1A person who prayed without concentrating on his prayers must pray a second time with concentration.1 However, if he had concentrated during the first blessing, nothing more is necessary.2אמִי שֶׁהִתְפַּלֵּל וְלֹא כִוֵּן אֶת לִבּוֹ – יַחֲזוֹר וְיִתְפַּלֵּל בְּכַוָנָה. וְאִם כִּוֵּן אֶת לִבּוֹ בִּבְרָכָה רִאשׁוֹנָה שׁוּב אֵינוֹ צָרִיךְ.
A person who errs in the recitation3 of the first three blessings of the Shemoneh Esrei must return to the beginning of the Shemoneh Esrei.4 Should one err in the recitation of the final three blessings, one should return to the blessing, R’tzey.5 If one errs in the midst of one of the intermediate blessings,6 one should return to the beginning of that blessing and then conclude one’s prayers in the proper order. Should the chazan err when he is praying out loud, he should correct himself7 based on these principles.8מִי שֶׁטָּעָה בְּאַחַת מִשָׁלשׁ בְּרָכוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת – חוֹזֵר לְרֹאשׁ; וְאִם טָעָה בְּאַחַת מִשָׁלשׁ בְּרָכוֹת אַחֲרוֹנוֹת – יַחֲזוֹר לַעֲבוֹדָה; וְאִם טָעָה בְאַחַת מִן הָאֶמְצָעִיּוֹת חוֹזֵר לִתְחִלַּת בְּרָכָה שֶׁטָּעָה בָּהּ, וּמַשְׁלִים תְּפִלָּתוֹ עַל הַסֵּדֶר. וְכֵן שְׁלִיחַ צִבּוּר שֶׁטָּעָה כְּשֶׁהוּא מִתְפַּלֵּל בְּקוֹל רָם – עַל דֶּרֶךְ זוֹ הוּא חוֹזֵר.
2However, if the chazan errs while he is praying in a hushed tone, I maintain9 that he should not repeat his prayers a second time, because of the difficulty it will cause the congregation.10באֲבָל אִם טָעָה שְׁלִיחַ צִבּוּר כְּשֶׁהוּא מִתְפַּלֵּל בְּלַחַשׁ, אֲנִי אוֹמֵר שֶׁאֵינוֹ חוֹזֵר וּמִתְפַּלֵּל פַּעַם שְׁנִיָּה, מִפְּנֵי טֹרַח צִבּוּר.
Instead, he relies on the prayer which he will recite out loud.11 The above applies when he does not err in the first three blessings. If he errs in their recitation, he should always repeat his prayers in the same manner as any other individual.12אֶלָּא סוֹמֵךְ עַל הַתְּפִלָּה שֶׁמִתְפַּלֵּל בְּקוֹל רָם. וְהוּא שֶׁלֹּא טָעָה בְּשָׁלשׁ רִאשׁוֹנוֹת, שֶׁאִם טָעָה בָהֶם לְעוֹלָם חוֹזֵר כְּמוֹ שֶׁהַיָּחִיד חוֹזֵר.
3Should the leader of a congregation err in his repetition of the Shemoneh Esrei, become confused and not know where to begin again13 —if he waits for a prolonged period,14 another person should replace him.15 If he errs in the recitation of the blessing that curses the heretics,16 we do not wait for him to correct himself ;17 rather, another person should replace him.18 This applies only when he did not begin this blessing. However, if he did begin the blessing, we wait for him.19 The second person should not refuse at this time.20גשְׁלִיחַ צִבּוּר שֶׁטָּעָה וְנִבְהָל וְלֹא יָדַע מֵהֵיכָן יַתְחִיל וְשָׁהָה שָׁעָה – יַעֲמֹד אַחַר תַּחְתָּיו. וְאִם טָעָה בְּבִרְכַּת הַמִּינִים אֵין מַמְתִּינִין לוֹ, אֶלָּא מִיָּד יַעֲמֹד אַחֵר תַּחְתָּיו; שֶׁמָּא מִינוּת נִזְרְקָה בוֹ. וְהוּא שֶׁלֹּא הִתְחִיל בָּהּ; אֲבָל אִם הִתְחִיל בָּהּ מַמְתִּינִין לוֹ שָׁעָה. וְלֹא יְהֵא הַשֵּׁנִי סַרְבָן בְּאוֹתָהּ שָׁעָה.
4From which point should the substitute for the chazan21 begin?22 If the first one erred in one of the intermediate blessings, the substitute should begin from the beginning of the blessing in which he erred.23 However, if he erred in one of the first three blessings, the substitute starts from the beginning of the Shemoneh Esrei. If he erred in one of the final three blessings, the substitute should begin from the blessing, R’tzey.24דוּמֵהֵיכָן הוּא מַתְחִיל? מִתְּחִילַת בְּרָכָה שֶׁטָּעָה בָהּ רִאשׁוֹן, אִם טָעָה בְּאַחַת מִן הָאֶמְצָעִיּוֹת; אֲבָל אִם טָעָה בְּאַחַת מִן הַשָׁלשׁ רִאשׁוֹנוֹת – מַתְחִיל הַשֵּׁנִי מִן הָרֹאשׁ. וְאִם טָעָה בְּאַחַת מִן הָאַחֲרוֹנוֹת יַתְחִיל הַשֵּׁנִי מִן הָעֲבוֹדָה.
5A person who says, “I will not lead the congregation in prayer because I am wearing colored clothes,”25 should not lead the congregation in that prayer service26 even when wearing white clothes.27ההָאוֹמֵר: 'אֵינִי יוֹרֵד לִפְנֵי הַתֵּיבָה מִפְּנֵי שֶׁבְּגָדַי צְבוּעִים' – אַף בִּלְבָנִים לֹא יַעֲבוֹר בְּאוֹתָהּ תְּפִלָּה.
If he said, “I will not lead the congregation because I am wearing sandals,”28 he should not lead the congregation even when barefoot.29אָמַר: 'אֵינִי עוֹבֵר מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ בְּרַגְלִי סַנְדָל' – אַף יָחֵף לֹא יַעֲבֹר.
6A person who is in doubt whether he prayed or not should not repeat his prayers,30 unless he recites the second prayer with the intention that it is a voluntary31 prayer,32 since an individual33 may recite voluntary prayers throughout the entire day.34ומִי שֶׁנִּסְתַּפֵּק לוֹ אִם הִתְפַּלֵּל אִם לֹא הִתְפַּלֵּל, אֵינוֹ חוֹזֵר וּמִתְפַּלֵּל אֶלָּא אִם כֵּן מִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה זוֹ עַל דַּעַת שֶׁהִיא נְדָבָה. שֶׁאִם רָצָה יָחִיד לְהִתְפַּלֵּל כָּל הַיוֹם תְּפִלַּת נְדָבָה יִתְפַּלֵּל.
A person who remembers that he has already prayed while he is in the midst of the Shemoneh Esrei should cease praying immediately, even if he is in the midst of a blessing.35 However, if he was reciting the Evening Service, he need not cease praying, for even at the outset, he did not begin that prayer service with the thought that it was an obligation.36מִי שֶׁהָיָה עוֹמֵד בִּתְפִלָּה וְנִזְכַּר שֶׁכְּבָר הִתְפַּלֵּל – פּוֹסֵק וַאֲפִלּוּ בְּאֶמְצַע בְּרָכָה. וְאִם הָיְתָה תְּפִלַּת עַרְבִית אֵינוֹ פּוֹסֵק, שֶׁלֹּא הִתְפַּלֵּל אוֹתָהּ מִתְחִלָּה אֶלָּא עַל דַּעַת שֶׁאֵינָהּ חוֹבָה.
7A person who erred and recited a weekday prayer on the Sabbath does not fulfill his obligation.37 If he recalled while he was in the midst of the Shemoneh Esrei, he should conclude the blessing which he has begun and continue reciting the Sabbath prayers.38זמִי שֶׁטָּעָה וְהִתְפַּלֵּל שֶׁל חוֹל בְּשַׁבָּת – לֹא יָצָא. וְאִם נִזְכָּר וְהוּא בְּתוֹךְ הַתְּפִלָּה – גּוֹמֵר בְּרָכָה שֶׁהִתְחִיל בָּה וְחוֹזֵר וּמִתְפַּלֵּל שֶׁל שַׁבָּת.
When does the above apply? In the Evening, Morning, and Minchah Services. However, in the Musaf Service, one should cease praying even in the midst of a blessing.39בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? בְּעַרְבִית אוֹ בְשַׁחֲרִית אוֹ בְמִנְחָה; אֲבָל בְּמוּסָף – פּוֹסֵק וַאֲפִלּוּ בְּאֶמְצַע הַבְּרָכָה.
Similarly, if one completed a weekday Shemoneh Esrei with the intention that it be one’s Musaf Prayers, one must recite Musaf again.40 This applies on the Sabbath, on a festival,41 and on Rosh Chodesh.וְכֵן אִם הִשְׁלִים תְּפִלָּה שֶׁל חוֹל עַל דַּעַת שֶׁהוּא מוּסָף, חוֹזֵר וּמִתְפַלֵּל מוּסָף; אֶחָד שַׁבָּת וְאֶחָד יוֹם טוֹב וְאֶחָד רֹאשׁ חֹדֶשׁ.
8When one errs during the rainy season and does not recite either morid hageshem42 or morid hatal,43 he must return to the beginning of the prayers.44 However, if he mentions dew, he need not repeat his prayers.45 Should one err in the summer and recite morid hageshem, he must return to the beginning of the prayers.46 However, if he omits mention of dew in the summer, he need not repeat his prayers,47 for dew is never held back, nor is there a need to request it.48חמִי שֶׁטָּעָה בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים וְלֹא אָמַר מוֹרִיד הַגֶּשֶׁם וְלֹא מוֹרִיד הַטָּל – חוֹזֵר לְרֹאשׁ. וְאִם הִזְכִּיר הַטָּל – אֵינוֹ חוֹזֵר. וְאִם טָעָה בִּימוֹת הַחַמָּה וְאָמַר מוֹרִיד הַגֶּשֶׁם חוֹזֵר לְרֹאשׁ; וְאִם לֹא הִזְכִּיר טַל אֵין מַחֲזִירִין אוֹתוֹ, שֶׁאֵין הַטַּל נֶעְצָר וְאֵין צָרִיךְ בַּקָשָׁה.
9The following rules apply when one forgets to request rain in the blessing for material prosperity:49 If he remembers before the blessing, shome’a tefilah,50 he should request rain in that blessing.51 If he recalls after reciting the blessing, shome’a tefilah,52 he should return to the blessing for material prosperity.53 If he does not recall until after he completes the Shemoneh Esrei, he must return to the beginning of the prayer and pray a second time.54טמִי שֶׁשָּׁכַח שְׁאֵלָה בְּבִרְכַּת הַשָּׁנִים: אִם נִזְכָּר קֹדֶם שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה – שׁוֹאֵל אֶת הַגְּשָׁמִים בְּשׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה. וְאִם אַחַר שֶׁבֵּרֵךְ שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה – חוֹזֵר לְבִרְכַּת הַשָּׁנִים. וְאִם לֹא נִזְכָּר עַד שֶׁהִשְׁלִים כָּל תְּפִלָּתוֹ – חוֹזֵר לְרֹאשׁ וּמִתְפַּלֵּל שְׁנִיָּה.
10The following rules apply when a person errs and fails to mention Ya’aleh v’yavo:55 If he remembers before he has concluded the Shemoneh Esrei, he should return to the blessing, R’tzey, and recite it. If he remembers after he has concluded his prayers, he must repeat the Shemoneh Esrei from the beginning.56 If he is accustomed to recite supplicatory prayers after Shemoneh Esreh57 and remembers after he has concluded his prayers, but before he has lifted up his feet to step backwards after prayer,58 he should return to the blessing, R’tzey.59יטָעָה וְלֹא הִזְכִּיר יַעֲלֶה וְיָבֹא: אִם נִזְכָּר קֹדֶם שֶׁיַּשְׁלִים תְּפִלָּתוֹ – חוֹזֵר לַעֲבוֹדָה וּמַזְכִּיר. וְאִם נִזְכָּר אַחַר שֶׁהִשְׁלִים תְּפִלָּתוֹ חוֹזֵר לְרֹאשׁ. וְאִם הָיָה רָגִיל לוֹמַר תַּחֲנוּנִים אַחַר תְּפִלָּתוֹ וְנִזְכַּר אַחַר שֶׁהִשְׁלִים תְּפִלָּתוֹ קֹדֶם שֶׁיַּעֲקֹר רַגְלָיו – חוֹזֵר לַעֲבוֹדָה .
11When does the above apply? On Chol Hamo’ed60 or in the Morning61 or Minchah Services of Rosh Chodesh. However, in the Evening Service of Rosh Chodesh, if one failed to mention it one need not repeat his prayers.62יאבַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים; בְּחֻלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד, אוֹ בְּשַׁחֲרִית וּבְמִנְחָה שֶׁל רָאשֵׁי חֳדָשִׁים. אֲבָל עַרְבִית שֶׁל רֹאשׁ חֹדֶשׁ – אִם לֹא הִזְכִּיר אֵינוֹ חוֹזֵר.
12In every case in which an individual is required to repeat his prayers because of an error, the chazan is also required to repeat his prayers if he made a similar mistake while praying out loud,63 with the exception of the Morning Service of Rosh Chodesh.64 In this instance, if the chazan failed to mention Ya’aleh v’yavo before completing his prayers,65 he is not required to repeat his prayers because of the difficulty it would cause the congregation. The Musaf Service is still to be recited and Rosh Chodesh will be mentioned there.66יבכָּל מָקוֹם שֶׁהַיָּחִיד חוֹזֵר וּמִתְפַּלֵּל, שְׁלִיחַ צִבּוּר חוֹזֵר וּמִתְפַּלֵּל אִם טָעָה כְּמוֹתוֹ בְּעֵת שֶׁמִתְפַּלֵּל בְּקוֹל רָם. חוּץ מִשַׁחֲרִית שֶׁל רֹאשׁ חֹדֶשׁ, שֶׁאִם שָׁכַח שְׁלִיחַ צִבּוּר וְלֹא הִזְכִּיר יַעֲלֶה וְיָבֹא עַד שֶׁהִשְׁלִים תְּפִלָּתוֹ, אֵין מַחֲזִירִין אוֹתוֹ מִפְּנֵי טֹרַח צִבּוּר; שֶׁהֲרֵי תְּפִלַּת הַמּוּסָפִין לְפָנָיו שֶׁהוּא מַזְכִּיר בָּהּ רֹאשׁ חֹדֶשׁ.
13If during the ten days between Rosh Hashanah and Yom Kippur,67 one erred and concluded the third blessing, Ha’El hakadosh,68 he should return to the beginning of the Shemoneh Esrei.69 If he erred70 and concluded the eleventh blessing, Melech ohev tzedakah umishpat,71 he should return to the beginning of the blessing72 and conclude Hamelech hamishpat, and continue reciting his prayers in order. If he did not remember until he concluded his prayers, he must recite his prayers again from the beginning.73 These laws apply to both an individual and to the chazan.74יגעֲשָׂרָה יָמִים שֶׁמֵּרֹאשׁ הַשָׁנָה עַד יוֹם הַכִּפּוּרִים; טָעָה וְחָתַם בָּהֶם בִּבְרָכָה שְׁלִישִׁית הָאֵל הַקָדוֹשׁ – חוֹזֵר לְרֹאשׁ. טָעָה וְחָתַם בְּעַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה מֶלֶךְ אוֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט – חוֹזֵר לִתְחִלַּת הַבְּרָכָה וְחוֹתֵם בָּהּ הַמֶּלֶךְ הַמִּשְׁפָּט; וּמִתְפַּלֵּל וְהוֹלֵךְ עַל הַסֵּדֶר. וְאִם לֹא נִזְכָּר אֶלָּא עַד שֶׁהִשְׁלִים כָּל תְּפִלָּתוֹ – חוֹזֵר לְרֹאשׁ אֶחָד יָחִיד וְאֶחָד שְׁלִיחַ צִבּוּר.
14If a person erred and did not mention Havdalah in the blessing, chonen hada’at,75 he should conclude his prayers,76 without returning to correct himself.77ידטָעָה וְלֹא הִזְכִּיר הַבְדָּלָה בְחוֹנֵן הַדָּעַת – מַשְׁלִים תְּפִלָּתוֹ וְאֵינוֹ צָרִיךְ לַחֲזֹר.
Similarly, one who did not mention Al hanisim on Chanukah or Purim,78 or Anenu in the prayers on a fast day,79 need not repeat his prayers.80 These laws apply to both an individual and the leader of a congregation.81וְכֵן מִי שֶׁלֹּא הִזְכִּיר עַל הַנִּסִּים בְּחֲנֻכָּה וּבְפּוּרִים, וַעֲנֵנוּ בִּתְפִלַּת תַּעֲנִית – אֵינוֹ חוֹזֵר וּמִתְפַּלֵּל אֶחָד יָחִיד וְאֶחָד שְׁלִיחַ צִבּוּר.
If one remembers that he forgot Anenu before lifting his feet to step backwards after prayer,82 he should83 say: “Answer us because You are the one who hears prayer, redeems, and rescues in all times of difficulty and distress.84 May the words of my mouth....”85וְאִם נִזְכָּר קֹדֶם שֶׁיַּעֲקֹר אֶת רַגְלָיו, אוֹמֵר עֲנֵנוּ [וְכוּ'] כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה פּוֹדֶה וּמַצִּיל בְּכָל עֵת צָרָה וְצוּקָה; יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְגוֹ'.
15A person who forgot to recite the Afternoon Service86 on the Sabbath eve should recite the Sabbath Evening Service twice.87 The same law applies on a festival.88 A person who forgot to recite the Afternoon Service on the Sabbath or a festival should recite the weekday Evening Service twice after their conclusion.89 He should recite Havdalah in the first of these prayers and not in the second.90טושָׁכַח וְלֹא הִתְפַּלֵּל מִנְחָה בְּעֶרֶב שַׁבָּת – יִתְפַּלֵּל עַרְבִית שְׁתַּיִם שֶׁל שַׁבָּת; וְכֵן בְּיּוֹם טוֹב. שָׁכַח וְלֹא הִתְפַּלֵּל מִנְחָה בְּשַׁבָּת אוֹ בְּיּוֹם טוֹב – מִתְפַּלֵּל בְּמוֹצָאֵיהֶן עַרְבִית שְתַּיִם שֶׁל חוֹל; מַבְדִּיל בָּרִאשׁוֹנָה וְאֵינוֹ מַבְדִּיל בַּשְּׁנִיָּה.
However, if he recited Havdalah in both prayers91 or omitted it in both prayers,92 he fulfills his obligation. Nevertheless, if he did not recite Havdalah in his first Shemoneh Esrei, but mentioned it in his second,93 he must return and recite a third Shemoneh Esrei, since his first prayers were not acceptable because they were recited before the Evening Service.94וְאִם הִבְדִּיל בִּשְׁתֵּיהֶן אוֹ לֹא הִבְדִּיל בְּאַחַת מֵהֶן יָצָא. אֲבָל אִם לֹא הִבְדִּיל בָּרִאשׁוֹנָה וְהִבְדִּיל בַּשְּׁנִיָּה חוֹזֵר וּמִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה שְׁלִישִׁית, מִפְּנֵי שֶׁהָרִאשׁוֹנָה לֹא עָלְתָה לוֹ מִפְּנֵי שֶׁהִקְדִּימָהּ לִתְפִלַּת עַרְבִית.
Whoever recites two prayers in succession —even the Morning Service and the Musaf Service—should not recite them one immediately after the other.95 Rather, he should wait between prayers, so that his mind will be settled.96וְכָל הַמִּתְפַּלֵּל שְׁתֵּי תְפִלּוֹת אֲפִלּוּ שַׁחֲרִית וּמוּסָף, לֹא יִתְפַּלֵּל זוֹ אַחַר זוֹ, אֶלָּא יִשְׁהֶה בֵּין תְּפִלָּה לִתְפִלָּה כְּדֵי שֶׁתִּתְחוֹנֵן דַּעְתּוֹ עָלָיו.
16It is forbidden for a person who is praying with a congregation to pray before the congregation.97טזאָסוּר לוֹ לַמִתְפַּלֵּל בְּצִבּוּר שֶׁיַּקְדִים תְּפִלָּתוֹ לִתְפִלַּת הַצִּבּוּר.
The following rules apply when a person enters a synagogue and finds the congregation praying in a hushed tone:98 If he could begin and complete his prayers before the chazan reaches Kedushah, he should recite the Shemoneh Esrei.99 If not, he should wait until the chazan begins reciting the Shemoneh Esrei out loud, and pray together with him word for word100 until the chazan reaches Kedushah. He should respond to Kedushah with the rest of the congregation101 and then recite the remainder of the Shemoneh Esrei alone.102הַנִּכְנָס לְבֵית הַכְּנֶסֶת וּמָצָא צִבּוּר שֶׁמִתְפַּלְּלִין בְּלַחַשׁ; אִם יָכוֹל לְהַתְחִיל וְלִגְמוֹר עַד שֶׁלֹּא יַגִּיעַ שְׁלִיחַ צִבּוּר לִקְדֻשָּׁה – יִתְפַּלֵּל; וְאִם לָאו, יַמְתִּין עַד שֶׁיַּתְחִיל שְׁלִיחַ צִבּוּר לְהִתְפַּלֵּל בְּקוֹל רָם, וְיִתְפַּלֵּל עִמּוֹ בְּלַחַשׁ מִלָּה בְמִלָּה עַד שֶׁיַּגִּיעַ שְׁלִיחַ צִבּוּר לִקְדֻשָּׁה, וְעוֹנֶה קְדֻשָּׁה עִם הַצִּבּוּר, וּמִתְפַּלֵּל שְׁאָר תְּפִלָּה לְעַצְמוֹ.
One who had begun reciting the Shemoneh Esrei before the chazan began the repetition of the Shemoneh Esrei, but was unable to conclude his prayers before the chazan reached Kedushah, should not interrupt his prayers to respond to Kedushah with the congregation.103 Similarly, one should not respond Amen, yehei shemeih rabba mevarach...104 while in the midst of Shemoneh Esrei.105 Needless to say, this applies regarding responding “ Amen to other blessings.106וְאִם הִתְחִיל לְהִתְפַּלֵּל קֹדֶם שְׁלִיחַ צִבּוּר, וְהִגִּיעַ שְׁלִיחַ צִבּוּר לִקְדֻשָּׁה – לֹא יַפְסִיק וְלֹא יַעֲנֶה קְדֻשָּׁה עִמָּהֶן. וְכֵן לֹא יַעֲנֶה 'אָמֵן יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ' וְהוּא בְּאֶמְצַע הַתְּפִלָּה; וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר בִּשְׁאָר הַבְּרָכוֹת.