ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Malveh veLoveh - Chapter 1, Malveh veLoveh - Chapter 2, Malveh veLoveh - Chapter 3

Show content in:

Malveh veLoveh - Chapter 1

The Laws Pertaining to Lenders and Borrowersהִלְכוֹת מַלְוֶה וְלֹוֶה
They contain twelve mitzvot: four positive commandments and eight negative commandments. They are:יֵשׁ בִּכְלָלָן שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מִצְווֹת - אַרְבַּע מִצְווֹת עֲשֵׂה, וּשְׁמוֹנֶה מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה, וְזֶה הוּא פְּרָטָן:
1) to lend to a poor and destitute person;(א) לְהַלְווֹת לְעָנִי וָמָךְ;
2) not to press him for collection;(ב) שֶׁלֹּא יִגֹּשׂ אוֹתוֹ;
3) to press a gentile for collection of a debt he owes;(ג) לִגֹשׂ אֶת הַנָּכְרִי;
4) not to forcibly take collateral from a borrower;(ד) שֶׁלֹּא יְמַשְׁכֵּן בַּעַל חוֹב בִּזְרוֹעַ;
5) to return collateral to its owner when he requires it;(ה) לְהַחֲזִיר הַמַּשְׁכּוֹן לִבְעָלָיו בַּזְמַן שֶׁהוּא צָרִיךְ לוֹ;
6) not to delay giving the collateral to the poor man who owns it when he requires it;(ו) שֶׁלֹּא יְאַחֵר הַמַּשְׁכּוֹן מִבְּעָלָיו הֶעָנִי בְּעֵת שֶׁהוּא צָרִיךְ לוֹ;
7) not to take collateral from a widow;(ז) שֶׁלֹּא יַחֲבֹּל אַלְמָנָה;
8) not to take utensils used to prepare food as collateral;(ח) שֶׁלֹּא יַחֲבֹּל כֵּלִים שֶׁעוֹשִׂין בָּהֶן אֹכֶל נֶפֶשׁ;
9) that a lender should not loan at interest;(ט) שֶׁלֹּא יִתֵּן הַמַּלְוֶה בְּרִבִּית;
10) that a borrower should not take a loan given at interest;(י) שֶׁלֹּא יִלְוֶה הַלֹוֶה בְּרִבִּית;
11) that no one should be involved with the lender and the borrower of a loan given at interest - not to serve as a witness between them, not to draw up a promissory note, nor to serve as a guarantor;(יא) שֶׁלֹּא יִתְעַסֵּק אָדָם בֵּין מַלְוֶה וְלֹוֶה בְּרִבִּית, לֹא יָעִיד בֵּינֵיהֶן, וְלֹא יִכְתֹּב שְׁטָר, וְלֹא יַעֲרֹב;
12) to borrow and lend money to a gentile at interest.(יב) לִלְווֹת מִן הַנָּכְרִי וּלְהַלְווֹת לוֹ בְּרִבִּית.
These mitzvot are explained in the following chapters.וּבֵאוּר מִצְווֹת אֵלּוּ בִּפְרָקִים אֵלּוּ.
1It is a positive commandment1 to lend money to the poor2 among Israel, as Exodus 23:24 states: “If you will lend money to My nation, to the poor among you.” Lest one think that this is a matter left to the person’s choice, it is also stated Deuteronomy 15:8: “You shall certainly loan to him.”אמִצְוַת עֲשֵׂה לְהַלְווֹת לַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר "אִם כֶּסֶף תַּלְוֶה אֶת עַמִּי אֶת הֶעָנִי עִמָּךְ" (שמות כב, כד). יָכוֹל רְשׁוּת, תִּלְמֹד לוֹמַר "הַעֲבֵט, תַּעֲבִיטֶנּוּ..." (דברים טו, ח).
This mitzvah surpasses the mitzvah of charity given to a poor person who asks for alms. For the latter person had already been compelled to ask, and this one has not yet sunk that low.3 Indeed, the Torah is very severe with regard to a person who does not lend money to a poor person, stating Ibid.:9: “Beware lest there be a defiant thought in your heart...4 and you look badly upon your poor brother and you not give him.”וּמִצְוָה זוֹ גְּדוֹלָה מִן הַצְּדָקָה עַל הֶעָנִי הַשּׁוֹאֵל - שֶׁזֶּה כְּבָר נִצְרַךְ לִשְׁאֹל, וְזֶה עֲדַיִן לֹא הִגִּיעַ לְמִדָּה זוֹ. וְהַתּוֹרָה הִקְפִּידָה עַל מִי שֶׁיִּמְנַע מִלְּהַלְווֹת לֶעָנִי, שֶׁנֶּאֱמַר "וְרָעָה עֵינְךָ בְּאָחִיךָ הָאֶבְיוֹן..." (דברים טו, ט).
2Whenever a person presses a poor person for payment when he knows that he does not have the means to repay the debt, he transgresses a negative commandment, as Exodus 22:24 states: “Do not act as a creditor toward him.”5בכָּל הַנּוֹגֵשׂ אֶת הֶעָנִי, וְהוּא יוֹדֵעַ שֶׁאֵין לוֹ מַה יַחֲזִיר לוֹ - עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא תִהְיֶה לוֹ כְּנֹשֶׁה" (שמות כב, כד).
It is, by contrast, a positive mitzvah to press a gentile for payment and to cause him exasperation, as Deuteronomy 15:3 states: “Press a gentile for payment.”6 According to the Oral Tradition,7 we have learned that this is a positive commandment.וּמִצְוַת עֲשֵׂה לִנְגֹּשׂ אֶת הַנָּכְרִי וּלְהָצֵר לוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "אֶת הַנָּכְרִי תִּגֹּשׂ" (דברים טו, ג). מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ, שֶׁזּוֹ מִצְוַת עֲשֵׂה.
3It is forbidden for one to appear before a person who owes him money when he knows that the debtor does not have the means to repay the debt.8 It is even forbidden to pass before him, lest one frighten him or embarrass him, even though one does not demand payment. Needless to say, this applies if he demands payment.גאָסוּר לָאָדָם לְהַרְאוֹת עַצְמוֹ לְבַעַל חוֹבוֹ בִּזְמַן שֶׁיּוֹדֵעַ שֶׁאֵין לוֹ, אַפִלּוּ לַעֲבֹר לְפָנָיו, שֶׁלֹּא יַפְחִידוֹ אוֹ יַכְלִימוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ תּוֹבְעוֹ, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אִם תְּבָעוֹ.
Just as it is forbidden for a creditor to demand payment; so, too, it is forbidden for a lender to withhold money that he possesses due a colleague, telling him: “Go and return,” as Proverbs 3:28 states: “Do not tell your colleague: ‘Go and return.’”וּכְשֵׁם שֶׁאָסוּר לְזֶה לִתְבֹּעַ - כָּךְ אָסוּר לַלֹוֶה לִכְבֹּשׁ מָמוֹן חֲבֵרוֹ שֶׁבְּיָדוֹ וְלוֹמַר לוֹ 'לֵךְ וָשׁוּב' - וְהוּא שֶׁיֵשׁ לוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "אַל תֹּאמַר לְרֵעֲךָ לֵךְ וָשׁוּב" (משלי ג, כח).
Similarly, it is forbidden for a lender to take a loan and use it when it is unnecessary and lose it, leaving his creditor without a source to collect the debt. This applies even if the owner is very wealthy.וְכֵן אָסוּר לַלֹוֶה לִקַּח הַהַלְוָאָה וּלְהוֹצִיאָהּ שֶׁלֹּא לְצֹרֶךְ וּלְאַבְּדָהּ, עַד שֶׁלֹּא יִמְצָא בַּעַל חוֹב מֵאַיִן יִגְבֶּה, אַף עַל פִּי שֶׁהַמַּלְוֶה עָשִׁיר גָּדוֹל.
A person who acts in this way is wicked, as Psalms 37:21 states: “A wicked man borrows and does not pay.”וְעוֹשֶׂה זֶה - רָשָׁע הוּא, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹוֶה רָשָׁע וְלֹא יְשַׁלֵּם" (תהילים לז, כא).
Our Sages9 commanded: “Treat money belonging to your colleague as dearly as your own.”וְצִוּוּ חֲכָמִים: יְהִי מָמוֹן חֲבֵרְךָ חָבִיב עָלֶיךָ כְּשֶׁלָּךְ.
4When a lender demands payment of a loan - even if he is wealthy and the borrower is in a pressing situation and struggles to support his family - we are not merciful in judgment.10 Instead, we expropriate all the movable property11 that the person owns to pay the last penny of the debt.דכְּשֶׁיִּתְבַּע הַמַּלְוֶה הַלְוָאָתוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא עָשִׁיר וְהַלֹוֶה דָּחוּק וְטָרוּד בַּמְּזוֹנוֹת - אֵין מְרַחֲמִין בַּדִּין, אֶלָא גּוֹבִין לוֹ חוֹבוֹ עַד פְּרוּטָה אַחֲרוֹנָה מִכָּל הַמִּטַּלְטְלִין שֶׁיִּמְצְאוּ לוֹ.
If the movable property he owns is not sufficient, we expropriate the landed property after issuing12 a ban of ostracism13 against any person who possesses movable property or knows of movable property he possesses and does not bring it to court.וְאִם לֹא הִסְפִּיקוּ הַמִּטַּלְטְלִין - גּוֹבִין מִן הַקַּרְקַע, אַחַר שֶׁמַּחְרִימִין עַל מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ מִטַּלְטְלִין אוֹ מִי שֶׁיָּדַע לוֹ מִטַּלְטְלִין וְלֹא יְבִיאֵם לְבֵית דִּין.
We expropriate all the landed property14 the borrower possesses, even if it is on lien to the ketubah of the borrower’s wife or to another creditor with a prior lien.15 We expropriate it for this creditor. If ultimately, the person with the prior lien will come to claim the property, he may expropriate it from the creditor to whom it was given.וְגוֹבִין מִכָּל קַרְקַע שֶׁיֵּשׁ לוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁהִיא מְשֻׁעְבֶּדֶת לִכְתֻבַּת אִשְׁתּוֹ, אוֹ לְבַעַל חוֹב שֶׁקָּדַם - גּוֹבִין לָזֶה. וְאִם יָבוֹא הָרִאשׁוֹן וְיִטְרֹף, יִטְרֹף.
If the borrower claims that the movable property in his domain does not belong to him, but instead was entrusted to him, rented by him, or lent to him, we do not heed his words.16 He must prove his statements17 or the property will be expropriated by the creditor.18טָעַן הַלֹוֶה: שֶׁמִּטַּלְטְלִין אֵלּוּ שֶׁבְּיָדִי אֵינָן שֶׁלִּי אֶלָא פִּקָּדוֹן הֵם בְּיָדִי, אוֹ שְׂכוּרִין, אוֹ שְׁאוּלִין - אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, אוֹ יָבִיא רְאָיָה אוֹ יִגְבֶּה מֵהֶן בַּעַל חוֹבוֹ.
5A creditor may not collect his due by expropriating the wardrobe of the debtor’s wife or his sons, not from colored garments that were dyed for them even though they have not worn them yet, nor from new sandals that were purchased for them. These belong to the wife and the children themselves.19האֵין בַּעַל חוֹב גּוֹבֶה לֹא מִכְּסוּת אִשְׁתּוֹ וּבָנָיו שֶׁל לֹוֶה, וְלֹא מִבְּגָדִים צְבוּעִים שֶׁצְּבָעָן לִשְׁמָן, אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן לֹא לָבְשׁוּ אוֹתָן, וְלֹא מִסַּנְדָּלִים חֲדָשִׁים שֶׁלְּקָחָן לִשְׁמָן, אֶלָא הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלָּהֶן.
When does the above apply? With regard to their weekday garments. The creditor may, by contrast, expropriate their Sabbath and festival garments.20בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בִּכְלֵי הַחֹל. אֲבָל בִּגְדֵי הַשַּׁבָּת וְהַמּוֹעֵד, גּוֹבֶה אוֹתָן בַּעַל חוֹב.
Needless to say, if they own rings or golden or
silver ornaments, they must all be given to the creditor.21
וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אִם הָיוּ בָּהֶן טַבָּעוֹת וּכְלֵי זָהָב אוֹ כֶּסֶף - שֶׁהַכֹּל לְבַעַל חוֹבוֹ.
6The following rules apply when a borrower owned movable property or landed property, but also had outstanding promissory notes owed to gentiles. If he says: “All of my property is on lien to gentiles; if Jews take the property as payment for their debts, the gentiles will imprison me because of the debts I owe them, and I will be in captivity,” my teachers22 have ruled that his words are not heeded,23 and the Jews are granted the right to expropriate his property. If the gentiles come and imprison him, all of Israel is commanded to redeem him.24והָיוּ לוֹ מִטַּלְטְלִין אוֹ קַרְקַע, וַהֲרֵי עָלָיו שִׁטְרֵי חוֹבוֹת לַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים, וְאָמַר 'הֲרֵי כָּל נְכָסַי מְשֻׁעְבָּדִין לַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים, וְאִם יִטְּלוּ אוֹתָן הַיִּשְׂרְאֵלִים בְּחוֹבָם, יֶאֶסְרוּ אוֹתִי הַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים בְּחוֹבָן, וְאֶהְיֶה בְּשִׁבְיָה' - הוֹרוּ רַבּוֹתַי שֶׁאֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, וְיִגְבּוּ הַיִּשְׂרְאֵלִים; וּכְשֶׁיָּבוֹאוּ הַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים וְיַאַסְרוּהוּ, הֲרֵי כָּל יִשְׂרָאֵל מְצֻוִּין לִפְדּוֹתוֹ.
7We allow a debtor consideration25 in the same manner that consideration is granted to a person who makes a pledge to the Temple treasury and is unable to pay it.26 What is implied? The court tells the borrower: “Bring27 all the movable property that you own;28 don’t leave anything, not even a needle.” After he brings his possessions, we give him from everything that he has brought: a) food for 30 days;29 b) clothing for 12 months30 that is appropriate for him31 - he should not wear silk clothes or a hat crowned with gold;32 instead, such garments are taken away from him and he is given appropriate garments for 12 months; c) a couch to sit on and a bed and a mattress to sleep on; if he is a poor man, he is given a bed and a straw mattress to sleep on.33 These articles34 are not given to his wife or to his children, despite the fact that he is obligated to provide them with sustenance.35 The borrower is also given his sandals and his tefillin.זמְסַדְּרִין לְבַעַל חוֹב כְּדֶרֶךְ שֶׁמְּסַדְּרִין בַּעֲרָכִין. כֵּיצַד? אוֹמְרִין לַלֹוֶה 'הָבֵא כָּל הַמִּטַּלְטְלִין שֶׁיֵּשׁ לְךָ, וְלֹא תַנִּיחַ אַפִלּוּ מַחַט אַחַת'. וְנוֹתְנִין לוֹ מִן הַכֹּל, מָזוֹן שְׁלוֹשִׁים יוֹם. וּכְסוּת שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, מִכְּסוּת הָרְאוּיָה לוֹ. לֹא שֶׁיִּלְבֹּשׁ בִּגְדֵי מֶשִׁי אוֹ מִצְנֶפֶת זְהוּבָה, אֶלָא מַעְבִירִין אוֹתָהּ מִמֶּנּוּ, וְנוֹתְנִין לוֹ כְּסוּת הָרְאוּיָה לוֹ לִשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ. וּמִטָּה לֵישֵׁב עָלֶיהָ, וּמִטָּה וּמַצָּע הָרְאוּיִין לוֹ לִישֹׁן עֲלֵיהֶם. וְאִם הָיָה עָנִי, מִטָּה וּמַפָּץ לִישֹׁן עָלָיו. וְאֵין נוֹתְנִין כֵּלִים כְּאֵלּוּ לְאִשְׁתּוֹ וּבָנָיו, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַיָּב בִּמְזוֹנוֹתָם. וְנוֹתְנִין לוֹ סַנְדָּלָיו וּתְפִלָּיו.
If he is a craftsman, he is given two of the tools of his craft of every type necessary. For example, if he is a carpenter, he is given two awls and two planes. If he has many types of one utensil and only one of another, he is granted two of the utensil of which he possesses many, and all that he owns of that he possesses one. We do not purchase other tools for him from the sale of those many tools.36 Although the borrower is a farmer or a donkey driver, we do not grant him his team of oxen or his donkey. Similarly, if he is a sailor, we do not give him his ship.הָיָה אֻמָּן - נוֹתְנִין לוֹ שְׁנֵי כְּלֵי אֻמָּנוּת מִכָּל מִין וּמִין, כְּגוֹן שֶׁהָיָה חָרָשׁ - נוֹתְנִין לוֹ שְׁנֵי מַעֲצָדִין וּשְׁתֵּי מְגֵרוֹת. הָיָה לוֹ מִין אֶחָד מְרֻבֶּה וּמִין אֶחָד מוּעָט - נוֹתְנִין לוֹ שְׁנַיִם מִן הַמְּרֻבֶּה, וְכָל שֶׁיֵּשׁ לוֹ מִן הַמּוּעָט, וְאֵין לוֹקְחִין לוֹ כֵּלִים מִדְּמֵי הַמְּרֻבֶּה. הָיָה אִכָּר אוֹ חַמָּר, אֵין נוֹתְנִין לוֹ לֹא צִמְדּוֹ וְלֹא חֲמוֹרוֹ; וְכֵן אִם הָיָה סַפָּן, אֵין נוֹתְנִין לוֹ סְפִינָתוֹ.
Even though these are his only sources of livelihood. The rationale is that these articles are not considered utensils, but rather property. They should be sold with the other movable property in court and the proceeds given to the creditor.אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹ מְזוֹנוֹת אֶלָא מֵאֵלּוּ - אֵין אֵלּוּ כֵּלִים, אֶלָא נְכָסִים; וְיִמָּכְרוּ עִם שְׁאָר הַמִּטַּלְטְלִין בְּבֵית דִּין, וְיִנָּתְנוּ לְבַעַל חוֹבוֹ.
8The following law applies when a creditor comes to expropriate payment outside the presence of the borrower - e.g., the borrower journeyed to a distant country. If the borrower’s wife seized possession of movable property37 belonging to her husband to sell so that she could derive her livelihood from it, it is expropriated from her38 and given to the creditor.39 The rationale is that even if her husband were present, he would not be entitled to provide for the sustenance of his wife and sons until he paid his debt in its entirety.40חמַלְוֶה שֶׁבָּא לְהִפָּרַע שֶׁלֹּא בִּפְנֵי הַלֹוֶה, כְּגוֹן שֶׁהָיָה הַלֹוֶה בִּמְדִינָה רְחוֹקָה, וְתָפְסָה הָאִשָּׁה מִטַּלְטְלִין מִנִּכְסֵי הַבַּעַל, כְּדֵי שֶׁתִּזּוֹן מֵהֶן - מוֹצִיאִין אוֹתָן מִיָּדָהּ, וְנוֹתְנִין לְבַעַל חוֹב; שֶׁאַפִלּוּ הָיָה בַּעְלָהּ עוֹמֵד - לֹא הָיָה יָכוֹל לָזוּן אֶת אִשְׁתּוֹ וּבָנָיו עַד שֶׁיִּפְרַע כָּל חוֹבוֹ.

Malveh veLoveh - Chapter 2

1According to Scriptural Law, when a creditor demands payment of his debt, and the debtor possesses some property, consideration is granted to the debtor and the remainder of the possessions are granted to the creditor, as explained.1אדִּין תּוֹרָה שֶׁבִּזְמַן שֶׁיִּתְבַּע הַמַּלְוֶה אֶת חוֹבוֹ: אִם נִמְצְאוּ לַלֹוֶה נְכָסִים - מְסַדְּרִין לוֹ, וְנוֹתְנִין לְבַעַל חוֹב אֶת הַשְּׁאָר כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
If no property belonging to the debtor is found or only those items that are granted to him in consideration are found, the debtor is enabled to go free. We do not imprison him,2 nor do we tell him: “Bring proof that you are poor.” We do not require him to take an oath that he has no possessions as the gentile legal process does. All of the above is included in the prohibition (Exodus 22:24): “Do not act as a creditor toward him.”3 Instead, we tell the creditor: “If you know that this person who owes you money possesses property, go and seize it.”וְאִם לֹא נִמְצָא לַלֹוֶה כְּלוּם, אוֹ נִמְצָא לוֹ דְּבָרִים שֶׁמְּסַדְּרִין לוֹ בִּלְבָד - יֵלֵךְ הַלֹוֶה לְדַרְכּוֹ, וְאֵין אוֹסְרִין אוֹתוֹ, וְאֵין אוֹמְרִים לוֹ 'הָבֵא רְאָיָה שֶׁאַתָּה עָנִי', וְלֹא מַשְׁבִּיעִין אוֹתוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁדָּנִין הַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא תִהְיֶה לוֹ כְּנֹשֶׁה" (שמות כב, כד); אֶלָא אוֹמְרִים לַמַּלְוֶה 'אִם אַתָּה יוֹדֵעַ נְכָסִים לְזֶה הַמְּחֻיָּב לָךְ, לֵךְ וּתְפֹס אוֹתָן'.
2If the creditor claims that the debtor possesses property, but is hiding it, and it is present within his home, according to law it is not proper for either the creditor or an agent of the court4 to enter his home to seize the property. Indeed, the Torah warned concerning this saying Deuteronomy 24:11: “Stand outside.”5בטָעַן שֶׁיֵּשׁ לוֹ מִטַּלְטְלִין וְהֶחְבִּיא אוֹתָן וַהֲרֵי הֵן בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ - אֵין מִן הַדִּין שֶׁיִּכָּנֵס לְבֵיתוֹ, לֹא הוּא וְלֹא שְׁלִיחַ בֵּית דִּין, שֶׁהַתּוֹרָה הִקְפִּידָה עַל זֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "בַּחוּץ תַּעֲמֹד" (דברים כד, יא).
We do, however, issue a ban of ostracism against anyone who owns property and does not give it to his creditor.אֲבָל מַחֲרִימִין עַל מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ, וְלֹא יִתֵּן לְבַעַל חוֹבוֹ.
When, however, the Geonim of the early6 generations who arose after the compilation of the Talmud saw that the number of deceitful people7 had increased and the possibility of obtaining loans was diminishing,8 they ordained that a debtor who claims bankruptcy should be required to take a severe oath,9 comparable to a Scriptural oath, administered while he is holding a sacred article, that he does not possess any property aside from what he is given in consideration, that he has not hidden his property in the hands of others, or given the property to others as a present with the intent that it be retumed.10כְּשֶׁרָאוּ הַגְּאוֹנִים הָרִאשׁוֹנִים שֶׁעָמְדוּ אַחַר חִבּוּר הַתַּלְמוּד, שֶׁרַבּוּ הָרַמָּאִים וְנִנְעֲלָה דֶּלֶת בִּפְנֵי לוֹוִין, הִתְקִינוּ שֶׁמַּשְׁבִּיעִין אֶת הַלֹוֶה שְׁבוּעָה חֲמוּרָה כְּעֵין שֶׁל תּוֹרָה בִּנְקִיטַת חֵפֶץ, שֶׁאֵין לוֹ כְּלוּם יָתֵר עַל דְּבָרִים שֶׁמְּסַדְּרִין לוֹ, וְשֶׁלֹּא הֶחְבִּיאָן בְּיַד אֲחֵרִים, וְשֶׁלֹּא נָתַן מַתָּנָה עַל מְנָת לְהַחֲזִיר.
He should include in the oath that any profit he makes and everything that comes into his possession or domain which he acquires, he will not use to provide sustenance, clothing, or care for his wife or children, that he will not give any person in the world a present.וְכוֹלֵל בִּשְׁבוּעָה זוֹ שֶׁכָּל שֶׁיַּרְוִיחַ, וְכָל שֶׁיָּבוֹא לְיָדוֹ אוֹ לִרְשׁוּתוֹ מֵאֲשֶׁר תַּשִּׂיג יָדוֹ - לֹא יַאֲכִיל מִמֶּנּוּ כְּלוּם, לֹא לְאִשְׁתּוֹ וְלֹא לְבָנָיו, וְלֹא יַלְבִּישׁ אוֹתָן, וְלֹא יִטַּפֵּל בָּהֶן וְלֹא יִתֵּן מַתָּנָה לָאָדָם בָּעוֹלָם.
Instead, he will take from everything that he earns food for 30 days and clothing for 12 months that is appropriate for him- not the food of gluttons or drunkards, nor that enjoyed by the sons of royalty, and not the garments of the officers of the royal court, but food and clothing that is commonplace for him.11אֶלָא יוֹצִיא מִכָּל אֲשֶׁר תַּשִּׂיג יָדוֹ מְזוֹן שְׁלוֹשִׁים יוֹם וּכְסוּת שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, מָזוֹן הָרָאוּי לוֹ וּכְסוּת הָרְאוּיָה לוֹ - לֹא אֲכִילַת הַזּוֹלְלִים וְהַסּוֹבְאִין אוֹ בְּנֵי מְלָכִים וְלֹא מַלְבּוּשֵׁי הַפַּחוֹת וְהַסְּגָנִים, אֶלָא כְּדַרְכּוֹ.
Anything beyond his needs, he should give to his creditor little by little until he pays his entire debt. Before the oath is administered, a ban of ostracism is issued against anyone who knows that so and so possesses property that is either revealed or hidden and does not inform the court.וְכָל הַיָּתֵר עַל צָרְכּוֹ - יִתֵּן לְבַעַל חוֹבוֹ רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן, עַד שֶׁיִּגְבֶּנּוּ כָּל חוֹבוֹ. וּמַחֲרִימִין תְּחִלָּה עַל מִי שֶׁיָּדַע לִפְלוֹנִי נְכָסִים גְּלוּיִין אוֹ טְמוּנִין, וְלֹא יוֹדִיעַ לְבֵית דִּין.
Even after this oath was ordained, neither a creditor nor an agent of the court is allowed to enter the house of the debtor. For an ordinance was
not instituted to uproot the Torah’s laws themselves.12
גַּם אַחַר הַתַּקָּנָה הַזֹּאת, אֵין בַּעַל חוֹב יָכוֹל לְהִכָּנֵס לְתוֹךְ בֵּיתוֹ שֶׁל לֹוֶה, לֹא הוּא וְלֹא שְׁלִיחַ בֵּית דִּין; שֶׁלֹּא תִּקְּנוּ לַעֲקֹר גּוּף הַתּוֹרָה.
Instead, the debtor himself must bring out his utensils or say: “This and this is what I possess.” We leave him what is appropriate for him, expropriate the rest and have him take the oath ordained as described above. This is the legal process among the Jewish community in all places.אֶלָא הַלֹוֶה עַצְמוֹ יוֹצִיא כֵּלָיו, אוֹ יֹאמַר 'כָּךְ וְכָּךְ הוּא שֶׁיֵּשׁ לִי' - מַנִּיחִין הָרָאוּי לוֹ, וְיוֹצִיא הַשְּׁאָר, וְיִשָּׁבַע בְּתַקָּנָה זוֹ. וּכְזֶה דָּנִין יִשְׂרָאֵל בְּכָל מְקוֹמוֹתָן.
If the debtor was seen with property13 after having taken this oath,14 and he tries to excuse himself, claiming that it belongs to others or that it was given to him as an investment,15 we do not accept his statements16 unless he brings proof.17 My teachers ruled in this manner.18נִרְאָה לוֹ מָמוֹן אַחַר שֶׁנִּשְׁבַּע שְׁבוּעָה זוֹ, וְאָמַר 'שֶׁל אֲחֵרִים הוּא', אוֹ 'עֲסָק הוּא בְּיָדִי' - אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ עַד שֶׁיָּבִיא רְאָיָה. וְכֵן הוֹרוּ רַבּוֹתַי.
3When a person takes this oath that he is bankrupt and all that he earns will be given to his creditors, he may not be required to take this same oath by all of his creditors. Instead, one oath applies to all the creditors. The rationale is that this is an ordinance instituted by the later sages,19 and we are not precise in applying it stringently. On the contrary, we are lenient.גמִי שֶׁנִּשְׁבַּע שְׁבוּעָה זוֹ, שֶׁאֵין לוֹ כְּלוּם וְכָל מַה שֶׁיַּרְוִיחַ יִתֵּן לְבַעֲלֵי חוֹבוֹ - אֵין כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִבַּעֲלֵי חוֹבוֹת בָּא וּמַשְׁבִּיעוֹ, שֶׁשְּׁבוּעָה אַחַת כּוֹלֶלֶת כָּל בַּעֲלֵי הַחוֹבוֹת. וְתַקָּנַת אַחֲרוֹנִים הִיא, וְאֵין מְדַקְדְּקִין בָּהּ לְהַחְמִיר אֶלָא לְהָקֵל.
4An exception to the above practice is made with regard to a person who has established a reputation for being poor and virtuous, and conducts himself in a trustworthy manner, and this is known to the judges and the majority of the people. If a creditor comes and seeks to make this person take the oath mentioned above, and it can be presumed that the plaintiff has no doubt about the debtor’s state of poverty,20 but instead wishes to cause him exasperation with this oath, to torment him and to embarrass him publicly, to take revenge upon him or to force him to borrow money from gentiles21 or take property belonging to his wife22 to pay this creditor and absolve himself from taking this oath, it appears to me that it is forbidden for a God-fearing judge to have this oath administered.דמִי שֶׁהֻחְזַק שֶׁהוּא עָנִי וְכָשֵׁר וְהוֹלֵךְ בְּתֹם, וְהַדָּבָר גָּלוּי וְיָדוּעַ לַדַּיָּן וּלְרֹב הָעָם, וּבָא בַּעַל חוֹבוֹ לְהַשְׁבִּיעוֹ בְּתַקָּנָה זוֹ, וְהֻחְזַק הַתּוֹבֵעַ שֶׁאֵינוֹ מִסְתַּפֵּק בַּעֲנִיּוּת זֶה, אֶלָא רוֹצֶה לְצַעֲרוֹ בִּשְׁבוּעָה זוֹ וּלְהָצֵר לוֹ וּלְבַיְּשׁוֹ בָּרַבִּים כְּדֵי לְהִנָּקֵם מִמֶּנּוּ, אוֹ כְּדֵי שֶׁיֵּלֵךְ וְיִלְוֶה מִן הַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים בְּרִבִּית אוֹ יִקַּח נִכְסֵי אִשְׁתּוֹ וְיִתֵּן לְזֶה, עַד שֶׁיִּנָּצֵל מִשְּׁבוּעָה זוֹ - יֵרָאֶה לִי שֶׁאָסוּר לְדַּיָּן יְרֵא שָׁמַיִם לְהַשְׁבִּיעוֹ שְׁבוּעָה זוֹ.
If he does administer this oath, he violates the Scriptural prohibition: “Do not act as a creditor toward him.” Moreover, the judge should reproach the creditor and castigate him, for he is bearing a grudge and acting according to the reckless whims of his heart.וְאִם הִשְׁבִּיעוֹ - בִּטֵּל לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁל תּוֹרָה, "לֹא תִהְיֶה לוֹ כְּנֹשֶׁה" (שמות כב, כד). וְלֹא עוֹד, אֶלָא רָאוּי לַדַּיָּן לִגְעֹר בַּתּוֹבֵעַ וּלְטָרְדוֹ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא עִוֵּר וְהוֹלֵךְ בִּשְׁרִירוּת לִבּוֹ.
Our Sages instituted this ordinance only because of deceitful people, as implied by Deuteronomy 22:2: “Until your brother seeks it out,” which can be interpreted to mean:23 Seek out whether your brother is deceitful or not. In this instance, since it is established knowledge that this person is poor and that he is not deceitful, it is forbidden to require him to take this oath.24שֶׁלֹּא תִּקְּנוּ הַגְּאוֹנִים תַּקָּנָה זוֹ אֶלָא מִפְּנֵי הָרַמָּאִין, וַהֲרֵי נֶאֱמַר "עַד דְּרֹשׁ אָחִיךָ אֹתוֹ" (דברים כב, ב) - עַד שֶׁתִּדְרֹשׁ אֶת אָחִיךָ אִם רַמַּאי הוּא אוֹ אֵינוֹ רַמַּאי. וּמֵאַחַר שֶׁהֻחְזַק זֶה שֶׁהוּא עָנִי וּשֶׁאֵינוֹ רַמַּאי - אָסוּר לְהַשְׁבִּיעוֹ.
Similarly, when it is established knowledge that a person is deceitful and he deals corruptly in financial matters, we presume that he possesses financial resources although he claims to be bankrupt, and he is eager to take this oath. I maintain that it is not appropriate to require him to take the oath. Instead, if it is possible for the judge to compel him to make restitution to his creditor or to place him under a ban of ostracism25 until he makes restitution,26 he should do so. The rationale is that he is presumed to possess financial resources, and paying a creditor is a mitzvah.27וְכֵן אֲנִי אוֹמֵר, שֶׁמִּי שֶׁהֻחְזַק רַמַּאי וּדְרָכָיו מְקֻלְקָלִין בְּמַשָּׂאוֹ וּמַתָּנוֹ, וַהֲרֵי הוּא אָמוּד שֶׁיֵּשׁ לוֹ מָמוֹן, וְטָעַן שֶׁאֵין לוֹ כְּלוּם וַהֲרֵי הוּא רָץ לְהִשָּׁבַע בְּתַקָּנָה זוֹ - שֶׁאֵין רָאוּי לְהַשְׁבִּיעוֹ, אֶלָא אִם יֵשׁ כּוֹחַ בַּדַּיָּן לַעֲשׂוֹתוֹ עַד שֶׁיִּפְרַע בַּעַל חוֹבוֹ, אוֹ לְנַדּוֹתוֹ עַד שֶׁיִּתֵּן - יַעֲשֶׂה, מֵאַחַר שֶׁהוּא אָמוּד, שֶׁפְּרִיעַת בַּעַל חוֹב מִצְוָה.
The general principle is: Whenever a judge performs one of these activities with the sole intent of pursuing justice, as we have been commanded to,28 without intending to favor either of the litigants in judgment, he has that authority, and he will receive a reward29 for his efforts, provided that they are carried out for the sake of heaven.30כְּלָלוֹ שֶׁל דָּבָר: כָּל שֶׁיַּעֲשֶׂה הַדַּיָּן מִדְּבָרִים אֵלּוּ, וְכַוָּנָתוֹ לִרְדֹּף הַצֶּדֶק בִּלְבַד, שֶׁנִּצְטַוִּינוּ לְרָדְפוֹ, וְלֹא לַעֲבֹר הַדִּין עַל אֶחָד מִבַּעֲלֵי דִּינִין - הֲרֵי זֶה מֻרְשֶׁה לַעֲשׂוֹת וּמְקַבֵּל שָׂכָר. וְהוּא, שֶׁיִּהְיוּ מַעֲשָׂיו לְשֵׁם שָׁמַיִם.
5Whenever a person is obligated to take this oath
because of a promissory note that he is liable for, he admitted owing money to other people,31 and he was able to amass more property than the minimum amount allotted to him,32 this extra amount should be given only to the creditors who possess promissory notes.33 The rationale is that we suspect that the debtor may be conspiring to perpetrate deception34 by making an admission of a debt concerning this property.35
המִי שֶׁנִּתְחַיֵּב בִּשְׁבוּעָה זוֹ, מִפְּנֵי שְׁטָר חוֹב שֶׁעָלָיו, וְהוֹדָה לַאֲחֵרִים בְּחוֹבוֹת אֲחֵרִים, וְהִשִּׂיגָה יָדוֹ יָתֵר עַל הָרָאוּי לוֹ - לֹא יִטֹּל הַיָּתֵר אֶלָא בַּעֲלֵי הַשְּׁטָרוֹת בִּלְבָד, שֶׁמָּא קְנוּנְיָא עָשָׂה בְּהוֹדָאָתוֹ עַל נְכָסָיו שֶׁל זֶה.
6When Reuven owes36 Shimon 100 zuz and Levi owes Reuven 100 zuz,37 we should expropriate the money from Levi and give it to Shimon.38ורְאוּבֵן שֶׁהָיָה חַיָּב לְשִׁמְעוֹן מֵאָה, וְלֵוִי חַיָּב לִרְאוּבֵן מֵאָה - מוֹצִיאִין מִלֵּוִי וְנוֹתְנִין לְשִׁמְעוֹן.
Therefore, if Reuven does not possess any
property,39 but has promissory notes owed to him by Levi, those promissory notes are given to Shimon to collect. Accordingly, if Levi claims that the promissory note was given on faith40 or that it had already been paid,41 even though Reuven acknowledges the truth of Levi’s statement, his admission is of no consequence.42 The rationale is that we fear that they may be conspiring to perpetrate deception to cause Shimon to lose his right to the money owed by Levi.43 Instead, Shimon may take an oath and expropriate the money from Levi. This is the law that applies to anyone who expropriates property; he may do so only after taking an oath.
לְפִיכָךְ אִם אֵין לִרְאוּבֵן נְכָסִים, וְהָיָה לוֹ שְׁטָר חוֹב עַל לֵוִי, וְאָמַר לֵוִי 'שְׁטָר אֲמָנָה הוּא', 'פָּרוּעַ הוּא', וְהוֹדָה לוֹ רְאוּבֵן - אֵין מַשְׁגִּיחִין עַל הוֹדָאָתוֹ, שֶׁמָּא קְנוּנְיָא הֵם עוֹשִׂין לְאַבֵּד זְכוּתוֹ שֶׁל שִׁמְעוֹן; אֶלָא יִשָּׁבַע שִׁמְעוֹן, וְיִטֹּל מִלֵּוִי, כְּדִין כָּל טוֹרֵף, שֶׁאֵינוֹ נִפְרַע אֶלָא בִּשְׁבוּעָה.
Similarly, the following law applies to any person against whom there is an outstanding promissory note, who admits owing money to another person on his own initiative.44 If he does not possess enough property to pay both debts, the person with the promissory note alone is entitled to collect his due. This is ordained, because we suspect that they may be conspiring to perpetrate deception to undermine the power of the person’s promissory note.וְכֵן כָּל מִי שֶׁיֵּשׁ עָלָיו שְׁטָר חוֹב, וְהוֹדָה לְאַחֵר מֵעַצְמוֹ בְּחוֹב אַחֵר - אִם אֵין לוֹ נְכָסִים כְּדֵי שֶׁיִּגְבּוּ שְׁנֵיהֶם, גּוֹבֶה בַּעַל הַשְּׁטָר בִּלְבָד; שֶׁלֹּא יַעֲשׂוּ קְנוּנְיָא עַל שְׁטָרוֹ שֶׁל זֶה.
7It is forbidden for one to lend money - even to a Torah scholar45 - without having witnesses observe the transaction46 unless the lender receives an article as collateral.47 It is even more commendable to have the loan supported by a promissory note.48זאָסוּר לָאָדָם לְהַלְווֹת מָעוֹתָיו בְּלֹא עֵדִים, וְאַפִלּוּ לְתַלְמִיד חָכָם, אֶלָא אִם כֵּן הִלְוָהוּ עַל הַמַּשְׁכּוֹן; וְהַמַּלְוֶה בִּשְּׁטָר, מְשֻׁבָּח יָתֵר.
Whenever a person gives a loan without having witnesses observe the transaction, he transgresses the prohibition Leviticus 19:14: “Do not place a stumbling block before the blind”49 and brings a curse upon himself.50וְכָל הַמַּלְוֶה בְּלֹא עֵדִים - עוֹבֵר מִשּׁוּם "וְלִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשֹׁל" (ויקרא יט, יד), וְגוֹרֵם קְלָלָה לְעַצְמוֹ.
8When a master borrows money from his servant and afterwards frees him, he is not liable to him at all.51 The same laws apply when a husband borrows from his wife. The rationales are that everything that a servant acquires becomes acquired by his master, and any money that is in a woman’s possession is assumed to belong to her husband,52 unless she brings proof that it comes from her dowry.חהָרַב שֶׁלָּוָה מֵעַבְדּוֹ וְאַחַר כָּךְ שִׁחְרְרוֹ, אוֹ לָוָה מֵאִשְׁתּוֹ וְאַחַר כָּךְ גֵּרְשָׁהּ - אֵין לָהֶן עָלָיו כְּלוּם; שֶׁכָּל מַה שֶׁקָּנָה עֶבֶד, קָנָה רַבּוֹ; וְכָל הַמָּעוֹת שֶׁבְּיַד הָאִשָּׁה - בְּחֶזְקַת בַּעְלָהּ, אֶלָא אִם כֵּן הֵבִיאָה רְאָיָה שֶׁהֵן מִנְּדוּנְיָתָהּ.

Malveh veLoveh - Chapter 3

1Collateral may not be taken from a widow,1 whether she is rich or poor,2 whether it is taken at the time the loan is given,3 or after the time the loan is given, as Deuteronomy 24:17 states: “You shall not take the garment4 of a widow as collateral.”5 This prohibition applies even when the court would supervise the matter. If a creditor takes such collateral, it must be returned, even against his will.6 If the widow admits the debt, she must pay.7 If she denies its existence,8 she must take an oath.9 If the security the creditor took became lost or was consumed by fire before he returns it, he is punished by lashes.10אאַלְמָנָה, בֵּין שֶׁהִיא עֲנִיָּה בֵּין שֶׁהִיא עֲשִׁירָה - אֵין מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָהּ, לֹא בִּשְׁעַת הַלְוָאָה וְלֹא שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת הַלְוָאָה, וְלֹא עַל פִּי בֵּית דִּין, שֶׁנֶּאֱמַר "וְלֹא תַחֲבֹל בֶּגֶד אַלְמָנָה" (דברים כד, יז). וְאִם חָבַל, מַחֲזִירין מִמֶּנּוּ בְּעַל כָּרְחוֹ. וְאִם תּוֹדֶה לוֹ, תְּשַׁלֵּם; וְאִם תִּכְפֹּר, תִּשָּׁבַע. אָבַד הַמַּשְׁכּוֹן אוֹ נִשְׂרַף קֹדֶם שֶׁיַחֲזִיר - לוֹקֶה.
2Similarly, whenever a person lends money to a colleague - whether he offers the loan in exchange for collateral,11 he takes collateral after the loan was given, or the collateral was given him by the court - he should not take utensils12 that are used for making food13 - e.g., a mill,14 kneading troughs, large cooking pots, a knife used for ritual slaughter or the like15 - as Deuteronomy 24:6 says: “Do not take as collateral... for one is taking a life as collateral.”16 If a creditor takes such collateral, it must be returned, even against his will. If the security he took became lost or was consumed by fire before the creditor returns it, he is punished by lashes.17בוְכֵן הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵרוֹ - בֵּין שֶׁהִלְוָהוּ עַל הַמַּשְׁכּוֹן בֵּין שֶׁמִּשְׁכְּנוֹ אַחַר הַלְוָאָה, בְּיָדוֹ אוֹ עַל פִּי בֵּית דִּין - לֹא יַחֲבֹּל כֵּלִים שֶׁעוֹשִׂין בָּהֶם אֹכֶל נֶפֶשׁ, כְּגוֹן הָרֵחַיִם, וְהָעֲרֵבוֹת שֶׁל עֵץ, וְהַיּוֹרוֹת שֶׁמְּבַשְּׁלִין בָּהֶם, וְסַכִּין שֶׁל שְׁחִיטָה, וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, שֶׁנֶּאֱמַר "כִּי נֶפֶשׁ הוּא חֹבֵל" (דברים כד, ו). וְאִם חָבַל, מַחֲזִיר בְּעַל כָּרְחוֹ; וְאִם אָבַד הַמַּשְׁכּוֹן אוֹ נִשְׂרַף קֹדֶם שֶׁיַחֲזִיר - לוֹקֶה.
3When a person takes several utensils that are used to produce food18 - e.g., he took a kneading trough, a pot and a knife - he is liable for each utensil independently. Even if he took two utensils that are used for the same activity,19 he is liable for taking two utensils and is given lashes for taking each of them. This is implied by the verse cited above, which mentions taking “a lower millstone and an upper millstone.” This indicates that he is liable for each of the millstones independently. Just as the upper millstone and the lower millstone are two utensils that serve a single purpose, and the person is liable for each one independently; so, too, a person is liable for any other two utensils independently even though they serve the same purpose. Similarly, if he takes as collateral a yoke for oxen that plow, he is liable for two transgressions.20גחָבַל כֵּלִים הַרְבֵּה שֶׁל אֹכֶל נֶפֶשׁ, כְּגוֹן שֶׁחָבַל עֲרֵבָה וְיוֹרָה וְסַכִּין - חַיָּב עַל כָּל כְּלִי וּכְלִי בִּפְנֵי עַצְמוֹ. אַפִלּוּ שְׁנֵי כֵּלִים שֶׁהֵן עוֹשִׂין מְלָאכָה אַחַת - חַיָּב עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם שְׁנֵי כֵּלִים, וְלוֹקֶה שְׁתַּיִם עַל שְׁנֵיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא יַחֲבֹל רֵחַיִם וָרָכֶב" (דברים כד, ו) - לְחַיֵּב עַל הָרֶכֶב בִּפְנֵי עַצְמוֹ, וְעַל הָרֵחַיִם בִּפְנֵי עַצְמוֹ. כְּשֵׁם שֶׁהָרֶכֶב וְהָרֵחַיִם מְיֻחָדִין, שְׁנֵי כֵּלִים וּמְשַׁמְּשִׁין מְלָאכָה אַחַת, וְחַיָּב עַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ, וְעַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ - כָּךְ כָּל שְׁנֵי כֵּלִים, אַף עַל פִּי שֶׁמְּשַׁמְּשִׁין מְלָאכָה אַחַת, חַיָּב עַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ, וְעַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ. וְכֵן אִם חָבַל צֶמֶד בָּקָר הַחוֹרֵשׁ, לוֹקֶה שְׁתַּיִם.
4When a person gives a loan to a colleague- whether the borrower is rich or poor - he should not take security himself.21 Instead, he should charge the court with this responsibility. Moreover, even an agent of the court who comes to collect security22 should not enter the borrower’s house to collect the security. Instead, he should stand outside. The borrower should go into his own house and bring out the security for him, as Deuteronomy 24:11 states: “You shall stand outside.”23 If so, one might ask: What is the difference between the creditor himself and the agent of the court? The agent of the court may take the security from the borrower by force24 and give it to the lender. The creditor himself, by contrast, may not take the security unless it is willingly given him by the borrower.דהַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵרוֹ, אֶחָד עָנִי וְאֶחָד עָשִׁיר - לֹא יְמַשְׁכְּנֶנּוּ אֶלָא בְּבֵית דִּין. וְאַפִלּוּ שְׁלִיחַ בֵּית דִּין שֶׁבָּא לְמַשְׁכֵּן - לֹא יִכָּנֵס לְבֵיתוֹ וִימַשְׁכְּנֶנּוּ, אֶלָא עוֹמֵד בַּחוּץ, וְהַלֹוֶה נִכְנָס לְבֵיתוֹ וּמוֹצִיא לוֹ הַמַּשְׁכּוֹן, שֶׁנֶּאֱמַר "בַּחוּץ תַּעֲמֹד" (דברים כד, יא). אִם כֵּן, מַה בֵּין בַּעַל חוֹב לְשְׁלִיחַ בֵּית דִּין? שֶׁשְׁלִיחַ בֵּית דִּין - יֵשׁ לוֹ לִקַּח הַמַּשְׁכּוֹן מִיַּד הַלֹוֶה בִּזְרוֹעַ וְנוֹתְנוֹ לַמַּלְוֶה; וּבַעַל חוֹב - אֵין לוֹ לִקַּח הַמַּשְׁכּוֹן, עַד שֶׁיִּתֵּן לוֹ הַלֹוֶה מִדַּעְתּוֹ.
If the creditor transgressed and entered the house of the borrower and took security, or took collateral away from him by force, he is not punished by lashes. The rationale is that the prohibition can be corrected by the performance of a positive commandment, as Ibid.:13 states: “You shall certainly return the security to him before the setting of the sun.”25 If he did not fulfill the positive commandment concerning it - e.g., the collateral became lost or was consumed by fire - he is punished by lashes.26 In such an instance, the creditor should calculate the value of the collateral, subtract it from the debt, and lodge a suit for the remainder.עָבַר בַּעַל חוֹב, וְנִכְנַס לְבֵית הַלֹוֶה וּמִשְׁכְּנוֹ, אוֹ שֶׁחָטַף הַמַּשְׁכּוֹן מִיָּדוֹ בִּזְרוֹעַ - אֵינוֹ לוֹקֶה, שֶׁהֲרֵי נִתַּק לַעֲשֵׂה, שֶׁנֶּאֱמַר "הָשֵׁב תָּשִׁיב לוֹ אֶת הַעֲבוֹט" (דברים כד, יג). וְאִם לֹא קִיֵּם עֲשֵׂה שֶׁבָּהּ, כְּגוֹן שֶׁאָבַד הַמַּשְׁכּוֹן אוֹ נִשְׂרַף - לוֹקֶה. וּמְחַשֵּׁב דְּמֵי הַמַּשְׁכּוֹן לִבְעָלָיו, וְתוֹבֵעַ הַשְּׁאָר בַּדִּין.
5When a person takes collateral from a colleague, whether through the medium of the court, or he personally takes it from him either by force or by consent of the lender27 he is not always entitled to maintain possession. If the borrower is poor28 and the creditor took as collateral an article that the borrower needs,29 he is commanded to return the collateral to the borrower at the time that the borrower needs it. For example, he should return a pillow at night for him to sleep on it and a plow30 during the day for him to work with.31 This is implied by Deuteronomy 24:13: “You must certainly return the collateral.”32האֶחָד הַמְּמַשְׁכֵּן אֶת חֲבֵרוֹ בְּבֵית דִּין, אוֹ שֶׁמִּשְׁכְּנוֹ בְּיָדוֹ בִּזְרוֹעַ, אוֹ מִדַּעַת הַלֹוֶה, אִם אִישׁ עָנִי הוּא, וּמִשְׁכְּנוֹ דָּבָר שֶׁהוּא צָרִיךְ לוֹ - הֲרֵי זֶה מְצֻוֶּה לְהַחֲזִיר לוֹ הָעֲבוֹט בְּעֵת שֶׁהוּא צָרִיךְ לוֹ: מַחֲזִיר לוֹ אֶת הַכַּר בַּלַּיְלָה כְּדֵי לִישַׁן עָלָיו, וְאֶת הַמַּחֲרֵשָׁה בַּיּוֹם כְּדֵי לַעֲשׂוֹת בָּהּ מְלַאכְתּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "הָשֵׁב תָּשִׁיב לוֹ אֶת הַעֲבוֹט" (דברים כד, יג).
If the creditor transgressed and did not return to him a utensil to be used by day during the day, or a utensil to be used at night during the night, he transgresses a negative commandment, as ibid.:12 states: “Do not sleep with his collateral.”33 This means: “Do not go to sleep while his collateral is in your possession”; this refers to a garment worn at night.עָבַר וְלֹא הֵשִׁיב לוֹ כְּלִי הַיּוֹם בַּיּוֹם, וּכְלִי הַלַּיְלָה בַּלַּיְלָה - עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא תִשְׁכַּב בַּעֲבֹטוֹ" (דברים כד, יב) - לֹא תִשְׁכַּב וַעֲבוֹטוֹ אֶצְלְךָ, זוֹ כְּסוּת לַיְלָה.
With regard to articles that he wears or uses to perform work during the day, Exodus 22:25 states: “Until the setting of the sun, return it to him”34 - this teaches that he must return it to him throughout the day.35וּבַכֵּלִים שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בָּהֶן מְלַאכְתּוֹ בַּיּוֹם אוֹ לוֹבְשָׁן הוּא אוֹמֵר "עַד בֹּא הַשֶּׁמֶשׁ תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ" (שמות כב, כה) - מְלַמֵּד שֶׁיַחֲזִירוֹ כָּל הַיּוֹם.
If the creditor must return the collateral to the debtor when he needs it, and may take it only when he does not need it, of what benefit is the collateral to him?36 A) So that the debt will not be nullified in the Sabbatical year;37 b) So that the collateral will not be considered part of the movable property inherited by the debtor’s sons. Instead, the creditor may take payment from the collateral after the borrower dies.38אִם כֵּן הוּא, שֶׁמַחֲזִיר לוֹ הַמַּשְׁכּוֹן בְּעֵת שֶׁהוּא צָרִיךְ לוֹ, וְלוֹקֵחַ אוֹתוֹ בְּעֵת שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לוֹ - מַה יוֹעִיל הַמַּשְׁכּוֹן? כְּדֵי שֶׁלֹּא יִשָּׁמֵט הַחוֹב בַּשְּׁבִיעִית; וְלֹא יֵעָשֶׂה מִטַּלְטְלִין אֵצֶל בָּנָיו, אֶלָא יִפָּרַע מִן הַמַּשְׁכּוֹן אַחַר שֶׁמֵּת הַלֹוֶה.
Thus, a person who takes an object as collateral from a poor person who needs it and fails to return it at the appropriate time violates three commandments: “You shall not enter his house,” “You must certainly return the collateral,” and “Do not sleep with his collateral.” When does the above apply? When he took the collateral at a time other than the time the loan was given. If, however, he took the collateral from the debtor39 at the time the loan was given, he does not transgress these prohibitions and it need not be returned at all.40הָא לָמַדְתָּ, שֶׁהַמְּמַשְׁכֵּן אֶת הֶעָנִי דָּבָר שֶׁהוּא צָרִיךְ לוֹ, וְלֹא הֶחֱזִירוֹ לוֹ בִּזְמַנּוֹ - עוֹבֵר מִשּׁוּם שְׁלֹשָׁה שֵׁמוֹת: מִשּׁוּם "לֹא תָבֹא אֶל בֵּיתוֹ" (דברים כד, י), וּמִשּׁוּם "הָשֵׁב תָּשִׁיב לוֹ אֶת הַעֲבוֹט" (דברים כד, יג), וּמִשּׁוּם "לֹא תִשְׁכַּב בַּעֲבֹטוֹ" (דברים כד, יב). בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? שֶׁמִּשְׁכְּנוֹ שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת הַלְוָאָתוֹ. אֲבָל אִם מִשְׁכְּנוֹ בִּשְׁעַת הַלְוָאָתוֹ - אֵינוֹ חַיָּב לְהַחֲזִיר לוֹ כְּלָל, וְאֵינוֹ עוֹבֵר בְּשֵׁם מִן הַשֵּׁמוֹת הָאֵלּוּ.
6An agent of the court who comes to take collateral should not take articles that a person cannot give as collateral - e.g., the garment he is wearing, the utensils with which he eats, or the like. He should leave a bed and a mattress for a rich man, or a bed and a straw mattress for a poor man. Whatever possessions the debtor has besides these should be taken as collateral.41 The creditor will then return to him an article used by day during the day, and an article used at night during the night.ושְׁלִיחַ בֵּית דִּין שֶׁבָּא לְמַשְׁכֵּן - לֹא יְמַשְׁכֵּן דְּבָרִים שֶׁאִי אֶפְשָׁר לָאָדָם לִתֵּן אוֹתָם מַשְׁכּוֹן, כְּגוֹן בֶּגֶד שֶׁעָלָיו, וּכְלִי שֶׁאוֹכֵל בּוֹ, וְכַיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ. וּמַנִּיחַ מִטָּה וּמַצָּע לֶעָשִׁיר, וּמִטָּה וּמַפָּץ לֶעָנִי. וְכָל הַנִּמְצָא בְּיָדוֹ חוּץ מֵאֵלּוּ, יֵשׁ לוֹ לְמַשְׁכְּנוֹ. וְיַחֲזִיר לוֹ כְּלִי הַיּוֹם בַּיּוֹם, וּכְלִי הַלַּיְלָה בַּלַּיְלָה.
If the debtor has two of a particular article, the creditor may take one,42 but must return the other.43הָיוּ לְפָנָיו שְׁנֵי כֵּלִים - נוֹטֵל אֶחָד, וּמַחֲזִיר אֶחָד.
Until when is the creditor obligated to return the collateral and then take it again? Forever.44 If, however, the collateral was an article that the debtor did not need, nor an article that is left for a debtor,45 the creditor must keep it for 30 days.46 Afterwards, he may sell the collateral in a court of law.47 If the debtor dies, the creditor is not required to return the collateral to his sons. If the debtor dies after the collateral was returned to him, the creditor may pull it away from his sons and does not have to return it to them.48עַד מָתַי הוּא חַיָּב לְהַחֲזִיר וְלִקַּח? עַד לְעוֹלָם. וְאִם הָיָה הַמַּשְׁכּוֹן מִדְּבָרִים שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לָהֶם, וְאֵין מַנִּיחִין אוֹתָן לַלֹוֶה - הֲרֵי זֶה מַנִּיחָן אֶצְלוֹ עַד שְׁלוֹשִׁים יוֹם, וּמִשְּׁלוֹשִׁים יוֹם וּלְהַלָּן, מוֹכֵר הַמַּשְׁכּוֹן בְּבֵית דִּין. מֵת הַלֹוֶה, אֵינוֹ מַחֲזִיר לְבָנָיו. מֵת הַלֹוֶה אַחַר שֶׁהוּשַׁב לוֹ הַמַּשְׁכּוֹן - שׁוֹמְטוֹ הַמַּלְוֶה מֵעַל בָּנָיו, וְאֵינוֹ מַחֲזִיר.
7A creditor may take collateral49 from a guarantor50 by force.51 He may enter the guarantor’s house and take the collateral, as Proverbs 20:16 states: “Take his garment, because he guaranteed a stranger.” Similarly, a person who is owed a fee by a colleague - whether it be his own wages, a fee for his animal or his utensils, or rent for his house - may take collateral without consulting the court. He may enter his home and take collateral in lieu of his fee. If, however, he considered the fee as a loan, this is forbidden, as implied by Deuteronomy 24:10: “When you extend a loan of any type....”זהֶעָרֵּב מֻתָּר לְמַשְׁכְּנוֹ בִּזְרוֹעַ, וּלְהִכָּנֵס לְבֵיתוֹ וְלִטֹּל הַמַּשְׁכּוֹן, שֶׁנֶּאֱמַר "לְקַח בִּגְדוֹ כִּי עָרַב זָר" (משלי כ, טז). וְכֵן מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ שָׂכָר אֵצֶל חֲבֵרוֹ - בֵּין שְׂכַר מְלַאכְתּוֹ, בֵּין שְׂכַר בְּהֶמְתּוֹ וְכֵלָיו, בֵּין שְׂכַר בֵּיתוֹ - הֲרֵי זֶה מֻתָּר לְמַשְׁכְּנוֹ, שֶׁלֹּא עַל פִּי בֵּית דִּין, וְנִכְנָס לְבֵיתוֹ, וְנוֹטֵל הַמַּשְׁכּוֹן בִּשְׂכָרוֹ. וְאִם זָקַף הַשָּׂכָר עָלָיו בְּמַלְוָה - אָסוּר, שֶׁנֶּאֱמַר "כִּי תַשֶּׁה בְרֵעֲךָ מַשַּׁאת מְאוּמָה..." (דברים כד, י).
8The following rules apply with regard to a person who has in his possession collateral belonging to a poor person. If the fee for the rental of that article is more than the depreciation of the collateral - e.g., an ax, a large saw, or the like- it is permitted for him to rent it out and continually deduct the money he receives as its fee.52 This is like returning a lost object to its owner.53 He need not ask the owner for permission.חמִי שֶׁהָיָה בְּיָדוֹ מַשְׁכּוֹנוֹ שֶׁל עָנִי - אִם הָיָה שְׂכָרוֹ יָתֵר עַל פְּחָתוֹ, כְּגוֹן קַרְדֹּם וּמַסָּר גָּדוֹל וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן - הֲרֵי זֶה מֻתָּר לְהַשְׂכִּירוֹ, וּמְנַכֶּה שְׂכָרוֹ מֵחוֹבוֹ תָּמִיד, מִפְּנֵי שֶׁזֶּה כְּמֵשִׁיב אֲבֵדָה, וְאֵינוֹ צָרִיךְ רְשׁוּת בְּעָלִים.
Footnotes for Malveh veLoveh - Chapter 1
1.

Sefer HaMitzvot (Positive Commandment 197) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 66) include this as one of the 613 mitzvot of the Torah.

2.

The commentaries question why the Rambam mentions lending only to the poor, for as reflected in Bava Metzia 7la and Sukkah 49b, it is also a mitzvah to lend to a wealthy man at the time he needs a loan. Significantly, when stating this concept, the Tur and the Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 97:1) also mention the mitzvah of lending to a wealthy person in temporary need.
Kin’at Eliyahu explains that the Rambam could have been referring to the wording used by the proof-text, but would in fact consider it a mitzvah to lend to a rich person in temporary need. Compare to Hilchot Matnot Aniyim 9:15.

3.

Sefer HaMitzvot, loc. cit., states that a person who has not yet faced the shame of asking others for help feels much greater suffering asking for alms than a person who has made such requests previously. See also Hilchot Matnot Aniyim 10:7, which considers giving a loan as the highest form of charity.

4.

Our addition of these bracketed phrases is based on Hilchot Matnot Aniyim 10:3. Note how the Rambam employs this proof-text as a source for harsh criticism against a person who refrains from giving charity.

5.

Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 234) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 67) include this as one of the 613 mitzvot of the Torah.

6.

Sefer HaMitzvot (Positive Commandment 142) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 476) include this as one of the 613 mitzvot of the Torah.
In his Hasagot to Sefer HaMitzvot, the Ramban differs and maintains that the intent of the verse is that one may press a gentile for payment, but not a Jew. He interprets the verse as meaning that pressing a fellow Jew for payment violates both a positive and a negative commandment. The Maggid Mishneh refers to this view in his gloss.
The Lechem Mishneh questions the proof-text that the Rambam cites, noting that the verse refers to the nullification of loans in the Sabbatical year.

7.

Sifri on the above verse.

8.

The Even HaEzal interprets this statement as a continuation of the previous halachah. If unwittingly, you demanded payment from a colleague who did not have the means to pay his debt, from then onward you are forbidden to appear before him.

9.

Avot 2:12.

10.

See Hilchot Sanhedrin 20:4, which states:
Similarly, in financial suits, we do not show mercy on the poor. [A judge] should not say: “He is poor and the plaintiff is rich; since both I and the rich man are obligated to sustain the poor man, I will vindicate his claim in this judgment, and he will thus derive his sustenance honorably.” With regard to this, the Torah has warned us [Exodus 23:3]: “Do not glorify a poor man in his suit.”
Indeed, Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 275) considers it to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

11.

Movable property is expropriated before landed property because movable property is considered equivalent to money itself. The reason is that it can be sold easily and converted into ready cash. Selling landed property, by contrast, is a more involved matter. Hence it is not considered as cash.

12.

See Chapter 22, Halachah 1, which indicates that the decision whether or not to issue this ban is given to the creditor.

13.

This is a legal device employed by the Geonim to deter the debtor from hiding movable property that he owns and claiming total bankruptcy. We do not, however, require the debtor to take an oath that he does not own movable property [Ramah (Choshen Mishpat 101:10)].

14.

In one of his responsa, the Rambam writes that if the only landed property the debtor owns is the house that he lives in, and it is impossible to divide that property, he is allowed to maintain possession.

15.

We do not say that since it is on lien to the prior creditor, it should be left in the debtor’s possession until that loan becomes due. The rationale is, as the Rambam proceeds to state, that since the property can always be expropriated from the creditor to whom it was given, we give him the opportunity to benefit from the property in the interim.

16.

We suspect that he is merely trying a ruse to maintain possession of the articles, and that in fact they belong to him. We assume that “everything in a person’s possession belongs to him.”
The Maggid Mishneh questions: The debtor has the potential to take the article and give it to another person as a present. Hence, based on the principle of miggo - i.e., had he desired to defraud the creditor, he would have had a more effective manner of doing so - his claim should be accepted. In resolution, he quotes the explanation of the Ramban that the principle of miggo is not employed when there is a chazzakah - a presumption accepted to be true - that opposes it. In this instance, the concept that “everything in a person’s possession belongs to him” is considered as a chazzakah that counters the miggo mentioned above.
The Ramah (Choshen Mishpat 99:1) cites this view, but also mentions an opposing view that maintains that the miggo is accepted. See also Siftei Cohen 99:6, which cites support for the Rambam’s view.

17.

By bringing witnesses; taking an oath is not sufficient.

18.

If in fact the articles were entrusted to the debtor by another person, when he returns he can claim them from the creditor by bringing witnesses who testify that he had entrusted them to the debtor.

19.

From the time the husband or the father gave the articles to his wife or children - or purchased them on their behalf - they became the property of the wife or children. They do not belong to the husband and hence are not on lien for his debts.

20.

Since these garments are more valuable, we assume that the husband or father never gave them to his wife or children as their property. Instead, he always had in the back of his mind that if he becomes pressed financially, he will take them back and sell them.
In his Kessef Mishneh and his Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 97:26), Rav Yosef Karo quotes the Tur as clarifying that this ruling applies only to clothes and jewelry that a husband gave his wife. Clothes and jewelry that she brought to the household before marriage are hers alone.
Even with regard to clothes given to her by her husband, the Maggid Mishneh mentions that there are conflicting views, which maintain that a woman’s Sabbath clothing is considered to be her property and is not on lien to her husband’s debts. The Ramah (Choshen Mishpat, loc. cit.) quotes this view.
Kin’at Eliyahu notes that the Rambam’s ruling is based on socio-economic factors, and if they change, the ruling also should be altered. Today, when women are given far greater financial independence, it is unlikely that anyone will consider gifts to them as being given conditionally.

21.

For in Talmudic times - and today as well - jewelry also has financial value and is purchased as an investment. [For this reason, the Rivash (Responsum 301) states that even the opinions that differ with regard to clothing accept the Rambam’s view with regard to jewelry.]

22.

The intent is Rabbenu Yitzchak Alfasi, who issued such a ruling in one of his responsa.

23.

Seifer Me’irat Einayim 101:15 adds that this ruling applies even if the court knows that he is telling the truth.

24.

See Hichot Matnot Aniyim 8:13. The burden of redeeming the Jew is not the individual responsibility of the creditor, but the obligation of the Jewish people as a whole.

25.

When a person does not have the funds to pay his debt, we do not reduce him to utter bankruptcy. Instead, we enable him to keep his basic necessities.

26.

See Hilchot Arachin 3:14ff.

27.

As stated in Chapter 2, Halachah 2, neither the creditor nor an agent of the court can enter the debtor’s domain to take his property. Instead, it is his responsibility to bring it to the court.

28.

He must bring everything, even those utensils that will ultimately be returned to him.

29.

If foodstuffs are among his possessions, we allow him to keep 30 days worth of food. If he does not possess food stuffs, we sell his other possessions and grant him food (Sefer Me’irat Einayim 93:47).

30.

Based on Hilchot Arachin 3:15, it would appear that this refers to weekday garments, but not to Sabbath or festival clothing, which is more valuable.

31.

I.e., appropriate for his social stranding.

32.

I.e., garments of luxury, that are not necessary for ordinary functioning.

33.

For this is what is appropriate to his social standing.

34.

The food, clothing and mattresses.

35.

Although the Torah obligates the creditor to show consideration for the debtor and allow him to maintain himself, it does not obligate him to extend that consideration to the creditor’s family.

36.

I.e., if he possesses three planes and one awl, we do not sell one of the planes and purchase an awl for him.

37.

The Siftei Cohen 97:15 quotes the Bayit Chadash, who explains that although a court of law would give the creditor the property instead of the woman - nevertheless, if she seizes possession of movable property, it is not expropriated from her. The Siftei Cohen states, however, that this ruling is not universally accepted.

38.

This applies even if she married before the debt was made, and thus her claim receives first priority (Kessef Mishneh). The Nimukei Yosef explains that the creditor’s claim is given priority because his claim originates in Scriptural Law, while that of the wife and children has its source in a Rabbinic injunction. The Lechem Mishneh disputes this explanation, noting that the Rambam also maintains that a woman’s right to her livelihood is granted by Scriptural Law. Instead, he explains that Bava Metzia 114a derives this principle through the exegesis of Biblical verses.

39.

The creditor himself may not have been aware or have had access to this movable property. Nevertheless, when it is taken by the woman and made public knowledge, the creditor can then lodge a claim to it.

40.

As indicated in the previous halachah.

Footnotes for Malveh veLoveh - Chapter 2
1.

See Chapter 1, Halachah 7.

2.

Never does the Talmud impose physical punishment (blows or imprisonment) for monetary claims (Maggid Mishneh).

3.

For all these are means to coerce him to pay his debt.

4.

See Chapter 3, Halachah 4, which describes the function of the court’s agent.

5.

The verse continues: “And he will bring the collateral to you outside” - i.e., the initiative is left solely to the debtor.
Although that verse refers to taking property for the sake of collateral, and this halachah speaks of expropriating property as payment for the loan, the Rambam equates the two. This is in contrast to the perspective of Rabbenu Yitzchak Alfasi and Rabbenu Asher, who make a distinction, explaining that when expropriating property to pay the loan, the agent of the court may enter the debtor’s home to take his possessions.
The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 97:15) quotes the other opinions. The Siftei Cohen 97:7 brings further support for the other views.

6.

The Hagahot Maimoniot attributes this ordinance to the Savoraim, the first generation of sages who arose after the compilation of the Talmud.

7.

Who claim bankruptcy even though they have possessions that they could sell to pay their debts.

8.

For people would refuse to lend money out of fear that it would not be returned.

9.

The Kessef Mishneh quotes Sefer HaTerumot, which states that this oath is administered even when the creditor has merely a suspicion, but no definite knowledge, that the debtor is withholding money from him.

10.

This oath resembles the Scriptural oath imposed on a person who admits a portion of the claim lodged against him. In both instances, we assume that the person does not desire to deny entirely the debt he owes. Nevertheless, because he is presently strapped for funds, he tries to postpone payment slightly. Compelling him to take this oath precludes this type of procrastination (Ibid.).

11.

See Chapter 1, Halachah 7.

12.

Although the Sages instituted certain ordinances to maintain the norms of business practice, they never did so at the expense of violating an explicit Scriptural prohibition.

13.

Our translation is based on the gloss of the Siftei Cohen 99:2, which states that if money is found in the possession of the debtor, even if he brings proof that it was given to him by another person, that other person is just like any other creditor and the money can be expropriated to pay other debts.

14.

Chapter 1, Halachah 4, states similar concepts with regard to property seen in his possession before this oath is taken.

15.

That he will manage for a share of the profits (see Hilchot Shluchim V’Shutafim, Chapters 6-7).

16.

For we assume that any money that is found in a person’s possession belongs to him.

17.

Witnesses who corroborate his testimony.
With regard to this law, the Ramah (Choshen Mishpat 99:1) mentions the difference of opinion cited in the notes on Chapter 1, Halachah 4, which questions whether or not the principle of miggo should be applied in this instance.

18.

There is a responsum from the Ri Migash, the Rambam’s teacher, to this effect.

19.

I.e., sages who arose after the compilation of the Talmud.

20.

And is not having the oath administered to clarify that point.

21.

Who would obviously require him to pay interest.

22.

That she is not obligated to give him, as reflected in Chapter 1, Halachah 5.

23.

See Hilchot Gezelah Va’Avedah 13:3.

24.

For the oath will not justly advance the creditor’s position; it will not generate a source of income for the debtor. Instead, it will either - or both - cause him embarrassment or compel to pay the debt in a manner not desired by the Torah.

25.

See Hilchot Talmud Torah 6:14, which states that a person may be placed under a ban of ostracism for “treat[ing] even one point of Rabbinic Law with disrespect; needless to say, this applies with regard to [matters of] Scriptural Law.”

26.

The Ramah (Choshen Mishpat 97:15) states that the debtor may also be imprisoned in order to compel him to pay his debt.

27.

We find this expression in Ketubot 86a, which states that a person should be subjected to corporal punishment until he dies or agrees to fulfill this mitzvah. This ruling is quoted by the Ramah (loc. cit.).
Significantly, the Rambam does not include this as one of the 613 mitzvot of the Torah or mention it as a mitzvah in his listing of the mitzvot at the beginning of these halachot. We see similar concepts with regard to the mitzvah to mention the exodus from Egypt daily. Although the Rambam uses such wording (Hilchot Kri’at Shema 1:3), he does not include it as one of the mitzvot of the Torah. This would indicate that at times, the Rambam employs the term mitzvah to refer to a desirable and positive activity required by Scriptural Law, even though it is not included as one of the 613 mitzvot.

28.

Deuteronomy 22:3 states: “Justice, justice, shall you pursue.” Sanhedrin 36b interprets this as an injunction to judge righteously in a suit involving a deceitful person.

29.

From God.

30.

The Maggid Mishneh and the Lechem Mishneh note that with these statements the Rambam is giving a judge powers that extend beyond the ordinary parameters of the law. Although in the Talmudic period a judge was given that authority, in subsequent generations, when the integrity and impartiality of the court system declined, the initiative to exercise such authority was withheld from the courts. The Lechem Mishneh notes that the Rambam himself makes such a distinction in Hilchot Sanhedrin 24:2. It is possible that in the present halachah, he was stating the law as an abstract theory, relying on his later statements to clarify the practical application.

31.

These people claimed that the debtor owed them money and that these obligations preceded those mentioned in the promissory notes, but they had neither witnesses nor a promissory note to support their claim. The debtor, however, admitted these obligations. If the debtor had sufficient assets, such an admission would ordinarily create a lien upon them.
The Kessef Mishneh states that if the debtor acknowledges the debt owed to the other person on his own initiative, his admission is not considered of consequence. If, however, the creditor comes first and brings witness who substantiate his claim, his word is accepted. He does not mention what would be the ruling if the debtor admitted the obligation, the creditor agreed and brought witnesses to substantiate the claim. See also Siftei Cohen 99:3 who takes issue with the Kessef Mishneh to a certain extent.

32.

I.e., although he did not possess enough assets to pay his debts, he possessed more than the minimum amount allotted to him for his sustenance, as described in Chapter 1, Halachah 7.

33.

I.e., the admission is not considered significant for the reasons mentioned by the Rambam.
The Bayit Chadash (Choshen Mishpat 99) states that if the borrower makes the admission of debt before he obtains financial resources, and then receives financial resources, his admission is binding. For at the time he made the admission, he is not causing a loss to the person holding the promissory note.
The Siftei Cohen 99:1 does not accept this conception, for the borrower may know that money is coming him and plan the deception in advance.

34.

The Kessef Mishneh explains that the person who admits that the debtor owes him money may think he is performing a mitzvah by ensuring that the debtor has slightly more resources at his disposal without paying attention to the fact that he is depriving another person of what is due him.

35.

I.e., we suspect that he did not in fact owe the money to the people whose claims were not supported by a promissory note, but made the admission to them so that all his property would not be given to the creditors whose claims were supported by promissory notes, but instead, divided equally among all those to whom he admits owing money. The people whose claims were not supported by promissory notes would then return a portion of the property that they were allocated to the debtor.
To prevent this from happening, we grant the money only to those individuals whose claims are supported by promissory notes, If, however, there are witnesses who support the claims of the creditors who do not possess promissory notes, these claims are accepted. If they predate the promissory notes, these creditors are given the right to collect the money owed them first (Maggid Mishneh).

36.

See Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 86:1), which states that this applies with regard to all debts: i.e., loans, unpaid wages and proceeds from sales.

37.

Seifer Me’irat Einayim 86: I states that this principle applies regardless that of the loans were given first. Even when the debt that Reuven owes Shimon predates the debt that Levi owes Reuven, Levi is still obligated to pay Shimon.

38.

This concept - referred to as shi'abudo d'Rabbi Natan - recalling the name of the sage who conceived of this idea - is a significant point in contemporary business dealings, for it allows the transfer of obligations from one debtor to another.
The commentaries agree that the lien established from one debtor to the other is binding according to Scriptural Law. On this basis, the Ritva writes that the first debtor is not entitled to waive payment of the debt owed him by the second debtor, for it is already on lien to his creditor. In contrast, when a promissory note is sold, the sale is binding only according to Rabbinic Law. Hence, if the seller waives payment, the waiver is binding.

39.

This is a fundamental requirement. If Reuven has other property, we use it to pay his creditors before exercising the lien against Levi’s property.
This is the view of most authorities. The Siftei Cohen 86:5 differs and explains at length that even when the first debtor has other property, the debt creates a lien on the second debtor’s assets.

40.

I.e., it was composed before the loan was actually given, with the understanding that if the loan were given, it would serve as a valid promissory note, but that if the loan were not given, the note would not be of consequence. The debtor claims - and the lender agrees - that the loan was never given, and therefore the promissory note is of no consequence.

41.

I.e., the debt was paid, but the promissory note had not been returned to the debtor, and so it appeared outstanding.

42.

The Maggid Mishneh quotes the Ra’avad as saying that if afterwards, Reuven paid Shimon himself and then demanded payment from Levi, Levi is required to pay him. He cannot claim that Reuven already admitted that the debt was no longer binding.

43.

We fear that in fact the loan was made and never repaid, and that Levi will later pay Reuven. They are denying the existence of the debt at present so that the money will not be given to Shimon.

44.

As mentioned in the commentary on the previous halachah, this applies in an instance where there are no witnesses who support the claim (Maggid Mishneh).

45.

Whom one would not suspect to deny receiving the loan, for he might forget having taken it. See Bava Metzia 75b.

46.

Because this creates the possibility of the borrower’s denying the obligation.

47.

When collateral for a loan is given, the lender’s word is accepted, provided that he takes an oath supporting his claim, as stated in Chapter 13, Halachah 3.

48.

Seifer Me’irat Einayim 70:4 explains that a promissory note is preferable - because it clearly spells out all the terms of the loan - in contrast to collateral, concerning which the borrower can claim that it was worth more than the money given as a loan (Chapter 13, Halachah 4).

49.

This prohibition is interpreted as applying to the morally blind (Hilchot Rotze’ach UShemirat Nefesh 12:14). By lending money in this manner, the lender “invites” the borrower to deny the debt, as it were.

50.

For people will curse the lender, because they will think that he is making a false claim against the borrower (Rashi, Bava Metzia, loc. cit.).

51.

Indeed, we can assume the reason the master “borrowed” the money was to have the servant give it to him instead of keeping it hidden from him. (Compare to Hilchot Ishut 22:29.)

52.

The Maggid Mishneh quotes certain opinions that differ and explain that there are instances when a woman or a servant can have money that does not belong to the husband or the master. Hence, if the money had been held openly - so that we do not think that the husband (or the master) took the loan only to reveal the money - the money can be considered as the property of the woman (or the servant). The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 127:1) quotes the Rambam’s view, while the Ramah mentions the other opinions.

Footnotes for Malveh veLoveh - Chapter 3
1.

According to the Rambam, this applies even if she gives the collateral willingly. Seifer Me’irat Einayim 97:22 states that this prohibition also applies to a divorcee, but the Siftei Cohen 91:1 does not accept that decision.

2.

For the Torah’s prohibition does not make any distinctions with regard to income. In his Commentary on the Mishnah (9:6), the Rambam explains the rationale for this prohibition. We fear that the widow will not want to leave her article and will therefore linger in the creditor’s domain and ultimately, the two will engage in sexual relations. Even if there is no inappropriate activity between them, we fear that others may gossip of such. This explains why, according to the Rambam, the prohibition applies even if the widow gives the collateral willingly.

3.

The Ra’avad differs and maintains that the reason for the prohibition is that the heart of a widow is broken and the Torah did not want to cause her any additional anguish. Accordingly, if the widow willingly gives the collateral at the time the loan is given, the prohibition against taking collateral is not violated (Siftei Cohen 93:1). Moreover, the Beit Yosef (Choshen Mishpat 91) agrees that this concept applies if she gives the collateral willingly even after the loan was given. The Maggid Mishneh and the Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 97:14) rule according to the Ra’avad’s views.

4.

Rabbi Akiva Eiger notes that with the exception of one opinion mentioned by the Shiltei Giborim, the Torah authorities do not confine this prohibition to clothes, and maintain that it applies to all types of articles.

5.

Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 241) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 591) consider this as one of the Torah’s 613 mitzvot.

6.

The court expropriates it from the creditor’s possession. In this context, the Rivash (Responsum 488) applies the maxim (Tamurah 4b): Whenever the Torah prohibits an action being performed, should one perform it, it is of no consequence. Seifer Me’irat Einayim 91:14-15, 23 states that the article need not be returned until it is required by the widow.

7.

In that same responsum, the Rivash explains that if the money does not pay her debt, the court may expropriate her property from her. Although the Torah prohibits taking security, it gives the creditor the right to collect his debt.

8.

I.e., in the instance of a loan that is not backed by a promissory note.

9.

According to the same principles that apply to any other defendant. See Hilchot To’en V’Nita’an, Chapter 1.

10.

This is the punishment given for the violation of any negative commandment. As long as the collateral is in the creditor's possession, he has the option of returning it and thus freeing himself from corporal punishment. If, however, the article is lost or destroyed, that option is no longer available and he is given lashes.
The Ra’avad differs with the Rambam’s ruling. The Rivash (loc. cit.) explains the Ra’avad’s view. The creditor is held liable for the return of the article and is required to make restitution if he does not return it. Hence, there is always a financial penalty involved. Therefore we follow the principle that whenever a transgression involves lashes and a financial penalty, the person is required to pay the financial penalty and is not given lashes (see Hilchot Geneivah 3:1). In this instance, the Shulchan Aruch (loc. cit.) accepts the Rambam’s view. The Siftei Cohen 93:4, however, mentions the Ra’avad’s approach. See also the commentary on Halachah 4.

11.

Just as the Ra’avad differs with the Rambam regarding this concept in the previous halachah, he also differs in this halachah. In this instance as well, the Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 97:6,13) follows the Ra’avad’s view.

12.

The Maggid Mishneh explains that the Rambam’s wording is precise. As stated in Chapter 1, Halachah 7, objects that are not utensils are not equated with utensils even though they are used to produce food. Thus, a cow that plows is not included in the scope of this prohibition.

13.

In his gloss to Halachah 4, the Maggid Mishneh states that the intent is not that these articles may not be taken as collateral at all, but that they may not be taken as collateral during the time they would be used to perform the desired activity.

14.

I.e., a hand mill. A mill that is affixed in the ground - e.g., a water-mill or a wind-mill, is never given as collateral. They are only taken when expropriating landed property [Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 97:6)].

15.

From the Rambam’s wording in this and the following halachah, we see that he takes an intermediate position among the Torah authorities. There are some [the Ramah as quoted by the Tur (Choshen Mishpat 97)] who include in this prohibition even utensils used to earn one’s livelihood - e.g., a carpenter’s tools and the like. And others (Seifer Me’irat Einayim 97:16) who maintain that it includes only those utensils used directly to prepare food. Therefore a yoke used for cows that plow is not included.

16.

Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 242) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 583) consider this as one of the Torah’s 613 mitzvot.
The Maggid Mishneh clarifies that this prohibition applies only with regard to taking security. If the debtor reaches a situation where his property is being expropriated, even utensils used to make food can be taken from him. We follow the guidelines mentioned in Chapter 1, Halachah 7.

17.

See the notes on the previous halachah. The Ra’avad also objects to the Rambam’s ruling in this instance.

18.

Food itself, however, may be taken as collateral [Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 97:11)].

19.

In his gloss to the previous halachah, the Maggid Mishneh emphasizes that even if the person has several of the same utensils, as long as he uses each one of them, they may not be taken as collateral.

20.

For such a yoke was made up of two separate portions (Maggid Mishneh).

21.

Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 239) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 585) consider this as one of the Torah’s 613 mitzvot.

22.

From Chapter 2, Halachah 2, it appears that this law also applies when the agent of the court comes to expropriate property to pay the debt. This is a contrast to the opinion of Rabbenu Yitzchak Alfasi and other authorities.

23.

Bava Metzia 113a derives this concept as follows: Deuteronomy 24:10 states: “When you are owed money by your colleague... you shall not enter his home to take collateral for it.” This obviously refers to the creditor. The passage then continues: “You shall stand outside.” This is a further inclusion, indicating that even an agent of the court must “stand outside.”

24.

I.e., once an article is outside the borrower’s home, the agent of the court can take it by force, against the borrower’s will.

25.

See the following halachah, which describes the scope of this mitzvah.

26.

In this instance as well, the Ra’avad protests the Rambam’s ruling, explaining that whenever a situation involving both lashes and a financial penalty is involved, the person is obligated to pay the financial penalty and is not punished by lashes.
The Maggid Mishneh defends the Rambam’s position, explaining that although the principle cited by the Ra’avad is accepted by all authorities, this instance (and those mentioned in the previous halachot) are exceptions. The principle stated by the Ra’avad applies in an instance when the financial penalty constitutes restitution for the transgression performed - e.g., the person stole and paid for the article he stole. He was taking property belonging to a colleague to which he had no right with the intention of keeping it for himself. In this instance, the creditor has a claim on the debtor’s property and he is not taking that property with the intent of keeping it, merely to hold as security. Hence, he is not considered as a thief who must return stolen property. Were the security not to have been destroyed, the reason it would have to be returned is not an issue of monetary law, but rather a Scriptural decree. For that reason, it is considered a lav hanitak liaseh (“a prohibition that can be corrected by the performance of a positive commandment”) and not a lav hanitan litashlumim (“a prohibition for which restitution must be made”).
The Maggid Mishneh continues to explain that the time when the creditor becomes obligated to make restitution (the time when the collateral is destroyed) and the time when he incurs the penalty of lashes (the time he took the collateral) differ. Hence, we do not apply the principle that a person should not be required both to make financial restitution and receive the penalty of lashes.
The Maggid Mishneh concludes that despite this theoretical justification of the Rambam’s position, Makkot 16a appears to follow the Ra’avad’s view.

27.

As reflected by the conclusion of this halachah, this refers to collateral given voluntarily after the loan was given. Collateral given at the time the loan was given is not included in these laws.

28.

And does not have another article to exchange for the article taken as collateral [the Rambam’s Commentary on the Mishnah (Bava Metzia 9:13)].

29.

I.e., it is impossible for the debtor to exist without it (Ibid.). If, however, the debtor does not need the article, it need not be returned to him. In this regard, he is considered to be wealthy (Maggid Mishneh).
The Maggid Mishneh continues, explaining that there are other commentaries who explain that the only articles that must be returned are garments, bed clothes and utensils used for the preparation of food. Other utensils - e.g., dishes and cups, and certainly, books, need not be returned even though the debtor needs them. The Rambam, however, does not accept this perspective.

30.

The Maggid Mishneh notes that a plow is considered as an article used to prepare food. He explains that this clarifies that the intent of Halachah 2, which states that it is forbidden to take utensils used for the preparation of food as collateral, is that they cannot be held as collateral during the time they would be used. The Merkevet HaMishneh, however, states that a plow is not considered as a utensil used to prepare food.

31.

This includes even a utensil that is not used to prepare food.

32.

Sefer HaMitzvot (Positive Commandment 199) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 587) consider this as one of the Torah’s 613 mitzvot.

33.

Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 240) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 586) consider this as one of the Torah’s 613 mitzvot. The Maggid Mishneh states that a person who transgresses this commandment is not punished by lashes, because its violation does not involve a deed.

34.

The translation of the verse - and the subsequent interpretation - is based on the Mechilta, which states that the creditor must give the debtor a tool used during the for the entire day, but may take it back from him at nightfall.

35.

The Ramah (Choshen Mishpat 97:16) states that since a person is given a reward for performing this mitzvah, as Deuteronomy 24:13 states: “And it will be considered as righteous for you before God,” the court is not obligated to compel a person to observe it. Nevertheless, if the court feels there is ample reason, it may apply compulsion.

36.

Note the Siftei Cohen 97:9 who states that even while the collateral is in the possession of the creditor, he is not allowed to make use of it.

37.

Generally, debts are nullified at the conclusion of the Sabbatical year. Nevertheless, if the creditor has taken collateral, the portion of the debt for which collateral was taken is no longer considered outstanding and is not nullified (Hilchot Shemitah ViYovel 9:14).

38.

Generally, the movable property in a deceased’s estate is not considered on lien to the deceased’s creditors, but instead becomes the property of his heirs (see Chapter 11, Halachot 7-8). In this instance, since the creditor had taken the collateral previously, it becomes his. Although he had to show special consideration to the debtor and continuously return the collateral to him, he is not obligated to show such courtesies to the debtor’s heirs.

39.

With his consent.

40.

Some texts of the Mishneh Torah add “and it need not be returned at all.” Since the collateral was voluntarily offered by the debtor at the time of the loan, it is considered as payment for the loan.
The commentaries question the Rambam’s position, asking: Why is taking collateral that a poor man gives voluntarily at the time of the loan is not prohibited, while taking collateral from a widow or taking utensils used to make food under such conditions is prohibited (Halachot 1 and 2)?
Among the answers given is that the Rambam’s rulings are dependent on the rationale for these halachot. One of the reasons given for the prohibition against taking collateral from a widow is that it is an act of mercy (Sefer HaChinuch, mitzvah 591). Similarly, the reason for the prohibition against taking utensils used to prepare food is obvious. The debtor needs them for his very existence. Hence, an exception is made with regard to these - matters and taking them as collateral is forbidden in all instances. With regard to other collateral, since it was given by the debtor voluntarily, we can assume that it is not essential to him. Hence it need not be returned (see Rambam LaAm).

41.

He may even take a craftsman's tools. Although these are left to the debtor when his property is expropriated, the laws governing taking collateral are different and such articles may be given to the creditor (Maggid Mishneh). The Kessef Mishneh develops these concepts further, using them to resolve questions posed by the Tur (Choshen Mishpat 97).
To explain: The Tur notes an apparent contradiction between the Rambam's words, for the Rambam states that articles that the debtor needs should be left for him and also says that an article should be returned to the debtor when he needs it. If the debtor needs it, it should not be taken and so why must it be returned?
The Kessef Mishneh explains that the debtor may need his tools or other articles of this nature and they must be returned to him. These articles are not, however, absolute necessities that should not be taken as collateral.
The Kessef Mishneh does note a contradiction of sorts in the Rambam’s words, for he speaks of returning bed-clothes although he states that a bed should not be taken as security. The Kessef Mishneh explains that this could be speaking about a situation where the creditor erred and took security that he was not supposed to. Alternatively, that the debtor gave it to him willingly. Or it could be explained that different laws apply to bed-clothes than to the bed itself. Note the Maggid Mishneh who takes a different tact.

42.

As partial payment for the debt. Since the debtor has the other utensil, the one he takes is not necessary for him.

43.

As required when taking collateral.

44.

If the creditor is unhappy with this arrangement, he may leave the collateral with the debtor and ask the court to expropriate the debtor’s property in payment of the debt.

45.

I.e., it is not one of the articles the debtor is allowed to keep as stated in Chapter 1, Halachah 7.

46.

For taking the security is considered as taking a new loan and the debtor is given 30 days to pay as stated in Chapter 13, Halachah 5. See Ra’avad. The Maggid Mishneh emphasizes that this law applies only when the creditor originally took the article as security. If, however, he takes the article as property that he is expropriating, he is not required to wait at all (see Chapter 22, Halachah 1).
The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 73:13) clarifies that if there is a possibility that the article given as security will spoil within the 30 days, it may be sold beforehand.

47.

I.e., the court evaluates the article and supervises its sale. The actual sale need not be made in the presence of the court, as evident from Chapter 13, Halachah 3.

48.

Although movable property left in an estate is usually not expropriated by a creditor (Chapter 11, Halachah 7-8), an exception is made in this case because they were already designated as security (see Halachah 5).

49.

The Tur and the Ramah (Choshen M ishpat 97:14) quote opinions that maintain that the creditor may not take articles that are used to produce food from the guarantor.

50.

The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 97:14) differentiates between an ordinary guarantor and an orev kablan (a guarantor whom the creditor can approach before approaching the debtor). The same rules that apply to the debtor apply to the orev kablan.

51.

Without consulting the court.

52.

He may not, however, use it himself even if he deducts a fee, to prevent suspicions from arising [Tur and Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 72:1)].

53.

For the debtor is benefiting from the creditor’s actions.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.