ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Tum'at Tsara'at - Chapter 14, Tum'at Tsara'at - Chapter 15, Tum'at Tsara'at - Chapter 16

Show content in:

Tum'at Tsara'at - Chapter 14

1Houses with tzara’at blemishes are deemed impure when the blemishes are the length of two grisim.1 Thus the width of the blemish is approximately the size of a place where six hairs grow on the body2 and its length is a place for 12 hairs. It must be rectangular. Any blemish on a house smaller than this measure is pure. All of the measures are halachot transmitted to Moses at Sinai.אצָרַעַת בָּתִּים - כִּשְׁנֵי גְרִיסִין זֶה בְּצַד זֶה. נִמְצָא רֹחַב הַנֶּגַע כְּמוֹ מְקוֹם צְמִיחַת שֵׁשׁ שְׂעָרוֹת בַּגּוּף, וְאָרְכּוֹ כִּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שְׂעָרוֹת בְּרִבּוּעַ; וְהַפָּחוֹת מִשִּׁעוּר זֶה בַּבָּתִּים, טָהוֹר. וְכָל הַשִּׁעוּרִין, הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי.
2There are three distinguishing marks of impurity for tzara’at in houses: an intense green or intense red3 appearance and the spreading of the affliction. These are all explicitly mentioned in the Torah.4בשְׁלֹשָׁה סִימָנֵי טֻמְאָה יֵשׁ בַּבָּתִּים - מַרְאֵה יְרַקְרַק, וַאֲדַמְדַּם, וְהַפִּשָּׂיוֹן. וְכֻלָּן מְפֹרָשִׁין בַּתּוֹרָה.
The two abnormal appearances can be combined with each other.5וּשְׁנֵי הַמַּרְאוֹת מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה.
If a blemish spreads to the place immediately adjacent to it, even the slightest spread is considered a sign of impurity. If it spreads to a distant place, the new blemish must be a gris.6 When a blemish returns after the house is plastered,7 it must be two grisim.וּפִשָּׂיוֹן הַסָּמוּךְ, כָּל שֶׁהוּא; וְהָרָחוֹק, כִּגְרִיס; אֲבָל הַחוֹזֵר אַחֲרֵי הִטּוֹחַ, כִּשְׁנֵי גְרִיסִין.
3Blemishes on buildings do not impart impurity until the abnormal appearance is seen below the surface of the wall,8 as implied by the term shika’rurot, interpreted as meaning “sunk in the walls,” used by Leviticus 14:37.גאֵין נִגְעֵי בָתִּים מְטַמְּאִין עַד שֶׁיִּהְיֶה מַרְאֵה הַנֶּגַע שָׁפָל מִן הַקִּיר, שֶׁנֶּאֱמַר "שְׁקַעֲרוּרֹת" - שֶׁיִּהְיוּ שׁוֹקְעִין בַּקִּירוֹת.
A blemish with either of these two appearances9 causes the building to be isolated or definitively deemed impure. If it increases in size, it should be torn down and if it spread after it was replastered, the entire house must be torn down, as will be explained.וּבִשְׁנֵי הַמַּרְאוֹת מַסְגִּירִין אוֹ מַחְלִיטִין, וּבַפִּשָּׂיוֹן נוֹתְצִין; וְאִם פָּשָׂה אַחֲרֵי הִטּוֹחַ, נוֹתֵץ אֶת כָּל הַבַּיִת, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר.
4When a blemish appears in a house, even a sage who knows that it is definitely a blemish should not definitively say: “A blemish appeared in my house.” Instead, he should tell the priest,10 “It appears that a blemish appeared in my house.”דכְּשֶׁיֵּרָאֶה נֶגַע בַּבַּיִת, אֲפִלּוּ חָכָם שֶׁיּוֹדֵעַ וַדַּאי שֶׁזֶּה נֶגַע - לֹא יִגְזֹר וְיֹאמַר "נֶגַע נִרְאָה לִי בַּבַּיִת", אֶלָּא אוֹמֵר לַכֹּהֵן׃ "כְּנֶגַע נִרְאָה לִי בַּבָּיִת".
“The priest will then issue an order to remove everything from the house,”11 even bundles of wood and bundles of reeds.12 Afterwards, the priest will come and inspect the blemish."וְצִוָּה הַכֹּהֵן וּפִנּוּ אֶת הַבַּיִת" - אֲפִלּוּ חֲבִילֵי עֵצִים וַחֲבִילֵי קָנִים; וְאַחַר כָּךְ יָבוֹא הַכֹּהֵן וְיִכָּנֵס וְיִרְאֶה הַנֶּגַע.
5We do not open windows in a closed house13 to inspect its blemishes.14 Instead, if a blemish is not visible in its present state, it is pure.הבַּיִת אָפֵל, אֵין פּוֹתְחִין בּוֹ חַלּוֹנוֹת לִרְאוֹת אֶת נִגְעוֹ; אֶלָּא אִם אֵין הַנֶּגַע נִרְאֶה בּוֹ, הֲרֵי זֶה טָהוֹר.
After a priest will inspect a blemish, he should depart and stand at the entrance to the house, near the lintel and either isolate, deem definitively impure, or release the house from the inspection process,15 as ibid.:38 states: “And the priest shall leave the house, going to its entrance... and he shall isolate the house.” He should not isolate a house while he is in his own house, in the blemished house, or under its lintel. Instead, he should stand at the side of its entrance.וְאַחַר שֶׁיִּרְאֶה הַכֹּהֵן אֶת הַנֶּגַע, יֵצֵא וְיַעֲמוֹד עַל פֶּתַח הַבַּיִת בְּצַד הַמַּשְׁקוֹף, וְיַסְגִּיר אוֹ יַחְלִיט אוֹ יִפְטֹר, שֶׁנֶּאֱמַר "וְיָצָא הַכֹּהֵן מִן הַבַּיִת [אֶל פֶּתַח הַבָּיִת] וְהִסְגִּיר אֶת הַבַּיִת" - לֹא שֶׁיַּסְגִּיר וְהוּא בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ, אוֹ בְּתוֹךְ בַּיִת הַמְּנֻגָּע, אוֹ תַּחַת הַמַּשְׁקוֹף, אֶלָּא בְּצַד פִּתְחוֹ.
If he stood under the lintel or went to his own house and isolated a house, it is isolated.16וְאִם עָמַד תַּחַת הַמַּשְׁקוֹף, אוֹ שֶׁהָלַךְ לְבֵיתוֹ וְהִסְגִּיר - הֲרֵי זֶה מֻסְגָּר.
6A house is not deemed impure because of a blemish unless it is four cubits by four cubits or more, it has four walls, and it is built on the earth17 with stones,18 earth, and wood, for Leviticus 14:45 mentions: “its stones, its wood, and its earth.”ואֵין הַבַּיִת מִטַּמֵּא בִּנְגָעִים עַד שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת אוֹ יָתֵר, וְיִהְיֶה לוֹ אַרְבָּעָה כֹתָלִים, וְהוּא בָּנוּי בָּאָרֶץ בָּאֲבָנִים וְעָפָר וְעֵצִים, שֶׁנֶּאֱמַר "אֶת אֲבָנָיו וְאֶת עֵצָיו וְאֵת (עֲפָרוֹ) [כָּל עֲפַר הַבָּיִת]".
If, however, it is less than four cubits by four cubits,19 it is round, triangular, or pentagonal,20 it was built on a ship21 or suspended on four beams,22 it is not susceptible to the impurity stemming from a blemish.אֲבָל אִם הָיָה בּוֹ פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת, אוֹ שֶׁהָיָה עָגֹל, אוֹ שֶׁהָיָה בַּעַל שְׁלֹשָׁה כֹתָלִים, אוֹ בַּעַל חֲמִשָּׁה, אוֹ שֶׁהָיָה בָּנוּי בִּסְפִינָה, אוֹ תָּלוּי עַל אַרְבַּע קוֹרוֹת - אֵינוֹ מִטַּמֵּא בַּנְּגָעִים.
If it was built on four pillars,23 it is susceptible to the impurity stemming from a blemish.הָיָה בָּנוּי עַל אַרְבָּעָה עַמּוּדִים, מִטַּמֵּא בִּנְגָעִים.
7How many stones must be in a house? No less than eight, two stones on each wall so that every wall would be fit to have a blemish. For a house it is not susceptible to the impurity stemming from a blemish unless a blemish the size of two grisim24 appears on two stones, as indicated by Leviticus 14:40 which mentions: “the stones25 in which the blemish is located.”זכַּמָּה אֲבָנִים יִהְיוּ בוֹ? אֵין פָּחוֹת מִשְּׁמוֹנֶה - שְׁתֵּי אֲבָנִים בְּכָל כֹּתֶל, כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה כָּל כֹּתֶל רָאוּי לְנֶגַע; שֶׁאֵין הַבַּיִת מִטַּמֵּא בִּנְגָעִים, עַד שֶׁיֵּרָאֶה בוֹ כִּשְׁנֵי גְרִיסִין עַל שְׁתֵּי אֲבָנִים, שֶׁנֶּאֱמַר "אֶת הָאֲבָנִים אֲשֶׁר בָּהֵן הַנָּגַע".
How many boards must it contain? Enough to place under the lintel. How much earth? Enough to place between one broken stone and another.26וְכַמָּה עֵצִים יִהְיוּ בוֹ? כְּדֵי לִתֵּן תַּחַת הַמַּשְׁקוֹף; וְעָפָר? כְּדֵי לִתֵּן בֵּין פַּצִּים לַחֲבֵרוֹ.
If a house contained less than these measures, it is not susceptible to the impurity stemming from a blemish.אֲבָל אִם הָיָה בוֹ פָּחוֹת מִשִּׁעוּרִין אֵלּוּ, אֵינוֹ מִטַּמֵּא בִּנְגָעִים.
8Neither bricks nor marble are considered as stones in this context. When there is a house that one of its walls is coated with marble, another is made from a boulder, the third, of stones,27 and the fourth, from earth, it is not susceptible to the impurity stemming from a blemish.28חהַלְּבֵנִים וְהַשַּׁיִשׁ, אֵינָן חֲשׁוּבִין כַּאֲבָנִים. בַּיִת שֶׁאֶחָד מִצִּדָּיו מְחֻפֶּה בְּשַׁיִשׁ, וְאֶחָד בְּסֶלַע, וְאֶחָד בָּאֲבָנִים, וְאֶחָד בֶּעָפָר - אֵינוֹ מִטַּמֵּא בִּנְגָעִים.
9When a house did not have the required measure of stone, wood, and earth and a tzara’at blemish was discovered in it and then additional stones, wood, and earth was brought for it, it is pure.29טבַּיִת שֶׁלֹּא הָיָה בוֹ אֲבָנִים וְעֵצִים [וְעָפָר] כַּשִּׁעוּר, וְנִרְאָה בוֹ נֶגַע, וְאַחַר כָּךְ הֵבִיא לוֹ אֲבָנִים וְעֵצִים וְעָפָר - טָהוֹר.
10When plants were used as the covering for a house, they are considered as a permanent part of it. Since they are serving the purpose of wood,30 they are considered as wood.31 If the house becomes impure, they contract the severe impurity associated with it, as will be explained.32יבַּיִת שֶׁסִּכְּכוֹ בִּזְרָעִים - בִּטְּלָן, הוֹאִיל וּמְשַׁמְּשִׁין תַּשְׁמִישׁ עֵץ, הֲרֵי הֵן כְּעֵץ. וְאִם נִטְמָא הַבַּיִת, נִטְמְאוּ עִמּוֹ טֻמְאָה חֲמוּרָה, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר.
11Houses located in Jerusalem and the Diaspora are not susceptible to the impurity stemming from blemishes, as implied by Leviticus 14:34: “in a house in the land of your ancestral heritage.”33 Jerusalem is thus excluded, because it was not divided among the tribes.34יאיְרוּשָׁלַיִם וְחוּצָה לָאָרֶץ אֵין מִטַּמְּאִין בַּנְּגָעִים, שֶׁנֶּאֱמַר "בְּבֵית אֶרֶץ אֲחֻזַּתְכֶם" - וִירוּשָׁלַיִם לֹא נִתְחַלְּקָה לַשְּׁבָטִים.
The houses of gentiles in Eretz Yisrael are not susceptible to the impurity stemming from blemishes.35וּבָתֵּי הַגּוֹיִם שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, אֵין מִטַּמְּאִין בַּנְּגָעִים.
12When one purchases houses from gentiles, they should be given an initial inspection.36יבהַלּוֹקֵחַ בָּתִּים מִן הַגּוֹיִם, יֵרָאֶה בַּתְּחִלָּה.
13When a gentile lives on one side of a house and a Jew on the other side or one side of a house was in Eretz Yisrael and the other in the Diaspora, it is not susceptible to the impurity stemming from blemishes.יגבַּיִת שֶׁצִּדּוֹ אֶחָד גּוֹי וְצִדּוֹ אֶחָד יִשְׂרָאֵל, צִדּוֹ אֶחָד בָּאָרֶץ וְצִדּוֹ אֶחָד בְּחוּצָה לָאָרֶץ - אֵינוֹ מִטַּמֵּא בַּנְּגָעִים.
All other buildings in Eretz Yisrael are susceptible to the impurity stemming from blemishes. This applies regardless of whether they were colored naturally or colored because of human activity.37וּשְׁאָר כָּל הַבָּתִּים שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מִטַּמְּאִין בַּנְּגָעִים, בֵּין צְבוּעִין בִּידֵי אָדָם בֵּין צְבוּעִין בִּידֵי שָׁמַיִם.
14The house of a woman,38 a house belonging to partners, a synagogue or a house of study39 that has a dwelling for attendants or students40 is susceptible to the impurity stemming from blemishes.ידבֵּית הָאִשָּׁה, בֵּית הַשֻּׁתָּפִין, בֵּית הַכְּנֶסֶת אוֹ בֵּית הַמִּדְרָשׁ שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן דִּירָה לַחַזָּנִין אוֹ לַתַּלְמִידִים - מִטַּמְּאִין בַּנְּגָעִים.
15The walls of a feeding stall and the walls of a partition in a house41 are not susceptible to the impurity stemming from blemishes.טוקִירוֹת הָאֵבוּס, וְקִירוֹת הַמְּחִצָּה שֶׁבַּבַּיִת - אֵין מִטַּמְּאִין בַּנְּגָעִים.

Tum'at Tsara'at - Chapter 15

1There is an isolation period of three weeks, i.e., nineteen days, for blemishes on houses. For the seventh day counts for the first and the second week1 and the thirteenth day counts for the second and the third week.אנִגְעֵי בָתִּים - יֵשׁ בָּהֶן הֶסְגֵּר שְׁלֹשָׁה שָׁבוּעוֹת, שֶׁהֵן תִּשְׁעָה עָשָׂר יוֹם, שֶׁיּוֹם שְׁבִיעִי עוֹלֶה לְכַאן וּלְכַאן, וְיוֹם שְׁלֹשָׁה עָשָׂר עוֹלֶה לְכַאן וּלְכַאן.
Thus if three weeks are necessary, an inspection is made on the seventh day, the thirteenth day, and the nineteenth day.נִמְצֵאתָ אַתָּה לָמֵד שֶׁאִם צָרִיךְ לִשְׁלֹשָׁה שָׁבוּעוֹת - רוֹאֵהוּ בַּשְּׁבִיעִי, וּבְיוֹם שְׁלֹשָׁה עָשָׂר, וּבְיוֹם תִּשְׁעָה עָשָׂר.
The isolation of a house for three weeks is not explicitly mentioned in the Torah.2וְהֶסְגֵּר בָּתִּים שְׁלֹשָׁה שָׁבוּעוֹת אֵינוֹ מְפֹרָשׁ בַּתּוֹרָה.
Similarly, most of the laws applying to blemishes on houses were conveyed by the Oral Tradition.וְכֵן רֹב דִּינֵי נִגְעֵי בָתִּים, דִּבְרֵי קַבָּלָה הֵן.
2The explicit laws pertaining to them that are stated in the Torah and the Received Tradition are as follows: When a priest comes to see an intense green or intense red blemish that is sunk beneath the surface on the wall of a dwelling, as we explained,3 he should isolate the house for seven days. Even if at the outset, it was entirely intense green or intense red, he should isolate it.בוְכָל הַדִּינִין הַמְפֹרָשִׁין בָּהֶן בַּתּוֹרָה וּבְדִבְרֵי קַבָּלָה כָּךְ הֵם׃ כְּשֶׁיָּבוֹא הַכֹּהֵן וְיִרְאֶה הַנֶּגַע שׁוֹקֵעַ יְרַקְרַק אוֹ אֲדַמְדַּם, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ - יַסְגִּיר שִׁבְעַת יָמִים; וַאֲפִלּוּ מְצָאוֹ כֻלּוֹ בַּתְּחִלָּה יְרַקְרַק אוֹ אֲדַמְדַּם, יַסְגִּיר.
On the seventh day, he should inspect it. If the blemish faded or, needless to say, if it disappeared, he should scrape away the place of the blemish and the house is deemed pure.וּבַשְּׁבִיעִי רוֹאֵהוּ׃ אִם כָּהָה הַנֶּגַע, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אִם הָלַךְ - קוֹלֵף מְקוֹם הַנֶּגַע בִּלְבָד, וְהַבַּיִת טָהוֹר.
If its color remained, but it did not spread, it should be isolated for another week and inspected on the thirteenth day.4 If it faded or, needless to say, if it disappeared, he should scrape away the place of the blemish and purify the house with fowl.5מְצָאוֹ שֶׁעָמַד בְּעֵינָיו וְלֹא פָשָׂה - מַסְגִּיר שָׁבוּעַ שֵׁנִי. וְרוֹאֵהוּ בְּיוֹם שְׁלֹשָׁה עָשָׂר׃ אִם כָּהָה הַנֶּגַע, אוֹ הָלַךְ לוֹ - קוֹלֵף מְקוֹם הַנֶּגַע, וּמְטַהֵר אֶת הַבַּיִת בַּצִּפֳּרִים.
If, at the end of the second week, he discovered that the blemish had spread or retained its color, he should remove the stones on which the blemish had been manifest, scrape off the mortar that had supported them and deposit it outside the city. He should plaster the entire house and isolate it for a third week.וְאִם מָצָא הַנֶּגַע שֶׁפָּשָׂה בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, אוֹ שֶׁעָמַד בְּעֵינוֹ - חוֹלֵץ אֶת הָאֲבָנִים שֶׁבָּהֶן הַנֶּגַע, וּמַקְצֶה אֶת הֶעָפָר אֶל מִחוּץ לָעִיר, וְטָח אֶת כָּל הַבַּיִת, וּמַסְגִּירוֹ שָׁבוּעַ שְׁלִישִׁי.
On the nineteenth day, he should inspect it. If the blemish returned and comprised two grisim, this is considered to be spreading after plastering and the entire house should be destroyed.6 If the blemish did not return, he should purify the house with fowl.וּבְיוֹם תִּשְׁעָה עָשָׂר רוֹאֵהוּ׃ אִם חָזַר בּוֹ הַנֶּגַע כִּשְׁנֵי גְרִיסִין - הֲרֵי זֶה פִּשָּׂיוֹן אַחֲרֵי הִטּוֹחַ, וְנוֹתֵץ אֶת כָּל הַבַּיִת; וְאִם לֹא חָזַר בּוֹ הַנֶּגַע, מְטַהֲרוֹ בַּצִּפֳּרִים.
If, however, at any time before it is purified with fowl, the blemish returns, the house should be destroyed.וְכָל זְמַן שֶׁיַּחֲזוֹר בּוֹ הַנֶּגַע קֹדֶם שֶׁיְּטַהֲרוֹ בַּצִּפֳּרִים - הֲרֵי זֶה יִנָּתֵץ.
If another blemish appears in the house after it was purified, it should be inspected as if for the first time.וְאִם נִרְאָה בוֹ נֶגַע אַחַר שֶׁטִּהֲרוֹ בַּצִּפֳּרִים, יֵרָאֶה בַּתְּחִלָּה.
Similarly, if the blemish spread at the end of the first week, he should remove the stones on which the blemish had been manifest, scrape off the mortar that had supported them and deposit it outside the city. He should plaster the entire house and isolate it for a second week.וְכֵן אִם פָּשָׂה הַנֶּגַע בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן - חוֹלֵץ אֶת הָאֲבָנִים שֶׁבָּהֶן הַנֶּגַע, וְקוֹצֶה הֶעָפָר חוּץ לָעִיר, וְטָח אֶת כָּל הַבַּיִת, וּמַסְגִּירוֹ שָׁבוּעַ שֵׁנִי.
Afterwards, he should inspect it. If the blemish returned and comprised two grisim, this is considered to be spreading after plastering and the entire house should be destroyed. If the blemish did not return, he should purify the house with fowl.וְרוֹאֶה׃ אִם מָצָא בּוֹ נֶגַע כִּשְׁנֵי גְרִיסִין - הֲרֵי זֶה פִּשָּׂיוֹן אַחֲרֵי הִטּוֹחַ, וְנוֹתֵץ אֶת כָּל הַבַּיִת; וְאִם לֹא חָזַר בּוֹ נֶגַע, מְטַהֲרוֹ בַּצִּפֳּרִים.
If, however, at any time before it is purified with fowl, the blemish returns, the house should be destroyed.וְכָל זְמַן שֶׁיֵּרָאֶה בוֹ נֶגַע קֹדֶם טָהֳרָה בַּצִּפֳּרִים - יִנָּתֵץ.
If another blemish appears in the house after it was purified, it should be inspected as if for the first time.וְאִם נִרְאֶה בּוֹ אַחַר שֶׁטִּהֲרוֹ בַּצִּפֳּרִים, יֵרָאֶה בַּתְּחִלָּה.
3When the priest removes the stones on which the blemish was found, he should not remove less than two stones.7 He may not take stones from one side of the house and bring them to the other, for Leviticus 14:42 states: “And they shall take other stones.” Similarly, he may not take mortar from one side of the house and bring it to the other, for that verse states: “And he shall take other mortar and plaster the house.”גכְּשֶׁהוּא חוֹלֵץ אֶת הָאֲבָנִים שֶׁבָּהֶן הַנֶּגַע, אֵינוֹ חוֹלֵץ פָּחוֹת מִשְׁתֵּי אֲבָנִים, וְאֵינוֹ נוֹטֵל אֲבָנִים מִצַּד זֶה וּמֵבִיא לְצַד זֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְלָקְחוּ אֲבָנִים אֲחֵרוֹת"; וְלֹא עָפָר מִצַּד זֶה וּמֵבִיא לְצַד זֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְעָפָר אַחֵר יִקַּח וְטָח אֶת הַבָּיִת".
He may not plaster the house with lime, only with mortar, for the verse states: “And he shall take other mortar.”וְאֵינוֹ טָח בְּסִיד, אֶלָּא בֶּעָפָר, שֶׁנֶּאֱמַר "וְעָפָר אַחֵר יִקַּח וְגוֹ'".
He should not bring one larger stone in place of two that he removed or two smaller stones in place of one that he removed.8 Instead, he should bring two in place of two. He may, however, bring two in place of three.9אֵינוֹ מֵבִיא אֶבֶן אַחַת תַּחַת שְׁתַּיִם שֶׁחָלַץ, וְלֹא שְׁתֵּי אֲבָנִים תַּחַת אֶבֶן אַחַת חֲלוּצָה, אֶלָּא מֵבִיא שְׁתַּיִם תַּחַת שְׁתַּיִם. וְיֵשׁ לוֹ לְהָבִיא שְׁתַּיִם תַּחַת שָׁלֹשׁ.
4If there was a blemish on a wall between one person’s house and another’s, they both must remove the stones;10 they both must scrape away the mortar, and they both must bring other stones.11 The owner of the blemished house alone brings the new mortar, as implied by Leviticus 14:42 states: “And he shall take other mortar and plaster the house.” From the use of a singular form, we learn that his neighbor does not join with him in the plastering.דהָיָה הַכֹּתֶל בֵּינוֹ לְבֵין חֲבֵרוֹ - שְׁנֵיהֶן חוֹלְצִין, וּשְׁנֵיהֶן קוֹצִים אֶת הֶעָפָר, וּשְׁנֵיהֶן מְבִיאִין אֲבָנִים אֲחֵרוֹת; אֲבָל בַּעַל הַבַּיִת מֵבִיא לְבַדּוֹ אֶת הֶעָפָר, שֶׁנֶּאֱמַר "וְעָפָר אַחֵר יִקַּח וְטָח" - אֵין חֲבֵרוֹ מִטַּפֵּל עִמּוֹ בַּטִּיחָה.
5The following laws apply when there is a blemish on a stone in the corner of a house.12 When the owner removes the stone, he removes it entirely.13 If he must destroy the house,14 he must destroy only his own and leave his neighbor’s.15 There is an unresolved question if the part of the stone that projects into his neighbor’s house is considered as a handle to his stone and brings impurity to it.האֶבֶן שֶׁבַּזָּוִית - בִּזְמַן שֶׁהוּא חוֹלֵץ, חוֹלֵץ אֶת כֻּלָּהּ; וּבִזְמַן שֶׁהוּא נוֹתֵץ, נוֹתֵץ אֶת שֶׁלּוֹ וּמַנִּיחַ אֶת שֶׁל חֲבֵרוֹ. וְיֵשׁ בַּדָּבָר סָפֵק אִם תִּהְיֶה זוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ כְּמוֹ יָד לְאֶבֶן שֶׁלּוֹ.
6When a blemish was discovered in a house and there was a loft built over it,16 the beams of the ceiling should be left for the loft.17 If it was discovered in the loft, the beams should be left for the house.ובַּיִת שֶׁנִּרְאָה בוֹ נֶגַע, וְהָיְתָה עֲלִיָּה עַל גַּבָּיו - נוֹתֵן אֶת הַקּוֹרוֹת לָעֲלִיָּה. נִרְאָה בָּעֲלִיָּה, נוֹתֵן אֶת הַקּוֹרוֹת לַבַּיִת.
If there was no loft on top of it, all of its stones, wood, and mortar are destroyed with it. The partitions on the roof and the lattice of the windows18 may be saved.לֹא הָיְתָה עֲלִיָּה עַל גַּבָּיו - אֲבָנָיו וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ כֻּלָּן נִתָּצִין עִמּוֹ; וּמַצִּיל אֶת הַמַּלְבְּנִין וְאֶת סְרִיגֵי הַחַלּוֹנוֹת.
7When a person takes stones from a house that had been isolated and builds them into a house that is pure, if the blemish returns to the house that had been isolated, he should remove those stones from the pure house.19זהַלּוֹקֵחַ אֲבָנִים מִבַּיִת מֻסְגָּר וּבָנָה אוֹתָן בְּבַיִת טָהוֹר - חָזַר הַנֶּגַע לַמֻּסְגָּר, חוֹלֵץ אֶת הָאֲבָנִים שֶׁבַּטָּהוֹר.
If the blemish appears on the stones that he added, the isolated house should be destroyed20 and the second house isolated,21 as is the law with regard to a house on which a blemish is first discovered.נִרְאָה נֶגַע עַל הָאֲבָנִים שֶׁבָּנָה, הַמֻּסְגָּר יִנָּתֵץ; וְהַבַּיִת הַשֵּׁנִי מַסְגִּירִין אוֹתוֹ בְּנֶגַע זֶה, כְּדִין כָּל בַּיִת שֶׁנִּרְאָה בוֹ נֶגַע בַּתְּחִלָּה.
8How is a house on which there was a blemish purified after the stones were removed and it was plastered? One should bring “living water”22 in an earthenware container, two fowl, a cedar branch, a hyssop, a crimson strand, like the purification of a man in every respect.23חכֵּיצַד מְטַהֲרִין אֶת הַבַּיִת הַמְּנֻגָּע אַחַר הַחֲלִיצָה וְהַטִּיחָה? מֵבִיא מַיִם חַיִּים בִּכְלִי חֶרֶס וּשְׁתֵּי צִפֳּרִים וְעֵץ אֶרֶז וְאֵזוֹב וּשְׁנִי תוֹלַעַת, כְּטָהֳרַת אָדָם שֶׁבֵּאַרְנוּ לְכָל דָּבָר.
The difference is in the purification process of a man, one sprinkles the blood seven times on the back of the hand of the afflicted person. And in the purification process of a house, one sprinkles the blood seven times on the lintel of the house from the outside. The remainder of the practices are the same.אֶלָּא שֶׁבָּאָדָם מַזֶּה שֶׁבַע פְּעָמִים לְאַחַר יָדוֹ שֶׁל מְצֹרָע, וּבַבַּיִת מַזֶּה שֶׁבַע פְּעָמִים עַל הַמַּשְׁקוֹף שֶׁל בַּיִת מִבַּחוּץ. וּשְׁאָר כָּל מַעֲשֵׂיהֶן שָׁוִין.

Tum'at Tsara'at - Chapter 16

1A blemished house is a primary source of impurity.1 Anyone who touches it contracts impurity. Similarly, the stones that are removed from it after it was isolated or the stones, the wood, and the mortar of the house when it is destroyed are all considered as primary sources of impurity.אבַּיִת הַמְּנֻגָּע - אָב מֵאֲבוֹת הַטֻּמְאוֹת, כָּל הַנּוֹגֵעַ בּוֹ נִטְמָא. וְכֵן אֲבָנִים שֶׁחוֹלְצִין מִמֶּנּוּ אַחַר הֶסְגֵּר, אוֹ אֲבָנִים וְעֵצִים וְעָפָר שֶׁל בַּיִת כְּשֶׁנּוֹתְצִין אוֹתוֹ - כֻּלָּן אֲבוֹת הַטֻּמְאוֹת.
An olive-sized portion of them imparts impurity to a person and to implements when touched or carried or when such a substance is brought into a house. What is implied? If an olive-sized portion of such a substance is brought into a house, everything in the house—people and implements—contract impurity. For all these substances impart impurity when brought into a house like a person afflicted with tzara’at2 and it is forbidden to benefit from all of them.וְכָל כְּזַיִת מֵהֶם, מְטַמֵּא אָדָם וְכֵלִים בַּמַּגָּע וּבַמַּשָּׂא וּבַבִּיאָה. כֵּיצַד? אִם נִכְנַס כְּזַיִת מֵהֶן לְבַיִת טָהוֹר, נִטְמָא כָּל אֲשֶׁר בַּבַּיִת מֵאָדָם וְכֵלִים - שֶׁכֻּלָּן מְטַמְּאִין בַּבִּיאָה כְּאָדָם מְצֹרָע. וְכֻלָּן אֲסוּרִין בַּהֲנָאָה.
If one burns them and makes lime, it is forbidden to benefit from it, as implied by Leviticus 14:44: “accursed tzara’at,” which can be interpreted as a command: “Consider it a curse and do not benefit from it.”3 All these materials should be discarded outside the city even if it is not surrounded by a wall.וְאִם שְׂרָפָן וְעָשָׂה מֵהֶן סִיד, הֲרֵי זֶה אָסוּר בַּהֲנָאָה, שֶׁנֶּאֱמַר "צָרַעַת מַמְאֶרֶת" - תֵּן בּוֹ מְאֵרָה, וְאַל תֵּהָנֶה בּוֹ. וְכֻלָּן מְשַׁלְּחִין אוֹתָן חוּץ לָעִיר, אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָהּ מֻקֶּפֶת חוֹמָה.
2A house that is isolated imparts impurity only from the inside, as Leviticus 14:46 states: “One who enters the house throughout the days of its isolation shall become impure until the evening.”בבַּיִת מֻסְגָּר אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶלָּא מִתּוֹכוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "וְהַבָּא אֶל הַבַּיִת כָּל יְמֵי הִסְגִּיר אֹתוֹ, יִטְמָא עַד הָעָרֶב".
A house that has been deemed definitively impure, by contrast, imparts impurity from its inside and from its outside, i.e., one who touches its back contracts impurity, as implied by ibid. :44 : “It is accursed tzara’at in the house; it is impure.” Now was it pure beforehand?4 Rather, the intent is to increase its impurity over and above that which existed previously and have it deemed impure in its entirety. Hence, it imparts impurity even from the outside.אֲבָל הַמֻּחְלָט - מְטַמֵּא מִתּוֹכוֹ וּמֵאֲחוֹרָיו, שֶׁהַנּוֹגֵעַ בּוֹ מֵאֲחוֹרָיו טָמֵא, שֶׁנֶּאֱמַר "צָרַעַת מַמְאֶרֶת בַּבַּיִת, טָמֵא הוּא" - וְכִי טָהוֹר הָיָה? אֶלָּא לְהוֹסִיף לוֹ טֻמְאָה עַל טֻמְאָתוֹ, שֶׁיִּהְיֶה כֻלּוֹ טָמֵא וִיטַמֵּא מֵאֲחוֹרָיו.
Similarly, the stones on which the blemish is found in an isolated house impart impurity from their outside as well.וְכֵן אֲבָנִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן הַנֶּגַע בַּמֻּסְגָּר, מְטַמְּאִין מֵאֲחוֹרֵיהֶן.
3Both a house that is isolated and one that is deemed definitively impure impart impurity when they exist inside another structure.גאֶחָד הַמֻּסְגָּר וְהַמֻּחְלָט מְטַמֵּא בַּבִּיאָה.
What is implied? When there was a house built over a blemished house5 —whether one that was isolated or one that was deemed definitively impure—or there was a tree that stood over such a house, a person who stands under the tree or who enters the outer house is impure. The rationale is that he and the impure house are under one covering.כֵּיצַד? בַּיִת שֶׁהָיָה מֵסֵךְ עַל גַּבֵּי בַּיִת מְנֻגָּע, בֵּין מֻחְלָט בֵּין מֻסְגָּר, אוֹ אִילָן שֶׁהוּא מֵסֵךְ עָלָיו - הָעוֹמֵד תַּחַת הָאִילָן אוֹ הַנִּכְנָס לַבַּיִת הַחִיצוֹן, טָמֵא; שֶׁהֲרֵי הוּא וְהַבַּיִת הַטָּמֵא תַּחַת אֹהֶל אֶחָד.
Similarly, if a blemished stone was brought inside a structure and placed down there, everything in the house because impure. If such a stone was placed under a tree and pure person passed there, he becomes impure.וְכֵן אֶבֶן מְנֻגַּעַת הַנִּכְנֶסֶת לָאֹהֶל וְהֻנְּחָה שָׁם - נִטְמָא כָּל אֲשֶׁר בָּאֹהֶל. הָיְתָה מֻנַּחַת תַּחַת הָאִילָן, וְהַטָּהוֹר עוֹבֵר - נִטְמָא.
If the pure person was standing under a tree6 and a person carrying a blemished stone passed by there, he does not contract impurity.7הָיָה הַטָּהוֹר עוֹמֵד תַּחַת הָאִילָן, וְעָבַר אָדָם בְּאֶבֶן מְנֻגַּעַת - לֹא טִמְּאָהוּ.
If he placed it down there, he does contract impurity. The rationale is that the place of a blemished entity has the same status as he does. This applies to blemished persons, implements,8 stones, wood, and mortar.וְאִם הִנִּיחָהּ שָׁם - טִמְּאָהוּ; שֶׁמּוֹשַׁב הַמְּנֻגָּע כָּמוֹהוּ, בֵּין אָדָם בֵּין כֵּלִים, בֵּין אֲבָנִים וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ.
4When a person holds his hand over a blemished stone or a blemished stone is held over him, he is pure unless he touches it.9דהַמַּאֲהִיל בְּיָדוֹ עַל אֶבֶן מְנֻגַּעַת, אוֹ שֶׁהֶאֱהִילָה עָלָיו - טָהוֹר, עַד שֶׁיִּגַּע.
5When a ritually pure person enters an impure house backwards,10 even if his entire body enters aside from his nose, he remains pure.11 This is derived from Leviticus 14:46 which mentions: “The one who comes into the house.” Implied is that the Torah prescribed impurity only when one enters in an ordinary manner.הטָהוֹר שֶׁנִּכְנַס לְבַיִת מְנֻגָּע דֶּרֶךְ אֲחוֹרָיו, אֲפִלּוּ נִכְנַס כֻּלּוֹ חוּץ מֵחָטְמוֹ - טָהוֹר; שֶׁנֶּאֱמַר "וְהַבָּא אֶל הַבַּיִת", דֶּרֶךְ בִּיאָה טִמְּאָה תוֹרָה.
6When a ritually pure person inserted his head and the majority of his body into an impure house, he contracts impurity.12וטָהוֹר שֶׁהִכְנִיס רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ לְבַיִת טָמֵא, נִטְמָא.
Similarly, when a portion of a ritually pure garment three fingerbreadths by three fingerbreadths13 is brought into an impure house, it becomes impure.וְכֵן טַלִּית טְהוֹרָה שֶׁהִכְנִיס מִמֶּנָּה שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ לְבַיִת טָמֵא, נִטְמֵאת.
And when any portion of the inner space of an earthenware container enters an impure house, it becomes impure.14וְכֵן כְּלִי חֶרֶס שֶׁהִכְנִיס אֲוִירוֹ לְבַיִת טָמֵא, נִטְמָא.
Other keilim, by contrast, do not contract impurity unless the majority of the k’li is brought in. Once the majority is brought in, it contracts impurity immediately.אֲבָל שְׁאָר כֵּלִים, עַד שֶׁיַּכְנִיס רֹב הַכֵּלִים; מִשֶּׁיַּכְנִיס רֻבּוֹ, נִטְמָא מִיָּד.
When does the above apply? To garments15 that were taken into a house when no one was wearing them.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּכֵלִים שֶׁנִּכְנְסוּ חֲלוּצִין.
If, however, a Jewish person entered a blemished house wearing his clothes, his shoes on his feet, and his rings on his hands, the person becomes impure immediately and his garments are pure until he remains there for the amount of time a person could sit there and eat three egg-sized portions of bread from wheat16 together with accompanying food,17 as implied by Leviticus 14:47: “One who lies in the house will launder his garments18 and one who eats in the house will launder his garments.” Now would one think that a person’s garments do not contract impurity until he eats in the blemished house? Instead, the intent of the verse mentioning eating is to establish an equation between eating and lying, to clarify that the measure of time necessary for one who lies there to contract impurity is the measure of time associated with eating.אֲבָל אָדָם מִיִּשְׂרָאֵל שֶׁנִּכְנַס לְבַיִת מְנֻגָּע וְהוּא לָבוּשׁ בִּבְגָדָיו, וְסַנְדָּלָיו בְּרַגְלָיו, וְטַבְּעוֹתָיו בְּיָדָיו - הֲרֵי הָאָדָם טָמֵא מִיָּד; וּבְגָדָיו טְהוֹרִים, עַד שֶׁיִּשְׁהֶה שָׁם כְּדֵי שֶׁיָּסֵב אָדָם וְיֹאכַל כְּשָׁלֹשׁ בֵּיצִים פַּת חִטִּים בְּלִפְתָּן, שֶׁנֶּאֱמַר "וְהַשֹּׁכֵב בַּבַּיִת יְכַבֵּס אֶת בְּגָדָיו, וְהָאֹכֵל בַּבַּיִת יְכַבֵּס אֶת בְּגָדָיו" - וְכִי תַּעֲלֶה עַל דַּעְתְּךָ שֶׁאֵין בְּגָדָיו מִטַּמְּאִין עַד שֶׁיֹּאכַל שָׁם? אֶלָּא לִתֵּן שִׁעוּר לַשּׁוֹכֵב כָּאוֹכֵל.
And the same laws apply to one who lies, one who sits, or one who stands. If he remains there for long enough to eat the above-mentioned measure of food, his garments contract impurity.וְאֶחָד הַשּׁוֹכֵב אוֹ הַיּוֹשֵׁב אוֹ הָעוֹמֵד - אִם שָׁהָה כְּדֵי לֶאֱכוֹל שִׁעוּר אֲכִילָה הָאֲמוּרָה, נִטְמְאוּ בְגָדָיו.
7When a person entered an afflicted house carrying his garments on his shoulder, his shoe and his rings in his hands, he and they are impure immediately, for the only garments that are saved from becoming impure immediately are the garments that he is wearing.זמִי שֶׁנִּכְנַס לְבַיִת מְנֻגָּע, וְכֵלָיו עַל כְּתֵפָיו, וְסַנְדָּלוֹ וְטַבַּעְתּוֹ בְּכַפָּיו - הוּא וְהֵן טְמֵאִין מִיָּד; שֶׁאֵינוֹ מַצִּיל מִלִּטַּמֵּא מִיָּד אֶלָּא כֵּלִים שֶׁהוּא לָבוּשׁ בָּהֶן.
Similarly, when a gentile or an animal entered an afflicted house while wearing garments, the garments contract impurity immediately.19וְכֵן הַגּוֹי וְהַבְּהֵמָה שֶׁהָיוּ לְבוּשִׁין בְּכֵלִים, וְנִכְנְסוּ לַבַּיִת הַמְּנֻגָּע - נִטְמְאוּ הַכֵּלִים מִיָּד.
The gentile, like the animal, does not contract impurity.20אֲבָל הַגּוֹי אֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה, כַּבְּהֵמָה.
8When a person who was standing in a blemished house extended his hands outside the house21 while wearing his rings on his hands, the rings contract impurity even though they are outside the house if he remains there for the amount of time necessary to eat the measure of food mentioned.22חמִי שֶׁהָיָה עוֹמֵד בְּבַיִת מְנֻגָּע, וּפָשַׁט יָדָיו חוּץ לַבַּיִת, וְטַבְּעוֹתָיו בְּיָדָיו - אִם שָׁהָה כְּדֵי אֲכִילַת הַשִּׁעוּר, נִטְמְאוּ הַטַּבָּעוֹת, אַף עַל פִּי שֶׁהֵם בַּחוּץ.
Similarly, if a person is standing outside and he inserted his hands inside an afflicted house, his hands alone contract impurity.23וְכֵן הָעוֹמֵד בַּחוּץ, וּפָשַׁט יָדָיו לְבַיִת מְנֻגָּע - נִטְמְאוּ יָדָיו בִּלְבָד מִיָּד.
If he kept them there for the amount of time necessary to eat the measure of food mentioned, his rings contract impurity. If not, they are pure.וְאִם נִשְׁתָּהוּ שָׁם כְּדֵי אֲכִילַת הַשִּׁעוּר - נִטְמְאוּ טַבְּעוֹתָיו, וְאִם לָאו - טְהוֹרוֹת.
9Whenever the contents of a container are saved from contracting impurity because of a sealed covering under a shelter where a corpse is found,24 they are saved from contracting impurity in an afflicted house, when the container is covered.25טכָּל הַמַּצִּיל בְּצָמִיד פָּתִיל בְּאֹהֶל הַמֵּת, מַצִּיל מְכֻסֶּה בְּבַיִת מְנֻגָּע.
Whenever the contents of a container are saved from contracting impurity because they are covered in a shelter where a corpse is found,26 they remain pure even if they are uncovered in an afflicted house.וְכָל הַמַּצִּיל מְכֻסֶּה בְּאֹהֶל הַמֵּת, אֲפִלּוּ הָיָה מְגֻלֶּה בַּבַּיִת הַמְּנֻגָּע - הֲרֵי זֶה טָהוֹר.
What is implied? When there are earthenware, stone, or earthen27 containers or the like containing food, beverages, and implements and they were covered in an afflicted house, the containers and everything they contain remain pure even though they are not sealed close.כֵּיצַד? כְּלֵי חֶרֶס אוֹ כְּלֵי אֲבָנִים וּכְלֵי אֲדָמָה וְכַיּוֹצֵא בָהֶן, שֶׁהָיוּ אֹכָלִין וּמַשְׁקִין וְכֵלִים בְּתוֹכָן, וְהָיוּ מְכֻסִּין בַּבַּיִת הַמְּנֻגָּע, אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן מֻקָּפִין צָמִיד פָּתִיל - הֵן וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכָן טָהוֹר.
When there is either a storage pit or a cistern28 in an afflicted house, the implements in them are pure, even though they are open.הַבּוֹר וְהַדּוּת שֶׁבַּבַּיִת הַמְּנֻגָּע, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן מְגֻלִּין - כֵּלִים שֶׁבְּתוֹכָן טְהוֹרִין.
10Tzara’at is a collective term including many afflictions that do not resemble each other. For the whitening of a person’s skin is called tzara’at, as is the falling out of some of the hair of his head or beard, and the change of the color of clothes or houses.יהַצָּרַעַת הוּא שֵׁם הָאָמוּר בְּשֻׁתָּפוּת, כּוֹלֵל עִנְיָנִים הַרְבֵּה שֶׁאֵין דּוֹמִין זֶה לָזֶה; שֶׁהֲרֵי לֹבֶן עוֹר הָאָדָם קָרוּי 'צָרַעַת', וּנְפִילַת קְצָת שְׂעַר הָרֹאשׁ אוֹ הַזָּקָן קָרוּי 'צָרַעַת', וְשִׁנּוּי עֵין הַבְּגָדִים אוֹ הַבָּתִּים קָרוּי 'צָרַעַת'.
This change that affects clothes and houses which the Torah described with the general term of tzara’at is not a natural occurrence.29 Instead it is a sign and a wonder prevalent among the Jewish people to warn them against lashon hora, “undesirable speech.”30וְזֶה הַשִּׁנּוּי הָאָמוּר בַּבְּגָדִים וּבַבָּתִּים שֶׁקְּרָאַתּוּ תּוֹרָה 'צָרַעַת' בְּשֻׁתָּפוּת הַשֵּׁם - אֵינוֹ מִמִּנְהָגוֹ שֶׁל עוֹלָם, אֶלָּא אוֹת וָפֶלֶא הָיָה בְּיִשְׂרָאֵל כְּדֵי לְהַזְהִירָן מִלָּשׁוֹן הָרָע.
When a person speaks lashon hora, the walls of his house change color. If he repents, the house will be purified. If, however, he persists in his wickedness until the house is destroyed, the leather implements in his house upon which he sits and lies change color. If he repents, they will be purified. If he persists in his wickedness until they are burnt, the clothes he wears change color. If he repents, they will be purified. If he persists in his wickedness until they are burnt, his skin undergoes changes and he develops tzara’at. This causes him to be isolated and for it to be made known that he must remain alone so that he will not be involved in the talk of the wicked which is folly and lashon hora.שֶׁהַמְסַפֵּר בְּלָשׁוֹן הָרָע, מִשְׁתַּנּוֹת קִירוֹת בֵּיתוֹ. אִם חָזַר בּוֹ, יִטְהַר הַבַּיִת; אִם עָמַד בְּרִשְׁעוֹ עַד שֶׁהֻתַּץ הַבַּיִת - מִשְׁתַּנִּין כְּלֵי הָעוֹר שֶׁבְּבֵיתוֹ שֶׁהוּא יוֹשֵׁב וְשׁוֹכֵב עֲלֵיהֶן. אִם חָזַר בּוֹ, יִטְהֲרוּ; וְאִם עָמַד בְּרִשְׁעוֹ עַד שֶׁיִּשָּׂרְפוּ, מִשְׁתַּנִּין הַבְּגָדִים שֶׁעָלָיו. אִם חָזַר בּוֹ, יִטְהֲרוּ; וְאִם עָמַד בְּרִשְׁעוֹ עַד שֶׁיִּשָּׂרְפוּ - מִשְׁתַּנֶּה עוֹרוֹ וְיִצְטָרַע, וְיִהְיֶה מֻבְדָּל וּמְפֻרְסָם לְבַדּוֹ, עַד שֶׁלֹּא יִתְעַסֵּק בְּשִׂיחַת הָרְשָׁעִים שֶׁהוּא הַלֵּיצָנוּת וְלָשׁוֹן הָרָע.
The Torah warns about this, stating Deuteronomy 24:8-9: “Take care with regard to a tzara’at blemish.... Remember what God your Lord did to Miriam.”31 Now, this is what the Torah is implying: Contemplate what happened to the prophetess Miriam. She spoke against her brother. She was older than he was; she had raised him; and she had endangered herself to save him from the sea.32 She did not speak pejoratively of him; she merely erred in equating him with the other prophets,33 Moses did not object to any of this, as Numbers 12:3 relates: “And the man Moses was exceedingly humble.” Nevertheless, she was immediately punished with tzara’at. Certainly, an inference can be made with regard to the wicked and foolish men who speak extensively about great and wondrous matters.34וְעַל עִנְיָן זֶה מַזְהִיר בַּתּוֹרָה וְאוֹמֵר "הִשָּׁמֶר בְּנֶגַע הַצָּרַעַת, זָכוֹר אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה ה' אֱלֹהֶיךָ לְמִרְיָם בַּדֶּרֶךְ". הֲרֵי הוּא אוֹמֵר: הִתְבּוֹנְנוּ מָה אֵרַע לְמִרְיָם הַנְּבִיאָה, שֶׁדִּבְּרָה בְּאָחִיהָ שֶׁהָיְתָה גְדוֹלָה מִמֶּנּוּ בְּשָׁנִים, וְגִדְּלַתּוּ עַל בִּרְכֶּיהָ, וְסִכְּנָה בְעַצְמָהּ לְהַצִּילוֹ מִן הַיָּם; וְהִיא לֹא דִבְּרָה בִּגְנוּתוֹ, אֶלָּא טָעֲתָה שֶׁהִשְׁוַתּוּ לִשְׁאָר נְבִיאִים - וְהוּא לֹא הִקְפִּיד עַל כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלּוּ, שֶׁנֶּאֱמַר "וְהָאִישׁ מֹשֶׁה עָנָו מְאֹד". וְאַף עַל פִּי כֵן, מִיָּד נֶעֶנְשָׁה בְּצָרַעַת. קַל וָחֹמֶר לִבְנֵי אָדָם הָרְשָׁעִים הַטִּפְּשִׁים, שֶׁמַּרְבִּים לְדַבֵּר גְּדוֹלוֹת וְנִפְלָאוֹת.
Therefore a person who seeks to structure his course of conduct should distance himself from their gatherings and from speaking to them so that he will not become caught up in the web of their wickedness and foolishness.לְפִיכָךְ רָאוּי לְמִי שֶׁרוֹצֶה לְכַוֵּן אָרְחוֹתָיו, לְהִתְרַחֵק מִישִׁיבָתָן וּמִלְּדַבֵּר עִמָּהֶן, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתָּפֵס אָדָם בְּרֶשֶׁת רְשָׁעִים וְסִכְלוּתָם.
This is the path followed by the gathering of wicked fools: In the beginning, they speak excessively about empty matters, as Ecclesiastes 5:2 states: “The talk of a fool is characterized by a multitude of words.” As a result of this, they come to speak negatively of the righteous, as reflected by the verse Psalms 31:19: “May the lying lips be silenced; those which speak falsehood about a righteous man.” As a consequence, they will become accustomed to speaking against the prophets and casting aspersions on their words, as reflected by the verse II Chronicles 36:16: “They would abuse the messengers of God, scorn His words,35 and mock His prophets.”וְזֶה דֶּרֶךְ יְשִׁיבַת הַלֵּצִים הָרְשָׁעִים׃ בַּתְּחִלָּה מַרְבִּין בְּדִבְרֵי הֲבַאי, כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר "וְקוֹל כְּסִיל בְּרֹב דְּבָרִים"; וּמִתּוֹךְ כָּךְ בָּאִין לְסַפֵּר בִּגְנוּת הַצַּדִּיקִים, כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר "תֵּאָלַמְנָה שִׂפְתֵי שָׁקֶר הַדֹּבְרוֹת עַל צַדִּיק עָתָק"; וּמִתּוֹךְ כָּךְ יִהְיֶה לָהֶן הֶרְגֵּל לְדַבֵּר בַּנְּבִיאִים וְלָתֵת דֹּפִי בְּדִבְרֵיהֶם, כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר "וַיִּהְיוּ מַלְעִבִים בְּמַלְאֲכֵי הָאֱלֹהִים וּבוֹזִים דְּבָרָיו וּמִתַּעְתְּעִים בִּנְבִאָיו".
And this would lead them to deny God’s existence entirely, as reflected in the verse II Kings 17:9: “And the children of Israel spoke in secret things that were not true against God, their Lord.”וּמִתּוֹךְ כָּךְ בָּאִין לְדַבֵּר בֵּאלֹהִים וְכוֹפְרִין בָּעִקָּר, כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר "וַיְחַפְּאוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל דְּבָרִים אֲשֶׁר לֹא כֵן עַל ה' אֱלֹהֵיהֶם".
In this vein, Psalms 73:9 states: “They set their mouths against Heaven and their tongues strut on earth.” What caused them to “set their mouths against Heaven”? Their tongues which previously were given free reign on earth.וַהֲרֵי הוּא אוֹמֵר "שַׁתּוּ בַשָּׁמַיִם פִּיהֶם וּלְשׁוֹנָם תִּהֲלַךְ בָּאָרֶץ" - מִי גָרַם לָהֶם לָשִׁית בַּשָּׁמַיִם פִּיהֶם, לְשׁוֹנָם שֶׁהָלְכָה תְּחִלָּה בָּאָרֶץ.
This is the speech of the wicked that is caused by loitering on the street corners,36 frequenting the assemblies of commoners, and spending time at the parties of drunkards.זוֹ הִיא שִׂיחַת הָרְשָׁעִים שֶׁגּוֹרֶמֶת לָהֶן יְשִׁיבַת קְרָנוֹת, וִישִׁיבַת כְּנֵסִיּוֹת שֶׁל עַמֵּי הָאָרֶץ, וִישִׁיבַת בָּתֵּי מִשְׁתָּאוֹת עִם שׁוֹתֵי שֵׁכָר.
In contrast, the speech of proper Jewish people only concerns words of Torah and wisdom. Therefore, the Holy One, blessed be He, assists them and grants them merit because of it, as Malachi 3:16 states: “Then those who fear God conversed, each person with his fellow and God listened and paid heed. And a book of remembrance was composed before Him for those who fear God and contemplate His name. “אֲבָל שִׂיחַת כְּשֵׁרֵי יִשְׂרָאֵל [וְצַדִּיקֵיהֶם] אֵינָהּ אֶלָּא בְּדִבְרֵי תוֹרָה וְחָכְמָה; לְפִיכָךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹזֵר עַל יָדָן וּמְזַכֶּה אוֹתָן בָּהּ, שֶׁנֶּאֱמַר "אָז נִדְבְּרוּ יִרְאֵי ה' אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ, וַיַּקְשֵׁב ה' וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב סֵפֶר זִכָּרוֹן לְפָנָיו לְיִרְאֵי ה' וּלְחֹשְׁבֵי שְׁמוֹ".
Blessed be the Merciful One Who grants assistance.בְּרִיך רַחַמָנָא דְסַיַיעָן
Footnotes for Tum'at Tsara'at - Chapter 14
1.

The measure for impurity for tzara’at on humans and on garments is a gris (Chapter 1, Halachah 7). For houses, the measure is twice this size. The Sifra derives this concept as follows: With regard to tzara’at that affects houses, Leviticus 14:37 states: “And he shall see the blemish and behold the blemish.... “The repetition of the term indicates that two measures are required [see the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 12:3)].

2.

As stated in Chapter 1 there.

3.

See the description of these hues in Chapter 12, Halachah 1.

5.

I.e., if a portion of the two grisim is intense red and another portion, intense green, it is considered to be of the minimum measure to impart impurity.

6.

Note the parallels to the spread of afflictions on garments described in Chapter 12, Halachah 4.

7.

See Chapter 15, Halachah 2.

8.

Thus they are parallel to tzara’at afflictions for humans which must be “deep, [under the surface] of the skin” (Chapter 1, Halachah 6).

9.

I.e., intense red or green.

10.

The Rambam is quoting Leviticus 14:35. As stated in Chapter 9, Halachah 2, the determination of whether a blemish is impure or not is dependent on a priest.

11.

So that they will not be deemed impure.

12.

I.e., even articles of little value.

13.

I.e., one without windows.

14.

Nor is a candle used to inspect it. Instead, the inspection is carried out according to the light available to a person in the house [Mo’ed Kattan 8a, cited by the Rambam in his Commentary to the Mishnah (Nega’im 2:3)].

15.

The Biblical prooftext and, similarly, Nega’im 12:6, the Rambam’s source, mentions these concepts only with regard to isolating the house. However, the Rambam understands that they apply to any ruling made by a priest with regard to the status of a house.

16.

The Mishneh LeMelech emphasizes that these rulings clarify the Rambam’s understanding of the term segirat habayit which we have translated as the isolation of the house, although literally, the term means “the closing of the house.” Although there are authorities who maintain that the concept should be taken literally, the priest should actually close the house to entry, the Rambam does not rule that way. Instead, he understands the term as referring merely to delivering a ruling on the status of the house.

17.

In his Commentary to the Mishnah (Nega’im 12:1), the Rambam quotes the Sifra which derives this requirement from Leviticus 14:34: “I will place a tzara’at blemish in a house in the land of your heritage.”

18.

See Halachah 8.

19.

A house less than this size is not considered as a house in many Halachic contexts. See, for example, Hilchot Mezuzah 6:2; Hilchot Shabbat 28:2; Hilchot Shechenim 1:4, et al.

20.

I.e., it has any number of walls more or less than four.

21.

Rabbi Akiva Eiger draws attention to Hilchot Mezuzah 6:9 which states that a house built on a ship is not considered as a house with regard to the obligation to affix a mezuzah. See also Hilchot Bikkurim 2:9 which states that crops growing on a ship are not considered to have grown “in your land.”

22.

From the Rambam’s Commentary to the Mishnah (op. cit.), it appears that this refers to a structure built on beams that project from another building

23.

In his Commentary to the Mishnah (op. cit.), the Rambam does not interpret this as referring to a house with a floor built on pillars, but to four pillars implanted into the earth with a roof built over them. Although it is open on all four sides, it is considered as a house in this context.

24.

See Halachah 1.

25.

I.e., the plural term indicates that at least two stones must be blemished.

26.

Our translation is based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 12:4). There he explains that when a wall is made with broken stones, the space between one half and the other is filled with earth.

27.

Our text is based on authentic manuscripts and early printings of the Mishneh Torah. The standard printed text (based on the gloss of the Kessef Mishneh and also Nega’im 12:2, the Rambam’s source) uses the term levanim, “bricks,” instead.

28.

I.e., all four walls must be susceptible to ritual impurity due to blemishes (Rav Yosef Corcus).

29.

Even if the blemish remained. Since it was not susceptible to impurity when the blemish was originally discovered, it does not contract impurity afterwards. Note a parallel in Chapter 12, Halachah 11.

30.

I.e., they are serving as a roof.

31.

I.e., instead of being considered as food, which is not susceptible to such severe impurity, they are considered as part of the building.

32.

See Chapter 16, Halachah 1.

33.

I.e., Eretz Yisrael, thus excluding the Diaspora.

34.

All of the other cities in Eretz Yisrael are located in the ancestral heritage of a particular tribe. That is not true of the city of Jerusalem. As such, it is not considered as “in the land of your ancestral heritage.” Note other parallel rulings in Hilchot Beit HaBechirah 7:14.

35.

This is also derived from the above prooftext, because a house owned by gentiles is not part of “your ancestral heritage” [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 12:1), based on the Sifra to the above verse].

36.

Even if there was a blemish manifest there beforehand, it is not significant until the house passes into the ownership of a Jew.

37.

I.e., for a house to contract impurity due to blemishes, the walls do not have to be white [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 11:3)]. Note the contrast to all types of colored clothes which are not susceptible to impurity because of blemishes, as stated in Chapter 12, Halachah 10, and leather garments which, as stated in Chapter 13, Halachah 1, are not susceptible to impurity because of blemishes if colored naturally.

38.

Since the Torah passages describing this impurity are all stated in the masculine, it is necessary to emphasize that a house owned by a woman is also susceptible to this impurity (Yoma 11a).

39.

Since these houses are not owned by a specific individual, one might think that they are not “a house in the land of your ancestral heritage” (ibid.).

40.

For a building that does not serve as a dwelling is not susceptible to the impurity stemming from a blemish. See Yoma, loc. cit.

41.

In his Commentary to the Mishnah (Nega’im 12:4), the Rambam explains that this is referring to walls built to provide shade for animals in a barn.

Footnotes for Tum'at Tsara'at - Chapter 15
1.

I.e., it is considered as the seventh day of the first week and the first day of the second week. Note the parallel in Chapter 9, Halachah 9.

2.

Leviticus, ch. 14, speaks of a house being isolated and several times mentions a priest returning to inspect the blemish. Nevertheless, the particular laws are not explicit in the Written Law.

3.

Chapter 14, Halachot 2-3.

4.

For the seventh day is counted as part of both the first and second week, as stated in Halachah 1.

5.

As described in Halachah 8.

6.

The Sifra to Leviticus 14:42 derives this law from a parallel to the law regarding blemishes on garments that is described in Chapter 12, Halachah 1.

7.

Even if the blemish is manifest only on one. This is derived from Leviticus 14:40 which speaks of removing “the stones,” using a plural form.

8.

For Leviticus 14:40 speaks of taking stones and bringing stones, using a plural term in each instance.

9.

For he is taking stones.

10.

I.e., even when the blemish appeared on only one side of the wall, both owners must remove the stones and the mortar.

11.

Leviticus 14:40-42 uses a plural form when mentioning the command to perform these actions. Concerning this Nega’im 12:6 employs the expression: “Woe to the wicked and woe to his neighbor.”

12.

And thus it also becomes part of the wall of an adjoining house.

13.

Including the portion that serves his neighbor. This is derived from the fact that the command to remove the stone uses a plural form.

14.

Because the blemish returned.

15.

For the command to destroy the house {Leviticus 14:45) is stated in the singular.

16.

And the loft was not blemished.

17.

I.e., when the house is destroyed, the loft is allowed to remain intact and pillars should be built under it to support it.

18.

Our translation for both these terms is taken from the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 13:3).

19.

These stones are still considered as part of the house in which they were originally located. Hence when that house must be destroyed, the law applies to them as well. As noted in the Rambam's Commentary to the Mishnah (op. cit.:5), there is a parallel ruling with regard to blemishes on garments. See Chapter 12, Halachah 7.

20.

Because a blemish was discovered on its stones. The fact that they were built into another house is not significant. This also parallels the ruling with regard to a blemish on garments (ibid.).

21.

With regard to this house, the fact that the stones were originally part of another house is not significant.

22.

Water from a flowing spring.

23.

See Chapter 11, Halachah 1, for details regarding all these elements of the service.

Footnotes for Tum'at Tsara'at - Chapter 16
1.

See the definition of this term in Hilchot Tuma’at Meit 5:7.

2.

See Chapter 10, Halachah 12. See also the laws regarding the impurity of garments in Chapter 13, Halachot 13-15.

3.

As the Kessef Mishneh notes, the Rambam is borrowing the comment of the Sifra to Leviticus 13:52 and applying to houses.

4.

On the contrary, the house was already in a state of isolation and impure.

5.

Its roof projected over the blemished house.

6.

Rabbi Akiva Eiger cites Tosafot, Yevamot 103b, who state that this leniency applies when the stone passes under a tree, because it is not enclosed with walls. If, however, one carries a blemished stone through a house, everyone inside becomes impure.

7.

Because the tree is not considered the place of the blemished stone. As the Rambam proceeds to explain, the principles governing the stone are the same as those governing a person. See Chapter 10, Halachah 12.

8.

I.e., garments or articles made from leather. See Chapter 13, Halachah 13.

9.

Or it touches him. Thus the laws governing the impurity of ohel for a blemished stone are different than those governing ohel with regard to a human corpse.

10.

The laws that apply when one enters in an ordinary manner are stated in the following halachah.

11.

Even when he enters entirely, he does not contract impurity because he enters, but rather because he is found in a house that is impure.

12.

I.e., his entire body, even those limbs that were not inserted into the impure house. As obvious from the previous halachah, this halachah is speaking about an instance, where he enters in the ordinary manner.

13.

As mentioned in Chapter 12, Halachah 10, this is the minimum measure of a cloth or garment that is considered significant.

14.

Because an earthenware container contracts impurity from its inner space.

15.

That are also in the general category of keilim.

16.

The Rambam mentions bread made from wheat in contrast to bread made from barley which takes longer to eat (Rashi, Sukkah 6a).

17.

Eating bread with other accompanying foods causes it to be eaten faster [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 13:9)]. The person does not have to actually eat the bread; the law applies provided he remains in the house for the amount of time it would have taken him to eat it.
This measure, k’dei achilat p’ras, is the measure associated with mitzvot and prohibitions associated with eating, as stated in Hilchot Ma’achalot Assurot 14:8. Rashi (Pesachim 44a) offers a different view and maintains that this measure is defmed as the time it takes to eat a portion of bread the size of four eggs. Shiurei Torah mentions several different opinions from between four minutes and nine minutes for this figure.

18.

I.e., immerse them in a mikveh to absolve them of impurity.

19.

Since the person or animal wearing them can never contract impurity, it is as if they are not worn, but rather carried in.

20.

For according to Scriptural Law, the laws of ritual purity and impurity are relevant only to the Jewish people. See Hilchot Tum’at Meit 1:13.

21.

Before he had remained in the house for the amount of time mentioned previously.

22.

When the person remains in the afflicted house for the prescribed measure of time, he becomes impure. Since he becomes impure, his hands and anything on them also contract impurity.

23.

I.e., according to Rabbinic decree. According to Scriptural Law, there is no concept of only a part of a person’s body becoming impure.

24.

See Hilchot Tum’at Meit, the beginning of ch. 21.

25.

Without being sealed.

26.

See ibid.:6-8.

27.

As explained previously, earthenware containers refer to containers made from clay fired in a kiln. Earthen containers refer to containers made from mud, baked in an oven.

28.

More specifically, as stated in the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 5:6, et al), a bor is a pit dug in the ground. A chadut is a storage area that extends above the ground.

29.

Kin’at Eliyahu notes that the Rambam’s wording could be interpreted as implying that tzara’at which affects humans is a natural occurrence and a physical illness. Note, however, the commentaries of the Ramban and R. Ovadiah of Sefomo to Leviticus 13:46 which maintain that human tzara’at afflictions are also Godly signs. It is possible to say that the Rambam also accepts this view. Indeed, the fact that he relates tzara’at blemishes of the skin to sin and repentance leads to that conclusion. See also the Guide to the Perplexed, Vol. III, ch. 47.

30.

The Rambam describes the prohibition against lashon hora in Hilchot De’ot, ch. 7. Here he is speaking in more general terms.

31.

As the Rambam proceeds to explain, Numbers, ch. 12, relates how Miriam spoke pejoratively of Moses. For a person of her level of righteousness, this was considered as lashon hora. As a result, she was punished by tzara’at.

32.

See the narrative in Exodus, ch. 2.

33.

See Hilchot Yesodei HaTorah 7:6, where the Rambam elaborates on the difference between Moses and the other prophets.

34.

I.e., they talk about situations and circumstances far beyond their circle of influence. The Rambam is borrowing the wording of Psalms 12:4.

35.

As the Rambam states in Hilchot Talmud Torah 6:11, “His words” refers to “those who convey His word.”

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.