1There are days when the entire Jewish people1 fast2 because of the calamities that occurred to them then,3 to arouse their hearts and initiate them in the paths of repentance.4 This will serve as a reminder of our wicked conduct and that of our ancestors, which resembles our present conduct and theref ore brought these calamities upon them and upon us.5 By reminding ourselves of these matters, we will repent6 and improve our conduct, as Leviticus 26:40 states: “And they will confess their sin and the sin of their ancestors.”7 איֵשׁ שָׁם יָמִים שֶׁכָּל יִשְׂרָאֵל מִתְעַנִּים בָּהֶם מִפְּנֵי הַצָּרוֹת שֶׁאֵרְעוּ בָּהֶן, כְּדֵי לְעוֹרֵר הַלְּבָבוֹת וְלִפְתֹחַ דַּרְכֵי הַתְּשׁוּבָה. וְיִהְיֶה זֶה זִכָּרוֹן לְמַעֲשֵׂינוּ הָרָעִים, וּמַעֲשֵׂה אֲבוֹתֵינוּ שֶׁהָיָה כְּמַעֲשֵׂינוּ עַתָּה - עַד שֶׁגָּרַם לָהֶם וְלָנוּ אוֹתָן הַצָּרוֹת. שֶׁבְּזִכְרוֹן דְּבָרִים אֵלּוּ נָשׁוּב לְהֵיטִיב, שֶׁנֶּאֱמַר "וְהִתְוַדּוּ אֶת עֲו‍ֹנָם וְאֶת עֲו‍ֹן אֲבֹתָם" (ויקרא כו, מ).
2These days are the following:8 The Third of Tishrei. This is the day on which Gedaliah ben Achikam9 was slain10 and the ember of Israel that remained was extinguished, causing their exile to become complete.11בוְאֵלּוּ הֵן: יוֹם שְׁלוֹשָׁה בְּתִשְׁרֵי - שֶׁבּוֹ נֶהְרַג גְּדַלְיָה בֶּן אֲחִיקָם, וְנִכְבָּת גַּחֶלֶת יִשְׂרָאֵל הַנִּשְׁאֲרָה, וְסִבֵּב לְהָתֵם גָּלוּתָן.
The Tenth of Tevet. This is the day Nebuchadnezzar, the wicked, the King of Babylon, camped12 against Jerusalem and placed the city under siege.13וַעֲשִׂירִי בְּטֵבֵת - שֶׁבּוֹ סָמַךְ מֶלֶךְ בָּבֶל נְבוּכַדְנֶאצַּר הָרָשָׁע עַל יְרוּשָׁלַיִם, וְהֵבִיאָהּ בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק.
The Seventeenth of Tammuz. Five tragedies took place on this day:14 a) The Tablets were broken;15 b) In the First Temple, the offering of the daily sacrifices16 was nullified;17 c) The walls of Jerusalem were breached in the war leading to the destruction of the Second Temple;18 d) Apostmos, the wicked,19 burned a Torah scroll;20 and e) He21 erected an idol in the Temple.22וְשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז, חֲמִשָּׁה דְּבָרִים אֵרְעוּ בּוֹ - נִשְׁתַּבְּרוּ הַלּוּחוֹת, וּבֻטַּל הַתָּמִיד מִבַּיִת רִאשׁוֹן, וְהֻבְקְעָה יְרוּשָׁלַיִם בְּחֻרְבָּן שֵׁנִי, וְשָׂרַף אֲפוּסְטְמוֹס הָרָשָׁע סֵפֶר תּוֹרָה, וְהֶעְמִיד צֶלֶם בַּהֵיכָל.
3On the Ninth of Av, five tragedies occurred:23 It was decreed that the Jews in the desert would not enter Eretz Yisrael;24 The First and the Second Temples were destroyed;25 A large city named Betar was captured. Thousands and myriads of Jews inhabited it.26 They were ruled by a great king whom the entire Jewish people and the leading Sages considered to be the Messianic king.27 The city fell to the Romans and they were all slain, causing a national catastrophe equivalent to that of the Temple’s destruction.28 On that day designated for retribution, the wicked Tineius Rufus29 plowed the site of the Temple and its surroundings,30 thereby fulfilling the prophecy (Michah 3:12), “Zion will be plowed like a field.”31גוְתִשְׁעָה בְּאָב, חֲמִשָּׁה דְּבָרִים אֵרְעוּ בּוֹ - נִגְזַר עַל יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ לָאָרֶץ; וְחָרַב הַבַּיִת בָּרִאשׁוֹנָה וּבַשְּׁנִיָּה; וְנִלְכְּדָה עִיר גְּדוֹלָה וּבֵיתַר הָיָה שְׁמָהּ וְהָיוּ בָּהּ אֲלָפִים וּרְבָבוֹת מִיִּשְׂרָאֵל, וְהָיָה לָהֶם מֶלֶךְ גָּדוֹל וְדִמּוּ כָּל יִשְׂרָאֵל וּגְדוֹלֵי הַחֲכָמִים שֶׁהוּא הַמֶּלֶךְ הַמָּשִׁיחַ, וְנָפַל בְּיַד גּוֹיִים וְנֶהְרְגוּ כֻּלָּם, וְהָיְתָה צָרָה גְּדוֹלָה כְּמוֹ חֻרְבַּן הַמִּקְדָּשׁ. וּבוֹ בַּיּוֹם הַמּוּכָן לְפֻרְעָנוּת, חָרַשׁ טוּרְנוּסְרוּפוֹס הָרָשָׁע מִמַּלְכֵי אֱדוֹם אֶת הַהֵיכָל וְאֶת סְבִיבָיו, לְקַיֵּם "צִיּוֹן שָׂדֶה תֵחָרֵשׁ" (ירמיהו כו, יח; מיכה ג, יב).

Mishneh Torah (Moznaim)

Featuring a modern English translation and a commentary that presents a digest of the centuries of Torah scholarship which have been devoted to the study of the Mishneh Torah by Maimonides.

4These four fasts are explicitly mentioned in the prophetic tradition (Zechariah 8:19): “The fast of the fourth month,32 the fast of the fifth month....” “The fast of the fourth month” refers to the Seventeenth of Tammuz,33 which is in the fourth month; “the fast of the fifth month,” to Tish’ah B’Av, which is in the fifth month; “the fast of the seventh month,” to the Third of Tishrei which is in the seventh month; “the fast of the tenth month,” to the Tenth of Tevet, which is in the tenth month.34 דוְאַרְבַּעַת יְמֵי הַצּוֹמוֹת הָאֵלּוּ - הֲרֵי הֵן מְפֹרָשִׁין בַּקַּבָּלָה, "צוֹם הָרְבִיעִי וְצוֹם הַחֲמִישִׁי וְצוֹם הַשְּׁבִיעִי וְצוֹם הָעֲשִׂירִי" (זכריה ח, יט): צוֹם הָרְבִיעִי - זֶה שִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז, שֶׁהוּא בַּחֹדֶשׁ הָרְבִיעִי; וְצוֹם הַחֲמִישִׁי - זֶה תִּשְׁעָה בְּאָב, שֶׁהוּא בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי; וְצוֹם הַשְּׁבִיעִי - זֶה שְׁלוֹשָׁה בְּתִשְׁרֵי, שֶׁהוּא בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי; וְצוֹם הָעֲשִׂירִי - זֶה עֲשָׂרָה בְּטֵבֵת, שֶׁהוּא בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי.
5And the entire Jewish people follow the custom of fasting at these times and on the Thirteenth of Adar,35 in commemoration of the fasts that the people took upon themselves in the time of Haman,36 as mentioned in (Esther 9:31): “the matter of the fasts and the outcries.”37 If the Thirteenth of Adar falls on the Sabbath, the fast is pushed forward38 and held on Thursday, which is the eleventh of Adar.39 If, however, any of the dates of other fasts fall on the Sabbath, the fasts are postponed until after the Sabbath.40 If the dates of these fasts fall on Friday, we should fast on Friday.41הוְנָהֲגוּ כָּל יִשְׂרָאֵל בִּזְמַנִּים אֵלּוּ לְהִתְעַנּוֹת וּבִּשְׁלוֹשָׁה עָשָׂר בַּאֲדָר, זֵכֶר לְתַעֲנִית שֶׁנִּתְעַנּוּ בִּימֵי הָמָן, שֶׁנֶּאֱמַר "דִּבְרֵי הַצּוֹמוֹת וְזַעֲקָתָם" (אסתר ט, לא). וְאִם חָל שְׁלוֹשָׁה עָשָׂר בַּאֲדָר לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת, מַקְדִּימִין וּמִתְעַנִּין בַּחֲמִישִׁי, שֶׁהוּא אַחַד עָשָׂר. אֲבָל אֶחָד מֵאַרְבָּעָה יְמֵי הַצּוֹמוֹת שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת, דּוֹחִין אוֹתוֹ לְאַחַר הַשַּׁבָּת. חָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת, מִתְעַנִּין בְּעֶרֶב שַׁבָּת.
On all these fasts, the trumpets are not sounded, nor is the Ne’ilah service recited.42 The passage Vay’chal43 is read from the Torah, however, in both the morning and the afternoon services.44 On all these fasts, with the exception of Tish’ah B’Av, we may eat and drink at night.45וּבְכָל הַצּוֹמוֹת הָאֵלּוּ, אֵין מַתְרִיעִין וְלֹא מִתְפַּלְּלִין תְּפִלַּת נְעִילָה. אֲבָל קוֹרִין בַּתּוֹרָה שַׁחְרִית וּמִנְחָה בְּ"וַיְחַל מֹשֶׁה" (שמות לב, יא). וּבְכֻלָּן אוֹכְלִים וְשׁוֹתִין בַּלַּיְלָה, חוּץ מִתִּשְׁעָה בְּאָב.
6When the month of Av enters,46 we reduce our joy.47 During the week of Tish’ah B’Av,48 it is forbidden to cut one’s hair,49 to do laundry,50 or to wear a pressed garment51—even one of linen52—until after the fast.53 It is even forbidden to do laundry and leave the garment until after the fast. It has already been accepted as a Jewish custom not to eat meat54 or enter a bathhouse during this week until after the fast.55 There are places that follow the custom of refraining from slaughtering from Rosh Chodesh Av until after the fast.56ומִשֶּׁיִּכָּנֵס אָב מְמַעֲטִין בַּשִּׂמְחָה. וְשַׁבָּת שֶׁחָל תִּשְׁעָה בְּאָב לִהְיוֹת בְּתוֹכָהּ, אָסוּר לְסַפֵּר וּלְכַבֵּס וְלִלְבֹּשׁ כְּלִי מְגֹהָץ, אֲפִלּוּ כְּלִי פִּשְׁתָּן, עַד שֶׁיַּעֲבֹר הַתַּעֲנִית. וַאֲפִלּוּ לְכַבֵּס וּלְהַנִּיחַ לְאַחַר הַתַּעֲנִית, אָסוּר. וּכְבָר נָהֲגוּ יִשְׂרָאֵל, שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל בָּשָׂר בְּשַׁבָּת זוֹ, וְלֹא יִכָּנְסוּ לְמֶרְחָץ, עַד שֶׁיַּעֲבֹר הַתַּעֲנִית. וְיֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁנָּהֲגוּ לְבַטֵּל הַשְּׁחִיטָה מֵרֹאשׁ הַחֹדֶשׁ עַד הַתַּעֲנִית.
7All the restrictions of Tish’ah B’Av57 apply at night as well as during the day. One may not eat after sunset of the previous day;58 it is forbidden to eat between sunset and the appearance of the stars,59 as on Yom Kippur.60 One should not eat meat or drink wine at the meal before the fast.61 One may, however, drink grape juice that has been left to ferment for three days62 or less. One may eat salted meat that was slaughtered more than three days previously.63 One should not eat two cooked dishes.64זתִּשְׁעָה בְּאָב - לֵילוֹ כְּיוֹמוֹ לְכָל דָּבָר, וְאֵין אוֹכְלִין אֶלָא מִבְּעוֹד יוֹם; וּבֵין הַשְּׁמָשׁוֹת שֶׁלּוֹ אָסוּר, כְּיוֹם הַכִּפּוּרִים. וְלֹא יֹאכַל בָּשָׂר וְלֹא יִשְׁתֶּה יַיִן בִּסְעוּדָה הַמַּפְסִיק בָּהּ; אֲבָל שׁוֹתֶה הוּא יַיִן מִגִּתּוֹ שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁלוֹשָׁה יָמִים אוֹ פָּחוֹת, וְאוֹכֵל בָּשָׂר מָלִיחַ שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁלוֹשָׁה יָמִים אוֹ יָתֵר. וְלֹא יֹאכַל שְׁנֵי תַּבְשִׁילִין.
8When does the65 above apply? When one ate this meal in the afternoon on the day preceding Tish’ah B’Av.66 If, however, one eats a meal before noon, although this is the last meal one eats before the fast, one may eat all that one desires.67 When the day before Tish’ah B’Av falls on the Sabbath,68 one may eat and drink to the full extent of one’s needs, and one may serve even a meal resembling Solomon’s feasts at one’s table.69חבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? שֶׁאָכַל עֶרֶב תִּשְׁעָה בְּאָב אַחַר חֲצוֹת. אֲבָל אִם סָעַד קֹדֶם חֲצוֹת - אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מַפְסִיק בָּהּ, אוֹכֵל כָּל מַה שֶׁיִּרְצֶה. וְעֶרֶב תִּשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת - אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה כָּל צָרְכּוֹ, וּמַעֲלֶה עַל שֻׁלְחָנוֹ אֲפִלּוּ כִּסְעוּדַת שְׁלֹמֹה.
Similarly, when Tish’ah B’Av falls on the Sabbath,70 one need not withhold anything at all.71וְכֵן תִּשְׁעָה בְּאָב עַצְמוֹ שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת, אֵינוֹ מְחַסֵּר כְּלוּם.
9This is the rite observed by the people as a whole who cannot endure more. In contrast, the rite observed by the pious of the earlier generations was as follows:72 A person would sit alone between the oven and the cooking range. Others would bring him dried bread and salt. He would dip it in water and drink a pitcher of water while worried, forlorn, and in tears, as one whose dead was lying before him. The scholars should act in this or a similar manner.73טזוֹ הִיא מִדַּת כָּל הָעָם, שְֶׁאֵינָן יְכוֹלִין לִסְבֹּל יוֹתֵר מִדַּי. אֲבָל חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים, כָּךְ הָיְתָה מִדָּתָן: עֶרֶב תִּשְׁעָה בְּאָב מְבִיאִין לוֹ לָאָדָם לְבַדּוֹ פַּת חֲרֵבָה בְּמֶלַח, וְשׁוֹרָהּ בַּמַּיִם וְיוֹשֵׁב בֵּין תַּנּוּר לְכִירַיִם וְאוֹכְלָהּ, וְשׁוֹתֶה עָלֶיהָ קִתּוֹן שֶׁל מַיִם בִּדְאָגָה וּבְשִׁמָּמוֹן וּבְכִיָּה, כְּמִי שֶׁמֵּתוֹ מֻטָּל לְפָנָיו. וּכְזֶה רָאוּי לַחֲכָמִים לַעֲשׂוֹת, אוֹ קָרוֹב מִזֶּה.
We never ate cooked food, even lentils, on the day before Tish’ah B’Av, except on the Sabbath.וּמִיָּמֵינוּ לֹא אָכַלְנוּ עֶרֶב תִּשְׁעָה בְּאָב תַּבְשִׁיל, אֲפִלּוּ תַּבְשִׁיל שֶׁל עֲדָשִׁים, אֶלָא אִם כֵּן הָיָה בַּשַּׁבָּת.
10Pregnant women and those who are nursing74 must complete their fasts on Tish’ah B’Av.75 On this day, it is forbidden to wash in either hot or cold water;76 it is even forbidden to place one’s finger in water.77 Similarly, anointing oneself for the sake of pleasure,78 wearing79 leather shoes,80 and sexual relations are forbidden,81 as on Yom Kippur.82יעֻבָּרוֹת וּמְנִיקוֹת מִתְעַנּוֹת וּמַשְׁלִימוֹת בְּתִשְׁעָה בְּאָב. וְאָסוּר בִּרְחִיצָה בֵּין בְּחַמִּין בֵּין בְּצוֹנֵן, וַאֲפִלּוּ לְהוֹשִׁיט אֶצְבָּעוֹ בַּמַּיִם. וְאָסוּר בְּסִיכָה שֶׁל תַעֲנוּג, וּבִנְעִילַת הַסַּנְדָּל, וּבְתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה, כְּיוֹם הַכִּפּוּרִים.
In places where it is customary to do work,83 one may work.84 In places where it is not customary to work, one should not.85 Torah scholars everywhere should remain idle on this day.86 Our Sages said,87 “Whoever performs work on this day will never see a sign of blessing forever.”88וּמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת בּוֹ מְלָאכָה, עוֹשִׂין; וּמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת בּוֹ מְלָאכָה, אֵינָן עוֹשִׂין. וּבְכָל מָקוֹם, תַּלְמִידֵי חֲכָמִים בְּטֵלִין בּוֹ. וְאָמְרוּ חֲכָמִים: שֶׁכָּל הָעוֹשֶׂה בּוֹ מְלָאכָה אֵינוֹ רוֹאֶה סִימָן בְּרָכָה.
11Torah scholars89 should not exchange greetings on Tish’ah B’Av.90 Instead, they should sit in agony and frustration like mourners.91 If a common person greets them, they should reply to him92 weakly, in a somber tone.93יאתַּלְמִידֵי חֲכָמִים אֵין נוֹתְנִין זֶה לְזֶה שָׁלוֹם בְּתִשְׁעָה בְּאָב, אֶלָא יוֹשְׁבִים דָּוִים נֶאֱנָחִים, כַּאֲבֵלִים. וְאִם נָתַן לָהֶם עַם הָאָרֶץ שָׁלוֹם, מַחְזִירִים לוֹ בְּשָׂפָה רָפָה וְכֹבֶד רֹאשׁ.
On Tish’ah B’Av, it is forbidden to read from the Torah, the Prophets, or the Sacred Writings or to study the Mishnah, Torah law, the Talmud, or the Aggadic works.94וְאָסוּר לִקְרוֹת בְּתִשְׁעָה בְּאָב בַּתּוֹרָה אוֹ בַּנְּבִיאִים אוֹ בַּכְּתוּבִים, וּבַמִּשְׁנָה וּבַהֲלָכוֹת וּבַתַּלְמוּד וּבַהַגָּדוֹת.
One may study only95 Job,96 Eichah,97 and the prophecies of retribution in Jeremiah.98 Children should not study in school on this day.99 There are some sages who do not wear the head tefillin.100וְאֵינוֹ קוֹרֵא אֶלָא בְּאִיּוֹב, וּבְקִינוֹת, וּבַדְּבָרִים הָרָעִים שֶׁבְּיִרְמְיָה. וְתִינוֹקוֹת שֶׁל בֵית רַבָּן, בְּטֵלִין בּוֹ. וּמִקְצַת חֲכָמִים נוֹהֲגִין שֶׁלֹּא לְהַנִּיחַ בּוֹ תְּפִלִּין בָּרֹאשׁ.
12After the Temple was destroyed, the Sages of that generation ordained101 that one should never build a building102 whose walls are decorated with ornate designs like the palaces of kings. Instead, one should cover the walls of one’s home with mortar and paint over them with lime, leaving a space one cubit square opposite the doorway103 that is unpainted.104 If, however, a person buys a dwelling whose walls have been decorated, it may remain as is; he is not obligated to scrape the designs from the walls.יבמִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, תִּקְּנוּ חֲכָמִים שֶׁהָיוּ בְּאוֹתוֹ הַדּוֹר, שֶׁאֵין בּוֹנִין לְעוֹלָם בִּנְיָן מְסֻיָּד וּמְכֻיָּר כְּבִנְיַן הַמְּלָכִים; אֶלָא טָח בֵּיתוֹ בְּטִיט, וְסָד בְּסִיד, וּמְשַׁיֵּר מָקוֹם אַמָּה עַל אַמָּה כְּנֶגֶד הַפֶּתַח, בְּלֹא סִיד. וְהַלּוֹקֵחַ חָצֵר מְסֻיֶּדֶת וּמְכֻיֶּרֶת, הֲרֵי זוֹ בְּחֶזְקָתָהּ, וְאֵין מְחַיְּבִים אוֹתוֹ לְקַלֵּף הַכּוֹתָלִים.
13Similarly, they ordained that a person who sets a table for guests should serve slightly less than usual and should leave a place empty, so that it obviously lacks one of the dishes that would ordinarily be placed there.105 When a woman has a set of jewelry made for her, she should refrain from having one of the pieces appropriate for the set made, so that her jewelry is not perfect.106 Similarly, when a groom marries, he should place ashes on his forehead107 on the place where one wears tefillin.108יגוְכֵן הִתְקִינוּ שֶׁהָעוֹרֵךְ שֻׁלְחָן לַעֲשׂוֹת סְעוּדָה לְאוֹרְחִים, מְחַסֵּר מִמֶּנּוּ מְעַט, וּמַנִּיחַ מָקוֹם פָּנוּי, בְּלֹא קְעָרָה מִן הַקְּעָרוֹת הָרְאוּיוֹת לָתֵת שָׁם. וּכְשֶׁהָאִשָּׁה עוֹשָׂה תַּכְשִׁיטֵי הַכֶּסֶף וְהַזָּהָב, מְשַׁיֶּרֶת מִין מִמִּינֵי הַתַּכְשִׁיט שֶׁנּוֹהֶגֶת בָּהֶן, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִהְיֶה תַּכְשִׁיט שָׁלֵם. וּכְשֶׁהֶחָתָן נוֹשֵׂא, לוֹקֵחַ אֵפֶר מֻקְלֶה וְנוֹתֵן בְּרֹאשׁוֹ מָקוֹם הַנָּחַת תְּפִלִּין.
All of these practices were instituted to recall Jerusalem, as Psalms 137:5-6 states: “If I forget you, O Jerusalem, may my right hand lose its dexterity. Let my tongue cleave to my palate if I do not remember you, if I do not recall Jerusalem during my greatest joy.”וְכָל אֵלּוּ הַדְּבָרִים, כְּדֵי לִזְכֹּר יְרוּשָׁלַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר "אִם אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם תִּשְׁכַּח יְמִינִי, תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי אִם לֹא אֶזְכְּרֵכִי, אִם לֹא אַעֲלֶה אֶת יְרוּשָׁלִַם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי" (תהילים קלז, ה-ו).
14Similarly, they ordained that one should not play melodies with any sort of musical instrument. It is forbidden to celebrate with such instruments or to listen to them being played as an expression of mourning109 for the destruction.110 Even songs without musical accompaniment that are recited over wine are forbidden, as Isaiah 24:9 states: “Do not drink wine with song.”ידוְכֵן גָּזְרוּ שֶׁלֹּא לְנַגֵּן בִּכְלֵי שִׁיר. וְכָל מִינֵי זֶמֶר, וְכָל מַשְׁמִיעֵי קוֹל שֶׁל שִׁיר - אָסוּר לִשְׂמֹחַ בָּהֶן וְאָסוּר לְשָׁמְעָן, מִפְּנֵי הֶחֻרְבָּן. וַאֲפִלּוּ שִׁירָה בַּפֶּה עַל הַיַּיִן אֲסוּרָה, שֶׁנֶּאֱמַר "בַּשִּׁיר לֹא יִשְׁתּוּ יָיִן" (ישעיהו כד, ט).
It has, however, become accepted custom among the entire Jewish people to recite words of praise, songs of thanksgiving, and the like to God over wine.111 וּכְבָר נָהֲגוּ כָּל יִשְׂרָאֵל, לוֹמַר דִּבְרֵי תִּשְׁבָּחוֹת אוֹ שִׁיר שֶׁל הוֹדָאוֹת לָאֵל וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן עַל הַיַּיִן.
15Afterwards, they ordained that grooms112 should not wear crowns at all, nor should they wear any diadems at all,113 as implied by (Ezekiel 21:31): “Remove the miter and lift up the crown.” Similarly, they ordained that brides should not wear crowns of silver or gold; a garland made from twisted cords is, however, permitted for a bride.114 טווְאַחַר כָּךְ גָּזְרוּ עַל עַטְרוֹת חֲתָנִים שֶׁלֹּא יַנִּיחָם כְּלָל. וְשֶׁלֹּא יַנִּיחַ הֶחָתָן בְּרֹאשׁוֹ שֵׁם כְּלִיל, שֶׁנֶּאֱמַר "הָסִיר הַמִּצְנֶפֶת וְהָרִים הָעֲטָרָה" (יחזקאל כא, לא). וְכֵן גָּזְרוּ עַל עַטְרוֹת כַּלּוֹת, אִם הָיוּ כֶּסֶף וְזָהָב; אֲבָל שֶׁל גְדִיל מֻתֶּרֶת לַכַּלָּה.
16When a person sees the cities of Judah in a state of destruction,115 he should recite (Isaiah 64:9): “Your holy cities have become like the desert,” and rend his garments.116 When one sees Jerusalem in a state of destruction,117 one should recite the continuation of the verse, “Zion is a desert....” When one sees the Temple in a state of destruction, one should recite (ibid.:10): “Our holy and beautiful House ...has been burned with fire” and rend one’s garments.118טזמִי שֶׁרָאָה עָרֵי יְהוּדָה בְּחֻרְבָּנָם, אוֹמֵר "עָרֵי קָדְשְׁךָ הָיוּ מִדְבָּר" (ישעיהו סד, ט), וְקוֹרֵעַ. רָאָה יְרוּשָׁלַיִם בְּחֻרְבָּנָהּ, אוֹמֵר "בֵּית קָדְשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ..." (ישעיהו סד, י), וְקוֹרֵעַ.
From which point is one obligated to rend one’s garments? From Tzofim.119 Afterwards, when one reaches the Temple, one should rend them a second time.120וּמֵהֵיכָן חַיָּב לִקְרֹעַ? מִן הַצּוֹפִים. וּכְשֶׁיַּגִּיעַ לַמִּקְדָּשׁ, קוֹרֵעַ קְרָע אַחֵר. וְאִם פָּגַע בַּמִּקְדָּשׁ תְּחִלָּה, כְּשֶׁיָּבוֹא מִדֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר - קוֹרֵעַ עַל הַמִּקְדָּשׁ, וּמוֹסִיף עַל יְרוּשָׁלַיִם.
17In all these situations, one must rend one’s garments with one’s hands and not with a utensil.121 While standing,122 the person should rend all the garments he is wearing until he reveals his heart.123 He should never mend these tears at all.124 He may, however, have them stitched, hemmed, gathered closed, or sewn with a ladder pattern.יזכָּל הַקְּרָעִים הָאֵלּוּ כֻּלָּם בְּיָדוֹ וּמֵעוֹמֵד. וְקוֹרֵעַ כָּל כְּסוּת שֶׁעָלָיו, עַד שֶׁיְּגַלֶּה אֶת לִבּוֹ. וְאֵינוֹ מְאַחֶה קְרָעִים אֵלּוּ לְעוֹלָם. אֲבָל רַשַּׁאי הוּא לְשָׁלְלָן לְמָלְלָן לְלַקְּטָן וּלְתָפְרָן, כְּמִין סֻלָּמוֹת.
18The following rules apply when a person comes to Jerusalem frequently in his travels: If he comes within thirty days of his last visit, he is not required to rend his garments. If he comes after thirty days, he is.125יחהָיָה הוֹלֵךְ וּבָא לִירוּשָׁלַיִם, הוֹלֵךְ וּבָא: אִם תּוֹךְ שְׁלוֹשִׁים יוֹם, אֵינוֹ קוֹרֵעַ קְרָע אַחֵר; וְאִם לְאַחַר שְׁלוֹשִׁים יוֹם, חוֹזֵר וְקוֹרֵעַ.
19All these commemorative fasts will be nullified in the Messianic era and, indeed ultimately, they will be transformed into holidays and days of rejoicing and celebration,126 as Zechariah 8:19 states: “Thus declares the Lord of Hosts, ‘The fast of the fourth month, the fast of the fifth month, the fast of the seventh month, and the fast of the tenth month will be times of happiness and celebration and festivals for the House of Judah. And they shall love truth and peace.”127יטכָּל הַצּוֹמוֹת הָאֵלּוּ עֲתִידִים לִבָּטֵל לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ. וְלֹא עוֹד, אֶלָא שֶׁהֵם עֲתִידִים לִהְיוֹת יָמִים טוֹבִים וִימֵי שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה, שֶׁנֶּאֱמַר "כֹּה אָמַר ה' צְבָאוֹת צוֹם הָרְבִיעִי וְצוֹם הַחֲמִישִׁי וְצוֹם הַשְּׁבִיעִי וְצוֹם הָעֲשִׂירִי יִהְיֶה לְבֵית יְהוּדָה לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה וּלְמֹעֲדִים טוֹבִים וְהָאֱמֶת וְהַשָּׁלוֹם אֱהָבוּ" (זכריה ח, יט).