1

It is a positive commandment to bring the first fruits to the Temple.1 [The obligation of] the first fruits applies only while the Temple is standing, and only in Eretz Yisrael, as [implied by Exodus 23:19]: 'Bring of the first ripened fruit of your land2 to the house of God your Lord.'3 According to Rabbinic decree, one should bring first fruits even from the cities of Sichon and Og4 and from Syria.5 For a person who purchases land in Syria is like one who purchases in Jerusalem. We do not bring the first fruits from the lands of Ammon and Moab6 and Babylon, even though they are liable for terumah and tithes according to Rabbinic decree.7 If one brings the first fruits from the Diaspora, they are not considered as first fruits.8

א

מצות עשה להביא בכורים למקדש ואינם נוהגין אלא בפני הבית ובארץ ישראל בלבד שנאמר ראשית בכורי אדמתך תביא בית י"י אלהיך ומביאין בכורים של דבריהם מערי סיחון ועוג ומסוריא שהקונה בסוריא כקונה בירושלים [אבל עמון ומואב ובבל] אף על פי שהן חייבין בתרומה ובמעשרות מדבריהם אין מביאין מהן בכורים ואם הביא בכורים מחוץ לארץ אינן בכורים:

2

The first fruits are brought only from the seven species which are mentioned when relating the praise of Eretz Yisrael.9 They are: wheat, barley,10 grapes, figs, pomegranates, olives, and dates. If one brought fruit from other species, it is not sanctifted.11

ב

אין מביאין בכורים אלא משבעת המינין האמורים בשבח הארץ והם החטים והשעורים והענבים והתאנים והרמונים והזיתים והתמרים ואם הביא חוץ משבעת המינין לא נתקדשו:

3

We do not bring [first fruits] from the dates in the mountains, nor from the fruit from the valleys, not from oil-producing olives that are not of the highest quality, but rather from dates from the valleys and fruit from the mountains, for they are of the highest quality. If a person brought first fruits of inferior quality, e.g., dates from the mountains, figs that were perforated and had oil applied to them,12 dusty and smoked grapes,13 they are not consecrated.

ג

אין מביאין לא מתמרים שבהרים ולא מפירות שבעמקים ולא מזיתי שמן שאינן מן המובחר אלא מתמרים שבעמקים ומפירות שבהרים לפי שהן מן המובחר [ואם הביא שלא מן המבחר] כגון תמרים שבהרים ותאנים סורות ומרוקבות וענבים מאובקות ומעושנות לא נתקדשו:

4

We may not bring liquids as the first fruits14 with the exception of [oil from] olives and [wine from] grapes, as [implied by Deuteronomy 26:2 which speaks of]: 'the fruit of the land,' i.e., [the fruit and] not a beverage. If one brought beverages, they are not accepted.15

ד

אין מביאין בכורים משקין חוץ מזיתים וענבים בלבד שנאמר פרי האדמה [ולא משקה] ואם הביא משקין אין מקבלין ממנו:

5

People who are close to Jerusalem should bring fresh figs and grapes.16 People who are distant should bring dried figs and raisins.17

ה

הקרובים לירושלים מביאין תאנים וענבים לחים והרחוקין מביאין אותן גרוגרות וצמוקין:

6

The first fruits should not be brought before Shavuot, for that holiday is referred to as 'the harvest festival, the first fruits of your work.' If one brings [them at that time], we do not accept them from him. Instead, they should be left there18 until Shavuot, at which time, he should make the declaration concerning them. Similarly, the first fruits should not be brought after Chanukah.19 For first fruits that ripen after Chanukah are considered as being of the coming year. They should be left until Shavuot.

ו

אין מביאין בכורים קודם לעצרת שנאמר וחג הקציר בכורי מעשיך ואם הביא אין מקבלין ממנו אלא יניחם שם עד שתבוא עצרת ויקרא עליהן וכן אין מביאין בכורים אחר חנוכה שהבכורים שבכרו אחר חנוכה הן חשובין משנה הבאה ויניחם עד אחר עצרת:

7

The first fruits may not be brought from produce of the present harvest for produce of the previous harvest or from produce of the previous harvest for produce of the present harvest.20

What is implied? One should not bring produce that budded before the 15th of Shvat21 as first fruits for produce that budded after the 15th of Shvat. [This applies] both to produce that is planted and produce that grows on its own, as [implied by Numbers 18: 13]: 'The first fruits of everything in their land.'22

ז

אין מביאין בכורים לא מן החדש על הישן ולא מן הישן על החדש כיצד לא יביא מפירות שחנטו קודם ט"ו בשבט על פירות שחנטו אחר ט"ו בו אחד הנטוע ואחד העולה מאליו שנאמר בכורי כל אשר בארצם:

8

The obligation of the first fruits applies to the produce of partners, [implied by]: 'The first fruits of everything in their land.'23

ח

הפירות של שותפין חייבים בבכורים שנאמר בכורי כל אשר בארצ' [אשר יביאו] :

9

When produce grows in a flower pot, even if it has a hole or it grows in a ship, one should not bring first fruits from them at all. [for the prooftext] speaks of 'their land.'24 One should, however, bring from produce that grows on a roof or in a ruin.

ט

הגדל בעציץ אע"פ שהוא נקוב והגדל בספינה אינו מביא ממנו כל עיקר שנאמר בארצם אבל מביא מן הגדל בגג או בחורבה:

10

[In all the following situations,] a person should not bring the first fruits from the produce that grows in one domain or the produce that grows in another domain. [These situations include] one who plants a tree in his field and extends25 it into his colleague's field26 or into the public domain, or the trunk of the tree was in his field and he extended its end in his field but there was a public road or a private path interrupting between the trunk and the end which was extended. [This is derived from Exodus 23:19]: "the first fruits of your land.' [Implied is that] all the growth [of the tree] must be from your land.'27

י

הנוטע אילן בתוך שדהו והבריכו לתוך שדה חבירו או לרשות הרבים או שהיה נוטע בשדה חבירו או ברשות הרבים והבריכו בתוך שדהו או שהיה עיקרו בתוך שדהו והבריך קצתו בתוך שדהו ודרך הרבים או דרך היחיד מפסקת באמצע בין העיקר והצד המוברך אינו מביא בכורים לא ממה שהוציא ברשות זו ולא מן הצד שברשות האחרון שנאמר בכורי אדמתך עד שיהיו כל הגידולין מאדמתך:

11

If his colleague gave him permission28 [to implant the end] in his property even for a brief time, he may bring the first fruits. If the tree was close to his colleague's boundary or leaned into his colleague's field29 [and he planted there], even though he was obligated to distance [his planting], he may bring [the first fruits]30 and recite the declaration, for Joshua gave the land [to our people] as an inheritance with that intent.31

יא

נתן לו חבירו רשות להבריך בתוך שלו אפילו לשעה הרי זה מביא בכורים ואם היה האילן סמוך למצר חבירו או נוטה לשדה חבירו אף על פי שחייב להרחיק הרי זה מביא ממנו וקורא שעל מנת כן הנחיל יהושע את הארץ:

12

Sharecroppers, tenant farmers,32 men of force who compel the owners [to sell] their land and purchase it for a low price,33 and robbers34 may not bring first fruits, because [the prooftext] states: 'the first fruits of your land.'35 [This applies] even when the owners despair [of recovering their land].36

יב

האריסין והחכירין ובעלי זרוע שאונסין את הבעלים ולוקחין מהן ארצותם בפחות והגזלנין אינן מביאין בכורים ואפילו נתייאשו הבעלים שנאמר בכורי אדמתך:

13

When a person purchases a tree in a field belonging to a friend, he may not bring [the first fruits], because he does not own land. [If he purchases] three [trees], he does own land. Even if he formally acquired only the trees, it is as if he owns land.37 If he purchased one tree and the land around it, he should bring [the first fruits].38

יג

הקונה אילן בתוך שדה חבירו אינו מביא לפי שאין לו קרקע שלשה יש לו קרקע ואע"פשאין לו אלא אילנות בלבד הרי הוא כמי שקנה קרקע קנה אילן אחד וקרקעו ה"ז מביא:

14

When a person purchases fruit that has been harvested and purchases the land [on which they grew],39 he should bring the first fruits, because he possesses both land and the fruits.

When one sells a colleague fruit, but not the land, even when the fruit is still attached to the land, [neither the seller, nor the purchaser may bring the first fruits]. The seller may not bring them, because he does not own the fruits. The purchaser may not bring them, because he does not own the land. If the seller buys the fruit back from the purchaser, he may bring [the first fruits], because he [now] owns [both] the land and its produce.

יד

הלוקח פירות תלושין ולקח הקרקע הרי זה מביא בכורים שהרי יש לו קרקע ופירותיה מכר לו פירות חוץ מן הקרקע אפילו מחוברים מוכר אינו מביא שהרי אין לו פירות ולוקח אינו מביא שהרי אין לו קרקע חזר המוכר ולקח הפירות מן הלוקח הרי זה מביא שהרי יש לו קרקע ופירותיה:

15

When a person sells his property to a gentile and later purchases it back from him, he must bring the first fruits from it according to Scriptural Law.40 [The rationale is that] it is not absolved from the mitzvah because of the gentile's purchase,41 as we explained.42

טו

המוכר שדהו לעכו"ם וחזר ולקחה ממנו הרי זה מביא ממנה בכורים מן התורה שאינה נפקעת מן המצוה בקנין העכו"ם כמו שביארנו:

16

[Although] one nullified an asherah,43 the first fruits should not be brought from its produce. For the first fruits are like the sacrifices of the Temple.44

טז

אשרה שבטלה אין מביאין ממנה בכורים שהבכורים כקדשי מקדש הן:

17

There is no set measure for the first fruits according to Scriptural Law. According to Rabbinic Law, one should give one sixtieth of the crop. If one desires to set aside his entire crop as first fruits, he may.

יז

הבכורים אין להם שיעור מן התורה אבל מדבריהם צריך להפריש אחד מששים והרוצה לעשות כל שדהו בכורים עושהו:

18

When a person separated his first fruits and afterwards added to them or adorned them, the addition is also considered as the first fruits.45

When does the above apply? When he brought [the first fruits] from Eretz Yisrael. If, however, he brought them from Transjordan or Syria, they are not as the first fruits.46 Even though they are not considered as the first fruits, they should only be eaten in a state of ritual purity.47 No matter where it is from,48 the first fruits should only be adorned with fruit from the seven species [mentioned in the praise of Eretz Yisrael].49

יח

הפריש בכוריו וחזר והוסיף עליהן או עטרן הרי התוספת כבכורים במה דברים אמורים כשהביא מא"י אבל אם הביא מעבר הירדן או מסוריא אינה כבכורים ואף על פי שאינה כבכורים אינה נאכלת אלא בטהרה ואין מעטרין את הבכורים בכ"מ אלא משבעת המינים:

19

How should one separate the first fruits? A person descends to his field, sees a fig tree, a cluster [of grapes], and/or a pomegranate tree that has budded, and ties them with a reed.50 He should say: "These are the first fruits.' They become designated as first fruits even though they are attached to the ground after they have been given that title, even though they have not ripened entirely.51

When they ripen and are reaped from the ground, it is not necessary to designate them again. If he did not designate them while attached or call them first fruits and then he reaped them, he should designate them after he reaps them.52

If his entire harvest becomes impure, he should not designate the impure produce as first fruits. Instead, as an initial preference, he should set aside other produce as first fruits for the impure produce. It appears to me that if he does not have other produce, to separate [as first fruits], he should not set them aside to be destroyed.53 Similarly, it appears to me54 that if the first fruits become impure, he should not use them as kindling for a furnace, because they are like objects consecrated for the Temple.55

יט

כיצד מפרישין הבכורים יורד אדם לתוך שדהו ורואה תאנה שבכרה אשכול ענבים שבכרו רמון שבכר קושרן בגמי ואומר הרי אלו בכורים והם נעשים בכורים במחובר משקרא להן שם ואע"פ שעדיין לא בשלו כל צרכן ומשיגמרו ויתלשם מן הקרקע אינו צריך לחזור ולקרות להם שם לא הפרישן במחובר ולא קרא להם שם ותלשם ה"ז מפרישם אחר שנתלשו ואם נטמאו הפירות כולן אינו מפריש בכורים בטומאה אלא מפריש מן הטהור על הטמא לכתחילה ואם אין לו פירות אחרות להפריש מהן יראה לי שאינו מפריש בטומאה שאין מפרישין לאבוד וכן יראה לי שהבכורים שנטמאו אינו מסיק בהן התנור כתרומה טמאה מפני שהן כקדשי מקדש:

20

When a person set aside his first fruits and they rotted away,56 were taken by others, lost, stolen, or became impure,57 he is obligated to set aside others in place ofthem,58 as [Exodus 23:119] states: '...bring to the house of God your Lord.' This teaches that one is liable to replace them until he brings them to the Temple Mount.59

כ

המפריש בכוריו ונמקו או נבזזו או אבדו או שנגנבו או שנטמאו חייב להפריש אחרים תחתיהם שנאמר תביא בית י"י אלהיך מלמד שהוא חייב באחריותן עד שיביאם להר הבית:

21

If a person set aside his first fruits to bring them to Jerusalem himself, he should not send them with an agent60 If, however, he initially harvested them with the intent of sending them [to the Temple] with an agent, it is permitted for him to do so.61

כא

המפריש בכוריו להעלותן בידו לירושלים לא ישלחם ביד שליח ואם לקטן מתחלה על מנת לשלחם ביד שליח ה"ז מותר לשלחם: