1

There are a total of 90 physical blemishes that [disqualify] humans alone. In particular, they are: There are eight involving the head:

a) one who has the center of his forehead depressed below as if it was pushed down with one's hand;

b) one who has the center of his forehead raised up above, like an egg;1

c) one who has the sides of his head emerge toward his face like a hammer;

d) one whose head projects outward abnormally from his neck;

e) one whose head is abnormally large to the extent that it sits on his neck like a turnip on top of its leaves;2

f) one who is bald and has no hair whatsoever on his head. If, however, he has a row of hair extending across the back of his head from ear to ear, it is acceptable.

g) a person's whose hair extends from ear to ear on the front of his head, but he is bald on the remainder of his head, he is unacceptable;

h) a person whose hair extends around his entire head from the front and the back, but he has no hair on the top of his head. He also is deemed bald and is unacceptable.

א

כל המומין המיוחדין באדם תשעים וזהו פרטן:

שמונה בראש ואלו הן: מי שאמצע קדקדו שוקע למטה כמו שדחקו בידו מי שאמצע קדקדו עולה למעלה כמו ביצה מי שפאת ראשו יוצא כנגד פניו כמו מקבת מי שראשו יוצא מאחוריו כנגד ערפו מי שראשו רחב ויוצא מכאן ומכאן עד שתמצא ראשו על צוארו כמו ראש הלפת על העלין שלו הקרח שאין בכל ראשו שער כל עיקר ואם יש בו שיטה של שיער מוקפת מאחוריו מאזן לאזן כשר מי שהיה השער מקיף מאזן לאזן מלפניו בלבד ושאר הראש קרח הוא הרי הוא פסול מי שהיה השער שלו מקיף את כל הראש סביב מלפניו ומאחריו ואין שם שער באמצע גם זה קרח ופסול:

2

There are two involving the neck. They are:

a) one whose neck is sunk [into his trunk] so much that it appears to be placed on his shoulders;

b) one whose neck is so long that it appears unconnected with his shoulders.

ב

שנים בצואר ואלו הם: מי שצוארו שוקע הרבה עד שנמצא ראשו כאילו הוא מונח על כתיפיו מי שצוארו ארוך הרבה עד שנראה כשמוט מבין כתיפיו:

3

There are four involving the ears. They are:

a) one whose two ears are very small;

b) one whose two ears are very swollen like sponges;

c) one whose ears hang down low;

d) one who has one ear differ from another in appearance.3

ג

ארבעה באזן ואלו הן: מי ששתי אזניו קטנות הרבה מי ששתי אזניו נפוחות דומות לספוג מי שאזניו מדולדלות למטה מי שאחת מאזניו משונה מחברתה במראה:

4

There are five involving the eyebrows. They are:

a) one who does not have any hair at all on his eyebrows. This is the meaning of the term gibein mentioned in the Torah; 4

b) one whose eyebrows hang low;5

c) one who has only one eyebrow;6

d) one who has more than two eyebrows;

e) one who has one eyebrow that is different in appearance than the other, whether the hair on one is long and on the other, short, or the hair on one is black and, on the other, white or red, since there is a difference in appearance, he is unacceptable.

ד

חמשה בגבינים ואלו הן: מי שאין לו שיער בגביניו והוא גבן האמור בתורה מי שגביניו שוכבין מי שאין לו אלא גבין אחד מי שיש לו גבינין יתר על שנים מי שאחד מגביניו משונה מחבירו בין ששערו של זה ארוך ושערו של זה קצר בין ששערו של אחד שחור ושערו השני לבן או אדום הואיל ויש ביניהם שינוי זה הרי זה פסול:

5

There are four involving the eyelids. They are:

a) one who does not have any hair at all on his eyelids;

b) one who has very thick hair on his eyelids;

c) one who has an eyelid whose hair is different from that of the other eyelid, e.g., one is black and the other white, one is thin and the other is thick;

d) one whose eyelids are closed slightly and do not open wide like those of other people.

ה

ארבעה בריס העין ואלו הן: מי שאין לו שער כלל בריסי עיניו מי ששער ריסי עיניו מרובה מעובה הרבה מי ששער אחד מריסי עיניו משונה משער ריס אחר כגון שאחד שחור ואחד לבן או שאחד נושר והשני מעובה מי שעפעפיו סגורות מעט ואינן נפתחות הרבה כשאר כל האדם:

6

There are eleven involving the eyes. They are:

a) one whose two eyes are positioned above their appropriate place, close to his forehead;

b) one whose two eyes are positioned below their appropriate place;

c) one whose two eyes are round and are not extended slightly as other eyes are;

d) one whose eyes pop out like the eyes of a tiger and like the eyes of a person who looks at someone when he is very angry;

e) one whose eyes are very large, like those of a calf;

f) one whose eyes are small, like those of a duck;

g) one who is continuously tearing;

h) one who has fluid [continuously]7 dripping from the tip of his eyes near his nose or the ends of his eyes near his temples;

i) one who contracts his eyelids and squints slightly when he sees light or when he wishes to look at something carefully;

j) a person who is cross-eyed to the extent that he sees two storeys of the same building as one.8 This defect can be noticed when such a person is speaking with one person and it appears that he is speaking with another;

k) one who has one eye that is different than the other, whether in place, in appearance, e.g., one is black and the other is of mixed color, or one is small and one is large. Since there is a difference between them, he is unacceptable.

ו

אחד עשר בעינים ואלו הן: מי שהיו שתי עיניו למעלה מן המקום הראוי להם קרובות מפדחתו מי שהיו שתי עיניו למטה ממקום הראוי להם מי שהיו שתי עיניו עגולות ואינם נמשכות באורך מעט משאר העינים מי שעיניו מוזרות והן יוצאות כעיני הנמר וכמי שהוא מסתכל בעת שכועס כעס הרבה מי שעיניו גדולות הרבה כשל עגל מי שעיניו קטנות כשל אווז מי שדמעיו זולפות תמיד מי שלחלוחית נמשכת מראש עינו מכנגד החוטם או מזנב עינו מצד צדעיו מי שמקבץ ריסי עיניו ועוצמן מעט בשעה שרואה אור או בשעה שהוא רוצה לדקדק בראיה מי שראיית עינו מעורבבת עד שרואה את החדר ואת העלייה כאחת ויודע דבר זה בעת שידבר עם חבירו ונראה כאילו הוא מסתכל באיש אחר מי שאחת מעיניו משונה מחברתה בין במקומה בין במראה כגון שהיתה אחת שחורה ואחת פתוכה או אחת קטנה ואחת גדולה הואיל ויש בין שתיהן שינוי מ"מ פסול:

7

There are six involving the nose. They are:

a) one whose bridge of the nose is sunken, even [if it is not sunken] to the extent that he can apply ointment to both of his eyes at once.9 This is the meaning of the term charum mentioned in the Torah;10

b) one whose middle of the nose projects upward;

c) one whose tip of the nose points downward;

d) one whose tip of the nose is crooked;

e) one whose nose is disproportionately large;

f) one whose nose is disproportionately small. How is this measured? With one's pinky. If one's nose is larger or smaller than his pinky, it is considered a blemish.

ז

ששה בחוטם ואלו הן: מי שעיקר חוטמו שוקע אף על פי שאינו כוחל שתי עיניו כאחת וזה חרום האמור בתורה מי שאמצע חוטמו בולט למעלה מי שעוקץ חוטמו נוטף למטה מי שחוטמו עקום לצד אחד מי שחוטמו גדול מאיבריו מי שחוטמו קטן מאיבריו וכיצד משערין אותו באצבע קטנה שעל ידו אם היה חוטמו גדול ממנה או קטן ממנה הרי זה מום:

8

There are three involving the lips. They are:

a) one whose upper lip extends beyond his lower lip;

b) one whose lower lip extends beyond his upper lip;

c) one whose mouth [hangs] loosely and [hence,] spittle is continually descending from his mouth.

ח

שלשה בשפתים ואלו הן: מי ששפתו העליונה עודפת על התחתונה מי ששפתו התחתונה עודפת על העליונה מי שפיו רפוי ורירו יורד מפיו:

9

There are three involving the belly. They are:

a) one whose belly is swollen;

b) one whose navel projects outward, rather that being concave like that of other people;

c) one whose breasts are extended and lie on his stomach like the breasts of a woman.

ט

שלשה בבטן ואלו הן: מי שכריסו צבה מי שטיבורו יוצא ואינו שוקע כשאר בני אדם מי שדדיו שוכבין על בטנו כדדי אשה:

10

There are three involving the back. They are:

a) one whose spine is crooked;

b) one who has a vertebra that slipped out of the spinal column, regardless of whether it projected outward, penetrated inward, or slipped to the side. This is included in the term baal chatoteret11;

c) a person with a hunchback. Even though a vertebra has not slipped from its place, this is still considered a blemish.

י

שלשה בגב ואלו הן: מי ששדרתו עקומה מי שיצאתה חוליא משדרתו בין שבלטה לחוץ או נכנסה לפנים או נטתה לצדדין וזהו בעל חטוטרת מי שתפח בשר בגבו ונעשה כחטוטרת אע"פ שלא זזה חוליא ממקומה הרי זה מום:

11

There are six involving the hands. They are:

a) one who has an extra finger on his hands, even if he has six on each hand.12 If he cuts the extra finger off, he is acceptable. If, however, it had a bone, he is unacceptable, even if he cuts it off;

b) one who is lacking one of the fingers of his hand;

c) one who has two fingers webbed and connected until below the joint.13 If he cut and separated them to the joint, he is acceptable. Which joint is implied? The first joint that is next to the palm of one's hand;

d) one whose fingers are bent over each other;

e) one who has a projection emerging from his thumb;

f) a left-handed person. If he is ambidextrous, he is acceptable.

יא

ששה בידים ואלו הן: מי שיש בידו אצבע יתירה באצבעות ידיו אפילו היו שש ושש ואם חתך את היתירה כשר ואם היה בה עצם אפילו חתכה פסול מי שחסר אצבע מידו מי ששתי אצבעות ידיו קלוטות עד למטה מן הפרק ואם חתכן והפרישן עד הפרק כשר באי זה פרק אמרו בפרק ראשון הסמוך לכף היד מי שאצבעותיו מורכבות זו על גבי זו מי שפיקה יוצאת מגודלו מי שהוא אטר יד ימינו ואם היה שולט בשתי ידיו כשר:

12

There are four involving the reproductive organs. They are:

a) one who has a very large and long scrotum that reaches his knees;

b) one whose organ is so long it reaches his knees;

c) one whose membranes surrounding his testicles were crushed;

d) one whose membranes surrounding his testicles are inflated. This is the meaning of the term miruach ashech mentioned in the Torah;14

יב

ארבעה באיברי הזרע ואלו הן: מי שכיס הביצים גדול וארוך עד שמגיע לארכובותיו מי שהגיד שלו ארוך עד שמגיע לארכובותיו מי שנמרחו אשכיו והם הכיס של ביצים [מי שרוח באשכיו] והוא מרוח אשך האמור בתורה:

13

There are fifteen involving the thighs and the legs. They are:

a) one who is bow-legged to the extent that even when he stands with his feet together, his knees will not touch each other;

b) one whose ankle-bone projects outward. The ankle bone is the round bone that is above the heel, toward the inside of the body. It resembles the weaving needle with which women weave;

c) one whose heel juts outward to the extent that his shin appears to be in the center of his foot;

d) some whose feet are wide like a duck's even though they are not webbed like a duck's;

e) one who has a projection emerging from his large toe;15

f) one who has an extra toe on his feet, even if he has six on each foot. If he cuts the extra toe off, he is acceptable, provided it does not have a bone;

g) one who is lacking one of the toes of his foot;

h) one whose toes are bent over each other;

j) one whose toes are webbed until below the joint. If they were connected and he cut and separated them, he is acceptable;

k) one whose foot is entirely straight; i.e., the width of his forefoot and his toes is the same as the width of his heels, and they appear as one straight unit;

l) one whose foot is curved so that his forefoot and toes and his heel appears as the two ends of a bow;

m) one whose foot is hollow; i.e., his mid-foot is upraised above the earth and it is as if he is standing on his heel and his toes;

n) one whose ankles click with each other when he walks;

o) one whose knees click with each other when he walks;

p) one who is left-footed.

יג

ט"ו בשוקים וברגלים ואלו הן: מי ששוקיו עקומות עד שמחבר רגל לרגל ואין ארכובותיו נוגעות זו בזו מי שפיקתו יוצאת והפיקה היא העצם העגול שלמעלה מן העקב מצד פנים והוא דומה לפיקה שטוות בה הנשים מי שעקבו יוצא לאחוריו עד שנמצא השוק כאילו הוא באמצע רגלו עומד מי שפרסותיו רחבות כשל אווז אף על פי שאינן קלוטות כשל אווז מי שפיקה יוצאה מגודלו מי שיש ברגלו אצבע יתירה אפילו שש ושש ואם חתכה כשר והוא שלא יהיה בה עצם מי שחסר אחת מאצבעות רגליו מי שאצבעותיו מורכבות זו על גבי זו מי שהיו אצבעות רגליו קלוטות עד למטה מן הפרק ואם היו עד הפרק או שחתכן והפרישן כשר מי שרגלו כולה שוה שנמצא רוחב פס אצבעותיו כרוחב עקיבו וכאילו היא חתיכה שוה מי שרגלו עקומה דומה למגל שנמצא פס רגלו שיש בו האצבעות עם עקבו כאילו הם שני ראשי הקשת מי שרגלו חלולה והוא שיהיה אמצעה גבוה מעל הארץ ונמצא כשעומד עומד על עקיבו ועל אצבעות רגליו המקיש בקרסוליו בעת שמהלך מי שמקיש בארכובותיו בעת שמהלך מי שהוא אטר ברגל ימינו:

14

There are four that involve the entire body:

a) one whose trunk is disproportionately larger than his limbs;

b) one whose trunk is disproportionately smaller than his limbs;

c) one who is extremely tall;16

d) a dwarf, i.e., one who is extremely short, so that they are distinguished from people at large.

יד

ארבעה בכל הגוף ואלו הן: מי שגופו גדול מאיבריו מי שגופו קטן מאיבריו הארוך ביותר הננס והוא הקצר ביותר עד שיהיו מופלגין משאר העם:

15

There are eight involving the skin. They are:

a) a Kushite;

b) an albino whose skin is white like cheese;

c) one who is red-skinned like scarlet;

d) one who has pure blotches on his skin,17 i.e., [the appearance of] the skin changed because of an internal factor, like a bohak;18

e) [the appearance of] the skin changed because of an external factor, like the scarring of a burn; this is also one of the distinguishing marks that are pure [with regard to tzara'at];19

f) one who has a facial mole that has hair, even if it is not the size of an isar,20 but rather of the smallest size;21

g) one who has a facial mole the size of an isar or more;22h) one afflicted with warts, [when] a person's flesh or skin should distend or the fluids in the skin should distend to any part throughout the body, this is a blemish.

טו

שמונה בעור הבשר ואלו הן: הכושי הלבן ביותר כמו גבינה האדום כשני בעלי נגעים טהורים שנשתנה העור מחמת עצמו כמו הבוהק שנשתנה העור מחמת דבר אחר כגון צרבת המכוה וזה בכלל נגעים טהורין מי שהיתה בעור פניו שומא שיש בה שיער אע"פ שאינה כאיסר אלא כל שהוא מי שהיתה בעור פניו שומא כאיסר או יותר בעלי הדלדולין והוא שידלדל העור והבשר או הלחלוחית שיש בעור שנדלדל באי זה מקום שיהיה מכל הגוף הרי זה מום:

16

There are four other blemishes possible for a human:

a) one who is deaf;

b) one who is intellectually or emotionally unstable;

c) an epileptic, even if his seizures come at far intervals;

d) one who suffers from severe depression,23 whether on a consistent basis or from time to time.

טז

ועוד יש שם באדם ארבעה מומין אחרים ואלו הן: החרש השוטה והנכפה אפילו לימים רבים מי שרוח רעה מבעתתו תמיד או בעתים ידועים:

17

Thus there are a total of 140 blemishes that may disqualify a priest.24 They are: eight involving the head, two involving the neck, nine involving the ears, five involving the eyebrows, seven involving the eyelids, nineteen involving the eyes, nine involving the nose, nine involving the mouth, three involving the belly, three involving the back, seven involving the hands, sixteen involving the reproductive organs, twenty involving the legs, eight involving the entire body, eight involving the skin, seven involving the body's strength and odor. They have all been outlined one by one.

The following disqualify [a priest] because of the impression they may create:25

a) one who has lost the hair of his eyelids even though the roots remain;

b) one whose teeth have been removed.

יז

נמצאו כל המומין הפוסלין בכהנים מאה וארבעים וזהו כללם: שמונה בראש ושנים בצואר ותשעה באזנים וחמשה בגבינים ושבעה בריס העין ותשעה עשר בעינים ותשעה בחוטם ותשעה בפה ושלשה בבטן ושלשה בגב ושבעה בידים וששה עשר באיברי הזרע ועשרים ברגלים ושמונה בכל הגוף ושמונה בעור הבשר ושבעה בכח הגוף וריחו וכבר נפרטו כולן אחד אחד ואלו פסלו מפני מראית העין מי שנשרו ריסי עיניו אף ע"פ שנשאר השיער בעיקרן ומי שניטלו שיניו: