The Laws of Entities Prohibited to be Offered on the Altarהִלְכוֹת אִסּוּרֵי מִזְבֵּחַ
They contain fourteen mitzvos: four positive commandments and ten negative commandments. They are:יֵשׁ בִּכְלָלָן אַרְבַּע עֶשְׂרֵה מִצְווֹת - אַרְבַּע מִצְווֹת עֲשֵׂה, וְעֶשֶׂר מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה, וְזֶה הוּא פְּרָטָן:
1) To offer all the sacrifices without a blemish; 2) Not to consecrate a blemished animal for the altar; 3) Not to slaughter a blemished animal; 4) Not to sprinkle its blood; 5) Not to offer its fat; 6) Not to slaughter an animal with a temporary blemish; 7) Not to slaughter a blemished animal even as a sacrifice for gentiles; 8) Not to bring about a blemish in a sacrificial animal; 9) To redeem sacrificial animals that have become disqualified; 10) To sacrifice an animal only from its eighth day of life onward; before then, it is considered as of insufficient age and should not be offered; 11) That an animal given to a prostitute and an animal exchanged for a dog not be offered; 12) Not to burn leaven or honey on the altar; 13) To salt all sacrifices; 14) Not to omit the salting of a sacrifice.(א) לְהַקְרִיב כָּל הַקָּרְבָּנוֹת תְּמִימִים; (ב) שֶׁלֹּא לְהַקְדִּישׁ בַּעַל מוּם לַמִּזְבֵּחַ; (ג) שֶׁלֹּא יִשְׁחֹט; (ד) שֶׁלֹּא יִזְרֹק דָּמוֹ; (ה) שֶׁלֹּא יַקְטִיר חֶלְבּוֹ; (ו) שֶׁלֹּא יַקְרִיב בַּעַל מוּם עוֹבֵר; (ז) שֶׁלֹּא יַקְרִיב בַּעַל מוּם, אַפִלּוּ בְּקָרְבְּנוֹת הַגּוֹיִים; (ח) שֶׁלֹּא יַטִּיל מוּם בַּקֳּדָשִׁים; (ט) לִפְדּוֹת פְּסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין; (י) לְהַקְרִיב מִיּוֹם הַשְּׁמִינִי וָהָלְאָה; (יא) שֶׁלֹּא לְהַקְרִיב אֶתְנָן וּמְחִיר; (יב) שֶׁלֹּא לְהַקְטִיר שְׂאוֹר וּדְבַשׁ; (יג) לִמְלֹחַ כָּל הַקָּרְבָּנוֹת; (יד) שֶׁלֹּא לְהַשְׁבִּית הַמֶּלַח מֵעַל הַקָּרְבָּנוֹת.
These mitzvos are explained in the ensuing chapters.וּבֵאוּר מִצְווֹת אֵלּוּ בִּפְרָקִים אֵלּוּ.
1It is a positive commandment for all the sacrifices to be unblemished and of choice quality,1 as Leviticus 22:21 states: “unblemished to arouse favor.”2 This is a positive commandment.3אמִצְוַת עֲשֵׂה לִהְיוֹת כָּל הַקָּרְבָּנוֹת תְּמִימִין וּמֻבְחָרִין, שֶׁנֶּאֱמַר "תָּמִים יִהְיֶה לְרָצוֹן" (ויקרא כב, כא) - זוֹ מִצְוַת עֲשֵׂה.
2Conversely, anyone who consecrates a blemished animal for the altar violates a negative commandment4 and is liable for lashes5 for consecrating it, as ibid.:20 states: “Whatever has a blemish should not be sacrificed.” According to the Oral Tradition, we learned that this is a warning against consecrating a blemished animal.בוְכָל הַמַּקְדִּישׁ בְּהֵמָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ מוּם לְגַבֵּי הַמִּזְבֵּחַ - עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, וְלוֹקֶה עַל הֶקְדֵּשׁוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "כֹּל אֲשֶׁר בּוֹ מוּם לֹא תַקְרִיבוּ" (ויקרא כב, כ) - מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ, שֶׁזּוֹ אַזְהָרָה לַמַּקְדִּישׁ בַּעֲלֵי מוּמִין.
Even one who consecrates such an animal for the money to pay for libations6 is liable for lashes, for this represents a disgrace to the sacrifices.7אַפִלּוּ הִקְדִּישׁוֹ לִדְמֵי נְסָכִים - לוֹקֶה, שֶׁבִּזְיוֹן קֳדָשִׁים הוּא.
3When a person consecrates an animal and intends to say that it is consecrated as a peace offering, but actually says “as a burnt offering,” or intended to consecrate it as a burnt offering, but said, “a peace offering,” his statements are of no consequence unless his mouth and his heart are identical.8גהַמִּתְכַּוֵּן לוֹמַר 'שְׁלָמִים' וְאָמַר 'עוֹלָה', 'עוֹלָה' וְאָמַר 'שְׁלָמִים' - לֹא אָמַר כְּלוּם, עַד שֶׁיִּהְיֶה פִּיו וְלִבּוֹ שָׁוִים.
Therefore if one intended to consecrate a blemished animal as a burnt offering, but consecrated it as peace offering or intended to consecrate it as a peace offering, but consecrated it as burnt offering, he is not liable for lashes even though he intended to perform a transgression. If someone thought that it was permitted to consecrate a blemished animal for the altar and did so, the consecration is effective and he is not liable for lashes.9לְפִיכָךְ הַמִּתְכַּוֵּן לוֹמַר עַל בַּעַל מוּם 'עוֹלָה' וְהִקְדִּישׁוֹ שְׁלָמִים, אוֹ 'שְׁלָמִים' וְאָמַר 'עוֹלָה', אַף עַל פִּי שֶׁנִתְכַּוֵּן לְאִסּוּר - אֵינוֹ לוֹקֶה. מִי שֶׁדִּמָּה שֶׁמֻּתָּר לְהַקְדִּישׁ בַּעַל מוּם לַמִּזְבֵּחַ, וְהִקְדִּישׁ - הֲרֵי זֶה קָדוֹשׁ, וְאֵינוֹ לוֹקֶה.
4One who slaughters a blemished animal for the sake of a sacrifice10 is liable for lashes,11 for ibid.:22 states: “Do not offer these12 to God.” According to the Oral Tradition, we learned that this is a warning to one who slaughters.דהַשּׁוֹחֵט בַּעַל מוּם לְשֵׁם קָרְבָּן - לוֹקֶה, שֶׁהֲרֵי נֶאֱמַר בְּבַעֲלֵי מוּמִין "לֹא תַקְרִיבוּ אֵלֶּה לַה'" (ויקרא כב, כב) - וּמִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ, שֶׁזּוֹ אַזְהָרָה לַשּׁוֹחֵט.
Similarly, one who pours the blood of blemished animals on the altar is liable for lashes,13 for, with regard to them, ibid.:24 states: “Do not offer to God.” According to the Oral Tradition, we learned that this is a warning to one who pours the blood of blemished animals on the altar.וְכֵן הַזּוֹרֵק דָּם בַּעֲלֵי מוּמִין עַל הַמִּזְבֵּחַ - לוֹקֶה, שֶׁהֲרֵי נֶאֱמַר בָּהֶן "לֹא תַקְרִיבוּ לַה'" (ויקרא כב, כד) - מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ, שֶׁזּוֹ אַזְהָרָה לַזּוֹרֵק.
And also one who sets afire the selected portions of blemished sacrifices on the altar is liable for lashes,14 for, with regard to them, ibid.:22 states: “Do not place them as a fire offering on the altar.” This refers to the fats.וְכֵן הַמַּקְטִיר אֵמוּרֵי בַּעֲלֵי מוּמִין עַל הַמִּזְבֵּחַ - לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְאִשֶּׁה לֹא תִתְּנוּ מֵהֶם עַל הַמִּזְבֵּחַ" (ויקרא כב, כב) - אֵלּוּ הַחֲלָבִים.
Thus we can deduce that one who consecrated a blemished animal, slaughtered it, poured its blood on the altar, and set afire its selected portions is worthy of four sets of lashes.נִמְצֵאתָ לָמֵד שֶׁאִם הִקְדִּישׁ בַּעַל מוּם, וּשְׁחָטוֹ, וְזָרַק דָּמוֹ, וְהִקְטִיר אֵמוּרָיו - לוֹקֶה אַרְבַּע מַלְקֻיּוֹת.
5One transgresses the above commandments whether the animal has a permanent blemish or a temporary blemish, he violates all of these commandments, as Deuteronomy 17:1 states: “Do not sacrifice to God your Lord an ox or a sheep that has a blemish.” According to the Oral Tradition, we learned that this is a warning against offering an animal with a temporary blemish,15 for example, an animal had a moist skin eruption or a boil.16 If he sacrificed, it, he is liable for lashes.האֶחָד בַּעַל מוּם קָבוּעַ אוֹ בַּעַל מוּם עוֹבֵר, אִם הִקְרִיבוֹ - עוֹבֵר בְּכָל אֵלּוּ, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא תִזְבַּח לַה' אֱלֹהֶיךָ שׁוֹר וָשֶׂה אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם" (דברים יז, א) - מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ, שֶׁזּוֹ אַזְהָרָה לְבַעַל מוּם עוֹבֵר. כְּגוֹן שֶׁהָיָה בַּבְּהֵמָה גָּרָב לַח אוֹ חֲזָזִית, אִם הִקְרִיבָהּ - לוֹקֶה.
6The above applies, not only to sacrifices of the Jewish people, but also to the sacrifices brought by gentiles.17 If a priest offered such sacrifices and the animals were blemished, he is liable for lashes,18 as Leviticus 22:25 states: “From the hands of foreigners, you may not offer the food of your God from all of these.”19ווְלֹא קָרְבְּנוֹת יִשְׂרָאֵל בִּלְבַד, אֶלָא אַף קָרְבְּנוֹת הַגּוֹיִים, אִם הִקְרִיבָן וְהֵן בַּעֲלֵי מוּמִין - לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "וּמִיַּד בֶּן נֵכָר לֹא תַקְרִיבוּ אֶת לֶחֶם אֱלֹהֵיכֶם מִכָּל אֵלֶּה" (ויקרא כב, כה).
7One who brings about a blemish in a sacrificial animal, e.g., he blinded its eye or cut off its hand, is liable for lashes.20 For with regard to a sacrifice, Leviticus 22:21 states: “It shall not have any blemish.” According to the Oral Tradition, we learned that this is a warning not to cause a blemish.”זהַמַּטִּיל מוּם בַּקֳּדָשִׁים, כְּגוֹן שֶׁסִּמָּה עֵינוֹ אוֹ קִטַּע יָדוֹ - לוֹקֶה, שֶׁהֲרֵי נֶאֱמַר בַּקָּרְבָּן "כָּל מוּם לֹא יִהְיֶה בּוֹ" (ויקרא כב, כא) - מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ, שֶׁזּוֹ אַזְהָרָה שֶׁלֹּא יִתֵּן בּוֹ מוּם.
Lashes are given for the violation of this prohibition only when the Temple was standing, for then the animal was fit to be offered a sacrifice and the person disqualified it. In the present age, by contrast, even though one transgressed a negative commandment, he is not liable for lashes.21וְאֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָא בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם - שֶׁהֲרֵי הָיָה רָאוּי לְקָרְבָּן, וּפְסָלוֹ. אֲבָל בַּזְמַן הַזֶּה, אַף עַל פִּי שֶׁעָבַר בְּלֹא תַעֲשֶׂה - אֵינוֹ לוֹקֶה.
8If a person brought about a blemish22 in a sacrificial animal and another person came and brought about a second blemish, the second person is not liable for lashes.23חהִטִּיל מוּם בַּקֳּדָשִׁים וּבָא אַחֵר וְהִטִּיל בָּהּ מוּם אַחֵר - הַשֵּׁנִי אֵינוֹ לוֹקֶה.
9This prohibition applies both with regard to one who causes a blemish in sacrificial animals themselves or in animals to which their holiness was transferred24 with the exception of a firstborn or a tithed animal. In those instances, one who causes a blemish in an animal to which their holiness was transferred is not liable for lashes, for they are not fit to be sacrificed, as will be explained in the appropriate place.25טאֶחָד הַמַּטִּיל מוּם בַּקֳּדָשִׁים עַצְמָן אוֹ בִּתְמוּרָתָן. חוּץ מִן הַבְּכוֹר וּמִן הַמַּעֲשֵׂר, שֶׁהַמַּטִּיל מוּם בִּתְמוּרָתָן - אֵינוֹ לוֹקֶה, לְפִי שֶׁאֵינָן רְאוּיִין לְקָרְבָּן, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹ.
Similarly, one who causes a blemish in the ninth animal which was mistakenly called the tenth,26 is not liable for lashes.וְכֵן הַמַּטִּיל מוּם בַּתְּשִׁיעִי שֶׁל טָעוּת עֲשִׂירִי, אֵינוֹ לוֹקֶה.
10Although one who consecrates a blemished animal27 for the sacrifices of the altar is liable for lashes,28 the animal becomes consecrated. It must be redeemed after evaluation by a priest.29 It then reverts to the status of an ordinary animal30 and its money should be used to purchase an animal for the same type of sacrifice.יהַמַּקְדִּישׁ בַּעֲלַת מוּם לַמִּזְבֵּחַ, אַף עַל פִּי שֶׁלּוֹקֶה - הֲרֵי זוֹ נִתְקַדְּשָׁה, וְתִפָּדֶה בְּעֵרֶךְ הַכּוֹהֵן, וְתֵצֵא לְחֻלִּין, וְיָבִיא בְּדָמֶיהָ קָרְבָּן.
This law also applies when a consecrated animal contracts a disqualifying blemish.31וְכֵן הַדִּין בְּבֶהֱמַת קֳדָשִׁים שֶׁנָּפַל בָּהּ מוּם.
It is a positive commandment to redeem sacrificial animals that contracted disqualifying blemishes and cause them to revert to the status of an ordinary animal so that one may partake of them,32 as Deuteronomy 12:15 states: “Nevertheless, whenever your heart desires, you may slaughter and partake of meat.” According to the Oral Tradition, we learned that the verse is speaking about consecrated animals that must be redeemed.33וּמִצְוַת עֲשֵׂה הִיא לִפְדּוֹת קֳדָשִׁים שֶׁנֹּלַּד בָּהֶן מוּם וְיֵצְאוּ לְחֻלִּין וְיֵאָכְלוּ, שֶׁנֶּאֱמַר "רַק בְּכָל אַוַּת נַפְשְׁךָ תִּזְבַּח וְאָכַלְתָּ בָשָׂר" (דברים יב, טו) - מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ, שֶׁהַכָּתוּב מְדַבֵּר בִּפְסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין שֶׁיִּפָּדוּ.
We already explained in Hilchot Arachin34 that Leviticus 27:11: “With regard to any impure animal35 of which a sacrifice should not be brought as an offering to God, you shall have the animal stand before the priest...,”36 is speaking about blemished animals that have been redeemed.וּכְבָר בֵּאַרְנוּ בָּעֲרָכִין שֶׁזֶּה שֶׁנֶּאֱמַר "וְאִם כָּל בְּהֵמָה טְמֵאָה אֲשֶׁר לֹא יַקְרִיבוּ מִמֶּנָּה קָרְבָּן לַה'" (ויקרא כז, יא) - שֶׁהוּא מְדַבֵּר בְּבַעֲלֵי מוּמִין שֶׁיִּפָּדוּ.
11What are the differences between the laws pertaining to an animal with a permanent blemish and one with a temporary blemish? If an animal with a permanent blemish37 gives birth while it is consecrated,38 the offspring must be redeemed; it then receives the status of an ordinary animal even if it is unblemished.39 The rationale is that a secondary entity should not be treated with greater severity than the primary entity.40יאמַה בֵּין בַּעֲלַת מוּם קָבוּעַ לְבַעֲלַת מוּם עוֹבֵר? שֶׁהַמַּקְדִּישׁ בַּעֲלַת מוּם קָבוּעַ, אִם יָלְדָה וְהִיא קֹדֶשׁ - יִפָּדֶה הַוָּלָד; וְיֵצֵא לְחֻלִּין, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא תָּמִים, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִהְיֶה טָפֵל חָמוּר מִן הָעִיקָר.
If it became pregnant before it was redeemed and it gave birth after it was redeemed, the offspring has the status of an ordinary animal.41וְאִם נִתְעַבְּרָה קֹדֶם שֶׁתִּפָּדֶה, וְיָלְדָה אַחַר פִּדְיוֹן - הַוָּלָד חֻלִּין.
If the consecrated animal that was blemished died before it was redeemed, it should be redeemed after it died.42 The rationale is that holiness never encompassed its actual body only on its worth, because it had a permanent blemish.43וְאִם מֵתָה קֹדֶם שֶׁתִּפָּדֶה - נִפְדֵּית אַחַר שֶׁתָּמוּת, שֶׁהֲרֵי לֹא חָלָה קְדֻשָּׁה גְּמוּרָה עַל גּוּפָהּ אֶלָא עַל דָּמֶיהָ; מִפְּנֵי שֶׁהָיְתָה בַּעֲלַת מוּם קָבוּעַ.
If, by contrast, one consecrates an animal that possesses a temporary blemish or he consecrates an unblemished animal and after he consecrated it, it contracted a permanent blemish different laws apply. If it died before it was redeemed, it should be buried like other unblemished consecrated animals,44 because it must be stood before the court and evaluated,45 as we explained in Hilchot Arachin.46אֲבָל הַמַּקְדִּישׁ בַּעֲלַת מוּם עוֹבֵר, אוֹ תְּמִימָה וְאַחַר שֶׁהִקְדִּישָׁהּ נֹלַּד לָהּ מוּם קָבוּעַ, אִם מֵתָה קֹדֶם שֶׁתִּפָּדֶה - תִּקָּבֵר כִּשְׁאָר הַקֳּדָשִׁים הַתְּמִימִים; מִפְּנֵי שֶׁהִיא צְרִיכָה הַעֲמָדָה וְהַעֲרָכָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בָּעֲרָכִין.
If it was slaughtered before it was redeemed, it may be redeemed as long as it is making convulsive motions.47 Afterwards, one may partake of it. If it gave birth, its offspring may be sacrificed.48וְאִם נִשְׁחֲטָה קֹדֶם שֶׁתִּפָּדֶה - הֲרֵי זוֹ נִפְדֵּית כָּל זְמַן שֶׁהִיא מְפַרְכֶּסֶת, וְאַחַר כָּךְ תֵּאָכֵל. וְאִם יָלְדָה, יִקְרַב וְלָדָהּ.
If it became pregnant before it was redeemed and it gave birth before it was redeemed,49 the offspring is forbidden.50 It may not be redeemed.נִתְעַבְּרָה קֹדֶם שֶׁתִּפָּדֶה, וְיָלְדָה אַחַר שֶׁנִּפְדֵּית - הַוָּלָד אָסוּר, וְאֵינוֹ נִפְדֶּה.
What should be done? Before the mother is redeemed, the offspring should be dedicated to the same type of sacrifice as its mother,51 because it may not be offered because of the sanctification of its mother, because its holiness comes from sanctification that was suspended.52אֶלָא כֵּיצַד יַעֲשֶׂה? סָמוּךְ לְפִדְיוֹן אִמּוֹ מַתְפִּיס זֶה הַוָּלָד לְשֵׁם אוֹתוֹ הַזֶּבַח - לְפִי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהַקְרִיבוֹ מִכּוֹחַ אִמּוֹ, מִפְּנֵי שֶׁבָּא מִכּוֹחַ קְדֻשָּׁה דְּחוּיָה.
12Whenever a consecrated animal that was disqualified53 is redeemed, it may be slaughtered in a butchers’ market and sold there, after being weighed with a scale like ordinary meat.54 The only exceptions are the firstborn animals and the tithes.55 The rationale for the distinction is that selling the animal in the market causes its price to rise.יבכָּל פְּסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין כְּשֶׁיִּפָּדוּ, מֻתָּר לִשְׁחֹט אוֹתָן בְּשׁוּק הַטַּבָּחִים, וְלִמְכֹּר אוֹתָן שָׁם בַּשּׁוּק, וְלִשְׁקֹל בְּשָׂרָם בְּלִיטְרָא כִּשְׁאָר הַחֻלִּין - חוּץ מִן הַבְּכוֹר וּמִן הַמַּעֲשֵׂר; מִפְּנֵי שֶׁמְּכִירָתָם בַּשּׁוּק מוֹסִיף בִּדְמֵיהֶן.
Therefore other sacrifices whose value remains consecrated—for they are sold and the proceeds of the sale are used to bring another animal as a sacrifice—it should be sold in the market like an ordinary animal.56שְׁאָר הַקֳּדָשִׁים שֶׁדְּמֵיהֶן חוֹזְרִין לַהֶקְדֵּשׁ, שֶׁהֲרֵי מֵבִיא בִּדְמֵיהֶן בְּהֵמָה אַחֶרֶת - מוֹכְרִין אוֹתָן כַּחֻלִּין בַּשּׁוּק;
In contrast, with regard to a first born animal and a tithed animal—since the proceeds of their sale do not remain consecrated, instead, the animals may be eaten as ordinary meat, because of the blemish, as will be explained57 —they may not be slaughtered in a butchers’ market or sold there.58אֲבָל הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר, שֶׁאֵין דְּמֵיהֶן לַהֶקְדֵּשׁ אֶלָא נֶאֱכָלִין בְּמוּמָן כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר - אֵין שׁוֹחֲטִין אוֹתָם בְּשׁוּק הַטַּבָּחִים, וְאֵין מוֹכְרִין אוֹתָם שָׁם.
Even if the value of the firstborn animal was consecrated,59 it should not be weighed in a scale and sold in a market.60 The rationale is that one may consecrate only an article that he has acquired in a complete and total manner.61אַפִלּוּ הִתְפִּיס בְּכוֹר לְבֶדֶק הַבַּיִת - אֵינוֹ נִשְׁקָל בְּלִיטְרָא, וְלֹא יִמָּכֵר בַּשּׁוּק; שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהַתְפִּיס אֶלָא דָּבָר הַקָּנוּי לוֹ קִנְיָן גָּמוּר.