1Since it is written Deuteronomy 14:6: “Any animal that has split hooves, whose foot is divided into two hoofs and chews the cud, this may you eat,”1 one may derive that any animal that does not chew its cud and have split hoofs is forbidden. A negative commandment that comes as a result of a positive commandment is considered as a positive commandment.2אמִכְּלַל שֶׁנֶּאֱמַר "וְכָל בְּהֵמָה מַפְרֶסֶת פַּרְסָה וְשֹׁסַעַת שֶׁסַע שְׁתֵּי פְרָסוֹת מַעֲלַת גֵּרָה בַּבְּהֵמָה אֹתָהּ תֹּאכֵלוּ" (דברים יד, ו) - שׁוֹמֵעַ אֲנִי שֶׁכָּל שֶׁאֵינָהּ מַעֲלַת גֵּרָה וּמַפְרֶסֶת פַּרְסָה, אֲסוּרָה. וְלָאו הַבָּא מִכְּלַל עֲשֵׂה, עֲשֵׂה הוּא.
With regard to the camel, the pig, the rabbit, and the hare, Leviticus 11:43 states: “These you may not eat from those which chew the cud and have split hoofs.” From this, you see that they are forbidden by a negative commandment, even though they possess one sign of kashrut.וּבַגָּמָל וּבַחֲזִיר וּבָאַרְנֶבֶת וּבַשָּׁפָן נֶאֱמַר "אֶת זֶה לֹא תֹאכְלוּ מִמַּעֲלֵי הַגֵּרָה..." (ויקרא יא, ד; דברים יד, ז) - הָא לָמַדְתָּ שֶׁהֵן בְּלֹא תַעֲשֶׂה, וְאַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן סִימָן אֶחָד.
Certainly, this applies to other non-kosher domesticated animals and wild beasts that do not have any signs of kashrut.4 The prohibition against eating them involves a negative commandment in addition to the positive commandment that is derived from “This may you eat.”וְכָל שֶׁכֵּן שְׁאָר בְּהֵמָה טְמֵאָה וְחַיָּה טְמֵאָה, שֶׁאֵין בָּהּ סִימָן כְּלָל - שֶׁאִסּוּר אֲכִילָתָהּ בְּלֹא תַעֲשֶׂה, יָתֵר עַל עֲשֵׂה הַבָּא מִכְּלָל "אֹתָהּ תֹּאכֵלוּ" (ויקרא יא, ג; דברים יד,ו).
2Therefore anyone who eats an olive sized portion5 of the meat of a non-kosher domesticated animal or wild beasts is liable for lashes according to Scriptural Law. This applies whether he partook of the meat or the fat. For the Torah did not distinguish between the meat and fat of non-kosher animals.6בלְפִיכָךְ כָּל הָאוֹכֵל מִבְּשַׂר בְּהֵמָה וְחַיָּה טְמֵאָה, כַּזַּיִת - לוֹקֶה מִן הַתּוֹרָה, בֵּין שֶׁאָכַל מִן הַבָּשָׂר בֵּין שֶׁאָכַל מִן הַחֵלֶב; לֹא חָלַק הַכָּתוּב בַּטְּמֵאִים בֵּין בְּשָׂרָם לְחֶלְבָּם.
3With regard to humans: Although Genesis 2:7 states: “And the man became a beast with a soul,” he is not included in the category of hoofed animals. Therefore, he is not included in the above prohibition.7 Accordingly, one who partakes of meat or fat from a man - whether alive or deceased - is not liable for lashes.גהָאָדָם, אַף עַל פִּי שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ "וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה" (בראשית ב, ז) - אֵינוֹ בִּכְּלַל מִינֵי חַיָּה בַּעֲלַת פַּרְסָה, לְפִיכָךְ אֵינוֹ בְּלֹא תַעֲשֶׂה. וְהָאוֹכֵל מִבְּשַׂר הָאָדָם אוֹ מֵחֶלְבּוֹ, בֵּין מִן הַחַי בֵּין מִן הַמֵּת - אֵינוֹ לוֹקֶה.
It is, however, forbidden to partake of human meat because of the positive commandment mentioned above.8 For the Torah Leviticus 11:2 lists the seven species of kosher wild beasts and says: “These are the beasts of which you may partake.” Implied is that any other than they may not be eaten. And a negative commandment that comes as a result of a positive commandment is considered as a positive commandment.אֲבָל אָסוּר הוּא בַּעֲשֵׂה, שֶׁהֲרֵי מָנָה הַכָּתוּב שִׁבְעַת מִינֵי חַיָּה וְאָמַר בָּהֶן "זֹאת הַחַיָּה אֲשֶׁר תֹּאכְלוּ" (ויקרא יא, ב) - הָא כָּל שֶׁהוּא חוּץ מֵהֶן, לֹא תֹאכְלוּ; וְלָאו הַבָּא מִכְּלַל עֲשֵׂה, עֲשֵׂה הוּא.
4When one partakes of an olive-sized portion of a non-kosher fowl, he is liable for lashes according to Scriptural Law, as Leviticus 11:13 states: “These shall you detest from the fowl. You shall not partake of them.” And he violates a positive commandment, as Deuteronomy 14:11 states: “You may partake of all kosher fowl.” Implied is that the non-kosher may not be eaten.דהָאוֹכֵל כַּזַּיִת מִבְּשַׂר עוֹף טָמֵא - לוֹקֶה מִן הַתּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְאֶת אֵלֶּה תְּשַׁקְּצוּ מִן הָעוֹף לֹא יֵאָכְלוּ" (ויקרא יא, יג). וַהֲרֵי עָבַר עַל עֲשֵׂה, שֶׁנֶּאֱמַר "כָּל צִפּוֹר טְהֹרָה תֹּאכֵלוּ" (דברים יד, יא) - הָא טְמֵאָה, לֹא תֹאכְלוּ.
Anyone who partakes of an olive-sized portion of a non-kosher fish is liable for lashes according to Scriptural Law, as Leviticus 11:11 states: “They shall be detestable for you. Do not partake of their meat.” And he violates a positive commandment, as Deuteronomy 14:9 states: “All that possess fins and scales, you may eat.” Implied is that those that do not possess fins and scales may not be eaten.וְכֵן הָאוֹכֵל כַּזַּיִת מִדָּג טָמֵא - לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ" (ויקרא יא, יא). וְעָבַר עַל עֲשֵׂה, שֶׁנֶּאֱמַר "כֹּל אֲשֶׁר לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת... תֹּאכֵלוּ" (ויקרא יא, ט) - מִכְּלַל שֶׁאֵין לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת, לֹא יֵאָכֵל.
We thus learn that anyone who partakes of a non-kosher fish, domesticated animal, wild beast, or fowl nullified a positive commandment and violated a negative commandment.9הָא לָמַדְתָּ שֶׁכָּל הָאוֹכֵל דָּג טָמֵא, אוֹ בְּהֵמָה וְחַיָּה טְמֵאָה, אוֹ עוֹף טָמֵא – בִּטֵּל מִצְוַת עֲשֵׂה, וְעָבַר עַל לֹא תַעֲשֶׂה.
5A non-kosher locust is included among the category of flying teeming animals.10 One who partakes of an olive-sized portion11 of flying teeming animals is liable for lashes according to Scriptural Law, as Deuteronomy 14:19 states: “All flying teeming animals are non-kosher for you. They may not be eaten.”12החָגָב טָמֵא, הֲרֵי הוּא בִּכְלַל שֶׁרֶץ הָעוֹף, וְהָאוֹכֵל כַּזַּיִת מִשֶּׁרֶץ הָעוֹף - לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְכֹל שֶׁרֶץ הָעוֹף טָמֵא הוּא לָכֶם לֹא יֵאָכֵלוּ" (דברים יד, יט).
What is meant by a flying teeming animal? For example, a fly, a mosquito, a hornet, a bee, or the like.וְאֵיזֶה הוּא שֶׁרֶץ הָעוֹף? כְּגוֹן זְבוּב וִיתוּשׁ וּדְבוֹרָה וְצִרְעָה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן.
6When one partakes of an olive-sized portion of a teeming animal of the land, he is liable for lashes, as Leviticus 11:41 states: “Any teeming animal that swarms on the ground is detestable to you. It should not be eaten.”13והָאוֹכֵל כַּזַּיִת מִשֶּׁרֶץ הָאָרֶץ - לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְכָל הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל הָאָרֶץ שֶׁקֶץ הוּא לֹא יֵאָכֵל" (ויקרא יא, מא).
What is meant by a teeming animal of the land? Snakes, scorpions, beetles, centipedes, and the like.וְאֵיזֶה הוּא שֶׁרֶץ הָאָרֶץ? כְּגוֹן חֹלֶד וְצָב וּנְחָשִׁים וְעַקְרַבִּים וְחִפּוּשִׁית וְנָדָל וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן.
7The eight teeming animals that are mentioned in the Torah14 are: the weasel, the mouse, the ferret, the hedgehog, the chameleon, the lizard, the snail, and the mole. A person who eats a lentil-sized portion of their meat is liable for lashes. The minimum measure that one is prohibited to partake of their meat is the same as the minimum measure that conveys ritual impurity.זוּשְׁמוֹנָה שְׁרָצִים הָאֲמוּרִים בַּתּוֹרָה, שֶׁהֵן "הַחֹלֶד וְהָעַכְבָּר וְהַצָּב... וְהָאֲנָקָה וְהַכֹּחַ וְהַלְּטָאָה וְהַחֹמֶט וְהַתִּנְשָׁמֶת" (ויקרא יא, כט - ל) - הָאוֹכֵל מִבְּשָׂרָן כַּעֲדָשָׁה, לוֹקֶה. שִׁעוּר אֲכִילָתָן, כְּשִׁעוּר טֻמְאָתָן.
They all may be combined together to reach the measure of a lentil.וְכֻלָּם מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה לְכַעֲדָשָׁה.
8When does the above apply? When one partakes of them after they have died.15 If, however, one cuts off a limb from a living creature from one of these species and eats it, he does not receive lashes unless he partakes of an olive-sized portion of meat.חבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁאָכַל מֵהֶן אַחַר מִיתָתָן. אֲבָל הַחוֹתֵךְ אֵבֶר מִן הַחַי מִן אֶחָד מֵהֶן, וַאֲכָלוֹ - אֵינוֹ לוֹקֶה עָלָיו עַד שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ כַּזַּיִת.
They all may be combined together to reach the measure of an olive.וְכֻלָּן מִצְטָרְפִין לְכַזַּיִת.
One who eats an entire limb of a teeming animal after it dies does not receive lashes unless it contains a lentil-sized amount of meat.16אָכַל אֵבֶר שָׁלֵם מִן הַשֶּׁרֶץ אַחַר שֶׁמֵּת - אֵינוֹ לוֹקֶה, עַד שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ כַּעֲדָשָׁה.
9The blood of these eight teeming animals and their flesh can be combined to reach the minimum measure of a lentil, provided the blood is still attached to their flesh.17טדַּם שְׁמוֹנָה שְׁרָצִים וּבְשָׂרָן מִצְטָרֵף לְכַעֲדָשָׁה, וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה הַדָּם מְחֻבָּר בַּבָּשָׂר.
Similarly, the blood of a snake18 is combined with its flesh to reach the measure of an olive and one receives lashes for it. The rationale is that its flesh is not separate from its blood, even though it does not impart ritual impurity.19 Similar concepts apply with regard to other teeming animals that do not convey ritual impurity.וְכֵן דַּם הַנָּחָשׁ מִצְטָרֵף לִבְשָׂרוֹ לְכַזַּיִת, וְלוֹקֶה עָלָיו - לְפִי שֶׁאֵין בְּשָׂרוֹ חֲלוּק מִדָּמוֹ. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ מְטַמֵּא. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בּוֹ מִשְּׁאָר שְׁרָצִים שֶׁאֵינָן מְטַמְּאִין.
10When a person collects the blood of teeming animals that has been separated from their bodies and partakes of it, he receives lashes if he partakes of a portion the size of an olive.20 This applies provided he was warned against partaking of it because of the prohibition against partaking of a teeming animal. If, however, he is warned against partaking of it because of the prohibition against partaking of blood, he is not liable. For we are liable only for the blood of domesticated animals, wild beasts, and fowl.21ידַּם שְׁרָצִים שֶׁפָּרַשׁ, וּכְנָסוֹ וַאֲכָלוֹ - לוֹקֶה עָלָיו בְּכַזַּיִת. וְהוּא, שֶׁיַּתְרוּ בּוֹ מִשּׁוּם אוֹכֵל שֶׁרֶץ. אֲבָל אִם הִתְרוּ בּוֹ מִשּׁוּם אוֹכֵל דָּם - פָּטוּר, שֶׁאֵין חַיָּבִין אֶלָא עַל דַּם בְּהֵמָה וְחַיָּה וָעוֹף.
11All these measures - and the distinctions between them22 - are halachot received by Moses at Sinai and transmitted via the Oral Tradition.יאוְכָל הַשִׁעוּרִין וּמַחְלְקוֹתָם, הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי.
12One who partakes of an olive-sized portion of an aquatic teeming animal is liable for lashes according to Scriptural Law, as Leviticus 11:43 states: “Do not make your souls detestable by partaking of any teeming animal that swarms... and do not become impure because of them.” Included in this prohibition are teeming animals of the land, that fly, and of the water.23יבהָאוֹכֵל כַּזַּיִת מִשֶּׁרֶץ הַמַּיִם - לוֹקֶה מִן הַתּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר "אַל תְּשַׁקְּצוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם בְּכָל הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ וְלֹא תִטַּמְּאוּ בָּהֶם" (ויקרא יא, מג); הֲרֵי כָּלַל בְּלָאו זֶה שֶׁרֶץ הָאָרֶץ וְשֶׁרֶץ הָעוֹף וְשֶׁרֶץ הַמַּיִם.
What is meant by a aquatic teeming animal? Both small creatures like worms and leeches that inhabit the water24 and larger creatures that are beasts of the sea.אֵיזֶה הוּא שֶׁרֶץ הַמַּיִם? אֵלּוּ הַבְּרִיּוֹת הַקְּטַנּוֹת כְּמוֹ הַתּוֹלָעִים וְהָעֲלוּקָה שֶׁבַּמַּיִם, וְהַבְּרִיּוֹת הַגְּדוֹלוֹת בְּיוֹתֵר שֶׁהֵן חַיּוֹת הַיָּם.
To state a general principle: Any aquatic creature that does not have the characteristics of a fish, neither a non-kosher fish or a kosher fish, e.g., a seal, a dolphin, a frog, or the like.כְּלָלוֹ שֶׁל דָּבָר: כָּל שֶׁאֵינוֹ בְּצוּרַת הַדָּגִים לֹא דָּג טָמֵא וְלֹא דָּג טָהוֹר, כְּגוֹן כֶּלֶב הַמַּיִם וְהַדַּלְפוֹן וְהַצְּפַרְדֵּעַ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן.
13The species that come into existence in garbage heaps and the carcasses of dead animals, e.g., maggots, worms, and the like which are not brought into being from male-female relations,25 but from filth that decays and the like are called “those which creep on the earth.” A person who partakes of an olive-sized portion of these creations is liable for lashes,26 as Leviticus 11:44 states: “Do not make your souls impure with any teeming animal that creeps on the earth,” even though they do not reproduce.יגאֵלּוּ הַמִּינִין הַנִּבְרָאִין בָּאַשְׁפּוֹת וּבְגוּפֵי הַנְּבֵלוֹת כְּגוֹן רִמָּה וְתוֹלֵעָה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, שֶׁאֵינָן נִבְרָאִין מִזָּכָר וּנְקֵבָה אֶלָא מִן הַגְּלָלִים שֶׁהִסְרִיחוּ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן - הֵן הַנִּקְרָאִין 'רוֹמֵשׂ עַל הָאָרֶץ', וְהָאוֹכֵל מֵהֶן כַּזַּיִת - לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְלֹא תְטַמְּאוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם, בְּכָל הַשֶּׁרֶץ הָרֹמֵשׂ עַל הָאָרֶץ" (ויקרא יא, מד), וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן פָּרִין וְרָבִין.
Teeming animals that swarm on the earth, by contrast, are those that reproduce from male-female relations.אֲבָל "הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל הָאָרֶץ" (ויקרא יא, מא; ויקרא יא, מב), הוּא שֶׁפּוֹרֶה וְרוֹבֶה מִזָּכָר וּנְקֵבָה.
14The following laws apply with regard to species that come into being from fruits and other foods. Should they depart from the source from where they came into being and go to the earth,27 a person who partakes of an olive-sized portion of them is liable for lashes,28 as Leviticus 11:42 states: “With regard to any teeming animal that swarms on the earth, do not eat them.” This forbids those that departed to the earth, even though they returned to the food. If, however, they did not depart, it is permitted to eat the fruit together with the worm in it.ידאֵלּוּ הַמִּינִין הַנִּבְרָאִין בַּפֵּרוֹת וּבַמַּאֲכָלוֹת: אִם פֵּרְשׁוּ וְיָצְאוּ לָאָרֶץ - אַף עַל פִּי שֶׁחָזְרוּ לְתוֹךְ הָאֹכֶל, מִי שֶׁאָכַל מֵהֶן כַּזַּיִת - לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "לְכָל הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל הָאָרֶץ לֹא תֹאכְלוּם כִּי שֶׁקֶץ הֵם" (ויקרא יא, מב) - לֶאֱסֹר אֵלּוּ שֶׁפֵּרְשׁוּ לָאָרֶץ; אֲבָל אִם לֹא פֵרְשׁוּ - מֻתָּר לֶאֱכֹל הַפְּרִי וְהַתּוֹלַעַת שֶׁבְּתוֹכוֹ.
15When does the above apply? When the food became worm-ridden after it was uprooted from the earth.29 If, however, it became worm-ridden while it was connected to its source of nurture, that worm is forbidden as if it became departed to the earth. For it was created on the earth. One is liable for lashes for partaking of it. If there is a doubt, it is forbidden. Therefore all fruits that commonly become worm-ridden30 when connected to their source of nurture should not be eaten until one checks the fruit from its inside,31 for perhaps it contains a worm.טובַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? שֶׁהִתְלִיעַ הָאֹכֶל אַחַר שֶׁנֶּעְקַר מִן הָאָרֶץ. אֲבָל אִם הִתְלִיעַ וְהוּא מְחֻבָּר - אוֹתָהּ הַתּוֹלַעַת אֲסוּרָה כְּאִלּוּ פֵּרְשָׁה לָאָרֶץ, שֶׁעַל הָאָרֶץ נִבְרֵאת, וְלוֹקִין עָלֶיהָ. וְאִם סָפֵק, אֲסוּרָה. לְפִיכָךְ כָּל מִינֵי פֵּרוֹת שֶׁדַּרְכָּן לְהַתְלִיעַ כִּשֶׁהֵן מְחֻבָּרִין - לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיִּבְדֹּק הַפְּרִי מִתּוֹכוֹ, שֶׁמָּא יֵשׁ בּוֹ תּוֹלַעַת.
If the fruit remains twelve months after being severed from its source, it may be eaten without being inspected. For a worm inside of it will not endure for twelve months.32וְאִם שָׁהָה הַפְּרִי אַחַר שֶׁנֶּעְקַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ - אוֹכֵל בְּלֹא בְּדִיקָה, שֶׁאֵין תּוֹלַעַת שֶׁבּוֹ מִתְקַיֶּמֶת שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ.
16If the worm departed to the atmosphere, but did not reach the earth, or only a portion of it reached the earth, it departed after it died, the worm was found on the seed on the inside, or it departed from one food to another, in all these situations, the worm is forbidden because of the doubt, but lashes are not administered if one partakes of it.טזפֵּרְשׁוּ לָאַוִּיר וְלֹא נָגְעוּ בָּאָרֶץ, אוֹ שֶׁפֵּרְשׁוּ מִקְצָתָן לָאָרֶץ, אוֹ שֶׁפֵּרְשׁוּ אַחַר שֶׁמֵּתוּ, אוֹ שֶׁנִּמְצֵאת תּוֹלַעַת עַל הַגַּרְעִנָּה מִבִּפְנִים, אוֹ שֶׁיָּצְאוּ מִתּוֹךְ הָאֹכֶל לְתוֹךְ אֹכֶל אַחֵר - כָּל אֵלּוּ אֲסוּרִין מִסָּפֵק, וְאֵין לוֹקִין עֲלֵיהֶן.
17A worm found in the stomach of a fish, in the brain within the head of an animal, and one found in meat are forbidden. When, however, salted fish becomes worm-ridden, the worms in it are permitted.33 This is comparable to fruit which has become worm-ridden after it has been separated from the earth. It is permitted to eat them together with the worm that is in them.יזתּוֹלַעַת הַנִּמְצֵאת בִּמְעֵי הַדָּגִים, וּבַמּוֹחַ שֶׁבְּרֹאשׁ הַבְּהֵמָה, וְהַנִּמְצֵאת בַּבָּשָׂר - אֲסוּרָה. אֲבָל דָּג מָלִיחַ שֶׁהִתְלִיעַ, הֲרֵי הַתּוֹלַעַת שֶׁבּוֹ מֻתֶּרֶת, שֶׁהֵן כַּפֵּרוֹת שֶׁהִתְלִיעוּ אַחַר שֶׁנֶּעְקְרוּ מִן הָאָרֶץ, שֶׁמֻּתָּר לְאָכְלָן כֻּלָּן כְּאַחַת בַּתּוֹלַעַת שֶׁבְּתוֹכָן.
Similarly, if water34 in a utensil produces teeming animals, those teeming animals are permitted to be drunken together with the water, as can be inferred from Leviticus 11:9: “All that possess fins and scales in the water, seas, and rivers, they you may eat.” Implied is that you may eat those that possess fins and scales in the water, seas, and rivers and those that do not possess them, you may not eat. But those creatures that come into existences in utensils are permitted whether they possess fins and scales or not.וְכֵן הַמַּיִם שֶׁבַּכֵּלִים שֶׁהִשְׁרִיצוּ - הֲרֵי אוֹתָן הַשְּׁרָצִים מֻתָּרִין לִשְׁתּוֹתָן עִם הַמַּיִם, שֶׁנֶּאֱמַר "כֹּל אֲשֶׁר לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּמַּיִם בַּיַּמִּים וּבַנְּחָלִים אֹתָם תֹּאכֵלוּ" (ויקרא יא, ט), כְּלוֹמַר בַּמַּיִם בַּיַּמִּים וּבַנְּחָלִים הוּא שֶׁאַתָּה אוֹכֵל אֶת שֶׁיֵּשׁ לוֹ, וְאֵין אַתָּה אוֹכֵל אֶת שֶׁאֵין לוֹ; אֲבָל בַּכֵּלִים - בֵּין שֶׁיֵּשׁ לוֹ בֵּין שֶׁאֵין לוֹ מֻתָּר.
18Since the water found in cisterns, trenches and caves is not flowing water, but instead is collected there,35 it is comparable to water found in containers. Hence, aquatic teeming animals that are created in these places are permitted. A person may bend down and drink36 without holding back even though he swallows these flimsy teeming animals when drinking.יחשֶׁרֶץ הַמַּיִם הַנִּבְרָא בַּשִּׁיחִין וּבַבּוֹרוֹת וּבַמְּעָרוֹת, הוֹאִיל וְאֵינָן מַיִם נוֹבְעִין, וַהֲרֵי הֵן עֲצוּרִים - הֲרֵי הֵן כַּמַּיִם שֶׁבַּכֵּלִים, וּמֻתָּר. וְשׁוֹחֶה וְשׁוֹתֶה וְאֵינוֹ נִמְנָע, וְאַף עַל פִּי שֶׁבּוֹלֵעַ בִּשְׁעַת שְׁתִיָּה מֵאוֹתָן הַשְּׁרָצִים הַדַּקִּים.
19When does the above apply? When the teeming animals did not depart from the place where they came into being. If they did, even though they later return to the container or the cistern, they are forbidden.יטבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? שֶׁלֹּא פֵרְשׁוּ מִמְּקוֹם בְּרִיָּתָן. אֲבָל אִם פֵּרֵשׁ הַשֶּׁרֶץ - אַף עַל פִּי שֶׁחָזַר לְתוֹךְ הַכְּלִי אוֹ לְתוֹךְ הַבּוֹר, אָסוּר.
If they went out to the walls of the barrel and then fell back into the water or the beer, they are permitted.37 Similarly, if they went out to the walls of the cistern and the cave and returned to the water, they are permitted.פֵּרֵשׁ לְדָפְנֵי הֶחָבִית, וְחָזַר וְנָפַל לְתוֹךְ הַמַּיִם אוֹ לְתוֹךְ הַשֵּׁכָר - מֻתָּר. וְכֵן אִם פֵּרֵשׁ לְדָפְנֵי הַבּוֹר אוֹ הַמְּעָרָה, וְחָזַר לַמַּיִם - מֻתָּר.
20When a person strains wine, vinegar, or beer and eats the insects, bugs, and worms that he strains, he is liable for lashes for partaking of an aquatic teeming animal or for partaking of a flying teeming animal and an aquatic teeming animal.38כהַמְּסַנֵּן אֶת הַיַּיִן אוֹ אֶת הַחֹמֶץ אוֹ אֶת הַשֵּׁכָר, וְאָכַל מִן הַיַּבְחוּשִׁין אוֹ הַיְּתוּשִׁין וְהַתּוֹלַעַת שֶׁסִּנֵּן - לוֹקֶה מִשּׁוּם שֶׁרֶץ הַמַּיִם, אוֹ שֶׁרֶץ הָעוֹף וְשֶׁרֶץ הַמַּיִם.
This applies even if they returned to the container after they were strained, for they departed from the place where they came into existence. If, however, they did not depart, one may drink without holding back, as we explained.39וְאַפִלּוּ חָזְרוּ לַכְּלִי אַחַר שֶׁסִּנְּנָן, שֶׁהֲרֵי פֵּרְשׁוּ מִמְּקוֹם בְּרִיָּתָן. אֲבָל אִם לֹא סִנֵּן, שׁוֹתֶה וְאֵינוֹ נִמְנָע, כְּמוֹ שֶׁפֵּרֵשׁנוּ.
21When, in this chapter, we have spoken about partaking of an olive-sized portion, the intent is that one ate an olive-sized portion of a large creature or one collected some from one species and some from another similar species40 until one partakes of an olive sized portion.כאזֶה שֶׁאָמַרְנוּ בְּפֵרֶק זֶה 'הָאוֹכֵל כַּזַּיִת' - בְּשֶׁאָכַל כַּזַּיִת מִבִּרְיָה גְּדוֹלָה, אוֹ שֶׁצֵרֵף מְעַט מִבִּרְיָה זוֹ וּמְעַט מִבִּרְיָה זוֹ שֶׁבְּמִינָהּ עַד שֶׁאָכַל כַּזַּיִת.
If, however, one eats an entire forbidden creature by itself, one is liable for lashes according to Scriptural Law even if it is smaller than a mustard seed.41 This applies whether one partook of it after it died or while it was alive.אֲבָל הָאוֹכֵל בִּרְיָה טְמֵאָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ כֻּלָּהּ - הֲרֵי זֶה לוֹקֶה מִן הַתּוֹרָה, וְאַפִלּוּ הָיְתָה פְּחוּתָה מִכַּחַרְדָּל, בֵּין שֶׁאֲכָלָהּ מֵתָה, בֵּין שֶׁאֲכָלָהּ חַיָּה.
Even if the creature decayed and lost its form,42 one is liable for lashes since one consumed it in its entirety.וְאַפִלּוּ סָרְחָה הַבִּרְיָה, וְנִשְׁתַּנָּת צוּרָתָהּ - הוֹאִיל וַאֲכָלָהּ כֻּלָּהּ, לוֹקֶה.
22When an ant has lost even one of its legs,43 one is not liable for lashes for partaking of it unless one eats an olive-sized portion.כבנְמָלָה שֶׁחָסְרָה אַפִלּוּ אַחַת מֵרַגְלֶיהָ, אֵינוֹ לוֹקֶה עָלֶיהָ אֶלָא בְּכַזַּיִת.
For this reason,44 one who eats an entire fly or an entire mosquito whether alive or dead is worthy of lashes for partaking of a flying teeming animal.לְפִיכָךְ הָאוֹכֵל זְבוּב שָׁלֵם אוֹ יְתוּשׁ שָׁלֵם, בֵּין חַי בֵּין מֵת - לוֹקֶה מִשּׁוּם שֶׁרֶץ הָעוֹף.
23The following laws apply if a particular creature is included in the categories of a flying teeming animal, an aquatic teeming animal, and a teeming animal of the earth, e.g., it has wings, it walks on the earth like other earthbound teeming animals, and it reproduces in the water. If one partakes of it, he is liable for three sets of lashes.45כגהֲרֵי שֶׁהָיְתָה הַבִּרְיָה מִשֶּׁרֶץ הָעוֹף וּמִשֶּׁרֶץ הַמַּיִם וּמִשֶּׁרֶץ הָאָרֶץ, כְּגוֹן שֶׁהָיוּ לָהּ כְּנָפַיִם וְהִיא מְהַלֶּכֶת עַל הָאָרֶץ כִּשְׁאָר שְׁרָצִים וְהָיְתָה רָבֶה בַּמַּיִם, וַאֲכָלָהּ - לוֹקֶה שָׁלוֹשׁ מַלְקִיּוֹת.
If, in addition to the above, it is one of the species which are brought into being in the earth in fruit, he is liable for a fourth set of lashes.וְאִם הָיְתָה יָתֵר עַל זֶה מִן הַמִּינִין שֶׁנִּבְרְאוּ בַּפֵּרוֹת, לוֹקֶה עָלֶיהָ אַרְבַּע מַלְקִיּוֹת.
If it is one of the species that reproduce,46 he is liable for a fifth set of lashes.וְאִם הָיְתָה מִן הַמִּינִין שֶׁפָּרִין וְרָבִין, לוֹקֶה חָמֵשׁ.
If it also can be considered as a non-kosher fowl in addition to being considered a flying teeming animal,47 he is liable for six sets of lashes: for partaking of a non-kosher fowl, a flying teeming animal, a teeming animal of the earth, an aquatic teeming animal, an animal that swarms on the earth, and a worm from fruit.וְאִם הָיְתָה מִכְּלַל עוֹף טָמֵא יָתֵר עַל הֲוָיָתָהּ מִשֶּׁרֶץ הָעוֹף, לוֹקֶה עָלֶיהָ שֵׁשׁ מַלְקִיּוֹת - מִשּׁוּם עוֹף טָמֵא, וּמִשּׁוּם שֶׁרֶץ הָעוֹף, וּמִשּׁוּם שֶׁרֶץ הָאָרֶץ, וּמִשּׁוּם שֶׁרֶץ הַמַּיִם, וּמִשּׁוּם רוֹמֵשׂ עַל הָאָרֶץ, וּמִשּׁוּם תּוֹלַעַת הַפֵּרוֹת.
This applies whether he partook of the entire creature or he partook of an olive-sized portion of it.בֵּין שֶׁאֲכָלָהּ כֻּלָּהּ, בֵּין שֶׁאָכַל מִמֶּנָּה כַּזַּיִת.
Therefore one who eats an ant that flies that breeds in the water is liable for five sets of lashes.לְפִיכָךְ הָאוֹכֵל נְמָלָה הַפּוֹרַחַת הַגְּדֵלָה בַּמַּיִם, לוֹקֶה חָמֵשׁ מַלְקִיּוֹת.
24When one crushed ants, added another complete ant to those that were crushed so that the entire quantity was equal to an olive-sized portion, and partook of it, he is liable for six sets of lashes: five for partaking of the one ant48 and an additional one, because he partook of an olive-sized portion of dead non-kosher animals.49כדרִסֵּק נְמָלוֹת וְהֵבִיא אַחַת שְׁלֵמָה וְצֵרְפָהּ לְאֵלּוּ שֶׁנִּתְרַסְקוּ, וְנַעֲשָׂה הַכֹּל כַּזַּיִת, וַאֲכָלוֹ - לוֹקֶה שֵׁשׁ מַלְקִיּוֹת: חָמֵשׁ מִשּׁוּם נְמָלָה הָאַחַת, וְאַחַת מִשּׁוּם כַּזַּיִת מִנִּבְלַת הַטְּמֵאִים.