Among the Torah benefits is tranquility of the soul, which is free of worry as a result of his reliance on G‑d, just as a servant is bound to place his trust in his master.
וְתוֹעֲלוֹתָיו בּוֹ בְּתוֹרָתוֹ, מֵהֶן: מְנוּחַת נַפְשׁוֹ וּבִטְחוֹנוֹ עַל אֱלֹהָיו יִתְבָּרֵךְ, כְּמוֹ שֶׁהָעֶבֶד חַיָּב לִבְטוֹחַ עַל אֲדוֹנָיו,
Tranquility of the soul as a result of his reliance on G‑d. Trust in G‑d has its own inherent benefit. The Baal Shem Tov teaches that a person must pray for his trust to be strengthened, because when G‑d desires to punish, He begins by removing that person’s trust in Him ( Keter Shem Tov 382).
This can be understood in light of a statement by Rabbi Shmuel, fourth Lubavitcher Rebbe, known as the Rebbe Maharash: A Jew is never deficient in sustenance; rather, he is deficient in his trust of G‑d. There is an abundance of sustenance prepared for every Jew; however, if a person is deficient in trust, the sustenance does not reach him ( Torat Shmuel 5626, p. 168).
The Lubavitcher Rebbe explains that bitachon is like a faucet: When we have it, the faucet is open and our blessings pour through. However, when we lack it, the faucet is closed ( Torat Menachem, vol. 9, p. 124).
A servant is bound to place his trust in his master. The first benefit of bitachon with regards to religious life is a state of tranquility, which allows us to dedicate ourselves to the service of G‑d. The author explains this with the parable of a servant who must rely on his master to take care of all his needs and is only concerned with his responsibility to his master. In a similar vein, as servants of G‑d, we trust that G‑d will take care of our needs, and we therefore only concern ourselves with fulfilling our duties toward Him.
For a person who does not place his trust in G‑d places his trust in an entity other than G‑d.
מִפְּנֵי שֶׁאִם אֵינֶנּוּ בּוֹטֵחַ בֵּאלֹהִים בּוֹטֵחַ בְּזוּלָתוֹ,
An entity other than G‑d. There are those who, instead of trusting in G‑d, place trust in themselves and their own abilities, in other people—i.e. “professionals”—or in the constellations, waiting for their lucky star to strike ( Pat Lechem ; Tov Halevanon ). All this is contrary to the tranquility achieved by placing trust in G‑d alone.
From a letter of the Lubavitcher Rebbe: “You have two options: Until you see the fulfillment of the blessing, you can go about anxious that perhaps, Heaven forbid, the blessing will not be fulfilled. Even after the blessing is fulfilled, you will continue to worry: Why did I have to waste so much energy worrying for nothing? Alternatively, you can be strong in your trust and faith in Gd—that He will lead you on the proper path and fulfill all the blessings with which you have been bestowed. Afterwards, when you see the fulfillment of the blessings, you can tell yourself: See how well I handled myself by not worrying about matters over which there was no need for concern!” ( Igrot Kodesh of the Lubavitcher Rebbe, vol. 4, p. 255).
If a person places his trust in something other than G‑d, then G‑d removes His Divine Providence from him and leaves him in the hands of the entity in which he placed his trust.
וּמִי שֶׁבּוֹטֵחַ בְּזוּלַת ה', מֵסִיר הָאֱלֹהִים הַשְׁגָּחָתוֹ מֵעָלָיו וּמַנִּיחַ אוֹתוֹ בְּיַד מִי שֶׁבָּטַח עָלָיו,
If a person places his trust in something other than G‑d, then G‑d removes His Divine Providence from him, etc. In Moreh Nevuchim (III:51), Rambam explains that when we are separated from G‑d, He is also separated from us, leaving us exposed to any evil that might befall us. This is the meaning of the verse, And I will hide my face from them, and they shall be consumed, and many evils and troubles shall befall them. On that day they will say: Are these evils not befalling us because our G‑d is not among us? (Deuteronomy 31:17). It is clear that we are the cause of Divine concealment, and that the partition that separates us from Him is of our own making.
Kli Yakar explains the meaning of the verse, If you treat my commandments with indifference, then I will treat you with indifference in my vengeance (Leviticus 26:23-24), in a similar vein. G‑d is saying that His response to the Jewish people’s indifference will be His own indifference. In other words, the removal of G‑d’s Providence from a person who trusts in others rather than G‑d is not a punishment but a natural consequence.
A person’s existence is dependent on G‑d’s Providence and kindness. When he chooses not to acknowledge this and places his trust in something other than G‑d, then G‑d, so to speak, responds in kind: “If you do not acknowledge this reality and you do not need Me, then I will indeed remove My Providence from you, and your destiny will be in that which you place your trust.”
This does not mean that G‑d truly removes His Providence from the person; rather, He obfuscates His involvement.
Although everything in the world comes from G‑d, there are two layers of Divine Providence:
1) Inner Providence. In this greater layer, G‑d’s involvement is not hidden in natural phenomena, and His “fingerprints” are quite apparent. The person can detect a supernatural force guiding his life.
2) External Providence. In this lower layer, G‑d is also the ultimate source (because everything comes from G‑d). However, this is concealed by natural entrapments. The person cannot detect that G‑d is involved, and he feels as if he is leading his own destiny—“a life of his own”—subject to the whims of nature. This is because he has chosen to put his trust in fickle elements rather than in G‑d Himself ( Likkutei Sichot, vol. 31, p. 171 ff. ; vol. 18, p. 199).
And the person who places his trust in something other than G‑d will be like one regarding whom it is said (Jeremiah 2:13): For My people have committed two evils : They have forsaken Me, the spring of living waters, to dig for themselves cisterns—broken cisterns that do not hold water.
וְיִהְיֶה כְּמִי שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ (ירמיה ב, יג) "כִּי שְׁתַּיִם רָעוֹת עָשָׂה עַמִּי אוֹתִי עָזְבוּ מְקוֹר מַיִם חַיִּים, לַחְצוֹב לָהֶם בֹּארוֹת בֹּארוֹת נִשְׁבָּרִים,"
For My people have committed two evils. This verse points to the double folly of turning away from trusting in G‑d, Who is the source of everything. A person who fails to place his trust in Him is essentially leaving the wellspring—the source of the water in the cisterns—and instead placing his trust in something other than G‑d. Those “others” are mere “vessels” through which G‑d provides to His people and are, without G‑d’s provision, broken cisterns (Tov Halevanon ).
G‑d. The water in the verse refers to the good things that are bestowed upon us. G‑d is referred to as the source of living water, because the good that comes directly from G‑d is like living water, which 1) comes directly from the source, and 2) is not subject to any interruption.
This is in contrast to the water that is found in broken cisterns, which refers to the good that comes to a person as a result of relying on any entity other than G‑d.
Just like the water that is to be found in the broken cisterns 1) does not come from its source, and 2) cannot be contained by the cis- tern, so, too, the good that the person receives from entities other than G‑d 1) does not come directly from its source—G‑d—and 2) will also eventually cease to exist.
Shaar Habitachon - Gates of Trust (Kehot Publication Society)
Take a journey towards confronting and transforming unpredictable and challenging events through genuine trust and tranquil reliance on G-d.
And as the verse says (Psalms 106:20): They exchanged their glory for the likeness of an ox eating grass.
וְאָמַר (תהלים קו, כ) "וַיָּמִירוּ אֶת כְּבוֹדָם בְּתַבְנִית שׁוֹר אוֹכֵל עֵשֶׂב,"
And as the verse says (Jeremiah 17:7): Blessed is the man who relies on the L-rd, and the L-rd will be his support.
וְאָמַר הַכָּתוּב (ירמיה יז, ז) "בָּרוּךְ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּה' וְהָיָה ה' מִבְטַחוֹ,"
And as it says (Psalms 40:5): Fortunate is the man who made the L-rd his support and did not turn to the haughty and those who turn to falsehood.
וְאָמַר (תהלים מ, ה) "אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר שָׂם ה' מִבְטַחוֹ וְלֹא פָנָה אֶל רְהָבִים וְשָׂטֵי כָזָב,"
And as it says (Jeremiah 17:5): Cursed is the man who relies in man and makes flesh his arm, and whose heart turns away from the L-rd.
וְאָמַר (ירמיה יז, ה) "אָרוּר הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בָּאָדָם וְשָׂם בָּשָׂר זְרוֹעוֹ וּמִן ה' יָסוּר לִבּוֹ."