This is the meaning of the expression Gan Eden (“the Garden of Eden”).

וְזֶהוּ פֵּרוּשׁ גַּן עֵדֶן

As our Sages say (Berachos 34b): “Is the garden synonymous with Eden? It is written (Bereishis 2:10): ‘A river flows out of Eden to irrigate the garden,’ ”indicating that Eden is one entity and the garden another.

וְאָמְרוּ רַזַ"ל (בְּרָכוֹת ל"ד ב' עַיֵּן שָׁם) יָכוֹל גַן זֶה עֵדֶן תַּלְמוּד לוֹמַר וְנָהָר יוֹצֵא מֵעֵדֶן וְגוֹ' (בְּרֵאשִׁית ב' י')

The garden refers to the revelation of G‑dliness through comprehension.

כִּי הַגָּן עַצְמוֹ הוּא גִּלּוּי אֱלֹקוּת בְּהַשָּׂגָה

What does one – i.e., a soul as it exists in Gan Edencomprehend? The attribute of Chochmah that is called Eden,

וּמַהוּ מַשִּׂיג הוּא בְּחִינַת הַחָכְמָה הַנִּקְרֵאת עֵדֶן

because of the pleasure that shines forth and is enclothed within it, for the term eden is also identified with pleasure.

עַל שֵׁם הַתַּעֲנוּג הַמֵּאִיר וּמְלֻבָּשׁ בָּהּ

Selections from Derech Mitzvosecha (SIE)

Derech Mitzvotecha dives into reasons behind mitzvot such as tzitzit, tefillin, prayer, belief in G-d, loving a fellow Jew, starting a family and many others. Five generations later, the author`s grandson and successor, the Rebbe, Rabbi Menachem M. Schneerson, has often advised those seeking to begin study of Chasidic philosophy to study this fundamental work.

To cite a parallel that reflects the interrelation of Chochmah and pleasure on the earthly plane:

כְּמוֹ עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל לְמַטָּה

When a person conceives of a new concept, he brims over with pleasure.

כְּשֶׁהָאָדָם מַשְׂכִּיל אֵיזוֹ הַשְׂכָּלָה חֲדָשָׁה שֶׁמִּתְמַלֵּא תַּעֲנוּג,

Thus although the nature of the study is qualitatively different, there is a fundamental similarity between the study of Torah on this worldly plane and the reward for that study, the study of Torah in Gan Eden.

By contrast, the World to Come, which refers to the Resurrection of the Dead,

אֲבָל הָעוֹלָם הַבָּא שֶׁהוּא תְּחִיַּת הַמֵּתִים

is the reward for the observance of mitzvos.

הוּא מַתַּן שְׂכָרָם שֶׁל מִצְוֹת

This reward involves the revelation of the source of pleasure.

הַיְנוּ גִּלּוּי מְקוֹר הַתַּעֲנוּגִים

For the mitzvos are His will,

כִּי הֵם רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ

and in them is enclothed the essence of pleasure that transcends the radiance of pleasure manifest in the wisdom of the Torah.

שֶׁמְּלֻבָּשׁ בּוֹ עַצְמוּת הַתַּעֲנוּג לְמַעְלָה מַּעְלָה מֵהֶאָרַת הַתַּעֲנוּג שֶׁבְּחָכְמָה דְתוֹרָה,

As explained above, this represents an infinite light, in contrast to the light associated with Torah study, which is limited.

This is reflected in the statement made with regard to mitzvos (Rashi, Zevachim 46b, s.v. hanachas): “I derive satisfaction from the fact that I spoke and My will was carried out.”

וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב בַּמִּצְוֹת נַחַת רוּחַ לְפָנַי שֶׁאָמַרְתִּי וְנַעֲשָׂה רְצוֹנִי (רַשִׁ"י זְבָחִים מ"ו ב' דִּבּוּר הַמַּתְחִיל הַנַּחַת)

Since the will for the mitzvos and the pleasure invested in it is truly sublime,

וּלְפִי שֶׁהוּא נַעֲלֶה יוֹתֵר

it can descend and enclothe itself in lower levels

עַל כֵּן יָכוֹל לֵירֵד וּלְהִתְלַבֵּשׁ מַטָּה מַּטָּה

to the extent that the body will derive pleasure from it.

שֶׁיִּהְיֶה הַגּוּף נֶהֱנֶה מִמֶּנּוּ

Since the light which is sovev is infinite, it is not confined to the spiritual plane and can also enclothe itself in physical matters.

The pleasure in Gan Eden, on the other hand, is not that sublime in nature.

מַה שֶּׁאֵין כֵּן תַּעֲנוּג שֶׁבְּגַן עֵדֶן שֶׁאֵינוֹ גָבוֹהַּ כָּל כָּךְ

Hence, it cannot lower itself to be revealed on such a low level.

אִי אֶפְשָׁר לוֹ לִהְיוֹת נִשְׁפָּל וּלְהִתְגַּלּוֹת מַטָּה מַּטָּה כָּל כָּךְ

Instead, it is revealed only to souls as they exist without bodies.

וְאֵינוֹ מִתְגַּלֶּה כִּי אִם לִנְפָשׁוֹת שֶׁבְּלֹא גוּפִים,

The explanation above clarifies how it is possible for G‑d’s infinite light to descend to the level of the physical. It does not, however, elucidate why it is necessary that there be such a descent.

The motivation for this descent comes about because: “The beginning is invested in the end,”1i.e., the power of the highest levels is manifest in the lowest levels.

כִּי נָעוּץ תְּחִלָּתָן בְּסוֹפָן דַּיְקָא

This explains why the infinite dimension of sovev is invested in material entities. For from a certain perspective, material entities are more capable of serving as a medium for the revelation of the light which is sovev than the spiritual. To cite an example in personal terms: We can insert our feet in hot or cold water more easily than the other portions of our bodies. Although they lack the sensitivity of the other organs, they are more responsive to the soul’s will.2

To use the wording of the kabbalists: this is the concept of the ray of Kesser whose light extends beyond the level of Chochmah, i.e., descending to lower levels.

לְשׁוֹן הַקַּבָּלָה הוּא עִנְיַן הֶאָרַת הַכֶּתֶר שֶׁמַּגִּיעַ אוֹרוֹ לְמַטָּה מִבְּחִינַת הַחָכְמָה

In another source, this is explained with an analogy: that the warmth of the sun reaches the third level of the atmosphere – which is closer to the earth –

כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּמָקוֹם אַחֵר מִמְּשַׁל הַגָּעַת חֲמִימוּת הַשֶּׁמֶשׁ בַּאֲוִיר הַשְּׁלִישִׁי הַסָּמוּךְ לָאָרֶץ

to a far greater degree than the middle level which is above it.

בְּיוֹתֵר הַרְבֵּה מְאֹד מִבַּאֲוִיר הָאֶמְצָעִי הָעֶלְיוֹן מִמֶּנּוּ

See the elaboration in that source.

וְעוֹד שָׁם בְּאֹרֶךְ:

— 2 —

Having made these three prefaces,

וְאַחַר שֶׁנִּתְבָּאֵר ג' הַקְדָּמוֹת אֵלּוּ

before clarifying to you the concept of tzitzis,

טֶרֶם אֲבִינְךָ עִנְיַן הַצִּיצִית

I will mention the explanation of one concept in the Torah that can be elucidated clearly on the basis of the prefaces mentioned above:3

אַזְכִּיר לְךָ בֵּאוּר עִנְיַן אֶחָד בַּתּוֹרָה שֶׁיִּתְבָּאֵר הֵיטֵב עַל פִּי הַהַקְדָּמוֹת שֶׁנֶּאֶמְרוּ לְמַעְלָה,

i.e., the significance of the name Yisrael (ישראל, Israel) by which we the Jewish people are called.

וְהוּא קְרִיאַת שֵׁם יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּקְרְאוּ בּוֹ אֲנַחְנוּ

The Zohar4rearranges the letters of that name to form the wordsלי ראש, “a head for Me,”

פֵּרֵשׁ בַּזֹּהַר לִי רֹאשׁ,

i.e., G‑d considers the Jewish people as His head.

וְהוּא מַאֲמַר הַשֵּׁם יִתְבָּרֵךְ עַל יִשְׂרָאֵל שֶׁקּוֹרְאָם כֵּן

On the surface, this is an astonishing statement.

וְזֶה פִּלְאִי לִכְאוֹרָה,

To explain: The head contains the skull and the brain lodged within it

וְהָעִנְיָן כִּי רֹאשׁ כּוֹלֵל הַגַּלְגֶּלֶת עִם הַמּוֹחַ שֶׁבְּתוֹכוֹ

and the skull covers the brain.

וְהַגַּלְגֶּלֶת חוֹפֶה עַל הַמּוֹחַ

In a spiritual sense, the analogue is the Sublime Will which covers the inner, hidden rationale within the will.

וְעִנְיָנוֹ בְּרוּחָנִיּוּת הוּא בְּחִינַת הָרָצוֹן עֶלְיוֹן בָּרוּךְ הוּא שֶׁחוֹפֶה עַל הַטַּעַם הַכָּמוּס שֶׁבּוֹ

Every desire is rooted in a motivating rationale. Nevertheless, just as the skull covers the brain, the will engulfs the rationale that motivates it.

For it is the will alone that is revealed,

שֶׁהָרָצוֹן בִּלְבָד הוּא שֶׁמִּתְגַּלֶּה

Just as in the human sphere, although there is a motivation why a person’s will is aroused, often, the person is focused on his will without clarifying – not only to others but even to himself – why his will was aroused. Similarly, in the spiritual realms, at times G‑d’s will is revealed to the extent that it overshadows and even eclipses His intellectual attributes.

as our Sages state (Menachos 29b): “Be silent. This is what arose in My will.”

וּכְמַאֲמַר רַזַ"ל שְׁתוֹק כָּךְ עָלָה בְּמַחֲשָׁבָה (מְנָחוֹת כ"ט ב')

That inner, hidden dimension of the intellectual attributes is conveyed through the hairs that grow from the brain and emerge through the skull,

וְדֶרֶךְ הַגַּלְגֶּלֶת גְּדֵלִים הַשְּׂעָרוֹת מֵהַמּוֹחַ

for the hairs are hollow and within them is a small amount of nurture from the brain.

כִּי הַשְּׂעָרוֹת חֲלוּלִים וּבְתוֹכָם יֵשׁ קְצָת יְנִיקָה מֵהַמּוֹחַ

In the analogue, i.e., in the downward flow of spiritual energy, this refers to a highly concentrated emanation from the wisdom and hidden rationale that is drawn down through the revelation of the will

וְהוּא עִנְיַן הַמְשָׁכָה מְצֻמְצֶמֶת מְאֹד מְאֹד מֵהַחָכְמָה וְהַטַּעַם הַכָּמוּס דֶּרֶךְ גִּלּוּי הָרָצוֹן

so that a minute dimension of the positive quality of the hidden rationale can be comprehended.

לִהְיוֹת מַשִּׂיגִים זְעֵיר שָׁם מִנִּי מַעֲלַת הַטַּעַם הַכָּמוּס

This hidden rationale refers to the source of the revelations of Gan Eden,

וְזֶהוּ שֹׁרֶשׁ הַגַּן עֵדֶן

where the souls derive pleasure from the radiance of the Divine presence and the comprehension of the rationales for the mitzvos that are understood to a certain degree,

שֶׁנֶּהֱנִים מִזִּיו וּמֵהַשְׂכָּלַת טַעֲמֵי מִצְוֹת הַמֻּשָּׂגִים קְצָת

through the medium of the hairs, which serve as channels of Divine energy, as explained above.

דֶּרֶךְ הַשְּׂעָרוֹת הַנִּזְכָּרוֹת לְעֵיל

Nevertheless, in contrast to the satisfaction derived in Gan Eden, which is only a ray,

וְאָמְנָם

Through the observance of mitzvos, by contrast, the Jews draw down the revelation of the hidden rationale and the Sublime Will itself,

עַל יְדֵי קִיּוּם מַעֲשֵׂה הַמִּצְוֹת מַמְשִׁיכִים הַיִּשְׂרָאֵל גִּלּוּי הַטַּעַם הַכָּמוּס בְּעַצְמוֹ וְגִלּוּי הָרָצוֹן עֶלְיוֹן בְּעַצְמוֹ

in which shines the essence of the simple pleasure

שֶׁבּוֹ מֵאִיר עֶצֶם הַתַּעֲנוּג הַפָּשׁוּט

which at present can be revealed only in an encompassing manner.

אֲשֶׁר עַתָּה אֵינוֹ מִתְגַּלֶּה אֶלָּא בִּבְחִינַת מַקִּיף בִּלְבָד

Therefore the Jewish people are called “a head for Me,”

וְלָכֵן נִקְרָא לִי רֹאשׁ

for they draw down the revelation of the Sublime Head, Skull, and Brain.

שֶׁמַּמְשִׁיכִים גִּלּוּי בְּחִינַת רֹאשׁ גַּלְגַּלְתָּא וּמוֹחָא

This is an infinitely higher revelation than the limited influence drawn down through the hairs.

This is the mystic intent of our Sages’ statement (Berachos 3a): “When the Jewish people say: Amen, yehei shmei rabba mevarech..., the Holy One, blessed be He, nods His head....”

וְזֶה סוֹד מַאֲמַר רַזַ"ל בְּשָׁעה שֶׁיִּשְׂרָאֵל אוֹמְרִים אָמֵן יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְנַעֲנֵעַ בְּרֹאשׁוֹ (בְּרָכוֹת ג' א' עַיֵּן שָׁם)

“Nodding His head” alludes to drawing down influence.

נִעְנוּעַ זֶה הוּא הַמְשָׁכָה

This influence, however, is still hidden.

אַךְ הַמְשָׁכָה זוֹ עֲדַיִן נֶעֱלֶמֶת הִיא

The intent is that because this influence is undefined and unbounded, it cannot be revealed within the limited context of the present paradigm of existence.

It is only in the Ultimate Future, at the time of the Resurrection of the Dead, may this take place speedily in our days, that this influence will be revealed.

וְלֶעָתִיד לָבֹא תִּתְגַּלֶּה לְעֵינֵינוּ כְּשֶׁיִּחְיוּ הַמֵּתִים בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ אָמֵן:

On this basis, we can understand the concept of a tallis and tzitzis.

וּמֵעַתָּה יוּבַן עִנְיַן הַטַּלִּית וְהַצִּיצִית

The tallis is “the garment spread out by the King.”5

כִּי הַטַּלִּית הוּא פְּרִישׂוּ דְמַלְכָּא

By wrapping ourselves in it, we allude to the revelation of this encompassing light through the performance of mitzvos.

וּמִתְעַטְּפִים בּוֹ רוֹמֵז לְגִלּוּי אוֹר מַקִּיף הַנִּזְכָּר לְעֵיל שֶׁעַל יְדֵי הַמִּצְוֹת

The tzitzis are like the hairs or the strands in the above analogy, as is intimated in the verse (Yechezkel 8:3): “And he took me by the hairs (tzitzis) of my head.”

וְהַצִּיצִית הֵם בְּחִינַת שְׂעָרוֹת וְחוּטִין כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיִּקָּחֵנִי בְּצִיצִית רֹאשִׁי (יְחֶזְקֵאל ח' ג')

They allude to the breakthrough of a ray from Chochmah and the hidden rationale of the mitzvos

רוֹמֵז לִבְקִיעַת הַהֶאָרָה מֵהַחָכְמָה וְהַטַּעַם הַכָּמוּס שֶׁבַּמִּצְוֹת

so that this emanation can be drawn down through contractions and thus be comprehended in the worlds of Atzilus, Beriah, Yetzirah, and Asiyah.

הַנִּמְשָׁךְ בְּצִמְצוּם לִהְיוֹת מֻשָּׂג בַּאֲצִילוּת־בְּרִיאָה־יְצִירָה־עֲשִׂיָּה

Therefore tzitzis are equivalent to all the mitzvos.

וּלְכָךְ הִיא שְׁקוּלָה כְּנֶגֶד כָּל הַמִּצְוֹת

For they contain both dimensions: the Torah and the mitzvos,

כִּי יֵשׁ בָּהּ מִשְּׁנֵי בְּחִינוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה וּמִצְוֹת

i.e., G‑d’s will as expressed in the mitzvos

שֶׁהֵם הָרָצוֹן

and the rationale for them (the Torah),

וְהַטַּעַם

which are embodied in the tallis and the tzitzis respectively, as mentioned above.

טַלִּית וְצִיצִית כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.

As stated above, the fundamental quality of the tallis is an encompassing light (which relates to mitzvos), while the tzitzis point to an internal light that parallels the Torah.

To explain the concept in a more precise manner:

וּבֵאוּר הַדָּבָר בִּפְרָטוּת

In the writings of the AriZal, it is stated that the tallis is the encompassing light for Z’eir Anpin

עַל דֶּרֶךְ שֶׁכָּתַב הָאֲרִיזַ"ל שֶׁהַטַּלִּית הוּא מַקִּיף לְזָ"א

and the tzitzis are the hairs that break through from the intellectual qualities of Abba and Imma of Z’eir Anpin.

וְהַצִּיצִית הֵן שְׂעָרוֹת הַבּוֹקְעִים מִמּוֹחִין דְּאַבָּא וְאִמָּא שֶׁבְּזָ"א,

The concept that the tallis represents the encompassing light for Z’eir Anpin can be explained as follows:

הִנֵּה עִנְיַן הַטַּלִּית שֶׁהוּא אוֹר מַקִּיף לְזָ"א הַיְנוּ

For Z’eir Anpin represents G‑d’s emotive qualities which shine forth and thus provide life-energy for the worlds of Beriah, Yetzirah, and Asiyah.

כִּי זָ"א הוּא מִדּוֹתָיו יִתְבָּרֵךְ הַמְּאִירוֹת לְהַחֲיוֹת בְּרִיאָה־יְצִירָה־עֲשִׂיָּה

It is often explained that Malchus represents the life-energy for the lower worlds because it is their direct source. Nevertheless, Malchus itself is a recipient from the levels above it, and the active power that generates the life-energy for the lower worlds is Z’eir Anpin.

This is alluded to by the verse (Shmos 31:17): “In six days G‑d created heaven and earth.”

כְּדִכְתִיב שֵׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה ה' אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ, (שְׁמוֹת ל"א י"ז)

The verse does not say בששת (“In six days”), but rather ששת (“Six days”). These six days refer to the six middos of Z’eir Anpin. They are the medium through which G‑d brought existence into being.

The six days, which represent the six Middos of Z’eir Anpin, are the medium with which G‑d made heaven and earth.

וּפֵרוּשׁ שֵׁשֶׁת יָמִים מַמָּשׁ הֵן הָעוֹשׂוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ

For example, on the first day, the Attribute of Kindness shines and grants life to the worlds of Beriah, Yetzirah, and Asiyah

יוֹם רִאשׁוֹן מֵאִיר הַחֶסֶד וּמְחַיֶּה בִּבְרִיאָה־יְצִירָה־עֲשִׂיָּה כוּ'

and encompasses them as explained above in the elucidation of the concept of sovev.

וְהַמַּקִּיף לָהֶם הוּא כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל בְּאֹרֶךְ בְּבֵאוּר עִנְיַן סוֹבֵב,

This encompassing light comes from the inward light (or pnimi) of the higher level, which becomes the encompassing light (or makkif) of the lower level.

וְאַף עַל פִּי שֶׁמַּקִּיף זֶה הוּא מִבְּחִינַת פְּנִימִי שֶׁבָּעֶלְיוֹן שֶׁנַּעֲשֶׂה מַקִּיף לַתַּחְתּוֹן

This light has already undergone contractions and serves as an inward light for the higher level.

וְהַיְנוּ מִמַּה שֶּׁנִּתְצַמְצֵם כְּבָר לִהְיוֹת בִּבְחִינַת אוֹר פְּנִימִי

Nevertheless, its character is that of an encompassing light.

מִכָּל מָקוֹם

For the source for all the encompassing lights is the same.

הִנֵּה שֹׁרֶשׁ כָּל הַמַּקִּיפִים אֶחָד הוּא

They stem from the great sphere – the true level of sovev – that precedes the kav and the chut.

דְּהַיְנוּ מִבְּחִינַת הָעִגּוּל הַגָּדוֹל שֶׁלִּפְנֵי הַקַּו וְחוּט שֶׁהוּא הַסּוֹבֵב אֲמִתִּי

The latter two terms are synonymous. They refer to the vector of Divine light which shines after the initial tzimtzum.

This ultimate light shines within all the expressions of encompassing light,

וְהוּא הַמֵּאִיר בְּכָל הַמַּקִּיפִים

even those which spread out spherically from the kav.

גַּם אוֹתָן שֶׁמִּתְעַגְּלִים מִן הַקַּו כַּיָּדוּעַ,

The terms or makkif (“encompassing light”) and or pnimi (“inward light”) represent two different patterns of revelation of G‑dliness. An or makkif does not make any adjustments to modify itself to the level of the recipient. Hence, it cannot be internalized within the recipient. In contrast, an or pnimi undergoes changes that limit it and enable it to be internalized within the recipient.

It might appear that the two patterns of revelation are mutually exclusive. For once a light has been internalized, it can undergo further contractions. And since it has undergone such a pattern of change, it can no longer be encompassing in nature. This, however, is not true. For the patterns of Divine revelation are interrelated and the encompassing light can influence the kav, the source for the inward lights, causing it to emanate outward in an encompassing manner as it descends toward lower levels.

To explain: the concept that the tzitzis represent the hairs that break through from the intellectual qualities of Abba and Imma of Z’eir Anpin that shine light to Nukva:

וְעִנְיַן הַצִּיצִית שֶׁהֵם הַשְּׂעָרוֹת דְּמוֹחִין דְּאַבָּא וְאִמָּא שֶׁבְּזָ"א הַמְּאִירִים לְנוּקְבָא

The term Nukva, lit. “the feminine dimension,” refers to the attribute of Malchus.

This concept can be understood through the resolution of a question concerning the writings of the AriZal.

הָעִנְיָן יוּבַן בְּהַקְדִּים קֻשְׁיָא אַחַת בְּדִבְרֵי הָאֲרִיזַ"ל

In many places in Etz Chayim it is explained that the intellectual qualities of Nukva, i.e., Malchus.

כִּי הִנֵּה בְּדוּכְתֵי טוּבָא מְבֹאָר בְּעֵץ חַיִּים דְּמוֹחִין דְּנוּקְבָא

All of the Sefiros are interrelated. Hence, there are also intellectual qualities within Malchus.

are drawn down from the Sefiros of Netzach, Hod, and Yesod of Z’eir Anpin,

נִמְשָׁכִים מִנֶּצַח־הוֹד־יְסוֹד דְּזָ"א

These Sefiros are lower levels than intellect.

while here, it is stated that the intellectual aspects of Nukva are drawn down through hairs from the intellectual aspects i.e., Abba and Imma of Z’eir Anpin, seemingly, bypassing the lower Sefiros of Z’eir Anpin.

וְכַאן אוֹמֵר שֶׁמִּשְּׂעָרוֹת דְּמוֹחִין שֶׁבְּזָ"א נִמְשָׁךְ לְמוֹחִין דְּנוּקְבָא,

It is, however, explained in another source (see the Aggadic passage beginning:6 “Rabbi Banaah was marking burial caves...”)

אַךְ הִנֵּה מְבֹאָר בְּמָקוֹם אַחֵר (וְעַיֵּן בְּאַגַּדְתָּא דְּרַבִּי בְּנָאָה הֲוָה מְצַיֵּן מְעַרְתָּא)

that the fundamental concept of transmitting influence through hairs involves the transmission of influence via a great leap, a radical transition, from one entity to another entity that is not at all of the same type as the first.

דְּכָל עִקַּר עִנְיַן הַשְּׂעָרוֹת הוּא כְּשֶׁהַהַשְׁפָּעָה הוֹלֶכֶת בְּדֶרֶךְ דִּלּוּג גָּדוֹל מִמַּהוּת לְמַהוּת אַחַר שֶׁאֵינוֹ מֵעֶרְכּוֹ כְּלָל

Accordingly, it is only possible for the lower entity to receive influence through hairs.

אֲזַי לֹא יוּכַל לְקַבֵּל כִּי אִם דֶּרֶךְ שְׂעָרָה לְבָד

This reflects how the influence has undergone severe contractions

שֶׁהוּא עִנְיַן צִמְצוּם הַשֶּׁפַע בְּיוֹתֵר

and this contracted ray has been enclothed in a coarse and thick garment

וְהִתְלַבְּשׁוּת הֶאָרָה מְצֻמְצֶמֶת זֹאת בִּלְבוּשׁ גַּס וְעָב

– as one might describe an actual hair when compared to the nurture from the excess intellectual influence in its hollow –

כְּמוֹ גּוּף הַשְּׂעָרָה לְגַבֵּי יְנִיקַת מוֹתְרֵי מוֹחִין שֶׁבַּחֲלָלָהּ

in order that it will be able to be accepted by a recipient who is on a lower level.

כְּדֵי שֶׁאָז יוּכַל הַמְקַבֵּל קַט הָעֶרֶךְ לְקַבֵּל

The transition from Z’eir Anpin to Nukva, by contrast, is relatively close.

וּמִזָּ"א לְנוּקְבָא שֶׁהֵם קְרוֹבִים בְּעֶרֶךְ

Hence, without a radical change, Nukva can receive influence from “the body” of Z’eir Anpin,

תְּקַבֵּל הַשֶּׁפַע מִגּוּפוֹ דְזָ"א

that is, from the Sefiros of Netzach, Hod, and Yesod within Z’eir Anpin.

שֶׁהֵם בְּחִינוֹת נֶצַח־ הוֹד־יְסוֹד שֶׁבּוֹ

Since the difference in spiritual level between the two is not great, a major contraction is not necessary and influence can be conveyed more or less directly. The process of transmission reflected by the analogy of hairs would be unnecessary in this case.

These Sefiros reflect the fundamental being of Z’eir Anpin, like the life-energy of the soul within the limbs.

שֶׁהֵם מֵעַצְמִיּוּתוֹ כְּמוֹ חַיּוּת הַנֶּפֶשׁ שֶׁבָּאֵבָרִים

It is, however, a radical change for the intellectual qualities of Abba and Imma to shine in Nukva, even when they have been enclothed in the intellectual qualities of Z’eir Anpin.

אֲבָל מִמּוֹחִין דְּאַבָּא וְאִמָּא כְּשֶׁיָּאִירוּ בְּנוּקְבָא עַל יְדֵי הִתְלַבְּשׁוּתָם בְּמוֹחִין דְּזָ"א

It is therefore impossible for Nukva to receive this influence except through “hairs.”

לֹא תוּכַל לְקַבֵּל הַשֶּׁפַע כִּי אִם עַל יְדֵי בְּחִינַת שְׂעָרוֹת,

To explain: Malchus (Nukva) represents “the word of G‑d” and “the spirit of His mouth”

וְהָעִנְיָן כִּי הַמַּלְכוּת הוּא בְּחִינַת דְּבַר ה' וְרוּחַ פִּיו

Speech is used as an analogy for Malchus, because speech enables one to communicate to another person. Similarly, Malchus enables influence to be communicated from one realm to another.

that grants life-energy to the created beings, bringing them into being from nothingness.

הַמְחַיֶּה נִבְרָאִים מֵאַיִן לְיֵשׁ

The intellectual qualities of Nukva that are drawn down from the Sefiros of Netzach, Hod, and Yesod of Z’eir Anpin can be compared to the quality of Chochmah within the power of speech,

וּמוֹחִין דְּנוּקְבָא הַנִּמְשָׁכִים מִנֶּצַח־הוֹד־יְסוֹד דְּזָ"א הַיְנוּ בְּחִינַת הַחָכְמָה שֶׁבַּדִּבּוּר

i.e., the understanding of how and what to communicate.

אֵיךְ וּמָה לְהַשְׁפִּיעַ

This does not reflect the intellectual content as it exists on an abstract level, the comprehension of the idea itself, but rather focuses on how to share the understanding with another person.

What is drawn down from the intellectual qualities of Abba and Imma to Nukva, by contrast, represents a higher level, the thirty-two paths of wisdom in the Torah.

אֲבָל מַה שֶּׁנִּמְשָׁךְ מִמּוֹחִין דְּאַבָּא וְאִמָּא בְּנוּקְבָא הֵם ל"ב נְתִיבוֹת הַחָכְמָה שֶׁבַּתּוֹרָה

In this instance, Z’eir Anpin serves as a medium to transmit this influence without internalizing or changing it. To use kabbalistic terminology, it transmits it derech maavir and not derech hislabshus. The difference between these two patterns is that when influence is transmitted derech maavir, it does not undergo a fundamental descent in the process of being transmitted to the lower level.

To cite an example: writing an intellectual concept. Although the process of writing has conveyed the concept to a lower level, it has not undergone a fundamental change and remains an intellectual concept. When, by contrast, intellect enclothes itself in emotion, it descends and enclothes itself (derech hislabshus) in the emotions. By doing so, it undergoes a fundamental change.

For the Chochmah of the Torah is much more elevated

שֶׁחָכְמַת הַתּוֹרָה הִיא לְמַעְלָה מַּעְלָה

This refers to Chochmah as it exists as a Sefirah in its own right, not as it is included within the other Sefiros.

than the Chochmah within speech.

מֵחָכְמָה זוֹ שֶׁבַּדִּבּוּר

As mentioned, the Chochmah within speech represents communication skills, not the concepts about which one is speaking.

The Chochmah of the Torah, by contrast, represents Sublime wisdom, and its source is the Chochmah within Adam Kadmon.

וְהִיא בְּחִינַת חָכְמָה עִלָּאָה וְשָׁרְשָׁהּ מֵחָכְמָה דְאָדָם קַדְמוֹן

Therefore the Torah is referred to as “the analogy of the Ancient One.”7

שֶׁלָּכֵן נִקְרֵאת מְשַׁל הַקַּדְמוֹנִי

An analogy communicates a deep concept to a lower level; so too, the Torah communicates the deepest dimensions of wisdom to this lowly plane.8

As explained above with regard to the concept of 50,000 Jubilee cycles, there are many successive ascents in the comprehension of the Ein Sof.

וְנִתְבָּאֵר לְעֵיל בְּעִנְיַן נ' אֲלָפִים יוֹבְלוֹת אֵיךְ שֶׁיֵּשׁ עִלּוּי אַחַר עִלּוּי בְּהַשָּׂגַת אֵין סוֹף בָּרוּךְ הוּא

The highest level that can be called the source for all these ascents, however, reaches only to the level of Chochmah within Adam Kadmon,

וְשֹׁרֶשׁ כָּל הָעֲלִיּוֹת הוּא עַד בְּחִינַת חָכְמָה דְאָדָם קַדְמוֹן לְבָד

for it is the first expression of influence from the chut extending from the great sphere, the sphere of Divine light that precedes the tzimtzum that became hidden through the tzimtzum.

כִּי הִיא רֵאשִׁית הַמְשָׁכַת הַחוּט מִן הָעִגּוּל

For as is well known, the Ein Sof, which is sovev, becomes enclothed in the framework of existence brought into being by the light which is memale only through the medium of Chochmah.

כַּיָּדוּעַ דְּהִתְלַבְּשׁוּת אֵין סוֹף בָּרוּךְ הוּא מִבְּחִינַת סוֹבֵב בִּמְמַלֵּא אֵינוֹ אֶלָּא בְּחָכְמָה

As explained above, even the ultimate of all these ascents will not reach the essential level of sovev in Ein Sof.

וּמְבֹאָר לְמַעְלָה שֶׁגַּם בְּסוֹף כָּל הָעֲלִיּוֹת לֹא יַגִּיעַ לְעַצְמוּת הַסּוֹבֵב

Nevertheless, within the Chochmah of Adam Kadmon

אָמְנָם בִּבְחִינַת חָכְמָה דְאָדָם קַדְמוֹן

which represents the beginning of the extension of the light which is memale from the level of sovev –

רֵאשִׁית הַמְשָׁכַת הַמְמַלֵּא מִן הַסּוֹבֵב

there is somewhat of a revelation and enclothing of the ray of the Ein Sof which is sovev kol almin,

יִהְיֶה קְצָת גִּלּוּי וְהִתְלַבְּשׁוּת הֶאָרַת אֵין סוֹף בָּרוּךְ הוּא הַסּוֹבֵב כּוּלָּא עָלְמִין

i.e., transcendent, above all the worlds.

שֶׁלְּמַעְלָה מַּעְלָה מִכָּל הָעוֹלָמוֹת,

Therefore there is an infinite dimension to Adam Kadmon and it includes all the subsequent levels of existence within it. Moreover, a fundamental equality pervades this rung. All of these levels are examined in one glance.

Thus when G‑d descended on Mount Sinai and the Ten Commandments were uttered in this world,

וְנִמְצָא כְּשֶׁנִּתְגַּלָּה יוּ"ד הַדִּבְּרוֹת בָּעוֹלָם הַזֶּה כְּשֶׁיָּרַד ה' עַל הַר סִינַי

there was a revelation of the light which is sovev that is manifest within the inner dimensions of Adam Kadmon,

הָיָה גִּלּוּי הַסּוֹבֵב שֶׁבִּפְנִימִיּוּת אָדָם קַדְמוֹן

through G‑d’s first commandment (Shmos 20:2): “I am G‑d your L‑rd.”

בְּאָמְרוֹ אָנֹכִי ה' אֱלֹקֶיךָ כוּ' (שְׁמוֹת כ' ב')

There will not be a comparable revelation in all the 50,000 Jubilee cycles.

מַה שֶּׁלֹּא יִהְיֶה כְּזֶה בְּנ' אֲלָפִים יוֹבְלוֹת

This revelation is drawn down through Chochmah of Atzilus, and from that level, through Malchus, “the word of G‑d.”

וְגִלּוּי זֶה נִמְשָׁךְ עַל יְדֵי חָכְמָה דַאֲצִילוּת וּמִשָּׁם עַל יְדֵי הַמַּלְכוּת דְּבַר ה'

For this reason, i.e., because the influence is being conveyed from a very high level to a very low one, it is only possible to draw down this influence through the medium of hairs.

וְלָזֶה לֹא הָיָה בְּאֶפְשָׁרִי לִהְיוֹת נִמְשָׁךְ מִשָּׁם כִּי אִם עַל יְדֵי בְּחִינַת שְׂעָרוֹת דַּוְקָא

All of this is alluded to by the passage describing the mitzvah of tzitzis, which includes all of the mitzvos.

וְכָל זֶה מְרֻמָּז בְּפַרְשַׁת צִיצִית שֶׁכּוֹלֶלֶת כָּל הַמִּצְוֹת:

— 3 —

On this basis, it is possible to understand the implications of the techeiles and the white strands of the tzitzis.

וְעַתָּה יֵשׁ לְהָבִין עִנְיַן הַתְּכֵלֶת וְהַלָּבָן שֶׁבַּצִּיצִית,

The white strands reflect influence drawn down through the medium of hairs from a very elevated and lofty source, the level of the Sublime wisdom

כִּי הִנֵּה בְּחִינַת הַלָּבָן מוֹרֶה עַל הַמְשָׁכַת הַשְּׂעָרוֹת מִמָּקוֹם גָּבוֹהַּ מְאֹד נַעֲלֶה בְּחִינַת חָכְמָה עִלָּאָה

whose source is drawn down from the Chochmah that transcends Atzilus.

שֶׁשָּׁרְשָׁהּ נִמְשָׁךְ מֵחָכְמָה שֶׁלְּמַעְלָה מֵאֲצִילוּת

Concerning this level, it is said (Daniel 7:9): “The hair of His head was like pure wool,” which refers to qualities of unlimited and transcendent simple mercy.

שֶׁשָּׁם נֶאֱמַר וּשְׂעַר רֵישֵׁיהּ כַּעֲמַר נְקֵא (דָּנִיֵּאל ז' ט') שֶׁהֵם בְּחִינוֹת רַחֲמִים פְּשׁוּטִים

These qualities are not aroused as a result of or chozeir

שֶׁאֵינָן בָּאִים מִסִּבַּת אוֹר חוֹזֵר

The term or chozeir means a “responsive” or “rebounding” light, i.e., a light that ascends upward as a result of the Divine service of the Jewish people. In other contexts, the term has different meanings.

from the refinement of the sparks of G‑dliness embedded in Creation and originating in His name Ban.

שֶׁל הַבֵּרוּרִים דְּבַ"ן הַמִּתְבָּרְרִים

The name Ban refers to one of the miluiim of G‑d’s name Havayah, i.e., when the letters of the name are spelled יוד הה וו הה.

Instead, the excess influence extends outward from the abundant strength of the light of the powers of chassadim (kindness).

אֶלָּא מֵרִבּוּי תֹּקֶף אוֹר הַחֲסָדִים מִתְפַּשְּׁטִים מֵהֶם מוֹתְרֵי הַשֶּׁפַע לְחוּץ

Since in its source this influence is characterized by excessive power, it breaks through constraints and is expressed on lower levels.

Similarly, with regard to tzitzis, it was explained above

וּכְמוֹ כֵן בְּעִנְיַן הַצִּיצִית מְבֹאָר לְמַעְלָה

that the white strands receive that hue because of the light of the attributes of kindness

שֶׁעִנְיַן הַלָּבָן הוּא שֶׁמִּתְלַבְּנִים מֵחֲמַת אוֹר הַחֲסָדִים

which are revealed from the chest of Z’eir Anpin, which is their source, as is well known.

הַמִּתְגַּלִּים מֵחָזֶה דְזָ"א שֶׁשָּׁרְשָׁם מִשָּׁם כַּנּוֹדָע

The threads dyed techeiles, by contrast, represent the powers of gevuros (might).

אֲבָל עִנְיַן הַתְּכֵלֶת הוּא מִבְּחִינַת גְּבוּרוֹת

For as is well known, a fire is a composite of two flames, a white flame and a blue flame.

כִּי הִנֵּה נוֹדָע שֶׁיֵּשׁ אֶשָּׁא חִיוְרָא וְאֶשָּׁא תִּכְלָא,

The white flame reflects the essential color of fire.

וּפֵרוּשׁ אֶשָּׁא חִיוְרָא הוּא עַצְמִיּוּת גְּוָן הָאֵשׁ

The blue flame, by contrast, is located next to the wick.

וְאֶשָּׁא תִּכְלָא הוּא הַסָּמוּךְ לַפְּתִילָה

In this instance, the color of the fire is changed because of the inclusion of another entity, the wick, within it.

שֶׁמִּשְׁתַּנֵּית גְּוָן הָאֵשׁ מֵחֲמַת דָּבָר אַחֵר הַנִּכְלָל בּוֹ

Because the flame is in contact with the wick, a different entity, the color of the flame is changed from its natural hue.

Similarly, in the analogue, i.e., the bittul of the created beings to G‑d, there are two levels:

כְּמוֹ כֵן יוּבַן בְּעִנְיַן בִּטּוּל הַנִּמְצָאִים לַה' יִתְבָּרֵךְ

a) the essence of the bittul of G‑d’s name Mah, which reflects how “there is nothing else aside from Him.”9

עַצְמִיּוּת הַבִּטּוּל דְּשֵׁם מַ"ה כְּמוֹ שֶׁהוּא אֵין עוֹד מִלְּבַדּוֹ

This is manifest in Atzilus, “the world of oneness,” where “He is one with His keilim.” This corresponds to the white flame.

וְזֶהוּ בְּעוֹלַם הָאַחְדּוּת דְּאִיהוּ וְגַרְמוֹהִי חַד

b) the bittul expressed in the worlds of Beriah, Yetzirah, and Asiyah which feel themselves as separate entities.

אֲבָל בִּבְרִיאָה־יְצִירָה־עֲשִׂיָּה שֶׁהֵם נִפְרָדִים

Their bittul is thus bittul hayesh.

וּכְשֶׁהֵם מִתְבַּטְּלִים אַחַר כָּךְ בִּטּוּל הַיֵּשׁ

The bittul of Mah is of an inherent and intrinsic nature. There is no sense of self from the very outset. Bittul hayesh, by contrast, indicates an entity’s acceptance of bittul against its nature; despite its inherent self-consciousness, it negates itself to something higher. Since this bittul involves the negation of self, a foreign entity, it is compared to the portion of the flame that burns the wick.

This corresponds to the blue flame. The achievement of such bittul is the mystic secret of techeiles. The techeiles alludes to such a process of bittul.

זֶה סוֹד הַתְּכֵלֶת

On this basis, we can understand the Spies’ description of Eretz Yisrael (Bamidbar 13:32)10 as “a land that consumes its inhabitants.”

וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ הַמְרַגְּלִים (בַּמִּדְבָּר י"ג ל"ב) אֶרֶץ אוֹכֶלֶת יוֹשְׁבֶיהָ הִיא

Eretz Yisrael refers to Malchus, the source of the worlds of Beriah, Yetzirah, and Asiyah.

הַמַּלְכוּת מָקוֹר דִּבְרִיאָה־יְצִירָה־עֲשִׂיָּה

In it, the created beings become consumed and lose their identities.

שֶׁהַנִּבְרָאִים נִכְלִים וּמִתְבַּטְּלִים בָּהּ

Thus, there is truth to the Spies’ description of Eretz Yisrael. In a spiritual sense, living in Eretz Yisrael leads to self-nullification. For that reason, even after the conquest of the land from the Canaanites, Eretz Yisrael is referred to as Eretz Canaan (ארץ כנען). Canaan shares the same root letters as the word, hachnaah, הכנעה, which means “humility.” It is a land that encourages humility.11

In truth, however, “the Spies were liars” (Sotah 35a).

אֲבָל בֶּאֱמֶת מְרַגְּלֵי שִׁיקְרֵי הֲוָה (סוֹטָה ל"ה א')

For this bittul is the true life-energy of the created beings

כִּי בִּטּוּל זֶה הוּא אֲמִתִּית חַיּוּת הַנִּבְרָאִים

and does not represent the nullification of their existence, Heaven forbid,

וְלֹא כִּלָּיוֹן חַס וְשָׁלוֹם

as the Zohar comments12 on the verse (Devarim 4:4): “And you who cling to G‑d your L‑rd are all alive today.”

וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר עַל פָּסוּק וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּה' אֱלֹקֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם (דְּבָרִים ד' ד')

And it is written (Mishlei 10:27): “The fear of G‑d will increase one’s days.”

וּכְתִיב יִרְאַת ה' תּוֹסִיף יָמִים (מִשְׁלֵי י' כ"ז)

Similarly, the Maggid of Mezritch explains13 that the angels live longer than the souls enclothed in bodies

וְכָךְ אָמַר הָרַב הַמַּגִּיד נִשְׁמָתוֹ עֵדֶן שֶׁלָּכֵן הַמַּלְאָכִים חַיִּים יוֹתֵר מֵהַנְּשָׁמוֹת שֶׁבַּגּוּפוֹת

because the angels manifest a greater measure of fear.

מֵחֲמַת רִבּוּי הַיִּרְאָה שֶׁלָּהֶם

Thus, in truth, their bittul maintains their existence.

וְאִם כֵּן הֲרֵי בִּטּוּל זֶה הוּא אֲמִתִּית קִיּוּם הַמְּצִיאוּת,

Nevertheless, it is also true that the name techeiles was given because the techeiles “consumes and destroys” all of those who rebel and transgress against G‑d,

אֲבָל מִכָּל מָקוֹם גַּם זֶה אֱמֶת שֶׁנִּקְרֵאת תְּכֵלֶת דְּאָכִיל וְשָׁצִי לְמוֹרְדִים וּפוֹשְׁעִים בַּה'

For the term teicheles (תכלת) resembles the word תכלה, which means “destroy.”14

as it is written (Bamidbar 10:35): “Arise, G‑d, and Your enemies will be dispersed; Your foes will flee before You.”

כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב קוּמָה ה' וְיָפוּצוּ אוֹיְבֶיךָ וְיָנוּסוּ מְשַׂנְאֶיךָ מִפָּנֶיךָ (בַּמִּדְבָּר י' ל"ה)

For the techeiles refers to the revelation of G‑dliness through the quality of Gevurah that is characterized by contractions (tzimtzumim).

כִּי הוּא גִּלּוּי אֱלֹקוּת בִּבְחִינַת גְּבוּרוֹת וְצִמְצוּמִים

This is the mystic secret of techeiles which is drawn down from the Attribute of Gevurah of Abba,

וְזֶה סוֹד שֶׁהַתְּכֵלֶת נִמְשָׁךְ מִגְּבוּרוֹת דְּאַבָּא

for it is identified with the qualities of might and contraction which spread the illumination of G‑d’s light even to a separate entity.

כִּי הוּא בְּחִינַת גְּבוּרָה וְצִמְצוּם לִהְיוֹת מֵאִיר גַּם עַל הַנִּפְרָד,

On one hand, Gevurah represents a lesser revelation than Chessed. When a revelation comes from Chessed, G‑dliness is revealed directly. Nevertheless, that also implies a limitation, for on those levels unfit for the direct revelation of G‑dliness, G‑dly light does not shine at all. Gevurah, by contrast, takes into consideration the possibility that an entity will feel separate from – and even rebel against – G‑d, and yet contracts the revelation until it can be appreciated by even such an entity. Moreover, that revelation endows that entity with the potential to overcome those feelings of separation.

This relates to the mystic secret implied by our Sages’ statement (Menachos 43b): “Techeiles resembles the sea and the sea resembles the sky.”

וְזֶה סוֹד תְּכֵלֶת דּוֹמֶה לַיָּם וְיָם דּוֹמֶה לָרָקִיעַ (מְנָחוֹת מ"ג ב')

These all refer to the encompassing light, i.e., the magnificence of the Attribute of Malchus.

הוּא בְּחִינַת מַקִּיף דְּהַיְנוּ הִתְנַשְּׂאוּת מִדַּת מַלְכוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ

Through the Divine service described above, “the land is very, very good”15 for those who accept the yoke of the Kingdom of Heaven through the Attribute of Awe (Yirah).

וְטוֹבָה הָאָרֶץ מְאֹד מְאֹד לִמְקַבְּלִים עֲלֵיהֶם עֹל מַלְכוּת שָׁמַיִם בִּבְחִינַת יִרְאָה:

Requiring explanation is also the connection of the above to the explanation of the verses of the Torah: “And you shall see it, and remember…”

הַשַּׁיָּכוּת לְזֶה בְּבֵאוּר פְּסוּקֵי הַתּוֹרָה וּרְאִיתֶם אוֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם כוּ',

and also the repetition of the phrase: “I am G‑d,”16

אֲנִי ה' ב' פְּעָמִים:

and our Sages’ statement that a garment that is made entirely of techeiles requires tzitzis.17

מַאֲמַר רַזַ"ל טַלִּית שֶׁכֻּלָּהּ תְּכֵלֶת חַיֶּבֶת בְּצִיצִית כוּ':