ב"ה, י"א תמוז, תשי"ד

ברוקלין, נ.י.

הוו"ח אי"א נו"נ וכו' מו"ה זעליג שי'

שלום וברכה!

После такого долгого перерыва я получил Ваше письмо от י"ג סיון, и был специально доволен прочесть в нем, что Вы стали женихом, и что в конце лета будет свадьба, хотя Вы не пишите точно когда.

То, что Вы пишите, что у Вас нет времени для учебы кроме трех раз в неделю и в субботу, то, во первых, 10-15 минут необходимо найти каждый день, и это можно найти - при желании. Кроме того, надо знать наизусть несколько проким משניות и, хотя бы один перек תניא, так что идя на работу и возвращаясь с работы могли бы хазерен это наизусть. И это принесет удачу не только в делах связанных с душевной жизнью, но также в материальной жизни.

Надеюсь получить хорошие сведения, и желаю Вам счастья и - в особенности - מזל-טוב в шидухе.

בברכה

מ. שניאורסאהן

[תרגום חפשי]

אחרי הפסקה גדולה ביותר, נתקבל מכתבך מי"ג סיון. שמחתי במיוחד לקרוא בו שבאת בקשרי שידוכין ובסוף הקיץ תתקיים חתונתך בשעטומ"צ, אך לא ציינת הקביעות המדויקת של יום הנישואים.

באשר לכך שהנך כותב שאין לך זמן לקביעות-עתים מעבר לשלוש פעמים בשבוע וביום הש"ק - הנה ראשית דבר, חייבים למצוא לפחות עשר-חמש-עשרה דקות כל יום לקביעות עתים לתורה, וכשיש רצון - ניתן למצאם. נוסף לכך, צריכים לדעת בע"פ כמה פרקי משניות ולפחות פרק אחד תניא, כדי שבעת יציאתך לעבודה וחזרתך (לבית) תוכל לשננם בע"פ. דבר זה יביא לך הצלחה לא רק בעניינים הקשורים לחייך הרוחניים, אלא גם בחייך הגשמיים.

אני מקווה לשמוע בשורות טובות ומאחל לך אושר ובפרט איחולי מזל-טוב לבואך בקשרי השידוכין.

ח'יט

צילום האגרת ותרגומה נדפסה ב„כפר חב"ד" גליון 566 (ג' ניסן ה'תשנ"ג).

מו"ה זעליג: אלטהויז. אגרות נוספות אליו - לעיל ז'תתקד, ובהנסמן בהערות שם.