Here's a great tip:
Enter your email address and we'll send you our weekly magazine by email with fresh, exciting and thoughtful content that will enrich your inbox and your life, week after week. And it's free.
Oh, and don't forget to like our facebook page too!
Printed from chabad.org
All Departments
Jewish Holidays
TheRebbe.org
Jewish.TV - Video
Jewish Audio
News
Kabbalah Online
JewishWoman.org
Kids Zone
Monday, 10 Nissan 5775 / March 30, 2015
Today

Chumash with Rashi

Chumash with Rashi

Parshat Shemini, 2nd Portion (Leviticus 9:17-9:23)

E-mail
Video & Audio Classes
Select a portion:

Chapter 9

17And he brought forward the meal offering, filled his palm with it, and caused it to [go up in] smoke on the altar, in addition to the morning burnt offering.   יזוַיַּקְרֵב אֶת הַמִּנְחָה וַיְמַלֵּא כַפּוֹ מִמֶּנָּה וַיַּקְטֵר עַל הַמִּזְבֵּחַ מִלְּבַד עֹלַת הַבֹּקֶר:
and he filled his palm: I.e., the קְמִיצָה [i.e., the “fistful,” namely, scooping out three fingers-full of the meal offering]. — [Torath Kohanim 9:11]   וימלא כפו: היא קמיצה:
in addition to the morning burnt offering: All these sacrifices [Aaron] offered up [only] after [he had offered up the morning] continual burnt offering.   מלבד עלת הבקר: כל אלה עשה אחר עולת התמיד:
18And he slaughtered the ox and the ram, the people's peace offering, and Aaron's sons presented the blood to him, and he dashed it on the altar, around,   יחוַיִּשְׁחַט אֶת הַשּׁוֹר וְאֶת הָאַיִל זֶבַח הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר לָעָם וַיַּמְצִאוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֶת הַדָּם אֵלָיו וַיִּזְרְקֵהוּ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב:
19and [they also presented] the fats from the ox and from the ram: the tail, the [fatty] covering, the kidneys and the diaphragm with the liver.   יטוְאֶת הַחֲלָבִים מִן הַשּׁוֹר וּמִן הָאַיִל הָאַלְיָה וְהַמְכַסֶּה וְהַכְּלָיֹת וְיֹתֶרֶת הַכָּבֵד:
and the [fatty] covering: [I.e.,] the fat that covers the innards.   והמכסה: חלב המכסה את הקרב:
20And they placed the fats on top of the breasts, and he caused the fats to [go up in] smoke on the altar.   כוַיָּשִׂימוּ אֶת הַחֲלָבִים עַל הֶחָזוֹת וַיַּקְטֵר הַחֲלָבִים הַמִּזְבֵּחָה:
And they placed the [sacrificial] fats on top of the breasts: After the waving, the kohen who performed the waving gives [the portions] to another kohen to make them go up in smoke. The result is that [the portions] that were on the top are now on the bottom [due to the kohen’s inverting the portions to place them into the receiving hands of the next kohen. See Rashi on Lev. 7:30 for further explanation]. — [Men. 62a]   וישימו את החלבים על החזות: לאחר התנופה נתנן כהן המניף לכהן אחר להקטירם, נמצאו העליונים למטה:
21And Aaron had [already] waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the Lord, as Moses had commanded.   כאוְאֵת הֶחָזוֹת וְאֵת שׁוֹק הַיָּמִין הֵנִיף אַהֲרֹן תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהֹוָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה משֶׁה:
22And Aaron lifted up his hands towards the people and blessed them. He then descended from preparing the sin offering, the burnt offering, and the peace offering.   כבוַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת יָדָיו (כתיב את ידו) אֶל הָעָם וַיְבָרֲכֵם וַיֵּרֶד מֵעֲשׂת הַחַטָּאת וְהָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים:
and blessed them: with the blessing of the kohanim [see Num. 6:2227]: יְבָרֶכְ -“May the Lord bless you”… יָאֵר -“May the Lord make His face shine”… יִשָָֹּא -“May the Lord lift His face….”- [Torath Kohanim 10:22]   ויברכם: ברכת כהנים יברכך, יאר, ישא:
He then descended: from the altar.   וירד: מעל המזבח:
23And Moses and Aaron went into the Tent of Meeting. Then they came out and blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people.   כגוַיָּבֹא משֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּצְאוּ וַיְבָרֲכוּ אֶת הָעָם וַיֵּרָא כְבוֹד יְהֹוָה אֶל כָּל הָעָם:
And Moses and Aaron went into [the Tent of Meeting]: Why did they enter [the Tent of Meeting]? In the section of the investitures, I found a baraitha added to our version of Torath Kohanim [which states the following]: Why did Moses enter with Aaron? To teach him about the procedure of [burning] the incense. Or did he perhaps enter only for another purpose? I can make a deduction: Descending [from the altar (verse 22)] and entering [the Tent of Meeting (this verse) both] required blessing [the people]. Just as descending [from the altar] is related to the service, so is entering [the Tent of Meeting] related to the service. Hence, you learn from here why Moses entered with Aaron, [namely] to teach him about the procedure of [burning] the incense [which is related to the service]. Another explanation [of why Moses entered with Aaron is]: When Aaron saw that all the sacrifices had been offered and all the procedures had been performed, and yet the Shechinah had not descended for Israel, he was distressed. He said, “I know that the Holy One, blessed is He, is angry with me, and on my account the Shechinah has not descended for Israel.” So he said to Moses, “My brother Moses, is this what you have done to me, that I have entered and been put to shame?” At once, Moses entered [the Tent of Meeting] with him, and they prayed for mercy. Then the Shechinah came down for Israel. — [Torath Kohanim 9:16]   ויבא משה ואהרן וגו': למה נכנסו, מצאתי בפרשת מלואים בברייתא הנוספת על תורת כהנים שלנו למה נכנס משה עם אהרן, ללמדו על מעשה הקטרת. או לא נכנס אלא לדבר אחר, הריני דן ירידה וביאה טעונות ברכה, מה ירידה מעין עבודה, אף ביאה מעין עבודה, הא למדת למה נכנס משה עם אהרן, ללמדו על מעשה הקטרת. דבר אחר כיון שראה אהרן שקרבו כל הקרבנות ונעשו כל המעשים ולא ירדה שכינה לישראל, היה מצטער ואמר יודע אני שכעס הקב"ה עלי ובשבילי לא ירדה שכינה לישראל. אמר לו למשה משה אחי כך עשית לי, שנכנסתי ונתביישתי. מיד נכנס משה עמו ובקשו רחמים וירדה שכינה לישראל:
Then they came out and blessed the people: They said: “May the pleasantness of the Lord, our God, be upon us (Ps. 90:17); May it be God’s will that the Shechinah rest in the work of your hands.” [And why did they choose this particular blessing?] Because throughout all seven days of the investitures, when Moses erected the Mishkan, performed the service in it, and then dismantled it daily, the Shechinah did not rest in it. The Israelites were humiliated, and they said to Moses, “Moses, our teacher, all the efforts we have taken were so that the Shechinah should dwell among us, so that we would know that we have been forgiven for the sin of the [golden] calf!” Therefore, Moses answered them (verse 6), “This is the thing the Lord has commanded; do [it], and the glory of the Lord will appear to you. My brother Aaron is more worthy and important than I, insofar as through his offerings and his service the Shechinah will dwell among you, and you will know that the Omnipresent has chosen him.”   ויצאו ויברכו את העם: אמרו ויהי נועם ה' אלהינו עלינו (תהלים צ יז), יהי רצון שתשרה שכינה במעשה ידיכם. לפי שכל שבעת ימי המלואים, שהעמידו משה למשכן ושמש בו ופרקו בכל יום, לא שרתה בו שכינה, והיו ישראל נכלמים ואומרים למשה משה רבינו, כל הטורח שטרחנו, שתשרה שכינה בינינו ונדע שנתכפר לנו עון העגל. לכך אמר להם זה הדבר אשר צוה ה' תעשו וירא אליכם כבוד ה' (פסוק ו), אהרן אחי כדאי וחשוב ממני שע"י קרבנותיו ועבודתו תשרה שכינה בכם ותדעו שהמקום בחר בו:
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
E-mail
FEATURED ON CHABAD.ORG