For a father say:
Hebrew and Transliteration:

Translation:
May G‑d remember the soul of my father, my teacher (mention his Hebrew name and that of his mother) who has gone to his [supernal] world, because I will — without obligating myself with a vow — donate charity for his sake. In this merit, may his soul be bound up in the bond of life with the souls of Abraham, Isaac and Jacob, Sarah, Rebecca, Rachel and Leah, and with the other righteous men and women who are in Gan Eden; and let us say, Amen.
For a mother:
Hebrew and Transliteration:

Translation:
May G‑d remember the soul of my mother, my teacher (mention her Hebrew name and that of her mother) who has gone to her [supernal] world, because I will - without obligating myself with a vow - donate charity for her sake. In this merit, may her soul be bound up in the bond of life with the souls of Abraham, Isaac and Jacob, Sarah, Rebecca, Rachel and Leah, and with the other righteous men and women who are in Gan Eden; and let us say, Amen.
(In addition to reciting Yizkor for one's parents, one may recite Yizkor for any Jew who has passed on, including relatives and friends. When reciting Yizkor for more than one person, repeat the Yizkor paragraph each time, and substitute the words "Aböh Mori" (my father), or " Imi Morösi" (my mother), with the appropriate title, as follows: For a Husband: "Ba-ali." Son: "B'ni." Brother: "Öchi." Uncle: "Dodi." Grandfather: "Z'kainy" . Wife: "Ishti." Daughter: "Biti." Sister: "Achosi." Aunt: "Dodosi." Grandmother: "Z'ken-ti.")
Join the Discussion