When wine has been poured as a libation to a false divinity,1 it is forbidden to benefit from it. A person who drinks even the smallest quantity2 of [such wine] is liable for lashes according to Scriptural Law. Similarly, anyone who partakes of the smallest quantity of something offered to a false deity, e.g., meat or fruit, even water or salt, is worthy of lashes, as [implied by Deuteronomy 32:38]: "The fat of whose offerings they would eat; they would drink the wine of their libations. Let them stand."3


יין שנתנסך לעכו"ם אסור בהנייה והשותה ממנו כל שהוא לוקה מן התורה וכן האוכל כל שהוא מתקרובת עכו"ם מבשר או מפירות אפילו מים ומלח האוכל מהן כל שהוא לוקה שנאמר אשר חלב זבחימו יאכלו ישתו יין נסיכם יקומו וגו':


Wine poured as a libation to a false deity is like a sacrifice offered to it. Since this prohibition stems from [the prohibition against] the worship of false deities, there is no minimum measure involved, as stated with regard to the worship of false deities [ibid. 13:18]: "Let no trace of the condemned [entity] cling to your hand."4


יין שנתנסך לה כזבח שקרב לה וכיון שאיסור זה משום עכו"ם הוא אין לו שיעור שנאמר בעבודת כו"ם ולא ידבק בידך מאומה מן החרם:


When we do not know whether wine belonging to a gentile was used for a libation or not, it is called "ordinary [gentile] wine." It is forbidden to benefit from it, as it is forbidden to benefit from wine used as a libation. [This matter] is a Rabbinic decree.5 When a person drinks a revi'it6 of "ordinary [gentile] wine," he is liable for "stripes for rebellious conduct."7


יין העכו"ם שאין אנו יודעין אם נתנסך או לא נתנסך והוא הנקרא סתם יינם אסור בהנאה כמו יין שנתנסך ודבר זה מגזירות סופרים הוא והשותה מסתם יינם רביעית מכין אותו מכת מרדות:


It is forbidden [to benefit from] any wine that a gentile touches;8for perhaps he poured it as a libation. For the thought of a gentile is focused on the worship of false deities.9 From this, we learn that it is forbidden to benefit [even from] wine belonging to a Jew which was touched by a gentile; it is governed by the laws that apply to ordinary gentile wine.


וכל יין שיגע בו העכו"ם הרי זה אסור שמא נסך אותו שמחשבת העכו"ם לעבודת כוכבים הא למדת שיין ישראל שנגע בו העכו"ם דינו כסתם יינם שהוא אסור בהנייה:


When a gentile touches wine unintentionally10 and similarly, when a gentile child11 touches wine, it is forbidden to drink it,12 but it is permitted to benefit from it.

When one purchases servants from a gentile and they were circumcised and immersed [in the mikveh] immediately,13 they no longer pour libations to false deities.14 It is permitted to drink wine which they touch even though they have yet to conduct themselves according to the Jewish faith and they still speak of idolatry.


עכו"ם שנגע ביין שלא בכוונה וכן תינוק עכו"ם שנגע ביין אסור בשתייה ומותר בהנייה הלוקח עבדים מן העכו"ם ומלו וטבלו מיד אין מנסכין ויין שנגעו בו מותר בשתייה ואע"פ שעדיין לא נהגו בדתי ישראל ולא פסקה עכו"ם מפיהם:


[With regard to] the children of gentile maidservants that were born in a Jewish domain15 and circumcised, but were not immersed yet:16 The older ones cause wine that they touch to become forbidden. The younger ones17 do not cause it to become forbidden.18


בני השפחות העכו"ם שנולדו ברשות ישראל ומלו ועדיין לא טבלו הגדולים אוסרין היין כשיגעו בה והקטנים אינן אוסרין:


With regard to a resident alien, i.e., one who accepted the observance of the seven universal laws [commanded to Noah and his descendants],19 as we explained:20 It is forbidden to drink his wine, but it is permitted to benefit from it.21 We may deposit wine in his possession for a short time, but may not entrust it to him for a lengthy period.22

With regard to any gentile who does not serve false deities, e.g., the Arabs:23It is forbidden to drink his wine, but it is permitted to benefit from it. The Geonim rule in this manner. With regard to those who worship false deities,24 by contrast, it is forbidden to benefit from their ordinary wine.


גר תושב והוא שקיבל עליו שבע מצות כמו שביארנו יינו אסור בשתייה ומותר בהנייה ומייחדין אצלו יין ואין מפקידין אצלו יין וכן כל עכו"ם שאינו עובד עכו"ם כגון אלו הישמעאלים יינן אסור בשתייה ומותר בהנייה וכן הורו כל הגאונים אבל אותם העובדים עכו"ם סתם יינם אסור בהנייה:


Whenever it is stated that wine is forbidden in this context, if the gentile who causes the wine to be forbidden worships false deities, it is forbidden to benefit from it. If he does not worship false deities, it is merely forbidden to drink it. Whenever we refer to a gentile without any further description, we mean one who worships false deities.25


כל מקום שנאמר בענין זה שהיין אסור אם היה עכו"ם שנאסר היין בגללו עובד עכו"ם הרי הוא אסור בהנייה ואם אינו עובד עכו"ם הרי הוא אסור בשתייה בלבד וכל מקום שנאמר עכו"ם סתם הרי זה עובד עכו"ם:


Only wine that is fit to be offered on the altar is used for libations for false deities. Therefore when [our Sages] decreed against ordinary gentile wine, ordaining that it is forbidden to benefit from any wine touched by a gentile, their decree involved only wine that is fit to be used as a libation. Accordingly, wine that was boiled26 that was touched by a gentile is not forbidden. It is permitted to drink it together with a gentile27 in one cup. If, however, [a gentile] touches wine blended [with water] and wine that began to turn into vinegar,28 but can still be drunken is forbidden.


אין מתנסך לעכו"ם אלא יין שראוי להקריב על גבי המזבח ומפני זה כשגזרו על סתם יינם וגזרו על כל יין שיגע בו שיהיה אסור בהנייה לא גזרו אלא על היין הראוי להתנסך לפיכך יין מבושל של ישראל שנגע בו העכו"ם אינו אסור ומותר לשתות עם העכו"ם בכוס אחד אבל יין מזוג ויין שהתחיל להחמיץ ואפשר שישתה אם נגע בו נאסר:


The Geonim of the west ruled that if a small amount of a sweetener29 or yeast became mixed with Jewish wine, since it is no longer fit for the altar,30 it is considered as if were boiled or as if it were beer and will not be used as a libation. It is permitted to drink it together with a gentile.


הורו גאוני המערב שאם נתערב ביין ישראל מעט דבש או מעט שאור הואיל ואינו ראוי למזבח הרי הוא כמבושל או כשכר ואינו מתנסך ומותר לשתותו עם העכו"ם:


When does wine belonging to a gentile become forbidden? When the grapes have been crushed and the wine begins to flow,31 even though it has not descended into the cistern and is still in the wine press, it is forbidden. For this reason, we do not crush grapes together with a gentile in a wine press,32 lest he touch it with his hand33 and offer it as a libation. [This applies] even if he is bound. [Similarly,] we do not purchase a wine press [filled with] crushed [grapes] even if the wine is still mixed with the seeds and peels and has not descended into the cistern.


מאימתי יאסר יין העכו"ם משידרוך וימשך היין אף על פי שלא ירד לבור אלא עדיין הוא בגת הרי זה אסור לפיכך אין דורכין עם העכו"ם בגת שמא יגע בידו וינסך ואפילו היה כפות ואין לוקחין ממנו גת דרוכה ואע"פ שעדיין היין מעורב עם החרצנים וזגין ולא ירד לבור:


When a gentile crushes [grapes for] wine without touching it34 and a Jew is standing over him,35 and a Jew is the one who collects it in jugs, it is forbidden [only] to be drunken.36


עכו"ם שדרך היין ולא נגע בו והרי ישראל עומד על גביו וישראל הוא שכנסו בחבית ה"ז אסור בשתייה:


It is forbidden to benefit from vinegar belonging to a gentile, because it became [forbidden like] wine offered as a libation before it became vinegar.37

When a gentile is crushing grapes in a barrel, we are not concerned that the wine [becomes forbidden] as wine used for a libation. If a gentile was eating from the baskets [of grapes brought to a winepress] and left over, a se'ah or two and threw them into the winepress, he does not cause the wine [to become forbidden] as wine used for a libation, even though it spatters over the grapes.38


החומץ של עכו"ם אסור בהנייה מפני שנעשה יין נסך קודם שיחמיץ עכו"ם שהיה דורס ענבים בחבית אף על פי שהיין צף על גבי ידיו אין חוששין משום יין נסך היה אוכל מן הסלים והותיר כסאה וכסאתים וזרקן בגת אע"פשהיין מגתו על הענבים אין עושה יין נסך:


Grape seeds and peels belonging to a gentile are forbidden39 for twelve months. After twelve months, they have already dried out, they contain no moisture and they are permitted to be eaten. Similarly, the dregs of wine that have dried out are permitted to be eaten after twelve months.40 [The rationale is that] no trace of wine remains; they are just like dust or earth.


החרצנים והזגין של עכו"ם אסורים כל י"ב חדש ולאחר י"ב חדש כבר יבשו ולא נשארה בהן לחלוחית ומותרין באכילה וכן שמרים של יין שיבשו לאחר י"ב חדש מותרין שהרי לא נשאר בהן ריח יין והרי הן כעפר וכאדמה:


It is forbidden to put wine in wineskins or barrels in which gentiles had kept wine41 until:

a) they are allowed to dry for twelve months;42

b) they are placed in a fire until their pitch becomes soft or they become hot;43

c) water is placed in them for three days for a full 24 hour period; [one places water in them], pours it out after 24 hours, and puts other water in. [This should be done] three times in three days.

[This applies] whether the containers belong to them or they belonged to a Jew from whom they borrowed them and then placed their wine into them. If one put wine in them before purifying them, it is forbidden to drink [that wine].44


נאדות העכו"ם וקנקניהן שהכניסו בהן העכו"ם יינם אסור ליתן לתוכן יין עד שיישנן י"ב חדש או עד שיחזירן לאור עד שיתרפה הזפת שעליהן או שיחמו או עד שיתן לתוכן מים שלשה ימים מעת לעת ומערה המים ומחליף מים אחרים כל מעת לעת שלש פעמים בשלשת הימים בין שהיו הכלים שלהן בין שהיו של ישראל ושאלו אותן והכניסו בהן יינם ואם נתן לתוכם יין קודם שיטהר אותן הרי זה אסור בשתייה:


It is permitted to place beer, fish brine, or fish oil in these containers immediately.45 None of these [purging processes] are necessary. After one placed fish brine or fish oil in them, one may place wine in them, for the salt [in the fish brine or fat] will burn out [any residue of wine].


ומותר ליתן לתוכן שכר או ציר או מורייס מיד ואין צריך לכלום ומותר ליתן היין לתוכן אחר שנותן הציר או המוריס שהמלח שורפן:


When a person purchases new utensils that were not covered with pitch from a gentile, he may place wine in them immediately, he need not worry that gentile wine had been placed in them. If they were covered with pitch, he should wash them thoroughly even though they are new.46

Similarly, [any] utensil in which gentile wine was placed, but was not stored there for an extensive period, e.g., a bucket used to draw wine from a cistern, a funnel, or the like, should be swashed in water. That is sufficient for it.47


הלוקח כלים חדשים שאינם מזופתים מן העכו"ם נותן לתוכן יין מיד ואינו חושש שמא נתנו בהן יין נסך ואם היו מזופתין מדיחן ואע"פ שהן חדשים וכן כלי שנתנו בו יין נסך ואין מכניסו לקיום כגון כלי שחושף בו או המשפך וכיוצא בה משכשכו במים ודיו:


Similarly, it is forbidden to drink from an earthenware cup that a gentile had drunken from. If one washed it thoroughly three times, it is permitted, for all traces of wine have been washed away.48 This applies provided it is glazed with lead as potters do or covered with pitch. If, however, it is of earthenware, washing it thoroughly [once] is [all that is] required.49


וכן כוס של חרס ששתה בו העכו"ם אסור לשתות בו הדיחו פעם ראשונה ושניה ושלישית מותר שכבר הלכו צחצוחי היין שבו והוא שהיה מצופה באבר כדרך שהיוצרין עושין או שהיה מזופת אבל של חרס צריך הדחה:


When earthenware utensils that are glazed with lead50 are used for gentile wine, they are permitted51 if they are white, red, or black. If they are green, they are forbidden, because they absorb.52 If they have a portion where the earthenware is revealed,53 they are forbidden54 whether they are white or green, because they absorb.

It appears to me that this ruling applies only when wine was placed in them for long term storage.55 If, however, it was not placed in them for long term storage, [it is necessary merely to] wash them.56 They are then permitted, even if they are earthenware.57


כלי חרס השועים באבר שנשתמשו בהן ביין נסך אם היו לבנים או אדומים או שחורים מותרין ואם היו ירוקין אסורין מפני שהן בולעים ואם יש בהם מקום מגולה של חרס בין לבנים בין ירוקים אסורים מפני שהם בולעין ויראה לי שאין הדבר אלא בשכנסו בהם לקיום אבל לא כנסו בהם לקיום מדיחן ומותרין ואפילו הם של חרס:


When a gentile treads on grapes in a winepress of stone or of wood58 or a gentile applied pitch to a winepress of stone59 even though he did not tread the grapes there, one must wash [the press] thoroughly with water and ashes60 four times. Afterwards, one may tread grapes there. If [the press] is still moist, one should place the ashes in before the water. If it is not moist, one should place the water in first.


גת של אבן ושל עץ שדרך בהן העכו"ם או גת של אבן שזפתה העכו"ם אף על פי שלא דרך בה מדיחן במים ובאפר ארבע פעמים ודורך בהן ואם היתה בהם לחלוחית מקדים האפר למים ואם לאו מקדים המים:


When a gentile treaded [grapes] in a stone winepress covered with pitch or [applied] pitch to a wooden winepress61 even though he did not tread grapes there, one must peel the pitch.62 If one left it for twelve months or placed water in it for three days, it is not necessary to peel [the pitch off].63 [The laws applying to] a winepress need not be more stringent than those applying to barrels.64 [The option of] peeling was given only to allow [the winepress to be used] immediately.65


גת של אבן מזופפת שדרך בה העכו"ם או גת של עץ זפותה אע"פ שלא דרך בה צריך לקלוף את הזפת ואם יישנה שנים עשר חדש או נתן בה מים שלשה ימים מעת לעת אינו צריך לקלוף לא תהיה הגת חמורה יתר מן הקנקנים לא נאמר יקלוף אלא להתירה מיד:


An earthenware winepress [is governed by more stringent rules].66Even if one peels the pitch, it is forbidden to tread grapes in it immediately. [Instead, one must] heat it with fire until the pitch softens. If, however, one leaves it for twelve months or places water in it for three successive days, it is permitted,67as we explained.68


גת של חרס אף על פי שקלף את הזפת אסור לדרוך בה מיד עד שיחם אותה באש עד שירפה הזפת ואם ישנה שנים עשר חדש או נתן בה מים שלשה ימים מותרת כמו שביארנו:


[The following laws apply to] a filter that had been used for wine belonging to a gentile. If it is made of hair, it should be washed thoroughly69 and then it may be used as a filter. If it is made from wool, it should be washed thoroughly four times with water and ashes and then left it70 until it dries. If it was from flax,71 it should be left for twelve months. If it has knots, they should be untied [before the filter is washed out].72

Similar [laws apply with regard to] utensils from reeds,73 from date bast, or similar utensils like wicker baskets that are used to tread grapes. If they were sewed with ropes, they should be washed thoroughly. If they are tangled together with snarls that are difficult to undo, they should be washed four times with ashes and with water. [After] they are dried, they may be used. If they are sewed with flax, they should be left unused for twelve months. If they have knots, they should be untied.74


משמרת של יין של עכו"ם אם היתה של שער מדיחה ומשמר בה ואם היתה של צמר מדיחה במים ובאפר ארבע פעמים ומדיחה עד שתנגב ומשמר בה ואם היתה של שש מישנה י"ב חדש ואם יש בהן קשרים מתירן וכן כלי חלף והוצים וכיוצא בהן מכפיפות שדורכין בהן יין אם היו תפורין בחבלים מדיחן ואם היו אחוזות זו בסבוך קשה מדיחן באפר ובמים ארבע פעמים ומנגבן ומשתמש בהן ואם היו תפורות בפשתן מישנן שנים עשר חדש ואם יש בהן קשרים מתירן:


How can the utensils of a winepress used by a gentile for gentile wine be purified so that a Jew may use them? The boards,75 the balls of clay,76and the palm branches77 should be washed thoroughly. The restraints78 of wood and of canvas should be dried out.79 Those from water grasses and from bullrushes should be left unused for twelve months.

If he desires to purify them immediately, he should place them in boiling water,80 seal them with water used to cook olives,81 or place them under a drain through which water flows continually or in a stream of running water for twelve hours.82 Afterwards, they are permitted.


כלי הגת שדרך בהן העכו"ם יין נסך כיצד מטהרין אותן כדי שידרוך בהן הישראל הדפין והעדשים והלולבין מדיחן העקלין של נסרין ושל בצבוץ מנגבן של שיפה ושל גמי מישנן שנים עשר חדש ואם רצה לטהרן מיד מגעילן ברותחין או חולטן במי זיתים או מניחן תחת צנור שמימיו מקולחין או במעין שמימיו רודפין שתים עשרה שעות ואח"כ יותרו:


In the era when the land of Israel was entirely within the possession of the Jewish people, it was permitted to purchase wine from any Jewish person without holding anyone in suspicion.83 In the Diaspora, they would only purchase [wine] from a person whose reputation [for observance] has been established. In the present age, in every place, we only purchase wine from a person whose reputation for observance has been established.84These laws also apply to meat, cheese, and a cut of fish that does not have a sign as we explained.85


בזמן שהיתה ארץ ישראל כולה לישראל היו לוקחין היין מכל אדם מישראל ואין חוששין לו ובחוצה לארץ לא היו לוקחין אלא מאדם שהוחזק בכשרות ובזמן הזה אין לוקחין יין בכ"מ אלא מאדם שהוחזק בכשרות וכן הבשר והגבינה וחתיכת דג שאין בה סימן כמו שביארנו:


When a person enjoys the hospitality of a homeowner in any place and at any time and that homeowner brings him wine, meat, cheese, or a piece of fish, it is permitted. There is no need to inquire concerning it.86 [This law applies] even if he does not know him at all; all that he knows is that he is Jewish.

If [the host] has an established reputation for non-observance and for not paying attention to these matters, it is forbidden to accept his hospitality. If one transgresses and accepts his hospitality, it is forbidden to eat meat and drink wine [despite] his assurances unless a person who has an established reputation for observance testifies [to their acceptability].


המתארח אצל בעל הבית בכל מקום ובכל זמן והביא לו יין או בשר או גבינה וחתיכת דג הרי זה מותר ואינו צריך לשאול עליו אף על פי שאינו מכירו אלא יודע שהוא יהודי בלבד ואם הוחזק שאינו כשר ולא מדקדק בדברים אלו אסור להתארח אצלו ואם עבר ונתארח אצלו אינו אוכל בשר ולא שותה יין על פיו עד שיעיד לו אדם כשר עליהם: