1The lungs have two membranes. If only one of them is perforated, the animal is permitted1. If they are both perforated, the animal is treifah2. Even if the entire upper membrane3 is peeled off and dissolves, the animal is permitted.אשְׁנֵי קְרוּמוֹת יֵשׁ עַל הָרֵאָה. אִם נִקַּב זֶה בְּלֹא זֶה, מֻתֶּרֶת; וְאִם נִקְּבוּ שְׁנֵיהֶן, טְרֵפָה. אַפִלּוּ נִגְלַד הַקְרוּם הָעֶלְיוֹן כֻּלּוֹ וְהָלַךְ לוֹ, מֻתֶּרֶת.
If there was even a slight perforation in the portion of windpipe in the chest4 or lower, the animal is treifah. For this is a place in the lower potion of the windpipe that is not fit for ritual slaughter5. וְהַקָּנֶה שֶׁנִּקַּב מִן הֶחָזֶה וּלְמַטָּה בְּמַשֶׁהוּ, טְרֵפָה. וְהוּא הַמָּקוֹם שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לִשְׁחִיטָה בַּקָּנֶה לְמַטָּה.
2If a person began slaughtering the animal and slit the windpipe entirely, then perforated the lung, and afterwards, completed the slaughter, the animal is treifah, for the lung was perforated before the completion of the slaughter6. Similar laws apply in all analogous situations.בהִתְחִיל בַּשְּׁחִיטָה וְשָׁחַט כָּל הַקָּנֶה, וְאַחַר כָּךְ נִקְּבָה הָרֵאָה, וְאַחַר כָּךְ גָּמַר הַשְּׁחִיטָה - הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה, הוֹאִיל וְנִקְּבָה קֹדֶם גְּמָר שְׁחִיטָה. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בְּזֶה.
3If one of the bronchioles7 was perforated, even if the perforation is covered by another bronchiole, the animal is treifah8. If one saw that it was perforated and then it developed a scab, the scab is of no consequence9.גאֶחָד מִסִּמְפּוֹנֵי רֵאָה שֶׁנִּקַּב, אַפִלּוּ נִקַּב לַחֲבֵרוֹ - טְרֵפָה. וְרֵאָה שֶׁנִּקְּבָה, וְעָלָה קְרוּם בַּמַּכָּה וְנִסְתַּם הַנֶּקֶב - אֵינוֹ כְּלוּם.
If the mass of the lung is perforated, the animal is treifah, even if one of the ribs seals the perforation.10 If it was perforated in a place where the lung breaks into lobes and the lobe lies on a rib, the animal is kosher.11 נִקְּבָה הָאֹם שֶׁל רֵאָה - אַף עַל פִּי שֶׁדֹּפֶן סוֹתַמְתָּהּ, טְרֵפָה. וְאִם נִקְּבָה בִּמְקוֹם חִתּוּךְ הָאוּנוֹת שֶׁלָּהּ, וְהוּא הַמָּקוֹם שֶׁרוֹבֶצֶת עָלָיו - כְּשֵׁרָה.

Mishneh Torah (Moznaim)

Featuring a modern English translation and a commentary that presents a digest of the centuries of Torah scholarship which have been devoted to the study of the Mishneh Torah by Maimonides.

4When does the above apply? When the perforation in the lobes is sealed by flesh12. If, however, the perforation is pressed against the bone, it does not protect it13. If, however, the perforation in the lobes was clinging both to the bone and the flesh, the animal is permitted.דבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁסָּתַם מְקוֹם הַנֶּקֶב שֶׁבָּאוּנוֹת בָּשָׂר; אֲבָל אִם נִסְמַךְ הַנֶּקֶב לָעֶצֶם, אֵינוֹ מֵגֵן. וְאִם הָיָה נֶקֶב הָאוּנוֹת דָּבוּק בָּעֶצֶם וּבַבָּשָׂר, מֻתֶּרֶת.
5When the body of the lung is found adhering to the ribs, we suspect that it was perforated. This applies whether or not growths14 appeared on it. What do we do to check it? We separate it from the rib while taking care not to perforate it. If it is discovered to be perforated and a bruise is discovered on the rib in the place where it was perforated, we assume that the perforation was caused by the bruise.15 If there was no bruise on the rib, it is clear that this perforation existed within the lung before the animal was slaughtered and it is treifah16. ההָאֹם שֶׁל רֵאָה שֶׁנִּמְצֵאת סְמוּכָה לַדֹּפֶן, בֵּין שֶׁהֶעֱלָת צְמָחִים בֵּין שֶׁלֹּא הֶעֱלָת - חוֹשְׁשִׁין לָהּ שֶׁמָּא נִקְּבָה. וְכֵיצַד עוֹשִׂין בָּהּ? מְפָרְקִין אוֹתָהּ מִן הַדֹּפֶן, וְנִזְהָרִין בָּהּ שֶׁלֹּא תִנָּקֵב. אִם נִמְצֵאת נְקוּבָה, וְנִמְצָא בַּדֹּפֶן מַכָּה בִּמְקוֹם הַנֶּקֶב - תּוֹלִין בַּמַּכָּה וְאוֹמְרִין: אַחַר שְׁחִיטָה נִקְּבָה כְּשֶׁנִּפְרְקָה מִן הַמַּכָּה; וְאִם אֵין מַכָּה בַּדֹּפֶן - בְּיָּדוּעַ שֶׁנֶּקֶב זֶה בָּרֵאָה הָיָה קֹדֶם הַשְּׁחִיטָה, וּטְרֵפָה.
6When it is discovered that there is a closed place in the lung which air does not enter and it does not inflate, it is as if it had been perforated and the animal is treifah17. How do we inspect it? We cut off the portion of the lung18 that would not inflate when air was blown into the lung. If fluid was discovered within it,19 it is permitted, because it was due to the fluid that the air did not enter. If no fluid is found within, we put some saliva, a straw, a feather or the like over the separated portion and blow air into it. If they move, the animal is kosher20. If not, it is treifah, because air does not enter that portion of the lung.והָרֵאָה שֶׁנִּמְצָא בָּהּ מָקוֹם אָטוּם כָּל שֶׁהוּא, שֶׁאֵין הָרוּחַ נִכְנֶסֶת בּוֹ וְאֵינוֹ נִתְפָּח - הֲרֵי זוֹ כִּנְקוּבָה, וּטְרֵפָה. וְכֵיצַד בּוֹדְקִין אוֹתָהּ? קוֹרְעִין הַמָּקוֹם שֶׁלֹּא נִתְפָּח בִּשְׁעַת נְפִיחָה: אִם נִמְצֵאת בּוֹ לֵחָה - מֻתֶּרֶת, שֶׁמֵּחֲמַת הַלֵּחָה לֹא נִכְנְסָה שָׁם הָרוּחַ. וְאִם לֹא נִמְצֵאת בּוֹ לֵחָה - נוֹתְנִין עָלָיו מְעַט רֹק אוֹ תֶּבֶן אוֹ כָּנָף וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, וְנוֹפְחִין אוֹתָהּ: אִם נִתְנַדְנֵד, כְּשֵׁרָה; וְאִם לָאו - טְרֵפָה, שֶׁאֵין הָרוּחַ נִכְנֶסֶת לְשָׁם.
7The following rules apply when a sound is heard when a lung is inflated. If the place from which the sound emanates can be detected, saliva, a straw, or the like should be placed over it. If they flutter, it is apparent that the lung is perforated and the animal is treifah. If the place from which the sound emanates cannot be detected, the lung should be placed in lukewarm21 water and blown. If the water bubbles, the animal is treifah22. If not, it is apparent that only the lower membrane has been perforated, the air is moving between the two membranes. For this reason, it will be possible to hear a hushed sound when it is inflated.זרֵאָה שֶׁתִּשָּׁמַע בָּהּ הֲבָרָה כְּשֶׁנּוֹפְחִין אוֹתָהּ: אִם נִכָּר הַמָּקוֹם שֶׁמִּמֶּנּוּ תִּשָּׁמַע הַהֲבָרָה, מוֹשִׁיבִין עָלָיו רֹק אוֹ תֶּבֶן וְכַיּוֹצֵא בּוֹ. אִם נִתְנַדְנֵד - בַּיָּדוּעַ שֶׁהִיא נְקוּבָה, וּטְרֵפָה. וְאִם לֹא נִכָּר הַמָּקוֹם - מוֹשִׁיבִין אוֹתָהּ בְּמַיִם פּוֹשְׁרִין וְנוֹפְחִין אוֹתָהּ. אִם בִּקְבֵּק הַמַּיִם, טְרֵפָה; וְאִם לָאו, בַּיָּדוּעַ שֶׁקְרוּם הַתַּחְתּוֹן בִּלְבָד הוּא שֶׁנִּקַּב, וְהָרוּחַ תִּנְהַג בֵּין שְׁנֵי הַקְּרוֹמוֹת, וּמִפְּנֵי זֶה יִשָּׁמַע בָּהּ קוֹל דְּמָמָה בִּשְׁעַת נְפִיחָה.
8Keep this encompassing general principle in mind: Whenever air was blown into a lung that was placed in lukewarm water and the water did not bubble, the lung is intact, without a perforation23. חזֶה עִיקַר גָּדוֹל יִהְיֶה בְּיָדְךָ: שֶׁכָּל רֵאָה שֶׁנּוֹפְחִין אוֹתָהּ בְּפוֹשְׁרִין, וְלֹא יְבַקְבֵּק הַמַּיִם - הֲרֵי הִיא שְׁלֵמָה מִכָּל נֶקֶב.
9The following laws apply when the insides of a lung24 can be poured out like water from a pitcher, but the outer membrane is intact, without a perforation. If the bronchioles remain in their place and have not degenerated, it is acceptable. If even one of the bronchioles have degenerated, it is treifah25.טרֵאָה שֶׁנִּשְׁפְּכָה כְּקִתּוֹן, וּקְרוּם הָעֶלְיוֹן שֶׁלָּהּ קַיָּם שָׁלֵם בְּלֹא נֶקֶב: אִם הַסִּמְפּוֹנוֹת עוֹמְדִין בִּמְקוֹמָן וְלֹא נִמּוֹחוּ, כְּשֵׁרָה; וְאִם נִמּוֹחַ אַפִלּוּ סִמְפּוֹן אֶחָד, טְרֵפָה.
What should be done? We perforate the membrane of the lung and pour it out into a container glazed with lead26 or the like. If white strands can be seen, it is apparent that the bronchioles have degenerated27 and it is treifah. If not, it is only the flesh of the lung that has degenerated and the animal is acceptable28. כֵּיצַד עוֹשִׂין? נוֹקְבִין אוֹתָהּ, וְשׁוֹפְכִין אוֹתָהּ בִּכְלִי שֶׁהוּא שׁוּעַ בַּאֲבָר וְכַיּוֹצֵא בּוֹ: אִם נִרְאֶה בָּהּ חוּטִין לְבָנִין - בַּיָּדוּעַ שֶׁנִּמּוֹקוּ הַסִּמְפּוֹנוֹת, וּטְרֵפָה; וְאִם לָאו - בְּשַׂר הָרֵאָה בִּלְבָד הוּא שֶׁנִּמּוֹק, וּכְשֵׁרָה.
10The following rules apply when boils29 are discovered on a lung. If they are filled with air, clear water, fluid that is viscous like honey or the like, dried fluid that is firm like a stone, the animal is permitted. If putrid fluid or putrid or murky liquid is found within it, it is treifah30. When one removes the fluid and checks it, one should check the bronchiole below it. If it is discovered to be perforated, it is treifah31.ירֵאָה שֶׁנִּמְצְאוּ בָּהּ אֲבַעְבּוּעוֹת: אִם הָיוּ מְלֵאִים רוּחַ, אוֹ מַיִם זַכִּים, אוֹ לֵחָה הַנִּמְשֶׁכֶת כִּדְבַשׁ וְכַיּוֹצֵא בּוֹ, אוֹ לֵחָה יְבֵשָׁה וְקָשָׁה אַפִלּוּ כָּאֶבֶן - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת; וְאִם נִמְצֵאת בָּהֶן לֵחָה סְרוּחָה, אוֹ מַיִם סְרוּחִין אוֹ עֲכוּרִין - הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה. וּכְשֶׁמּוֹצִיא הַלֵּחָה וּבוֹדֵק אוֹתָהּ, צָרִיךְ לִבְדֹּק הַסִּמְפּוֹן שֶׁתַּחְתֶּיהָ - אִם נִמְצָא נָקוּב, טְרֵפָה.
11When one discovers two boils on a lung close to each other, the animal is treifah32, for it is very likely that there is a perforation between them33 and there is no way of checking the matter. If there is one which appears like two, one should perforate one, if the other flows into it, it is only one and the animal is permitted34. If not, the animal is treifah.יארֵאָה שֶׁנִּמְצְאוּ בָּהּ שְׁנֵי אֲבַעְבּוּעוֹת סְמוּכוֹת זוֹ לְזוֹ, טְרֵפָה - שֶׁהַדָּבָר קָרוֹב הַרְבֵּה שֶׁיֵּשׁ נֶקֶב בֵּינֵיהֶן, וְאֵין לָהֶן דֶּרֶךְ בְּדִיקָה. הָיְתָה אַחַת וְנִרְאֵית כִּשְׁתַּיִם, נוֹקְבִין הָאַחַת - אִם שָׁפְכָה לָהּ הָאַחֶרֶת, אַחַת הִיא וּמֻתֶּרֶת; וְאִם לָאו, טְרֵפָה.
12If the lung degenerated, the animal is treifah. What is implied? For example, it was discovered intact and when it is hung up, it will break apart and fall into separate pieces. When a lung was discovered to be perforated in the place where it was handled by the butcher’s hand, the animal is permitted. We assume that it was blemished by his hand and say: “It was perforated by the butcher’s hand after slaughter.”35 If the perforation was discovered in another place and it is not known whether it took place before ritual slaughter or afterwards, we make another perforation and compare the two as is done with regard to the digestive organs36. יבהָרֵאָה שֶׁנִּתְמַסְמְסָה, טְרֵפָה. כֵּיצַד? כְּגוֹן שֶׁנִּמְצֵאת שְׁלֵמָה, וּכְשֶׁתּוֹלִין אוֹתָהּ, תֵּחָתֵךְ וְתִפֹּל חֲתִכּוֹת חֲתִכּוֹת. רֵאָה שֶׁנִּמְצֵאת נְקוּבָה בִּמְקוֹם שֶׁיַּד הַטַּבָּח מְמַשְׁמֶשֶׁת בּוֹ - מֻתֶּרֶת, וְתוֹלִין בְּיָדוֹ וְאוֹמְרִין: מִיַּד הַטַּבָּח נִקְּבָה אַחַר הַשְּׁחִיטָה. נִמְצָא הַנֶּקֶב בְּמָקוֹם אַחֵר, וְאֵין יָדוּעַ אִם קֹדֶם שְׁחִיטָה נִקְּבָה אוֹ אַחַר שְׁחִיטָה - נוֹקְבִין בָּהּ נֶקֶב אַחֵר וּמְדַמִּין, כְּשֵׁם שֶׁעוֹשִׂין בִּבְנֵי מֵעַיִם.
13We do not compare the lung of a small domesticated animal to the lung of a large domesticated animal. Instead, the lung of a small animal must be compared to that of a small animal and that of a large animal to that of a large animal37. If a perforation is found in one of the boils of a lung, the animal is treifah. We do not say: “Perforate another boil and compare them,”38 because the matter is not clearly apparent.39 יגוְאֵין מְדַמִּין מֵרֵאָה שֶׁל בְהֵמָה דַּקָּה לְרֵאָה שֶׁל בְהֵמָה גַּסָּה, אֶלָא מִדַּקָּה לְדַקָּה וּמִגַּסָּה לְגַסָּה. נִמְצָא הַנֶּקֶב בְּאֶחָד מִן הָאֲבַעְבּוּעוֹת, הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה, וְאֵין אוֹמְרִין: נִקֹּב אֲבַעְבוּעַ אַחֵר וְנַעֲרֹךְ, שֶׁאֵין הַדָּבָר נִכָּר.
14When a needle is found in the lung, we blow up the lung. If no air is released from it, it is apparent that this needle entered via the bronchioles and did not perforate them40. If the lung was cut open before it was blown up and a needle was found in it41, the animal is forbidden. For there is a high probability that it perforated the lung when it entered.ידמַחַט שֶׁנִּמְצֵאת בָּרֵאָה, נוֹפְחִין אוֹתָהּ. אִם לֹא יָצָא מִמֶּנָּה רוּחַ - בַּיָּדוּעַ שֶׁזֹּאת הַמַּחַט דֶּרֶךְ סִמְפּוֹנוֹת נִכְנְסָה, וְלֹא נָקְבָה. וְאִם נִתְחַתְּכָה הָרֵאָה קֹדֶם נְפִיחָה, וְנִמְצֵאת בָּהּ הַמַּחַט - הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה, שֶׁהַדָּבָר קָרוֹב הַרְבֵּה שֶׁנָּקְבָה כְּשֶׁנִּכְנְסָה.
15When there is a worm in the lung and it perforated the lung and emerged and we see the lung perforated by the worm, the animal is permitted. We rely on the prevailing assumption that it perforated the lung after ritual slaughterand42 emerged then.טותּוֹלַעַת שֶׁהָיְתָה בָּרֵאָה וְנָקְבָה וְיָצְאָה, וַהֲרֵי הָרֵאָה נְקוּבָה בַּתּוֹלַעַת - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת; חֶזְקָתָהּ שֶׁאַחַר הַשְּׁחִיטָה תִּקֹּב וְתֵצֵא.
There are ways that certain organs appear that can disqualify the organ43. For if the appearance of the organ is changed to that undesirable appearance, it is considered as if it was perforated44. For since the appearance of this flesh changed to the undesirable appearance, it is considered as if it was dead. It is as if the flesh whose appearance changed does not exist. Similarly, Leviticus 13:10 states: “And there is a spot of living45 flesh in the blemish...,” and ibid. 13:10 states: “On the day when he will present living flesh....” Implied is that flesh whose appearance has changed is not “alive.”יֵשׁ שָׁם מַרְאוֹת, שֶׁאִם נִשְׁתַּנָּה מַרְאֶה הָאֵבֶר לְאוֹתוֹ הַמַּרְאֶה הָרַע - הֲרֵי הוּא כְּנָקוּב. שֶׁאוֹתוֹ הַבָּשָׂר שֶׁנִּשְׁתַּנָּה מַרְאָיו לְמַרְאֶה זֶה כְּמֵת הוּא חָשׁוּב, וּכְאִלּוּ אוֹתוֹ הַבָּשָׂר הַנֶּהְפָּךְ עֵינוֹ אֵינוֹ מָצוּי. וְכֵן הוּא אוֹמֵר "וּמִחְיַת בָּשָׂר חַי בַּשְׂאֵת" (ויקרא יג, י), "וּבְיוֹם הֵרָאוֹת בּוֹ בָּשָׂר חַי" (ויקרא יג, יד) - מִכְּלַל שֶׁשְּׁאָר הַבָּשָׂר שֶׁנִּשְׁתַּנָּה, אֵינוֹ חַי.
16The following principles apply if the color46 of a lung changes, whether part of its color changes or its entire color changes. If it changes to a permitted color, even if its entire color changes, it is permitted. If, however, even the slightest portion of it changes to a forbidden color, the animal is treifah. The rationale is that the forbidden color is considered equivalent to a perforation as explained above.47 טזרֵאָה שֶׁנִּשְׁתַּנּוּ מַרְאֶיהָ, בֵּין מַרְאֶה כֻּלָּהּ בֵּין מַרְאֶה מִקְצָתָהּ: אִם נִשְׁתַּנָּת לַמַּרְאֶה הַמֻּתָּר - אַפִלּוּ נִשְׁתַּנָּת כֻּלָּהּ, מֻתֶּרֶת. וְאִם נִשְׁתַּנָּת לַמַּרְאֶה הָאָסוּר - אַפִלּוּ כָּל שֶׁהוּא, טְרֵפָה; שֶׁהַמַּרְאֶה הָאָסוּר כְּנֶקֶב הוּא חָשׁוּב, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
17There are five forbidden hues for the lung: black like ink, greenish-yellow48 like hops, yellow like the yolk of an egg, or like safflower49, or like the color of meat50. Safflower is a color which clothes are dyed. It is comparable to hairs that are slightly red, leaning towards gold.יזוְחָמֵשׁ מַרְאוֹת אֲסוּרוֹת יֵשׁ בָּרֵאָה, וְאֵלּוּ הֵן: שְׁחוֹרָה כַּדְּיוֹ, אוֹ יְרֻקָּה כְּעֵין הַכִּישׁוּת, אוֹ כְּעֵין חֶלְמוֹן בֵּיצָה, אוֹ כְּעֵין חָרִיעַ, אוֹ כְּמַרְאֶה הַבָּשָׂר. וְחָרִיעַ - הוּא הַצֶּמַח שֶׁצּוֹבְעִין בּוֹ הַבְּגָדִים, וְהוּא דּוֹמֶה לִשְׂעָרוֹת אֲדֻמּוֹת מְעַט וְנוֹטוֹת לִירֻקָּה.
18If the lung is discovered to be the color of the branches of a date palm, we forbid it because of the doubt involved, because this is very close to a forbidden color. We do not forbid any of these colors until the lung is inflated and massaged by hand. If it changes to a permitted color, the animal is permitted.51 If it retains the forbidden color, it is forbidden.יחנִמְצֵאת כְּעֵין חֲרָיוֹת שֶׁל דֶקֶל - אוֹסְרִין אוֹתָהּ מִסָּפֵק, שֶׁזֶּה קָרוֹב לַמַּרְאֶה הָאָסוּר. וְכָל הַמַּרְאוֹת הָאֵלּוּ אֵין אוֹסְרִין בָּהֶן עַד שֶׁנּוֹפְחִין אוֹתָהּ וּמְמָרֵס בָּהּ בְּיָדוֹ. אִם נִשְׁתַּנָּת לַמַּרְאֶה הַמֻּתָּר, מֻתֶּרֶת; וְאִם עָמְדָה בְּעֵינֶיהָ, אֲסוּרָה.
19There are four permitted hues for the lung. They are: blackish blue, green like a leek, red, or the color of the liver. Even if the lung was entirely colored in these four hues patch by patch, spot by spot, the animal is permitted.יטאַרְבַּע מַרְאוֹת מֻתָּרוֹת יֵשׁ בָּרֵאָה, וְאֵלּוּ הֵן: שְׁחוֹרָה כַּכֹּחַל, אוֹ יְרֻקָּה כְּחָצִיר, אוֹ אֲדֻמָּה, אוֹ כְּמַרְאֶה הַכָּבֵד. וְאַפִלּוּ הָיְתָה הָרֵאָה כֻּלָּהּ טְלָאִים טְלָאִים, נְקֻדּוֹת נְקֻדּוֹת, מֵאַרְבַּע מַרְאוֹת אֵלּוּ - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת.
20When a fowl52 fell into a fire and its heart, its liver53, or its craw turned green or its digestive organs turned red, the fowl is treifah54. This applies if even the slightest portion of the organs changed color. For whenever a fire causes organs that were green to turn red or those which were red to turn green, it is considered as if the organ was removed and the animal is treifah. This applies provided they retain this color after they were cooked slightly and massaged55. כעוֹף שֶׁנָּפַל לָאוּר וְהֵרִיק לִבּוֹ אוֹ כְּבֵדוֹ אוֹ קֻרְקְבָנוֹ, אוֹ שֶׁהֶאְדִּימוּ הַמֵּעַיִם שֶׁלּוֹ, בְּכָל שֶׁהוּא - הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה. שֶׁכָּל הַיְּרֻקִּים שֶׁהֶאְדִּימוּ, וְהַאֲדֻמִּים שֶׁהוֹרִיקוּ, מֵחֲמַת הָאוּר, בָּעוֹף - הֲרֵי הֵן כְּמִי שֶׁנִּטְּלוּ, וּטְרֵפָה. וְהוּא שֶׁיַּעַמְדוּ בְּמַרְאֶה זֶה אַחַר שֶׁשּׁוֹלְקִין אוֹתָן מְעַט, וּמְמָרְסִין בָּהֶן.
21Whenever the liver of a fowl appears like the digestive organs or the appearance of the other digestive organs change and the change remains after they were cooked slightly and massaged as explained above, we can assume that the fowl fell into a fire,56 its digestive organs were burnt, and it is treifah. Moreover, when there was no change detected in the digestive organs of a fowl, but when they were cooked slightly they changed color, those that were green turned -red or those that were red turned green, we can assume that the fowl fell into a fire, its digestive organs were burnt, and it is treifah57. Similarly, if the color of the gullet has changed - the outer skin appears white and the inner red - it is considered as if the organ is not present, and it - either an animal or a fowl - is treifah.כאכָּל עוֹף שֶׁנִּמְצֵאת כָּבֵד שֶׁלּוֹ כְּמַרְאֶה בְּנֵי מֵעָיו, אוֹ שֶׁנִּשְׁתַּנּוּ שְׁאָר בְּנֵי מֵעָיו, וְעָמְדוּ בְּשִׁנּוּיָן אַחַר שְׁלִיקָה וּמְרִיסָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ - בַּיָּדוּעַ שֶׁנָּפַל לְאוּר וְנֶחְמְרוּ בְּנֵי מֵעָיו, וּטְרֵפָה. וְלֹא עוֹד, אֶלָא בְּנֵי מֵעַיִם שֶׁל עוֹף שֶׁלֹּא נִמְצָא בָּהֶם שִׁנּוּי, וּכְשֶׁנִּשְׁלְקוּ נִשְׁתַּנּוּ וְהוֹרִיקוּ הָאֲדֻמִּים - בַּיָּדוּעַ שֶׁנָּפַל לְאוּר וְנֶחְמְרוּ בְּנֵי מֵעָיו, וּטְרֵפָה. וְכֵן הַוֶּשֶׁט שֶׁנִּמְצָא הָעוֹר הַחִיצוֹן שֶׁלּוֹ לָבָן וְהַפְּנִימִי אָדֹם, בֵּין בָּעוֹף בֵּין בַּבְּהֵמָה - הֲרֵי הוּא כְּאִלּוּ אֵינוֹ, וּטְרֵפָה.