meat.

86.

In Hilchot Ma’achalot A.ssurot (5:2), the Rambam writes:
One is not liable for [the prohibition of] a limb from a living creature unless the limb is separated... with its flesh, sinews, and bones. However, if only flesh is separated from a living creature, [a person who eats it] is liable for [the prohibition against eating] trefe [meat], but is not liable for [the prohibition against] a limb from a living creature.
The Kessef Mishneh notes that a gentile is permitted trefe meat and questions why he is prohibited against eating flesh from a living animal.
The Lechem Mishneh replies that the prohibition for Jews and for gentiles are derived from different verses. The verse that prohibits a gentile from eating a limb from a living creature states; “You may not eat flesh with its life,” explicitly mentioning flesh.

87.

Though the Torah occasionally differentiates between these types of animals, in this instance, the same laws apply.

88.

Throughout the Mishneh Torah, the use of this expression implies that the Rambam does not have an explicit Talmudic or Midrashic source to substantiate his statements. However, an analysis of the different references to the subject leads to this conclusion.

89.

The Ra’avad does not accept this statement and maintains that a gentile is liable for eating flesh from a living bird. He is only exempt from eating flesh from a living creeping animal, sheretz in Hebrew.
The Radbaz defends the Rambam’s statements, noting that though Chullin 101b obligates Jews for eating flesh taken from a living bird, gentiles may be exempt from that prohibition. The verse which describes the gentiles’ prohibition mentions, basar “meat.” Nedarim 54b relates an argument among the Sages where meat from a bird is considered “meat” or not. Thus, though a gentile is forbidden from eating such meat, he is not executed as punishment.

90.

Kosher slaughter involves slitting the gullet and the wind-pipe. Once this is done, the animal will surely die within moments.

91.

After slaughter, an animal will frequently move its limbs convulsively for a short time.

92.

The animal is considered alive until it stops moving. The Radbaz states that although a prohibtion exists, since the animal has been ritually slaughtered, a gentile is not executed for violating this prohibition.

93.

In contrast, a Jew is only liable for eating a limb from a kosher species (Hilchot Ma’acholot Assurot 5:1). The prohibition against a Jew’s eating such meat is derived from the verse (Deuteronomy 12:23): “Do not eat the flesh with its life.” Chullin 102a explains that the prohibition only applies to flesh that we are permitted to eat. Such an exclusion does not apply regarding gentiles.

94.

A Jew is not held liable under such circumstances. Chullin 121 b permits a gentile to eat flesh from an animal slaughtered in this fashion and the Rashbah and other authorities accept this view. However, the Rambam follows Chullin 33a which forbid a gentile from eating this meat.

95.

Hilchot Sanhderin 1:1 obligates the Jews to set up courts “in every major city and town.” However, that obligation applies only in Eretz Yisrael. In the Diaspora, they are only obligated to establish courts in every major city (ibid. 1:2). Similarly, gentiles need not establish courts in towns.

96.

The Ramban (Genesis 34:13) disagrees and explains that the main function of these courts was not to deal with the ritual elements of these mitzvot, but rather to deal with civil cases, e.g. petty theft, wage disputes, and fraud.

97.

To cite a parallel: Tanna D’bei Eliyahu (Chapter 11) also stresses that a court’s responsibilities extend beyond the realm of judgement: “The Sanhderin is obligated to tie iron garters around their loins, lift their robes above their ankles... and travel throughout the villages of Israel... teaching the nation.”

98.

In contrast to a Jew, a gentile offender is executed for the violation of even the slightest command. As mentioned in the commentary to Halachah 1 of this chapter, the gentiles were created in order to allow for the maintenance of a stable and orderly world. All the seven commands have that intent. Hence, by violating one of those seven commands, they contradict their very purpose for existence.

99.

See the commentary to Chapter 3, Hachahah 8.

100.

Genesis 33:1 8 relates that during Jacob’s return journey from Padan Aram to his father’s home, he camped outside the city of Shechem. Shechem, prince of the city, kidnapped Dinah, Jacob's daughter, and raped her.

101.

As retribution, Shimon and Levi, two of Jacob’s sons slew every male in the entire city.
The Ramban (ibid.) does not accept the Rambam’s interpretation of those events. He notes that Jacob severely reprimanded his sons for their behavior and did not forgive them even on his deathbed. Had Shimon and Levi administered just and due punishment, Jacob surely would not have criticized them in this fashion.
Other commentaries defend the Rambam’s opinion, explaining that Jacob did not object to the sentence administered by his sons, but rather to the guile which they employed in order to enable them to execute it (see Genesis 34:13-25).

102.

Two witnesses are required for even the slightest case in Jewish law (Hilchot Edut 5:1).

103.

In Jewish law, capital cases are decided by 23 judges (Hilchot Sanhderin 5:2).

104.

Jn contrast, a Jew is not punished for violation of a sin until he is warned that the act he is about to commit is a sin and that, in retribution, the appropriate punishment is given (Hilchot Sanhderin 12:1-2).

105.

Hilchot Edut, Chapter 13 describes the relatives whose testimony is not accepted in court in cases involving Jews.

106.

She is also disqualified in Jewish law (Hilchot Edut 9:2).

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.