When produce has reached the "phase of tithing,"1 it was detached [from the earth], but the work preparing it was not completed, e.g., grain that he harvested and threshed, but [the reaper] did not winnow it or straighten the grain pile, he may partake of it as a snack2 [without tithing] until those tasks are completed. Once those tasks are completed, it is forbidden to partake of it as a snack [without tithing].


פירות שהגיעו לעונת המעשרות ונתלשו ועדיין לא נגמרה מלאכתן כגון תבואה שקצרה ודשה ועדיין לא זרה אותה ולא מרחה מותר לאכול מהן אכילת עראי עד שתגמ' מלאכתן ומשתגמר מלאכתן אסור לאכול מהן עראי:


When does the above apply? When one is completing the work [necessary to prepare] the produce to be sold in the market place. If, however, his intent was to bring it to his home,3 he may partake of it as a snack [even] after the work involving it is completed until a situation occurs which obligates the separation of tithes.4


במה דברים אמורים בגומר פירותיו למכרן בשוק אבל אם היתה כוונתו להוליכן בבית ה"ז מותר לאכול מהן עראי אחר שנגמרה מלאכתן עד שיקבעו למעשר:


Six situations5 obligate the separation of tithes from produce:6 [bringing it into] a courtyard,7 a transaction,8 [subjecting it to] fire,9 salting it,10 separating terumah,11 and [the commencement of] the Sabbath.12 These situations require the separation of tithes only when the work necessary to prepare the produce has been completed.


אחד מששה דברים קובע הפירות למעשרות החצר והמקח והאש והמלח והתרומה והשבת וכולן אין קובעין אלא בדבר שנגמרה מלאכתו:


What is implied? One may eat a snack from produce which he intends to bring home [without tithing], even though the work necessary to prepare it has been completed until he enters his home. Once he enters his home,13 the obligation to separate tithes takes effect and he is forbidden to partake of it14 until he tithes it.

Similarly, if he sold it, cooked it by fire, pickled it in salt, separated terumah from it, or the Sabbath commenced, he may not partake of it until he separates the tithes even though it has not reached the house.

If he brought the produce into his home before he completed the work associated with it, he may continue to snack from it.15 If he began to complete the work associated with its completion, he is obligated to tithe the entire amount.16

What is implied? A person brought zucchini and squash home before he rubbed them [to remove the hairs on their surface]. Once he begins rubbing one of them, he is obligated to tithe all of them. Similar laws apply in all analogous situations.

Similarly, when one separates terumah from produce for which all the tasks necessary to prepare it have not been completed, it is permitted to snack from them with the exception of a basket of figs.17 If one separates terumah from them before the work associated with preparing them is finished, the obligation to tithe takes effect.


כיצד פירות שדעתו להוליכן לבית אעפ"י שנגמרה מלאכתן אוכל מהן אכילת עראי עד שנכנסו לבית נכנסו לבית נקבעו למעשרות ואסור לאכול מהן עד שיעשר וכן אם מכרן או בשלן באור או כבשן במלח או הפריש מהן תרומה או נכנסה שבת עליהם לא יאכל עד שיעשר אעפ"י שלא הגיעו לבית הכניסן לבית קודם שתגמר מלאכתן ה"ז אוכל מהן עראי התחיל לגמור מלאכתן מאחר שנכנסו לבית חייב לעשר הכל כיצד הכניס קישואין ודילועין לבית קודם שישפשף משיתחיל לשפשף אחת נקבעו הכל למעשר וכן כל כיוצא בזה וכן התורם פירות שלא נגמרה מלאכתן מותר לאכול מהן עראי חוץ מכלכלת תאנים שאם תרמה קודם שתגמר מלאכתן נקבעה למעשר:


[The following laws apply if] figs branches to which figs were still attached or date fronds to which dates where still attached18 were brought home. If children or workers brought them [to a person's home], the obligation to tithe does not yet take effect.19 If the owner of the home brought them, he is obligated to tithe them.20

If he brought in stalks of grain to make dough, the obligation to tithe does not take effect.21 If he intended to eat them as kernels, it does take effect.22 When does the above apply? With regard to grain. With regard to legumes, the obligation to tithe does not take effect [in that instance].23


המביא לבית סוכי תאנה ובהם תאנים מכבדי תמרה ובהם תמרים אם הכניסום תינוקות או פועלים לא נקבעו למעשר ואם הכניסן בעל הבית חייב במעשר הכניס שבלים לעשות מהן עיסה לא נקבעו לאכלן מלילות נקבעו למעשר במה דברים אמורים בתבואה אבל בקטניות לא נקבעו למעשר:


It is permitted to be crafty and bring [grain that has been harvested] into one's home while it still has its outer shell24 so that one's livestock can partake of it25 and thus it is exempt from tithes.26 One may then winnow a small portion of it after it has been brought into one's home.27 He is thus exempt from [the obligation to separate] terumah and tithes forever, since he has not begun to complete [the tasks necessary to prepare] the entire [harvest].


מותר להערים על התבואה להכניסה במוץ כדי שתהיה בהמתו אוכלת ופטורה מן המעשר וזורה מעט מעט אחר שהכניס לביתו ופטור לעולם מן התרומה ומן המעשרות שהרי אינו מתחיל לגמור הכל:


When a person completes the task necessary to process a colleague's produce without his knowledge or he brings the produce to one of the six situations28 that establish an obligation to tithe without [the owner's] knowledge, [this produce] incurs the obligation to be tithed.29


הגומר פירותיו של חבירו שלא מדעתו וכן הקובע פירותיו באחד מן הששה דברים שקובעים למעשר שלא מדעתו הרי אלו טבלו למעשר:


What is meant by completing the work associated with produce? For zucchini, squash, and watermelon, it is when one rubs them with his hands and removes the golden hairs upon them. If he does not rub them,30 it is when he makes a pile. For a watermelon,31 it is when he arranges them in a designated place, one watermelon next to another. If one rubs the fruit one by one, when he completed [rubbing] all that he needed, that [specific produce] is considered as if the tasks necessary to prepare it were completed.32 We may separate terumah from zucchini and squash even though the hairs have not been removed from it.33


אי זהו גמר מלאכתן של פירות הקישואין והדילועין והאבטיחין משישפשף בידו ויסיר הציהוב שעליהן כמו שער דק ואם אינו משפשף משיעמיד ערימה ובאבטיח משיסדיר אותו במוקצה אבטיח בצד אבטיח היה משפשף אחת אחת כיון שגמר כל צרכו נגמרה מלאכתן ותורמין קישואין ודילועין אע"פ שלא הסיר הציהוב מעליהן:


For vegetables that are [sold while] bound together,34 it is when they are bound together. If the vegetables are not bound together, it is when the container is full. If he does not fill the container, he may snack from the produce until he gathers all that he needs.


הירק הנאגד משיאגוד אם אינו אוגד משימלא את הכלי [אם] אינו ממלא הרי זה אוכל עראי עד שילקט כל צרכו:


For a basket [of produce], it is when the produce will be covered by leaves, straw, and the like.35 If he does not cover it, it is when the container is full. If he does not fill the container, it is when he gathers all that he needs.


כלכלה משיחפה הפירות שבה בעלים ובהוצין וכיוצא בהן אם אינו מחפה משימלא את הכלי אם אינו ממלא עד שילקט כל צורכו:


[When a person is gathering produce] in a large container, but he desires to fill only a portion of it, once he fills that portion, [the produce] must be tithed. If he intends to fill the entire container, [the produce is] not required to be tithed until he fills the entire container. If he has two containers and desires to fill both of them, [the produce is] not required to be tithed until he fills both of them.


כלי גדול שדעתו למלאות את חציו כיון שמילא חציו נטבל היה בדעתו למלאות את כולו אינו נטבל עד שימלא את כולו היו שנים ובדעתו למלאות את שניהם לא נטבלו עד שימלא שניהם:


When a person made a large weave of vegetables in the field, the obligation to tithe takes effect36 even though he intended to [undo the larger weave and] make a smaller weave for the marketplace.

Dried pomegranate seeds, raisins, and carobs, [become obligated to be tithed] when a person sets up a pile on top of his roof. Onions [become obligated] when one removes the leaves and shells that he would generally discard. If he does not remove them, [there is no obligation to tithe the onions], until one stores them in a pile.


אגד הירק אגד גדול בשדה אף על פי שבדעתו לאוגדו אגודות קטנות לשוק ה"ז נטבל הפרד והצימוקין והחרובין משיעמיד ערימה בראש גגו והבצלים משיסיר העלים והקליפות שדרכו להשליכם מעליהן ואם אינו מסיר עד שיעמיד ערימה:


Grain [becomes obligated] when one is mimareach it. What is meant by mimareach? When one straightens the surface of the grainheap with a pitchfork at the conclusion of the entire process, as one would do when he concludes all his work.37 If a person is not mimareach, [the obligation takes effect], when he makes a pile.

Legumes [become obligated] when one sifts them38 and takes them from under the sifter and partakes of them. If he does not sift them, [the obligation takes effect when] he is mimareach.

Even though he is mimareach, it is permitted to take from the scattered stalks,39 those on the side, and the kernels that are in the straw, and partake of them.40


התבואה משימרח ואי זהו ממרח זה המיפה פני הכרי של תבואה ברחת בסוף כל דבר כדרך שעושין כשגומרין כל מעשיה אם אינו ממרח עד שיעמיד ערימה הקטניות משיכבור ונוטל מתחת הכברה ואוכל [אם] אינו כובר עד שימרח ואע"פ שמירח מותר ליטול מן הקוטעים ומן הצדדין וממה שבתוך התבן ואוכל:


Wine [becomes obligated] when it is stored in a barrel and the peels and seeds are removed from the top of the barrel. When, however, it is in the vat and one takes out some to put it in a barrel, one may drink from it casually.41 Similarly, he may collect [wine] from the upper vat,42 from a conduit, or from any place and drink it [without tithing].


היין משיניחנו בחביות וישלה הזגין והחרצנין מעל פי החבית אבל כשהוא בתוך הבור כשיגביהנו להעמידו בחבית שותה עראי וקולט מן הגת העליונה ומן הצינור ומכל מקום ושותה:


Oil [becomes obligated] when it descends to the vat.43 Even though it has descended, one may take from the rope basket,44 the stone [used to grind the olives], the boards or stones of the olive press. One may place [untithed] oil into cooked food in a small dish or a large pot even though [the food] is hot, because it will not cook in a secondary vessel.45 If [the food] was very hot, so much so that one's hand would burn, he should not put [untithed oil] into it, because it will be cooked.46


השמן משירד לעוקה אף על פי שירד נוטל מן העקל ומן הממל ומבין הפסין ונותן לקערה קטנה ולתמחוי לתוך התבשיל אעפ"י שהוא חם מפני שאינו מתבשל בכלי שני ואם היה חם ביותר כדי שיכוה את היד לא יתן לתוכו מפני שהוא מתבשל:


A cake of dried figs [becomes obligated] when it is smoothed. Dried figs [become obligated] when they become crushed [into the container in which they will be stored].47 If they were placed in a storage container, [they become obligated] when one smoothes out the surface of the storage container by hand. If one was crushing dried figs into a jug or into a cake at the opening of a storage container and the jug becomes broken or the storage container is opened, he should not partake of [the figs] until they are tithed.


העיגול של דבילה משיחלקנו הגרוגרות משידוש ואם הכניסם למגורה משיעגיל בידו ע"פ המגורה היה דש הגרוגרות בחבית או העיגול ע"פ המגורה [נשברה החבית או שנפתחה המגורה] ה"ז לא יאכל עד שיעשר:


When figs and grapes have been set aside [to dry], it is permitted to snack from them in the place where they were set aside.48 If, however, he took some from the place where they were set aside, he should not snack from them, because the tasks involved [in their preparation] have been completed, even though they have not dried out totally.49


תאנים וענבים שבמוקצה מותר לאכול מהן עראי במקומן אבל אם נטל מן המוקצה והוליך למקום אחר לא יאכל מהן עראי שהרי נגמרה מלאכתן אע"פ שלא יבשו כל צרכן:


Carobs [become obligated] when he collects them on top of the roof to dry.50 He may take some down [from the roof] for fodder for his livestock. He is exempt [from tithing],51 because he will put back what is left over. He is thus using it as fodder as a temporary measure.


החרובין עד שלא כנסן לראש הגג מוריד מהן לבהמה ופטור מפני שהוא מחזיר את המותר לייבשו ונמצא מאכיל עראי:


When a person separated the first tithe while the produce was still in stalks,52 it is forbidden to partake of it until terumat ma'aser is separated from it.53 If he partook of it, he is given stripes for rebellious conduct.54

What is meant by partaking of food as a snack? If a person was peeling barley kernels and eating them, he may peel them one by one.55 If he peeled several and held them in his hand, he is required to tithe them.56 If he was crushing the shells of wheat kernels, he may sift the chaff from hand to hand and partake of them.57 If he sifted them into his bosom, he is required to tithe them.58 Needless to say, if he sifted them with a utensil, [he is required to tithe them], for this is not a temporary measure.

Similarly, one may take wine and put it into a cold cooked dish in a bowl and partake of it. One may not, by contrast, put it into a pot59 even if it was cold, because it is considered like a small cistern.60 Similarly, one may squeeze olives onto his skin [without tithing],61 but not into his hand. Similar laws apply in all analogous situations.


מע"ר שהקדימו בשבלים אסור לאכול ממנו עראי קודם שיפריש תרומתו ואם אכל מכין אותו מכת מרדות כיצד היא אכילת עראי כגון שהיה מקלף שעורים ואוכל מקלף אחת אחת ואם קלף וכנס לתוך ידו חייב לעשר היה מולל מלילות של חיטים מנפה מיד ליד ואוכל ואם נפה לתוך חיקו חייב לעשר ואין צ"ל אם ניפה בכלי שאין זה עראי וכן נוטל מן היין ונותן לקערה לתוך תבשיל צונן ואוכל אבל לא לתוך הקדרה אעפ"י שהיא צוננת מפני שהיא כבור קטן וכן סוחט זיתים על בשרו אבל לא לתוך ידו וכן כל כיוצא בזה:


Just as it is permitted to partake of produce as a snack when the work [involved in its preparation] has not been completed,62 so too, it is permitted to feed such produce to animals, livestock, and fowl as one desires. Similarly, one may declare as much of this produce ownerless as he desires.63

If he completed those tasks, even when the obligation to tithe was not established,64 he may not declare the produce ownerless, nor may he feed it to livestock, animals, and fowl in a significant manner until he tithes it. It is permitted to feed an animal tevel in an insignificant manner, even in one's home.65 One can feed [an animal] rolls of chilba66 until one bundles them as packages.67


וכשם שמותר לאכול עראי מפירות שלא נגמרה מלאכתן כך מותר להאכיל מהן לחיה ולבהמה ולעופות כל מה שירצה ומפקיר מהן כל מה שירצה קודם שיעשר ואם גמרו אעפ"י שלא נקבעו למעשר לא יפקיר ולא יאכיל לבהמה ולחיה ולעופות אכילת קבע עד שיעשר ומותר להאכיל לבהמה עראי מן הטבל ואפילו בתוך הבית ומאכיל פקיעי עמיר עד שיעשם חבילות:


When a person discovers fruits68 on the road - even if he finds them next to an orchard of that fruit - they are exempt from the tithes.69 When one found dried figs, if most people already crushed their dried figs [into larger masses], he is obligated to tithe [what he found], for we assume that it came from produce for which the work involved in its preparation was completed. Similarly, if he found broken pieces of cakes of dried figs, it should be considered as if they came from produce for which the work involved in its preparation was completed.


המוצא קציצות בדרך אפילו בצד שדה קציצות הרי אלו פטורין מן המעשר מצא גרוגרות אם דרסו רוב הגרוגרות רוב האדם חייב לעשר שחזקתן מדבר שנגמרה מלאכתן: וכן אם מצא פלחי דבילה שידוע שהם מדבר הגמור:


When a person finds sheaves of wheat in a private domain, he is obligated to tithe them.70 [If he finds them] in the public domain, they are exempt.71 Larger sheaves are required to be tithed wherever they are found.72

If one finds [bundles of] grain that have been straightened,73 one may separate them as terumah74 and tithes for other produce.75 One need not be concerned [that the owners separated tithes for this produce already].76

[If one finds a] basket [of fruit] that is covered, 77 he is required to tithe it.78 If he finds a basket [of fruit] in a place where most people take it to the marketplace, he is forbidden to snack from it79 and he should make the appropriate separations as if it were demai.80 [In a place where] most people bring it home, he may snack from it and he must certainly make the appropriate separations.81 If half [bring home] and half [bring to the marketplace], it is considered as demai.82 If he brings it home, he must certainly make the appropriate separations.

When does the above apply? With regard to a type of produce that does not have a specific phase at which the tasks associated with its preparation are completed. If, however, the produce does have a phase when the tasks associated with its preparation are completed, even though he must certainly separate tithes, he does not have to separate terumah. For we can assume that terumah was separated when those tasks were completed.


מצא כריכות ברה"י חייב לעשר ברה"ר פטורות והאלומות בכל מקום חייבות במעשר מצא תבואה מרוחה עושה אותה תרומות ומעשרות על פירות אחרות ואינו חושש מצא כלכלה מחופה חייבת במעשרות מצא כלכלה במקום שהרוב מכניסין לשוק אסור לאכול ממנה עראי ומתקנה דמאי ובמקום שהרוב מכניסין לבתים אוכל ממנה עראי ומתקנה ודאי מחצה למחצה דמאי ואם הכניסה לבית מתקנה ודאי במד"א בדבר שאין לו גמר מלאכה אבל בדבר שיש לו גמר מלאכה אף ע"פ שהוא מעשר ודאי אינו צריך להפריש תרומה שחזקתן שהפריש מהן תרומה בשעה שנגמרה מלאכתן:


When there are ant holes that existed overnight next to a pile of grain that is required to be tithed, the kernels found there are required to be tithed. For it is obvious that the ants have been taking from produce that was completely prepared throughout the night.


חדרי הנמלים שלנו בצד הערימה החייבת הרי הנמצא בהן חייב למעשרות שידוע שמדבר גמור היו גוררין כל הלילה:


When a person finds olives under an olive tree or carobs under a carob tree,83 he is required to tithe them, for we assume that they fell from this tree.84 If he found figs under a fig tree, there is a doubt whether they fell from this tree or from figs that are already tithed, because their appearance changes and they become soiled with the dust.85


המוצא זיתים תחת הזית וחרובין תחת החרוב חייבין במעשר שחזקתן שמאילן זה נפלו מצא תאנים תחת התאנה הרי הם ספק שהרי משתנות ומתלכלכות בעפר שמא מתאנה זו נפלו או מתאנים שנתעשרו:


When a person consecrates produce that has been detached86 and redeems it before the tasks associated with its preparation are completed, one is obligated to tithe it.87 If [these tasks] were completed while [the crops ] were in the domain of the Temple treasury and then he redeemed them, they are exempt from tithes.88 When a person consecrated standing grain for meal offerings, it is exempt from the tithes.89


המקדיש פירות תלושין ופדאן קודם שתגמר מלאכתן חייב לעשר ואם נגמרה מלאכתן ביד ההקדש ואח"כ פדאן פטורין מן המעשרות שבשעת חובתן הוו פטורין מן המעשרות המקדיש קמה למנחות פטורה מן המעשרות: