ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Mikvaot - Chapter 2

Show content in:

Mikvaot - Chapter 2

1These are the substances that intervene for a person:1 the secretion outside the eye,2 the fluid outside a wound that crusts,3 dried blood over a wound,4 a bandage over a wound, crusts of filth on one’s flesh, dough or mud under one’s nails, particles of mud or dough that collect on one’s flesh, thick mud,5 potters’ clay, and mud that is found in the thoroughfares at all times, even in the summer. All of these substances intervene.אאֵלּוּ חוֹצְצִין בָּאָדָם׃ לִפְלוּף שֶׁחוּץ לָעַיִן, וְגֶלֶד שֶׁחוּץ לַמַּכָּה, וְהַדָּם יָבֵשׁ שֶׁעַל גַּבֵּי הַמַּכָּה, וְהָרְטִיָּה שֶׁעָלֶיהָ, וְגִלְדֵי צוֹאָה שֶׁעַל בְּשָׂרוֹ, וּבָצֵק אוֹ טִיט שֶׁתַּחַת הַצִּפֹּרֶן, וְהמִּלְמוּלִין שֶׁעַל הַגּוּף, וְטִיט הַיָּוֵן, וְטִיט הַיּוֹצְרִים, וְטִיט שֶׁל דְּרָכִים הַנִּמְצָא שָׁם תָּמִיד אֲפִלּוּ בִּימוֹת הַחַמָּה - כָּל אֵלּוּ חוֹצְצִין.
Other mud does not intervene when wet, because it will dissolve in the water.6 When it is dry, it is considered as an intervening substance.וּשְׁאָר כָּל הַטִּיט: כְּשֶׁהוּא לַח, אֵינוֹ חוֹצֵץ, שֶׁהֲרֵי נִמְחֶה בַּמַּיִם; וּכְשֶׁהוּא יָבֵשׁ, חוֹצֵץ.
2When the following: honey, ink, milk, blood, and the sap of berry bushes, fig trees, wild fig trees, and carob trees are dry, they are considered intervening substances.7 When they are moist, they are not.8 The sap of other fruits are considered as intervening substances whether moist or dry.9 Blood that sticks to the flesh, even if it is moist, is considered an intervening substance. A loosely hanging limb or flesh10 is considered an intervening substance.11בהַדְּבַשׁ, וְהַדְּיוֹ, וְהֶחָלָב, וְהַדָּם, וּשְׂרַף הַתּוּת וְהַתְּאֵנָה וְהַשִּׁקְמָה וְהֶחָרוּב: יְבֵשִׁין, חוֹצְצִין; לַחִין, אֵינָן חוֹצְצִין. וּשְׁאָר כָּל הַשְּׂרָפִין - בֵּין לַחִין בֵּין יְבֵשִׁין, חוֹצְצִין. וְדָם שֶׁנִּסְרַךְ בַּבָּשָׂר - אֲפִלּוּ לַח, חוֹצֵץ. הָאֵבֶר וְהַבָּשָׂר הַמְּדֻלְדָּלִים, חוֹצְצִין.
3A woman’s12 hidden area13 is considered to have intervening substances present unless she washes before her immersion, because that portion of the body is always sweaty and dust collects there and intervenes. To whom does the above apply? To a married woman.14 Different rules apply for an unmarried woman.15 Since she is not concerned about the cleanliness of that area, it is not considered to have intervening substances present.גבֵּית הַסְּתָרִים בָּאִשָּׁה, חוֹצֵץ עַד שֶׁתָּדִיחַ תְּחִלָּה, שֶׁהַזֵּיעָה שָׁם תָּמִיד, וְהָאָבָק מִתְקַבֵּץ וְחוֹצֵץ. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בִּנְשׂוּאָה; אֲבָל בִּפְנוּיָה - הוֹאִיל וְאֵינָהּ מַקְפֶּדֶת, אֵינוֹ חוֹצֵץ.
4The following rules apply to bandages on a wound, metal plates on a broken bone,16 necklaces, nose rings, choker necklaces, and rings. When they are firm and cling to the flesh, they are considered as intervening substances.17 If they are loose, they are not considered as intervening substances.18דהָאֶגֶד שֶׁעַל גַּבֵּי הַמַּכָּה, וְהַקַּשְׂקַשִּׂין שֶׁעַל גַּבֵּי הַשֶּׁבֶר, וְהַשֵּׁירִים וְהַנְּזָמִים וְהַקַּטְלָיוֹת וְהַטַּבָּעוֹת: בִּזְמַן שֶׁהֵן חֲזָקִים וּדְבוּקִים בַּבָּשָׂר, חוֹצְצִין; רָפִים, אֵינָן חוֹצְצִין.
5Strands of wool, strands of flax, and straps that women tie to their heads as adornments are intervening substances, because they separate between the body19 and the water. Strands of hair20 are not considered intervening substances, because water penetrates through them, even when they are not loose.21החוּטֵי צֶמֶר, וְחוּטֵי פִשְׁתָּן, וְהָרְצוּעוֹת שֶׁקּוֹשְׁרוֹת הַנָּשִׁים בְּרָאשֵׁיהֶן לְנוֹי - חוֹצְצִין, מִפְּנֵי שֶׁמַּבְדִּילִין בֵּין הַגּוּף וּבֵין הַמַּיִם; אֲבָל חוּטֵי שֵׂעָר - אֵין חוֹצְצִין, מִפְּנֵי שֶׁהַמַּיִם בָּאִין בָּהֶן אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן רָפִין.
6Strands tied around one’s neck, even of flax, are not considered as intervening substances, because a woman does not strangle herself with them.22 Tight necklaces, e.g., choker necklaces and necklets, are intervening substances, because a woman chokes herself with them to look fat.וחוּטִין שֶׁבַּצַּוָּאר - אֵינָן חוֹצְצִין, אֲפִלּוּ שֶׁל פִּשְׁתָּן; לְפִי שֶׁאֵין אִשָּׁה חוֹנֶקֶת עַצְמָהּ בָּהֶן. אֲבָל חֲבָקִים שֶׁבַּצַּוָּאר, כְּגוֹן קַטְלָיוֹת וַעֲנָקִים - חוֹצְצִין; לְפִי שֶׁהָאִשָּׁה חוֹנֶקֶת עַצְמָהּ בָּהֶן, כְּדֵי שֶׁתֵּרָאֶה בַּעֲלַת בָּשָׂר.
7Hair over the heart that became tangled and matted23 and similarly, matted hairs of the beard are intervening substances.24זשֵׂעָר שֶׁעַל הַלֵּב שֶׁנִּתְקַשֵּׁר וְנַעֲשָׂה קִלְקְלִי, חוֹצֵץ; וְכֵן קִלְקְלֵי הַזָּקָן חוֹצְצִין.
8When an arrow is stuck in a person’s flesh,25 if it is visible, it is considered an intervening substance. If it is not visible,26 he may immerse in a mikveh and partake of terumah in the evening27 even though the arrow itself is impure.28 Similarly, if a person swallowed an impure ring and immersed, he is pure. If he vomited it out after immersing, he contracts impurity, because of contact with it. For, as we explained,29 any entities swallowed within the body of a living being,30 do not impart impurity or contract impurity. If pebbles or splinters enter the cracks on the soles of a person’s feet, they are considered as intervening substances.31חחֵץ הַתָּחוּב בָּאָדָם: בִּזְמַן שֶׁהוּא נִרְאֶה, חוֹצֵץ; וּבִזְמַן שֶׁאֵינוֹ נִרְאֶה - טוֹבֵל וְאוֹכֶל בִּתְרוּמָתוֹ לָעֶרֶב, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חֵץ טָמֵא. וְכֵן מִי שֶׁבָּלַע טַבַּעַת טְמֵאָה, וְטָבַל - הֲרֵי זֶה טָהוֹר; וְאִם הֱקִיאָהּ אַחַר שֶׁטָּבַל - נִטְמָא בְּמַגָּעָהּ, שֶׁכְּבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁכָּל הַבְּלוּעִין בְּגוּף הַחַי לֹא מְטַמְּאִין וְלֹא מִתְטַמְּאִין. נִכְנְסוּ צְרוֹרוֹת וְקִסָמִין בְּסִדְקֵי רַגְלָיו מִלְּמַטָּה, חוֹצְצִין.
9When there is a bandage, a compress, or a dressing over the hidden parts of a person’s body, they are considered as intervening substances. The rationale is that even though water need not enter these parts, they must be fit for water to enter them and not have any intervening substances upon them, as we explained.32טאִסְפְּלָנִית, מְלֻגְמָא, וּרְטִיָּה שֶׁעַל בֵּית הַסְּתָרִים - חוֹצְצִין; אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁיִּכָּנְסוּ בָהֶן הַמַּיִם, צְרִיכִין שֶׁיִּהְיוּ רְאוּיִין וְלֹא יְהֵא בָהֶן דָּבָר חוֹצֵץ, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
If there was one or two hairs that were outside the wound, but their tips were stuck to the wound, there were two hairs with mud or filth stuck to their tips, or there were two hairs from one’s upper eyelashes that were perforated and hairs from one’s lower eyelashes were threaded through them,33 they are considered an intervening substance.הָיְתָה בוֹ שַׂעֲרָה אַחַת אוֹ שְׁתַּיִם חוּץ לַמַּכָּה וְרֹאשָׁהּ מֻדְבָּק לַמַּכָּה, אוֹ שֶׁהָיוּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת רֹאשָׁם מֻדְבָּק בְּטִיט אוֹ בְּצוֹאָה, אוֹ שֶׁהָיוּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת בְּרִיסֵי עֵינָיו מִלְּמַטָּה וְנִקְּבָן וְהוֹצִיאָן בְּרִיסֵי עֵינָיו מִלְמַעְלָה - הֲרֵי אֵלּוּ חוֹצְצִין.
10A person should not immerse with dust on his feet. If, however, he did, the dust is not an intervening substance.34ילֹא יִטְבֹּל אָדָם בֶּעָפָר שֶׁעַל רַגְלָיו; וְאִם טָבַל, אֵינוֹ חוֹצֵץ.
11When one holds another person or an implement and immerses them, they remain impure.35 This applies even if he loosens his hand and allows water to reach the person or the article being immersed.36 This is a decree, lest he not loosen his hand. If he rinses his hand in water first, the immersion is acceptable.37יאהָאוֹחֵז בָּאָדָם וּבַכֵּלִים, וְהִטְבִּילָן - הֲרֵי הֵן בְּטֻמְאָתָן, וְאַף עַל פִּי שֶׁרִפָּה יָדָיו עַד שֶׁבָּאוּ בָּהֶן הַמַּיִם; גְּזֵרָה שֶׁמָּא לֹא יְרַפֶּה. וְאִם הֵדִיחַ יָדָיו בַּמַּיִם, עָלְתָה לָהֶן טְבִילָה.
12When a woman slings her infant son over her back and immerses, the immersion is not acceptable, for perhaps there was mud on the infant’s feet or hands and it became attached to his mother at the time of her immersion and intervened between her body and the water, but it fell off after she emerged.38יבהַמַּפְשֶׁלֶת בְּנָהּ לַאֲחוֹרָהּ, וְטָבְלָה - לֹא עָלְתָה לָהּ טְבִילָה; שֶׁמָּא הָיָה טִיט בְּרַגְלֵי הַתִּינוֹק אוֹ בְּיָדָיו, וְנִדְבַּק בְּאִמּוֹ בִּשְׁעַת טְבִילָה, וְחָצַץ, וְאַחַר שֶׁעָלְתָה נָפַל.
13When a woman who was a nidah put her hair in her mouth, clenched her fists, pursed her lips,39 or a bone was discovered between her teeth,40 it is as if she did not immerse. This applies to other impure individuals as well. If she placed coins in her mouth and descended and immersed, she is purified from nidah impurity,41 but she is impure because of her spittle.42 Thus she is a primary derivative of impurity, like one who touched the spittle of a nidah. The same laws apply with regard to a zav.יגנִדָּה שֶׁנָּתְנָה שְׂעָרָהּ בְּפִיהָ, אוֹ שֶׁקָּפְצָה יָדָהּ, אוֹ שֶׁקָּרְצָה בְּשִׂפְתוֹתֶיהָ, אוֹ שֶׁנִּמְצָא עֶצֶם בֵּין שִׁנֶּיהָ - כְּאִלּוּ לֹא טָבְלָה. וְכֵן שְׁאָר כָּל הַטְּמֵאִים. נָתְנָה מָעוֹת בְּפִיהָ, וְיָרְדָה וְטָבְלָה - טָהֲרָה מִטֻּמְאַת הַנִּדָּה, וַהֲרֵי הִיא טְמֵאָה עַל גַּב רֻקָּהּ; וְנִמְצֵאת רִאשׁוֹן לַטֻּמְאָה, כְּמִי שֶׁנָּגַע בְּרֹק הַנִּדָּה. וְכֵן הַדִּין בְּזָב.
14These are the substances that do not intervene for a human:43 the matted hair of the head,44 the arm pits, and the hidden parts of a man,45 the secretions of the eye,46 the scab above a wound, moist drops47 of filth on his skin, filth that is under a nail, a loose-hanging nail,48 and the thin hair that is on the skin of a child. All of these substances are not considered as intervening.ידוְאֵלּוּ שֶׁאֵין חוֹצְצִין בָּאָדָם׃ קִלְקְלֵי הָרֹאשׁ וּבֵית הַשֶּׁחִי וּבֵית הַסְּתָרִים שֶׁבָּאִישׁ, וְלִפְלוּף שֶׁבָּעַיִן, וְגֶלֶד שֶׁהֶעֶלְתָה הַמַּכָּה, וְלִכְלוּכֵי צוֹאָה שֶׁעַל בְּשָׂרוֹ, וְצוֹאָה שֶׁתַּחַת הַצִּפֹּרֶן, וְצִפֹּרֶן הַמְּדֻלְדֶּלֶת, וְכִישׁוּת הַקָּטָן וְהוּא הַשֵּׂעָר הַדַּק שֶׁעַל בְּשָׂרוֹ - כָּל אֵלּוּ אֵין חוֹצְצִין.
15When two or more hairs are knotted in one knot,49 they are not considered as an intervening substance, because the water can penetrate through them. If one hair is knotted, it is considered an intervening substance, provided the person50 is particular about it.51 If, however, he is not particular about it, his immersion is acceptable unless the larger portion of his hair is tied individually hair by hair. This is the ruling of the Geonim.טושְׁתֵּי שְׂעָרוֹת אוֹ יָתֵר שֶׁהָיוּ קְשׁוּרִין כְּאַחַת קֶשֶׁר אֶחָד - אֵינָן חוֹצְצִין, מִפְּנֵי שֶׁהַמַּיִם בָּאִין בָּהֶן. וְשַׂעֲרָה אַחַת שֶׁנִּקְשְׁרָה - חוֹצֶצֶת, וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה מַקְפִּיד עָלֶיהָ; אֲבָל אִם אֵינוֹ מַקְפִּיד עָלֶיהָ, עָלְתָה לוֹ טְבִילָה, עַד שֶׁיִּהְיֶה רֹב שְׂעָרוֹ קָשׁוּר נִימָא נִימָא בִּפְנֵי עַצְמָהּ. כָּזֶה הוֹרוּ הַגְּאוֹנִים.
It appears to me52 that a person’s hair is considered like his body with regard to immersion and is not a separate entity to the extent that it is inappropriate to speak of “the larger portion of his hair.” Instead, even though all of a person’s hair is tied hair by hair, if the person is not particular about the matter, his immersion is acceptable unless the hairs are combined with another intervening substance on his body and thus there are intervening substances covering the larger portion of his body, as we explained. The laws mentioned here apply equally to a woman in the nidah state and to other impure people who have hair on their heads.וְיֵרָאֶה לִי שֶׁשְּׂעָרוֹ שֶׁל אָדָם כְּגוּפוֹ הוּא חָשׁוּב לְעִנְיַן טְבִילָה, וְאֵינוֹ כְּגוּף בִּפְנֵי עַצְמוֹ כְּדֵי שֶׁנֹּאמַר "רֹב הַשֵּׂעָר"; אֶלָּא אַף עַל פִּי שֶׁכָּל שְׂעַר רֹאשׁוֹ קָשׁוּר נִימָא נִימָא, אִם אֵינוֹ מַקְפִּיד עָלָיו - עָלְתָה לוֹ טְבִילָה, אֶלָּא אִם כֵּן נִצְטָרֵף לְחוֹצֵץ אַחֵר עַל גּוּפוֹ וְנִמְצָא הַכֹּל רֹב גּוּפוֹ, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְאֶחָד הַנִּדָּה, וְאֶחָד שְׁאָר הַטְּמֵאִין שֶׁיֵּשׁ בְּרֹאשָׁן שֵׂעָר.
16Ezra ordained that a woman should comb out53 her hair and then immerse. If it is possible for her to comb out her hair at night and immerse immediately thereafter, it is praiseworthy.54 In a pressing situation or when there is a question of sickness, she may comb out her hair even on Friday55 and immerse Saturday night.56טזתַּקָּנַת עֶזְרָא הִיא שֶׁתִּהְיֶה אִשָּׁה חוֹפֶפֶת אֶת שְׂעָרָהּ וְאַחַר כָּךְ תִּטְבֹּל; וְאִם אֶפְשָׁר לָהּ לָחֹף בַּלַּיְלָה וְלִטְבּוֹל מִיָּד תֵּכֶף לַחֲפִיפָה - הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח. וּבִשְׁעַת הַדְּחַק, אוֹ מִפְּנֵי הַחֹלִי - חוֹפֶפֶת אֲפִלּוּ בְּעֶרֶב שַׁבָּת וְטוֹבֶלֶת לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת.
17The following rules apply when a woman57 immersed and then an intervening substance was found upon her that disqualified her immersion. If she immersed on the same day that she prepared herself,58 she does not have to prepare herself again.59 Instead, she may remove the intervening substance and immerse again immediately. If not,60 she must prepare herself a second time61 and then immerse.יזטָבְלָה וְעָלְתָה, וְנִמְצָא עָלֶיהָ דָּבָר חוֹצֵץ: אִם בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם שֶׁחָפְפָה טָבְלָה, אֵינָהּ צְרִיכָה לָחֹף פַּעַם שְׁנִיָּה, אֶלָּא חוֹזֶרֶת וְטוֹבֶלֶת מִיָּד בִּלְבָד. וְאִם לָאו, צְרִיכָה לָחֹף פַּעַם שְׁנִיָּה וְלִטְבּוֹל.
18A woman should not comb out her hair with natron,62 because it causes the hairs to snap,63 nor with oak sap,64 because it snarls the hair.65 Instead, she should use hot water, even water heated in the sun, because it hardens the hair and enables it to be combed out. Cold water, by contrast, tangles the hair and causes it to contract and thus become intertwined.66יחלֹא תָחֹף אִשָּׁה בְּנֶתֶר, מִפְּנֵי שֶׁמְּקַטֵּף אֶת הַשֵּׂעָר, וְלֹא בְאָהָל, מִפְּנֵי שֶׁמַּסְרִיךְ אֶת הַשֵּׂעָר; אֶלָּא בְּחַמִּין, וַאֲפִלּוּ בְּחַמֵּי חַמָּה - מִפְּנֵי שֶׁהַחַמִּין מַשִּׁירִין אֶת הַשֵּׂעָר, וּמְסַלְסְלִין אוֹתוֹ. אֲבָל הַצּוֹנְנִין מְקַלְקְלִין וּמְקַבְּצִין אֶת הַשֵּׂעָר וּמִתְקַשֵּׁר.
19When a nidah gave cooked food to her son and then immersed, the immersion is invalid because of the fatty substances on her hand.67יטנִדָּה שֶׁנָּתְנָה תַּבְשִׁיל לִבְנָהּ, וְטָבְלָה - לֹא עָלְתָה לָהּ טְבִילָה, מִפְּנֵי הַשַּׁמְנוּנִית שֶׁעַל יָדֶיהָ.
20The following laws apply if a woman scratched her skin to the extent that it bled and then immersed. If the immersion was within three days of the bleeding,68 the place of the scratches is not considered as intervening. After three days, it is considered as intervening because the blood coagulates there, like a scab on the wound.69 Similar concepts apply with regard to secretion in the eye. If it is dry and has begun to change color,70 it is considered as an intervening substance for a nidah.71כשָׂרְטָה בִּבְשָׂרָהּ וְהוֹצִיא דָם, וְטָבְלָה: בְּתוֹךְ שְׁלֹשָׁה יָמִים, אֵין מְקוֹם הַשְּׂרִיטוֹת חוֹצֵץ; לְאַחַר שְׁלֹשָׁה יָמִים - חוֹצֵץ, מִפְּנֵי שֶׁהַדָּם נִקְפֶּה שָׁם כַּגֶּלֶד שֶׁעַל גַּבֵּי הַמַּכָּה. וְכֵן לִפְלוּף שֶׁבָּעַיִן - אִם הָיָה יָבֵשׁ וְהוּא שֶׁהִתְחִיל לְהוֹרִיק, חוֹצֵץ בַּנִּדָּה.
21Blue ointment in the eye is not considered as an intervening substance.72 If it is outside the eye, it is considered as an intervening substance.73 If her eyes open and close frequently, even the ointment outside the eye, it is not considered as an intervening substance.74כאכֹּחַל שֶׁבָּעַיִן, אֵינוֹ חוֹצֵץ; שֶׁעַל גַּב הָעַיִן, חוֹצֵץ. וְאִם הָיוּ עֵינֶיהָ פּוֹרְחוֹת, אַף עַל גַּבֵּי הָעַיִן אֵינוֹ חוֹצֵץ.
22If, while immersing, a woman opened her eyes to a great extent or closed them very firmly, the immersion is not acceptable. With regard to what does the above apply?75 With regard to immersion to partake or touch pure foods. With regard to permitting intimacy with her husband, by contrast, she is permitted even if she gave cooked food to her son, she had an old scratch, there was blue ointment above her eye, or she opened her eyes very widely or closed them tightly. The rationale is that all of these matters and other similar ones are considered as intervening only according to Rabbinic Law and the Sages ordained their decree with regard to pure foods, but not with regard to intimacy.76 Whenever a substance is considered as intervening for a nidah with regard to pure foods, it is considered as intervening for other impure people with regard to pure foods and as intervening for a convert when immersing during conversion.77כבפָּתְחָה עֵינֶיהָ בְּיוֹתֵר, אוֹ עִצְּמָתַן בְּיוֹתֵר - לֹא עָלְתָה לָהּ טְבִילָה. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? לְעִנְיַן טְהָרוֹת; אֲבָל לְהַתִּירָהּ לְבַעְלָהּ, הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת. אַף עַל פִּי שֶׁנָּתְנָה תַּבְשִׁיל לִבְנָהּ, אוֹ שֶׁהָיָה בָּהּ שֶׂרֶט יָשָׁן, אוֹ שֶׁהָיָה עַל גַּב עֵינָהּ כֹּחַל, וּבֵין פָּתְחָה עֵינֶיהָ אוֹ עִצְּמָתַן - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת לְבַעְלָהּ; שֶׁכָּל הַדְּבָרִים הָאֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָהֶן אֵינָן חוֹצְצִין אֶלָּא מִדִּבְרֵיהֶם, וּלְעִנְיַן טְהָרוֹת גָּזְרוּ, לְעִנְיַן בִּיאָה לֹא גָזְרוּ. וְכָל הַחוֹצֵץ בַּנִּדָּה לִטְהָרוֹת - חוֹצֵץ בִּשְׁאָר הַטְּמֵאִין לְעִנְיַן טְהָרוֹת, וְחוֹצֵץ בַּגֵּר [נ"א בַּבֶּגֶד] בִּשְׁעַת טְבִילָה.
23When a person immersed and after he ascended an intervening substance was found upon his body, even though he was involved with that substance for the entire day after the immersion,78 he is considered as impure unless he says: “I know with certainty that this substance was not upon me before the immersion.”79 The rationale is that since he was categorized as impure, he is presumed to remain in that state until it is known for certain that he regained purity.80כגמִי שֶׁטָּבַל, וְעָלָה וְנִמְצָא עָלָיו דָּבָר חוֹצֵץ - אַף עַל פִּי שֶׁנִּתְעַסֵּק בְּאוֹתוֹ הַמִּין כָּל הַיּוֹם כֻּלּוֹ, הֲרֵי הוּא בְּטֻמְאָתוֹ עַד שֶׁיֹּאמַר "יוֹדֵעַ אֲנִי בְּוַדַּאי שֶׁלֹּא הָיָה זֶה עָלַי קֹדֶם הַטְּבִילָה"; הוֹאִיל וְהֻחְזַק טָמֵא, הַעֲמֵד טָמֵא עַל טֻמְאָתוֹ, עַד שֶׁתֵּדַע בְּוַדַּאי שֶׁטָּהַר.

Quiz Yourself on Mikvaot Chapter 2

Footnotes
1.

I.e., are considered as objectionable and hence disqualify an immersion.

2.

The fluid that collects on the eyelashes and in the comers of the eyes [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikveot 9:2)]. See Halachah 20. See also Hilchot Tum’at Meit 1:4. See also Turei Zahav 198:3 who mentions opinions that rule leniently for others, aside from a married woman.

3.

Our translation is based on Rav Kappach’s translation of the Rambam’s Commentary to the Mishnah (op. cit.). The standard published text renders the term as a scab. See Halachah 20. Fluid secreted by a wound, by contrast, is not considered an intervening substance. See Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 198:9 and commentaries.

4.

See Halachah 20 and notes.

6.

The Rama (Yoreh De’ah 198:14) writes that if a woman would object to the presence of such mud, it is considered an intervening substance.

7.

Because they will not dissolve in water.

8.

For, when moist, they will dissolve.

9.

For they are more viscous and will not dissolve even when moist.

10.

A limb or flesh that has been dislocated to the extent that it is no longer functional, but instead is like dead flesh.

11.

In his Kessef Mishneh, Rav Y osef Caro offers two interpretations for this law: a) since the limb is dislocated and non-functional, it is considered as if it is detached from the body. Nevertheless, since in fact, it is not detached, it is considered as intervening between the person’s flesh and the water; b) the intent is not that the limb is itself an intervening substance, but that an intervening substance on such a limb is considered significant.
In his Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 298:22), however, Rav Yosef Caro quotes the Rambam’s words verbatim, seemingly, tending to the first interpretation.

12.

For a man, by contrast, these stringencies do not apply (Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 198:6).

13.

See Chapter 1, Halachah 10. Here the term refers to the genital area. As the Rambam explains in his Commentary to the Mishnah (Mikvaot 9:2), a woman frequently has vaginal secretions that she will consider objectionable. For a married woman, this is significant, for this might displease her husband.

14.

The Turei Zahav 198:10 emphasizes that this applies to all married women, even one who is personally not fastidious about cleanliness.

15.

Who is immersing for reasons connected with ritual purity alone, e.g., to partake of terumah or sacrificial food.

16.

Fastened there to hold the portions of the bone in place.

17.

Because they will prevent water from touching the flesh.

18.

The Siftei Cohen 198:28 quotes the Bayit Chadash who rules that even loose bandages and metal plates are considered as intervening substances, because they prevent water from reaching the flesh.

19.

Or the person’s hair and the water [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikveot 9:1)]. See Hilchot Shahbat 19:6 where these laws are also mentioned.

20.

Covering or intermingled with her own hair. See ibid.:9. See also Halachot 7 and 16 and the notes to them.

21.

If, however, the strands of hair are coated with gold or are dirty, they are considered as intervening substances (Rama, Yoreh De’ah 198:4).

22.

And hence, water will be able to seep below the strands.

23.

In his Commentary to the Mishnah (Mikvaot 9:2), the Rambam explains that this refers to hairs that will become stuck together because of sweat and dirt.

24.

From the Siftei Cohen 198:9, it appears that the rationale is that people find tangled hair in these places objectionable.

25.

As the Rambam states in his Commentary to the Mishnah (Mikveot 10:8), this law was originally stated with regard to an arrow shot into a person’s flesh. Nevertheless, the concept has many contemporary applications with regard to surgical inserts into a person’s flesh.

26.

Certainly, this applies if it is covered by flesh [Tur (Yoreh De’ah 198)]. This applies even if the arrow is visible under the skin (Turei Zahav 198:15; Siftei Cohen 198:17).

27.

I.e., to regain purity, a person must immerse and then wait until nightfall.

28.

For the person does not contract impurity from the arrow, as the Rambam proceeds to state.

29.

Hilchot Tum’at Meit 20:1-2.

30.

Human or animal.

31.

The Kessef Mishneh explains that these cracks are considered as “hidden areas” of the body. As stated in the following halachah, although water need not enter these hidden areas, it must be possible for water to enter them.

32.

Chapter 1, Halachah 10.

33.

The Tosefta (Mikveot 8:5) states that such a situation actually occurred and five elders considered· the matter and ruled that the hairs were an intervening substance.

34.

For we assume that it will be washed away in the water.
When quoting this law in his Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 198:45, R. Yosef Caro also mentions a more stringent view that disqualifies such an immersion unless the person rubs his feet or immerses in hot water.

35.

For every portion of the surface of a person or an implement that is immersed must be in contact with the water of the mikveh.

36.

When quoting this law in his Shulchan Aruch, op. cit.:28, R. Yosef Caro rules that if the person holding the person or the implement loosens his hand, the immersion is acceptable. As noted by the Turei Zahav 198:27 and the Siftei Cohen 198:35, although there are authorities who, like the Rambam rule stringently, in practice, the lenient view is accepted.

37.

The Shulchan Aruch gives the rationale for this ruling: When immersed in the mikveh, the water on the hand of the holder becomes part of the mikveh. As emphasized by the Turei Zahav 198:28, it is not necessary that he dip his hand in the mikveh, for any water that comes in contact with the mikveh is considered as joined to it.

38.

With this phrase, the Rambam was explaining why the immersion is unacceptable, even if the woman’s body was inspected after she emerged from the water and no trace of mud was found. As stated, it is possible that at the time her entire body was immersed, there was mud present and, afterwards, it was washed off.

39.

In all these instances, the fear is that the water could not come in contact with every part of the woman’s hair or body.

40.

For this reason, it is customary for a woman to brush — and floss — her teeth thoroughly before immersion. See Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 198:24.

41.

And thus may engage in intimacy with her husband.

42.

As stated in Hilchot Metamei Mishkav UMoshav 1:14-15, the spittle of a nidah (and that of a zav, a zavah, and a woman after childbirth) is a primary source of impurity and imparts impurity to all who come in contact with it. Hence, since the woman's spittle was on the coin and she came in contact with the coin, she contracts impurity (Kessef Mishneh).

43.

I.e., both a male and a female.

44.

Note, however, the following halachah.

45.

In contrast to the “hidden parts,” i.e., the genital area of a woman, as stated in Halachah 3. Unlike a woman, a man is less careful about the cleanliness of that area.

46.

Produced as a result of sickness [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikveot 9:4)].

47.

As stated in Halachah 20, this leniency applies only when the secretion is moist. If it is dry and had changed color, it is considered as an intervening substance. See also the Rambam’s Commentary to the Mishnah (ibid.).

48.

In his Kessef Mishneh, Rav Yosef Caro mentions a statement in the Tosefta (Mikveot 6:5) which states that a loosely-hanging nail is not considered an intervening substance when its larger portion has been separated. Although there is room for the inference that when merely the lesser portion has been separated, it is considered an intervening substance, in that text, Rav Yosef Caro explains that the Rambam’s ruling can be reconciled with that source. Nevertheless, in his Shulchan Aruch, op. cit.:21, he rules that it is only when the larger portion of a nail has been separated that it is not considered as intervening.

49.

In his gloss to the Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 198:5, the Rama states that there is no difference whether the two hairs are tied with another hair or with themselves.

50.

The Siftei Cohen 198:8 writes that even when a woman is not particular about such a situation, if people at large are, the knotted hair is considered an intervening substance.

51.

See Chapter 1, Halachah 12.

52.

This term refers to a ruling the Rambam reached through a process of deduction without any explicit prior Rabbinic source.
The Ra’avad states that the ruling of the Geonim should be adhered to. In his Kessef Mishneh, Rav Yosef Caro writes that, from the Talmudic sources, it is impossible to clarify which is the desired approach. Nevertheless, in his Shulchan Aruch, op. cit.:5, he accepts the approach of the Geonim.

53.

We have used the commonly accepted translation of the term chofefet. It must, however, be noted that, in his Commentary to the Mishnah (Nazir 7:3), the Rambam makes a distinction between being chofeif, which he translates as separating with one’s hand, and soreik, which he defines as meaning to comb out with a comb. It is, however, possible to explain that the term has different meanings, depending on the context. See also Halachah 18.

54.

The Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 199:3 has a slightly different conception of the optimum approach to following this ordinance:
As an initial preference, the combing out of her hair should be close to [a woman’s] immersion. A proper custom is for her to begin combing out her hair during the day and be involved in the combing until nightfall and then immerse.
The Turei Zahav 199:5 explains the reason why the Shulchan Aruch and others prefer that the preparations be carried out during the day. At night, the woman feels hurried and under pressure to immerse and will not comb out her hair thoroughly.

55.

Because on the Sabbath, it is forbidden for a woman to comb out her hair.

56.

The Shulchan Aruch, op. cit.:4 states that if a woman’s immersion is scheduled for Saturday night and thus it is impossible for her to comb out her hair during the day, she should comb out her hair on the night of her immersion. The Rama states that the desirable custom is for her to wash thoroughly on Friday and then comb out her hair briefly again on Saturday night.
Although it is not desirable, if it is necessary, e.g., because a festival comes directly before or directly after the Sabbath, a woman may comb out her hair even two or three days before her immersion. In such an instance, she should, however, take precautions that her hair does not become knotted or dirty afterwards. See Shulchan Aruch, op. cit.:6 for further details.

57.

Or a man. Many of these laws are stated in the feminine form, because the most common halachically significant human immersion in the present age is that of a nidah.

58.

I.e., washed and combed out her hair. In this instance, we have changed our translation of chafifah, because here the intent is that an intervening substance was found anywhere on the woman’s body, not only on her hair.

59.

I.e., we assume that her preparations were thorough and there were no other intervening substances on her body at the time of immersion. Although the one substance did become attached to her body, that is considered a departure from the norm; she need not worry about other substances.
The Ra’avad protests the Rambam’s ruling, maintaining that if the woman immersed directly after her preparations, she need not immerse again. Instead, it is assumed that her body was clean at the time of immersion and it was only afterwards that the intervening substance adhered to it. He further argues that if the immersion was not directly after the preparations, even if it was on the same day, if an intervening substance was found, the woman must both prepare and immerse again. If one intervening substance was found, it is possible that there might be others.
The Tur and the Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 199:10 follow the opinions that maintain that after a woman prepares herself for immersion, she must check her body to make sure that there are no intervening substances. Accordingly, they maintain that if she discovered an intervening substance after emerging from the mikveh, the immersion is considered valid, because it can be assumed that it adhered to her body afterwards. This applies as long as her immersion was carried out on the night (or day) that she prepared herself. Otherwise, she must immerse herself again. (The Shulchan Aruch also mentions the Rambam’s view, but appears to favor the first opinion.)

60.

I.e., if her preparations had been made before the day preceding her immersion. In such an instance, we assume that, without her knowledge, an intervening substance adhered to her body between her preparation and the immersion.

61.

For there might also be other intervening substances that adhered to her body without her knowledge.

62.

We have used the common translation. In his Commentary to the Mishnah (Keilim 2:1), the Rambam defines the term as referring to a blue stone that becomes dissolved in water easily and which is used to clean hair and garments.

63.

And the pieces of hair are intervening substances.

64.

Our translation is based on the Aruch. Apparently, it was used as a soap.
Significantly, the standard published version of Nidah 66b, the Rambam’s source, state chol (sand), rather than ohel (oak sap). The Tur and the Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 199:2 follow the Rambam’s text.

65.

The same law applies to other substances that snarl hair (Kessef Mishneh; Shulchan Aruch, op. cit.).

66.

In his gloss to the Shulchan Aruch, op. cit., the Rama writes that these are all recommendations of initial preference. After the fact, if a woman washed her hair with these substances and saw that her hair was not tangled, her immersion is acceptable.

67.

I.e., they are considered as intervening substances. Needless to say, if she washes her hands and checks them before immersion, the immersion is valid (Rama, Yoreh De’ah 199:13). If, however, she did not check her hands before immersion, the immersion is invalid, even if she checks them afterwards and does not see any intervening substances, for it is feared that the intervening substances fell off as she ascended (Shulchan Aruch, op. cit.). See also the notes to Halachah 22.

68.

Within three days, the blood over the cut is still moist and has not hardened yet.

69.

From an analysis of Mikveot 9:4, one of the Rambam’s sources, it appears that the blood coagulated over the wound is not the scab covering it, but blood that coagulated over the scab. In his Kessef Mishneh, R. Yosef Caro also follows such an understanding and, in this manner, resolves an objection of the Ra’avad. Such blood is an intervening substance with regard to involvement with pure foods, but not with regard to a woman’s relationship with her husband, as stated in Halachah 22.

70.

In contrast to a moist secretion, as mentioned in Halachah 14.

71.

Since it is unattractive, a woman will object to its presence and seek to remove it. Hence it is considered as an intervening substance.

72.

This blue ointment serves both medicinal and decorative purposes.

73.

Since it is not in the eye itself, it is not considered as decorative and is likely to be removed by a woman. Hence, it is considered as an intervening substance.

74.

Because the movement of her eyes will cause the ointment to fall off. Thus nothing significant will remain (Rashi, Nidah 67a).

75.

I.e., the points mentioned in Halachot 19-22.

76.

The Rambam’s ruling is dependent on the version of Nidah 67a found in Rav Yitzchak Alfasi’s Halachot. The standard published text of that source, by contrast, has no allusion to such leniencies. The Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 198:7-9, 198:38, and 199:13 does not accept this leniency.

77.

The Ra’avad objects to the Rambam’s ruling, questioning why the Rambam equated the immersion of a convert to that of an impure person with regard to pure foods. The Kessef Mishneh substantiates the Rambam’s approach.

78.

The bracketed addition is made on the basis of the gloss of Rashi and others to Chulin 10a, the Rambam’s source. Since the intervening substance was discovered on the person’s skin after he was involved with the intervening substance, there is reason to say it became attached to his skin only after the immersion and at the time of the immersion, he was pure.

79.

The Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 199:11 rules that if the person was involved with that substance after the immersion, we assume that the substance became attached to the person afterwards. The Siftei Cohen 199:16, however, maintains that the Rambam’s opinion is accepted by the majority of authorities.

80.

Hence, since he was not certain that there were no intervening substances on his body before immersion, he is not considered to have emerged from impurity. For this reason, a woman in the nidah state should inspect her body before immersion. See Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 199:6.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.