1It1 is explicitly stated that the wayward and rebellious son described in the Torah should be stoned to death.2 Now the Torah does not administer a punishment unless a warning was issued first.א"בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה" (דברים כא, יח) הָאָמוּר בַּתּוֹרָה - הֲרֵי נִתְפָּרְשָׁה בּוֹ סְקִילָה; וְלֹא עָנַשׁ הַכָּתוּב אֶלָא אִם כֵּן הִזְהִיר.
Where was the warning issued? In Leviticus 19:26: “Do not eat upon the blood,” which can be interpreted to mean: “Do not partake of food that will lead to the shedding of blood.” This refers to the meal eaten by the wayward and rebellious son who is executed only because of the hateful feast of which he partook as Deuteronomy 21:20 states: “He is gluttonous and a lush.” According to the Oral Tradition, we learned that this was interpreted to mean that he ate meat and drank wine in a ravenous manner.וְהֵיכָן הִזְהִיר? "לֹא תֹאכְלוּ עַל הַדָּם" (ויקרא יט,כו) - לֹא תֹּאכְלוּ אֲכִילָה הַמְּבִיאָה לִידֵי שְׁפִיכוּת דָּמִים; וְזוֹ אֲכִילַת בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה, שֶׁאֵינוֹ נֶהֱרָג אֶלָא עַל אֲכִילָה מְכֹעֶרֶת שֶׁאָכַל, שֶׁנֶּאֱמַר "זוֹלֵל וְסֹבֵא" (דברים כא, כ) - מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁהַזּוֹלֵל הוּא הָאוֹכֵל בָּשָׂר בְּרַעַבְתָנוּת, וְסוֹבֵא, הַשּׁוֹתֶה יַיִן בְּרַעַבְתָנוּת.
2There are many particulars involved in the meal for which he is liable for eating. All of these are conveyed by the Oral Tradition.באֲכִילָה זוֹ שֶׁהוּא חַיָּב עָלֶיהָ - דְּבָרִים הַרְבֵּה יֵשׁ בָּהּ, וְהֵן כֻּלָּן הֲלָכָה מִפִּי הַקַּבָּלָה.
He is not liable for stoning until he steals from his father and buys meat and wine at a cheap price.3 He must then eat it outside his father’s domain, together with a group that are all empty and base. He must eat meat that is raw, but not entirely raw, cooked but not entirely cooked, as is the practice of thieves.4 He must drink the wine as it is thinned as the alcoholics drink.5אֵינוֹ חַיָּב סְקִילָה, עַד שֶׁיִּגְנֹב מִשֶׁל אָבִיו וְיִקְנֶה בָּשָׂר בְּזוֹל וְיַיִן בְּזוֹל, וְיֹאכַל אוֹתָם חוּץ מֵרְשׁוּת אָבִיו, בַּחֲבוּרָה שֶׁכֻּלָּהּ רֵיקָנִין פְּחוּתִין; וְיֹאכַל הַבָּשָׂר חַי וְאֵינוֹ חַי, בָּשֵׁל וְאֵינוֹ בָּשֵׁל, כְּדֶרֶךְ שֶׁהַגַּנָּבִים אוֹכְלִים; וְיִשְׁתֶּה הַיַּיִן מָזוּג וְאֵינוֹ מָזוּג, כְּדֶרֶךְ שֶׁהַגַּרְגְּרָנִין שׁוֹתִים.
He must eat a quantity of meat weighing 50 dinarim6 in one sitting, and drink half a log7 of this wine at one time.8וְהוּא שֶׁיֹּאכַל מִשְׁקַל חֲמִשִּׁים דִּינָרִים מִבָּשָׂר זֶה בִּמְלֻגְמָא אַחַת, וְיִשְׁתֶּה חֲצִי לוֹג מִיַּיִן זֶה בְּבַת אַחַת.
If he stole from his father and partook of such a meal inside his father’s domain,9 or stole from others10 and partook of this hateful meal in his father’s domain or in another’s domain, he is not liable. If the meal involves a mitzvah,11 even a mitzvah of Rabbinic origin, or the meal involves a transgression,12 even a transgression of Rabbinic origin, he is not liable. This may be inferred from the phrase (Ibid.): “He does not heed our voice”; i.e., through eating this meal, he violates only his parents’ command. This excludes one who through this meal violates the words of the Torah13 or who partakes of it for the sake of a mitzvah.14גָּנַב מִשֶׁל אָבִיו, וְאָכַל אֲכִילָה זוֹ בִּרְשׁוּת אָבִיו, אוֹ שֶׁגָּנַב מִשֶׁל אֲחֵרִים, וְאָכַל אֲכִילָה זוֹ הַמְּכֹעֶרֶת בֵּין בִּרְשׁוּת אָבִיו בֵּין בִּרְשׁוּת אֲחֵרִים - הֲרֵי זֶה פָּטוּר. וְכֵן אִם גָּנַב מִשֶׁל אָבִיו, וְאָכַל אֲכִילָה מְכֹעֶרֶת כְּזוֹ בִּרְשׁוּת אֲחֵרִים, וְהָיְתָה אֲכִילַת מִצְוָה אַפִלּוּ מִדִּבְרֵיהֶם אוֹ אֲכִילַת עֲבֵרָה אַפִלּוּ מִדִּבְרֵיהֶם - הֲרֵי זֶה פָּטוּר, שֶׁנֶּאֱמַר "אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקֹלֵנוּ" (דברים כא, כ) - שֶׁאֵינוֹ עוֹבֵר בַּאֲכִילָה זוֹ אֶלָא עַל קוֹלָם; יָצָא זֶה שֶׁעָבַר בָּהּ עַל דִּבְרֵי תּוֹרָה אוֹ שֶׁאֲכָלָהּ בִּדְבַר מִצְוָה.
What is implied? If he partook of such a hateful meal together with a wicked company for the sake of a mitzvah, or he partook of the second tithe in Jerusalem,15 even if they eat a meal comforting the bereaved which is a mitzvah of Rabbinic origin,16 he is not liable.כֵּיצַד? אָכַל אֲכִילָה זוֹ הַמְּכֹעֶרֶת עִם הַחֲבוּרָה הָרָעָה שֶׁאוֹכֵל עִמָּהֶם בִּדְבַר מִצְוָה, אוֹ שֶׁאָכְלוּ מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם, אַפִלּוּ אָכְלוּ בְּתַנְחוּמֵי אֲבֵלִים שֶׁהִיא מִצְוָה מִדִּבְרֵיהֶם - הֲרֵי זֶה פָּטוּר.
Similarly, if he ate meat from animals that were not ritually slaughtered or which were trefe, teeming animals or crawling animals,17 and even if he ate on a communal fast day, a transgression of Rabbinic origin, he is not liable for execution.וְכֵן אִם אֲכָלָהּ מִנְּבֵלוֹת וּטְרֵפוֹת שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים, אַפִלּוּ אָכַל בְּתַעֲנִית צִבּוּר שֶׁהִיא עֲבֵרָה מִדִּבְרֵיהֶם - הֲרֵי זֶה פָּטוּר מִן הַמִּיתָה.
3If he partook of any type of food, but did not partake of meat,18 even if he partook of fowl, he is not liable. If he included meat in this meal, but reached the sum of 50 dinarim by including fowl, he is liable. If he drank other beverages, but did not drink wine, he is not liable.גאָכַל כָּל מַאֲכָל וְלֹא אָכַל בְּשַׂר בְּהֵמָה, אַף עַל פִּי שֶׁאָכַל אֲכִילָה זוֹ מִבְּשַׂר הָעוֹף - פָּטוּר. וְאִם אָכַל אֲכִילָה זוֹ מִבְּשַׂר בְּהֵמָה, וְהִשְׁלִים שִׁעוּר הַחֲמִשִּׁים דִּינָר מִבְּשַׂר הָעוֹף - חַיָּב. שָׁתָה כָּל מַשְׁקֶה וְלֹא שָׁתָה יַיִן - פָּטוּר.
4When he ate raw meat and undiluted wine, he is not liable. The rationale is that this is an occasional occurrence and not something that a person will be drawn after.דאָכַל בָּשָׂר חַי וְשָׁתָה יַיִן חַי – פָּטוּר; שֶׁזֶּה קְרִי הוּא, וְאֵין אָדָם יָכוֹל לְהִמָּשֵׁךְ בְּזֶה.
Similarly, if he ate this meal of salted meat on the third day after it was salted,19 or drank fresh grape juice,20 he is not liable. For a person will not be drawn after such matters.וְכֵן אִם אָכַל בָּשָׂר מָלִיחַ בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי לִמְלִיחָתוֹ אוֹ שֶׁשָּׁתָה יַיִן מִגִּתּוֹ - פָּטוּר, שֶׁאֵין אָדָם יָכוֹל לְהִמָּשֵׁךְ בְּזֶה.
5For this transgression, the Torah does not punish a child who has not come to the age where he is responsible for the observance of mitzvot.21 Similarly, a man who has matured and is independent22 is not stoned to death, because he ate and drank such a hateful meal.הלֹא עָנַשׁ הַכָּתוּב קָטָן שֶׁלֹּא בָא לִכְלַל הַמִצְוֹת. וְכֵן אִישׁ שֶׁגָּדַל וַהֲרֵי הוּא בִּרְשׁוּת עַצְמוֹ - אֵינוֹ נִסְקָל מִפְּנֵי שֶׁגָּנַב וְאָכַל וְשָׁתָה אֲכִילָה זוֹ הַמְּכֹעֶרֶת.
What is implied? According to the Oral Tradition, we learned that this law concerns a youth of thirteen between the time he grew two pubic hairs23 and the time at which his entire male organ24 is surrounded by pubic hair.הָא כֵּיצַד? מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁאֵין דִּין זֶה אֶלָא בְּבֶן שְׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד שֶׁהֵבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, עַד שֶׁיַּקִּיף הַשֵּׂעָר אֶת כָּל הַגִּיד.
After the entire male organ is surrounded by pubic hair, he is considered as independent and is not executed by stoning.25וְאַחַר שֶׁהִקִּיף הַשֵּׂעָר אֶת כָּל הַגִּיד - הֲרֵי הוּא בִּרְשׁוּת עַצְמוֹ, וְאֵינוֹ נִסְקָל.
6The entire period for which a “wayward and rebellious son” is liable is only three months from the time he manifests signs of physical maturity. For it is possible that his wife will conceive and her fetus will be recognizable within three months.26 This is derived from Deuteronomy 21:18: “If a person will have a wayward and rebellious son...”; a son, and not a “wayward and rebellious father.”וכָּל יָמָיו שֶׁל בֵן סוֹרֵר וּמוֹרֶה אֵינָן אֶלָא שְׁלוֹשָׁה חֳדָשִׁים מֵאַחַר שֶׁיָּבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, לְפִי שֶׁאֶפְשָׁר שֶׁתִּתְעַבֵּר אִשְׁתּוֹ וְיִהְיֶה עֻבְרָהּ נִכָּר בִּשְׁלוֹשָׁה חֳדָשִׁים, וְנֶאֱמַר "כִּי יִהְיֶה לְאִישׁ בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה" (דברים כא, יח) - וְלֹא אָב סוֹרֵר וּמוֹרֶה.
Thus one may conclude that if one’s pubic hair surrounds the entire organ27 before the three months are completed, he is not liable.הָא לָמַדְתָּ, שֶׁאִם הִקִּיף הַשֵּׂעָר אֶת כָּל הַגִּיד קֹדֶם שֶׁיַּשְׁלִים שְׁלוֹשָׁה חֳדָשִׁים - הֲרֵי זֶה פָּטוּר.
7How is the judgment of a “wayward and rebellious son” adjudicated? First, his father and mother bring him to a court of three judges28 and tell them: “Our son is wayward and rebellious.”29זכֵּיצַד דָּנִין בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה? מְבִיאִין אוֹתוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ תְּחִלָּה לְבֵית דִּין שֶׁל שְׁלוֹשָׁה, וְאוֹמְרִין לָהֶן "בְּנֵנוּ זֶה סוֹרֵר וּמֹרֶה" (דברים כא, כ).
They bring two witnesses who testify that he stole from his father and bought meat and wine with what he stole and partook of the meal described above after being warned.30 This is the first testimony.וּמְבִיאִין שְׁנֵי עֵדִים שֶׁגָּנַב מִשֶׁל אָבִיו, וְקָנָה בָּשָׂר וְיַיִן בְּמַה שֶׁגָּנַב, וְאָכַל אוֹתָם אֲכִילָה הָאֲמוּרָה אַחַר הַהַתְרָאָה. וְזוֹ הִיא עֵדוּת הָרִאשׁוֹנָה.
He receives lashes as are administered to all of those who are obligated to be lashed,31 as Deuteronomy 21:20 states: “they chastise him, but he does not heed them.”וּמַלְקִין אוֹתוֹ כִּשְׁאָר מְחֻיְּבֵי מַלְקוּת, שֶׁנֶּאֱמַר "וְיִסְּרוּ אֹתוֹ וְלֹא יִשְׁמַע אֲלֵיהֶם" (דברים כא, יח).
Should he steal from his father a second time and partake of such a meal, his father and mother bring him to a court of 23 judges. They bring two witnesses who testify that he stole and partook of this meal after being warned. This is the second testimony.חָזַר וְגַנַב מִשֶׁל אָבִיו וְאָכַל אֲכִילָה זוֹ - אָבִיו וְאִמּוֹ מְבִיאִין אוֹתוֹ לְבֵית דִּין שֶׁל עֶשְׂרִים וּשְׁלוֹשָׁה, וּמְבִיאִין שְׁנַיִם וּמְעִידִין עָלָיו שֶׁגָּנַב, וְאָכַל אֲכִילָה זוֹ הָאֲמוּרָה אַחַר שֶׁהִתְרוּ בּוֹ. וְזוֹ הִיא עֵדוּת אַחֲרוֹנָה.
It is acceptable if the first two witnesses also deliver the latter testimony.אַפִלּוּ הָיוּ הַשְּׁנַיִם הָרִאשׁוֹנִים, הֵם הָאַחֲרוֹנִים.
After their testimony is heard, the youth is examined to see if his pubic hair surrounded his entire male organ.32 If that is not the case and it is not three months after he became thirteen, they complete the judgment against him as is done with all those executed by the court and he is stoned to death.וְאַחַר שֶׁמְּקַבְּלִין עֵדוּתָן בּוֹדְקִין אוֹתוֹ שֶׁמָּא הִקִּיף הַשֵּׂעָר אֶת כָּל הַגִּיד, אִם לֹא הִקִּיף וְלֹא שָׁלְמוּ לוֹ שְׁלוֹשָׁה חֳדָשִׁים - גּוֹמְרִין דִּינוֹ כְּדֶרֶךְ כָּל הֲרוּגֵי בֵּית דִּין, וְסוֹקְלִין אוֹתוֹ.
He is not stoned to death unless the three judges who originally sentenced him to be lashed are present. This is implied by the phrase: “This son of ours,” i.e., “the one that was lashed in your presence.”וְאֵינוֹ נִסְקָל עַד שֶׁיִּהְיוּ שָׁם שְׁלוֹשָׁה הָרִאשׁוֹנִים, שֶׁנֶּאֱמַר "בְּנֵנוּ זֶה" (דברים כא, כ) - זֶהוּ שֶׁלָּקָה בִּפְנֵיכֶם.
8If his father and his mother forgave him before he was sentenced,33 he is not liable.חוְאִם מָחֲלוּ לוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ קֹדֶם שֶׁיִּגָּמֵר דִּינוֹ - פָּטוּר.
9If he fled before he was sentenced to death, and afterwards his pubic hair surrounded his organ, he is not liable.34 If he fled after he was sentenced, even if he grows old, whenever he is discovered, he should be stoned to death. For whenever a person has been sentenced to death, it is as if he has already been slain and he has no blood.טבָּרַח עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינוֹ, וְאַחַר כָּךְ הִקִּיף הַשֵּׂעָר מִלְּמַטָּה - פָּטוּר. וְאִם מִשֶּׁנִּגְמַר דִּינוֹ בָּרַח, אַפִלּוּ הִזְקִין - כָּל עֵת שֶׁיִּמָּצֵא יִסָּקֵל; שֶׁכָּל מִי שֶׁנִּגְמַר דִּינוֹ - הֲרֵי הוּא כְּהָרוּג וְאֵין לוֹ דָּם.
10If his father desires to convict him and his mother does not, or his mother desires and his father does not, he is not judged as a “wayward and rebellious son,”35 as implied by Deuteronomy 21:19: “His father and mother36 shall take hold of him.”יהָיָה אָבִיו רוֹצֶה וְאִמּוֹ אֵינָהּ רוֹצָה, אִמּוֹ רוֹצָה וְאָבִיו אֵינוֹ רוֹצֶה - אֵינוֹ נַעֲשֶׂה בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְתָפְשׂוּ בוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ" (דברים כא, יט).
If one of the parents has had his arm amputated, was lame,37 dumb, blind, or deaf, the son is not judged as a “wayward and rebellious son.” These concepts are derived as follows: “His father and mother shall take hold of him” - This excludes parents with amputated arms.” “And bring him out” - this excludes the lame. “They say” -this excludes the dumb. “This son of ours”- This excludes the blind.38 “He does not heed our voice” - This excludes the deaf.39הָיָה אֶחָד מֵהֶן גִּדֵּם אוֹ חִגֵּר אוֹ אִלֵּם אוֹ סוּמָא אוֹ חֵרֵשׁ - אֵינוֹ נַעֲשֶׂה בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְתָפְשׂוּ בוֹ" - וְלֹא גִּדְּמִים; "וְהוֹצִיאוּ אֹתוֹ" (שם) - וְלֹא חִגְּרִים; "וְאָמְרוּ" (דברים כא, כ) - וְלֹא אִלְּמִים; "בְּנֵנוּ זֶה" (שם) - וְלֹא סוּמִים; "אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקֹלֵנוּ" (שם) - וְלֹא חֵרְשִׁים.
11There is a Scriptural decree that a “wayward and rebellious son” should be stoned to death.יאגְּזֵרַת הַכָּתוּב הוּא שֶׁיִסָּקֵל בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה.
A daughter, by contrast, is not judged in this manner. The rationale is that she does not have the tendency to become habituated to eating and drinking.40 For this reason, the Torah states: “A son,” i.e., and not a daughter. A tumtum41 and an adrogynus42 are also excluded.אֲבָל הַבַּת אֵינָהּ נִדֹּנֶת בְּדִין זֶה, שֶׁאֵין דַּרְכָּהּ לְהִמָּשֵׁךְ בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה כְּאִישׁ, שֶׁנֶּאֱמַר "בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה" (דברים כא, יח) - וְלֹא בַּת, וְלֹא טֻמְטוּם וְאַנְדְּרֹגִּינוֹס.
12When an operation is performed on a tumtum43 and it is discovered that he is a male, he is not judged as a “wayward and rebellious son.” The rationale is Deuteronomy 21:18 states: “If a person will have a wayward and rebellious son...!” Implied is that he must be a son44 at the time he receives the warning.יבטֻמְטוּם שֶׁנִּקְרַע וְנִמְצָא זָכַר - אֵינוֹ נַעֲשֶׂה בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "כִּי יִהְיֶה לְאִישׁ בֵּן" (דברים כא, יח) - עַד שֶׁיִּהְיֶה בֵּן מִשְּׁעַת הֲתְרָאָה.
13An announcement must be made concerning the execution of a “wayward and rebellious son.”45יגבֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה צָרִיךְ הַכְרָזָה.
What type of announcement is made?46 A declaration is written and sent to the entire Jewish people: “In this-and-this court, we stoned so-and-so because he was a ‘wayward and rebellious son.’”כֵיצַד מַכְרִיזִין עָלָיו? כּוֹתְבִין לְכָל יִשְׂרָאֵל: בְּבֵית דִּין שֶׁל פְלוֹנִי סָקַלְנוּ פְּלוֹנִי מִפְּנֵי שֶׁהָיָה סוֹרֵר וּמוֹרֶה.
14A “wayward and rebellious son” is like all others executed by the court; their estate is inherited by their heirs.47 Even though the person’s father caused him to be stoned to death, the father inherits all of his possessions.48ידבֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה - הֲרֵי הוּא כְּכָל הֲרוּגֵי בֵּית דִּין, שֶׁמָּמוֹנָם לְיוֹרְשֵׁיהֶן; שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁאָבִיו גָּרַם לוֹ סְקִילָה, הֲרֵי הוּא יוֹרֵשׁ כָּל נְכָסָיו.
Blessed be God who grants assistance.בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְסַיְיעָן