1It is a positive Scriptural commandment1 to eat matzah on the night of the fifteenth of Nisan, as Exodus 12:18 states: “In the evening, you shall eat matzot.”2 This applies in every place3 and at every time.4 Eating matzah is not dependent on the Paschal sacrifice.5 Rather, it is a mitzvah in its own right.6 The mitzvah may be fulfilled throughout the entire night.7 Throughout the other days of the festival, eating matzah is left to one’s choice:8 If one desires, one may eat matzah. If one desires, one may eat rice, millet, roasted seeds,9 or fruit. Nevertheless, on the night of the fifteenth alone, eating matzah is an obligation.10 Once one eats the size of an olive,11 he has fulfilled his obligation.12אמִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לֶאֱכֹל מַצָּה בְּלֵיל חֲמִשָּׁה עָשָׂר, שֶׁנֶּאֱמַר "בָּעֶרֶב תֹּאכְלוּ מַצֹּת" (שמות יב, יח) בְּכָל מָקוֹם וּבְכָל זְמַן. וְלֹא תָלָה אֲכִילָה זוֹ בְּקָרְבַּן הַפֶּסַח, אֶלָא זוֹ מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ, וּמִצְוָתָהּ כָּל הַלַּיְלָה. אֲבָל בִּשְׁאָר הָרֶגֶל, אֲכִילַת מַצָּה רְשׁוּת—רָצָה, אוֹכֵל מַצָּה; רָצָה, אוֹכֵל אֹרֶז אוֹ דֹּחַן אוֹ קְלָיוֹת אוֹ פֵּרוֹת. אֲבָל בְּלֵיל חֲמִשָּׁה עָשָׂר בִּלְבָד, חוֹבָה. וּמִשֶּׁאָכַל כַּזַּיִת, יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ.
2A person who swallows matzah13 without chewing it fulfills his obligation.14 A person who swallows maror15 without chewing it does not fulfill his obligation.16 A person who swallows matzah and maror together fulfills the obligation of matzah,17 but not that of maror, for the maror is secondary to the matzah.18 If he wrapped them in fibers or the like and swallowed them,19 he does not even fulfill the obligation of matzah.20בבָּלַע מַצָּה, יָצָא; בָּלַע מָרוֹר, לֹא יָצָא. בָּלַע מַצָּה וּמָרוֹר כְּאֶחָד—יְדֵי מַצָּה יָצָא, יְדֵי מָרוֹר לֹא יָצָא; שֶׁהַמָּרוֹר כִּטְפֵלָה לַמַּצָּה. כְּרָכָן בְּסִיב וְכַיּוֹצֵא בּוֹ וּבְלָעָן, אַף יְדֵי מַצָּה לֹא יָצָא.
3A person who eats matzah without the intention to fulfill the mitzvah21—e.g., gentiles or thieves force him to eat22—fulfills his obligation.23 A person who ate a Kezayit of matzah in delirium, while possessed by an epileptic fit, and afterwards recovered,24 is obligated to eat another Kezayit.25 The consumption of the first Kezayit took place while he was free from the obligation to perform any mitzvot.26גאָכַל מַצָּה בְּלֹא כַּוָּנָה, כְּגוֹן שֶׁאֲנָסוּהוּ גּוֹיִים לֶאֱכֹל—יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ. אָכַל כַּזַּיִת מַצָּה וְהוּא נִכְפֶּה בְּעֵת שְׁטוּתוֹ, וְאַחַר כָּךְ נִתְרַפָּא—חַיָּב לֶאֱכֹל אַחַר שֶׁנִּתְרַפָּא, לְפִי שֶׁאוֹתָהּ אֲכִילָה הָיְתָה בְּשָׁעָה שֶׁהָיָה פָּטוּר מִכָּל הַמִּצְווֹת.
4A person does not fulfill the obligation of eating matzah unless he partakes of matzah made from one of the five species27 of grain,28 as Deuteronomy 2916:3 states: “Do not eat chametz upon it... eat matzot for seven days.” From the verse’s association of chametz and matzah, we derive that substances which can become leavened30 may be eaten as matzah to fulfill one’s obligation.31דאֵין אָדָם יוֹצֵא יְדֵי חוֹבַת אֲכִילַת מַצָּה, אֶלָא אִם כֵּן אֲכָלָהּ מֵאֶחָד מֵחֲמֵשֶׁת הַמִּינִין, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא יֵאָכֵל חָמֵץ" (שמות יג, ג) וְנֶאֱמָר "תֹּאכְלוּ מַצֹּת" (שמות יב, יח; שמות יב, כ)—דְּבָרִים הַבָּאִים לִידֵי חִמּוּץ, אִם אֲכָלָן מַצָּה, יָצָא בָּהֶן יְדֵי חוֹבָתוֹ.
In contrast, other substances—e.g., rice, millet, and kitniyot—cannot be used to fulfill the obligation of matzah, for they can never become leavened.32אֲבָל שְׁאָר הַדְּבָרִים, כְּגוֹן אֹרֶז וְדֹחַן וְקִטְנִיוֹת—אֵין בָּהֶן מַצָּה, לְפִי שֶׁאֵין בָּהֶן חָמֵץ.

Mishneh Torah (Moznaim)

Featuring a modern English translation and a commentary that presents a digest of the centuries of Torah scholarship which have been devoted to the study of the Mishneh Torah by Maimonides.

5When a person makes dough from wheat and rice,33 if it has the taste of grain,34 he may fulfill his obligation with it.35ההָעוֹשֶׂה עִיסָה מִן הַחִטִּים וּמִן הָאֹרֶז—אִם יֵשׁ בָּהּ טַעַם דָּגָן, יוֹצֵא בָּהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ.
When dough is made as food for dogs,36 if the shepherds also eat from it,37 one may fulfill his obligation with it. If the shepherds do not eat from it,38 one does not fulfill his obligation39 by eating it, for it is not watched for the sake of eating matzah.40עִיסַת הַכְּלָבִים—בִּזְמָן שֶׁהָרוֹעִים אוֹכְלִין מִמֶּנָּה, יוֹצֵא בָּהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ; אֵין הָרוֹעִים אוֹכְלִין מִמֶּנָּה, אֵינוֹ יוֹצֵא בָּהּ, שֶׁאֵין זוֹ מְשֻׁמֶּרֶת לְשֵׁם מַצָּה.
When matzah that was kneaded with fruit juice,41 one may fulfill his obligation with it on Pesach.42 However, the dough should not be kneaded with wine, oil, honey, or milk, because of the requirement for poor man’s bread, as explained above.43 A person who kneaded dough with one of these liquids does not fulfill his obligation.44מַצָּה שֶׁלָּשָׁהּ בְּמֵי פֵּרוֹת, יוֹצֵא בָּהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ בַּפֶּסַח. אֲבָל אֵין לָשִׁין אוֹתָהּ בְּיַיִן אוֹ שֶׁמֶן אוֹ דְּבַשׁ אוֹ חָלָב—מִשּׁוּם "לֶחֶם עֹנִי" (דברים טז, ג), כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְאִם לָשׁ וְאָכַל, לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ.
One cannot fulfill his obligation with matzah made from thin bran or coarse45 bran.46 However, one may knead flour together with its bran and make it into a loaf and fulfill one’s obligation with it.47וְאֵין יוֹצְאִין לֹא בְּפַת מֻרְסָן, וְלֹא בְּפַת סֻבִּין. אֲבָל לָשׁ הוּא אֶת הַקֶּמַח בַּסֻּבִּין שֶׁלּוֹ וּבְמֻרְסָנוֹ וְעוֹשֵׂהוּ פַּת, וְיוֹצֵא בָּהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ.
Similarly, a loaf made with very fine flour48 is permitted, and a person may fulfill his obligation with it. We do not say: this is not poor man’s bread.49וְכֵן פַּת סֹלֶת נְקִיָּה בְּיוֹתֵר—הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת, וְיוֹצֵא בָּהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ בַּפֶּסַח, וְאֵין אוֹמְרִין בָּהּ אֵין זֶה "לֶחֶם עֹנִי".
6One may fulfill his obligation with matzah baked in either an oven50 or a roasting pot.51 This applies whether the dough was stuck to the roasting pot and then the pot was heated,52 or whether the pot was heated and then the dough stuck to it.53 Even if the dough was baked in the ground, one may fulfill his obligation with it.54ואֶחָד מַצָּה שֶׁנֶּאֱפֵית בַּתַּנּוּר אוֹ בְּאִלְפָס, בֵּין שֶׁהִדְבִּיק הַבָּצֵק בָּאִלְפָס וְאַחַר כָּךְ הִרְתִּיחַ, בֵּין שֶׁהִרְתִּיחַ וְאַחַר כָּךְ הִדְבִּיק, אֲפִלּוּ אֲפָיָהּ בַּקַּרְקָע, הֲרֵי זֶה יוֹצֵא בָּהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ.
Similarly, even if the matzah was not thoroughly baked,55 one may fulfill his obligation with it, provided strands of dough will not extend from it when broken.56וְכֵן אִם לֹא נֶאֱפָת אֲפִיָּה גְּמוּרָה—יוֹצְאִין בָּהּ. וְהוּא, שֶׁלֹּא יִהְיוּ חוּטִין שֶׁל בָצֵק נִמְשָׁכִין מִמֶּנָּה בְּעֵת שֶׁפּוֹרְסָהּ.
A person57 may fulfill his obligation with a cake of matzah58 soaked59 in other substances,60 as long as it has not dissolved.61 However, a person cannot fulfill his obligation with matzah that has been cooked,62 for it does not have the taste63 of bread.וְיוֹצְאִין בְּרָקִיק הַשָּׁרוּי—וְהוּא, שֶׁלֹּא נִמּוֹחַ. אֲבָל מַצָּה שֶׁבִּשְּׁלָהּ—אֵינוֹ יוֹצֵא בָּהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ, שֶׁהֲרֵי אֵין בָּהּ טַעַם הַפַּת.
7A person cannot fulfill his obligation by eating matzah which is forbidden to him; for example, a person who ate matzah made from tevel,64 matzah made from the first tithe from which terumat ma’aser had not been separated,65 or matzah that was stolen.66זאֵין אָדָם יוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ בַּאֲכִילַת מַצָּה שֶׁהִיא אֲסוּרָה לוֹ, כְּגוֹן שֶׁאֲכָלָהּ טֶבֶל אוֹ מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא נִטְּלָה תְּרוּמָתוֹ אוֹ שֶׁגְּזָלָהּ.
This is the governing principle: All matzah upon which the grace after meals is recited67 may be used to fulfill one’s obligation.68 If the grace after meals may not be recited upon it, it may not be used to fulfill one’s obligation.69זֶה הַכְּלָל: כָּל שֶׁמְּבָרְכִין עָלָיו בִּרְכַת הַמָּזוֹן, יוֹצֵא בָּהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ; וְכָל שֶׁאֵין מְבָרְכִין עָלָיו בִּרְכַת הַמָּזוֹן, אֵין יוֹצֵא בָּהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ.
8The priests 70may fulfill their obligation with matzot made from challah71 or terumah72 even though it is matzah which is not suited to be eaten by all people73 i.e. Israelites. חהַכּוֹהֲנִים יוֹצְאִין בַּחַלָּה וּבַתְּרוּמָה, אַף עַל פִּי שֶׁהִיא מַצָּה שֶׁאֵינָה רְאוּיָה לְכָל אָדָם.
Similarly, a person may fulfill his obligation with matzah made from ma’aser sheni74 if he is in Jerusalem.75 However, one76 priest may not fulfill his obligation with matzah made from bikkurim77 even if he is in Jerusalem.78 The difference is because there is no permissible way of eating bikkurim in all Jewish settlements.79 In contrast, ma’aser sheni can be redeemed and eaten in all Jewish settlements.80 Our Sages81 interpreted Exodus 12:20, which states: “Eat matzot in all of your settlements,” to imply that only matzah that is fit to be eaten in all settlements may be used to fulfill one’s obligation.82וְכֵן יוֹצְאִין בְּמַצָּה שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם. אֲבָל אֵין יוֹצְאִין בְּמַצָּה שֶׁל בִכּוּרִים, אֲפִלּוּ בִּירוּשָׁלַיִם, מִפְּנֵי שֶׁהַבִּכּוּרִים אֵין בָּהֶן הֶתֵּר בְּכָל הַמּוֹשָׁבוֹת, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי אֶפְשָׁר שֶׁיִּפָּדֶה וְיֵאָכֵל בְּכָל מָקוֹם; וְכָתוּב "בְּכֹל מוֹשְׁבֹתֵיכֶם תֹּאכְלוּ מַצּוֹת" (שמות יב, כ)—מַצָּה הָרְאוּיָה לְהֵאָכֵל בְּכָל הַמּוֹשָׁבוֹת, הוּא שֶׁיּוֹצְאִין בָּהּ יְדֵי חוֹבָה.
9Loaves from the thanksgiving offering83 and cakes from the Nazirite offering,84 which an individual made for his personal use,85 may not be used to fulfill one’s obligation,86 as can be implied from the statement Exodus 12:17: “And you shall watch the matzot.”87 Matzah which is watched with the sole intention that it be used to fulfill the mitzvah of matzah may be used to fulfill one’s obligation. However, matzah88 made for the thanksgiving or Nazirite offerings is also being watched with the intention of being used for a sacrifice.89 טחַלּוֹת תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר שֶׁעָשָׂה אוֹתָן לְעַצְמוֹ, אֵין יוֹצְאִין בָּהֶן, שֶׁנֶּאֱמַר "וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַמַּצּוֹת" (שמות יב, יז)—מַצָּה הַמִּשְׁתַּמֶּרֶת לְעִנְיַן מַצָּה בִּלְבָד, הוּא שֶׁיּוֹצְאִין בָּהּ; אֲבָל זוֹ מִשְׁתַּמֶּרֶת לְעִנְיַן הַזֶּבַח.
If such matzot90 were made to be sold in the marketplace,91 the baker has the intention that if they are not sold, he will eat them. Therefore, while he was making them,92 he also watched them for the sake of matzah.93וְאִם עֲשָׂיָן לִמְכֹּר בַּשּׁוּק, הֲרֵי זֶה יוֹצֵא בָּהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ, שֶׁהָעוֹשֶׂה לִמְכֹּר בַּשּׁוּק, בְּדַעְתּוֹ שֶׁאִם לֹא יִמָּכְרוּ יֹאכַל אוֹתָן; וְנִמְצָא בִּשְׁעַת עֲשִׂיָּתָן שְׁמָרָן לְשֵׁם מַצָּה.
10All are obligated to fulfill the mitzvah to eat matzah,94 even women and slaves.95 A minor old enough to eat bread should be trained in the fulfillment of mitzvot96 and be given an olive’s size of matzah97 to eat.י הַכֹּל חַיָּבִין בַּאֲכִילַת מַצָּה, אֲפִלּוּ נָשִׁים וַעֲבָדִים. קָטָן שֶׁיָּכוֹל לֶאֱכֹל פַּת—מְחַנְּכִין אוֹתוֹ בַּמִּצְווֹת, וּמַאֲכִילִין אוֹתוֹ כַּזַּיִת מַצָּה.
For a sick or elderly person who cannot eat,98 we can soak a cake of matzah in water and feed it to him, provided it does not dissolve.99חוֹלֶה אוֹ זָקֵן שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לֶאֱכֹל מַצָּה, שׁוֹרִין לוֹ רָקִיק בַּמַּיִם וּמַאֲכִילִין אוֹתוֹ—וְהוּא, שֶׁלֹּא נִמּוֹחַ.
11It is a Rabbinic ordinance that nothing at all is eaten after the matzah,100 not even roasted seeds, nuts, or the like.101 Rather, even though one ate matzah102 and afterwards, ate other foods, fruit, and the like,103 one returns and eats a second olive’s size of matzah at the end of the meal104 and ceases eating.105 יאמִדִּבְרֵי סוֹפְרִים, שֶׁאֵין מַפְטִירִין אַחַר מַצָּה כְּלוּם, אֲפִלּוּ קְלָיוֹת וֶאֱגוֹזִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן; אֶלָא אַף עַל פִּי שֶׁאָכַל מַצָּה, וְאָכַל אַחֲרֶיהָ מַאֲכָלוֹת אֲחֵרוֹת וּפֵרוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן—חוֹזֵר וְאוֹכֵל כַּזַּיִת מַצָּה בָּאַחֲרוֹנָה, וּפוֹסֵק.
12The Sages forbade a person from eating matzah106 on Pesach eve,107 in order for there to be a distinction between partaking of it as food and eating it on the evening of the fifteen as a mitzvah.108 Whoever eats matzah on Pesach eve is given “stripes for rebellious conduct”109 until his soul expires.110יבאָסְרוּ חֲכָמִים לֶאֱכֹל מַצָּה בְּעֶרֶב הַפֶּסַח, כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה הֶכֵּר לַאֲכִילָתָהּ בָּעֶרֶב. וּמִי שֶׁאָכַל מַצָּה בְּעֶרֶב הַפֶּסַח, מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת.
Similarly, it is forbidden to eat111 on Pesach evening from slightly before the time of Minchah,112 in order that one will approach eating matzah with appetite. However, one may eat some fruit or vegetables,113 but should not fill up on them.114 The Sages of the former generations would starve themselves on Pesach eve115 so that they would eat matzah with appetite, and thus hold the mitzvot as dear. In contrast,116 on the eve of Sabbaths or other festivals,117 one may continue eating until darkness.118 וְכֵן אָסוּר לֶאֱכֹל עֶרֶב הַפֶּסַח מִקֹּדֶם הַמִּנְחָה בִּמְעַט, כְּדֵי שֶׁיִּכָּנֵס לַאֲכִילַת מַצָּה בְּתַאֲוָה; אֲבָל אוֹכֵל הוּא מְעַט פֵּרוֹת אוֹ יְרָקוֹת, וְלֹא יְמַלֵּא כְּרֵסוֹ מֵהֶן. וַחֲכָמִים הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ מַרְעִיבִין עַצְמָן עֶרֶב הַפֶּסַח כְּדֵי לֶאֱכֹל מַצָּה בְּתַאֲוָה וְיִהְיוּ מִצְווֹת חַבִּיבִין עָלָיו. אֲבָל בִּשְׁאָר עַרְבֵי שַׁבָּתוֹת אוׂ יָמִים טוֹבִים, אוֹכֵל וְהוֹלֵךְ עַד שֶׁתֶּחְשַׁךְ.