1When the Sages1 instituted a text for these prayers,2 they also established other blessings to be recited every day.3 These are:אכְּשֶׁתִּקְנוּ חֲכָמִים דִּבְרֵי תְפִלּוֹת אֵלּוּ – תִּקְּנוּ בְּרָכוֹת אֲחֵרוֹת לְבָרֵךְ אוֹתָן בְּכָל יוֹם. אֵלּוּ הֵן:
When a person gets into bed4 to sleep at night,5 he says: “Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who causes6 the bonds of sleep7 to fall upon my eyes, Who sinks one into restful slumber,8 and illuminates the pupil of the eye.9 May it be Your will, God, our Lord,10 to save me from the evil inclination and from a bad occurrence. May I not be disturbed by bad dreams or evil thoughts.11 Let my bed be perfect before You12 and may You raise me up from it to life and peace and illuminate my eyes lest I sleep a sleep of death.13 Blessed are You, God, Who illuminates the whole world in His glory.”14כְּשֶׁיִכָּנֵס אָדָם לְמִטָּתוֹ לִישַׁן בַּלַּיְלָה, מְבָרֵךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמַפִּיל חֶבְלֵי שֵׁינָה עַל עֵינַי וְהַמַשְׁקִיעַ שֵׁנַת תַּרְדֵּמָה וְהַמֵּאִיר לְאִישׁוֹן בַּת עָיִן. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהַי שֶׁתַּצִּילֵנִי מִיֵצֶר רָע וּמִפֶּגַע רָע וְאַל יְבַהֲלוּנִי חֲלוֹמוֹת רָעִים וְלֹא הִרְהוּרִים רָעִים וּתְהֵא מִטָּתִי שְׁלֵימָה לְפָנֶיךָ וְתַעֲמִידֵנִי מִמֶּנָּה לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם וְהָאִירָה עֵינַי פֶּן אִישַׁן הַמָּוֶת בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ הַמֵּאִיר לְעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדוֹ.
2Then,15 one reads the first section16 of Kri’at Shema and goes to sleep.17 This applies even if his wife is sleeping with him.18 If he is overcome by sleep,19 he should read the first verse of Kri’at Shema20 or verses of mercy,21 and afterwards he may go to sleep.בוְקוֹרֵא פַּרְשָׁה רִאשׁוֹנָה מִקְרִיאַת שְׁמַע וְיָשֵׁן. וַאֲפִלּוּ אִשְׁתּוֹ יְשֵׁנָה עִמּוֹ (קורא פסוק ראשון או פסוקי רחמים ואחר כך יישן). וְאִם אֲנָסַתּוּ שֵׁינָה – קוֹרֵא אֲפִלּוּ פָּסוּק רִאשׁוֹן אוֹ פְּסוּקֵי רַחֲמִים וְאַחַר כָּךְ יִישַׁן.
3When a person awakes after concluding his sleep,22 while still in bed,23 he says: “My Lord,24 the soul that You have placed within me25 is pure.26 You have created it, You have formed it, You have breathed it into me27 and You preserve it within me.28 You will ultimately take it from me29 and restore it to me in the Time to Come.30 As long as the soul is lodged31 within me, I am thankful before You, O God, my Lord, Master of all works.32 Blessed are You, God, Who restores souls to dead bodies.”33גבְּשָׁעָה שֶׁיִּיקַץ בְּסוֹף שְׁנָתוֹ – מְבָרֵךְ וְהוּא עַל מִטָּתוֹ כָּךְ: אֱלֹהַי, נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהוֹרָה, אַתָּה בְרָאתָהּ וְאַתָּה יְצַרְתָּהּ וְאַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי; וְאַתָּה מְשַׁמְרָהּ בְּקִרְבִּי וְאַתָּה עָתִיד לִיטְּלָהּ מִמֶּנִּי וְאַתָּה עָתִיד לְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבֹא. כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה תְּלוּיָה בְּקִרְבִּי מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהַי רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ הַמַחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים.
4When34 one hears the crow of a rooster, he recites: “Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who gives the rooster understanding to distinguish between day and night.”35דכְּשֶׁשּׁוֹמֵעַ קוֹל הַתַּרְנְגוֹלִים מְבָרֵךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַנוֹתֵן לַשֶׂכְוִי בִינָה לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה.
When he puts on his clothes,36 he recites: “Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who clothes the naked.”37כְּשֶׁלוֹבֵשׁ בְּגָדָיו מְבָרֵךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם מַלְבִּישׁ עֲרֻמִים.
When he puts his cloth on his head,38 he recites: “Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who crowns Israel in glory.”39כְּשֶׁמַנִּיחַ סְדִינוֹ עַל רֹאשׁוֹ מְבָרֵךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה.
When he passes his hands over his eyes,40 he recites: “Blessed... Who opens the eyes of the blind.”41 When he sits up in his bed, he recites: “Blessed... Who unties those bound.”42 When he lowers his feet from the bed and rests them on the ground, he recites: “Blessed... Who spreads the earth over the waters.”43 When he stands up, he recites: “Blessed... Who straightens the bowed.”44 When he washes his hands,45 he recites: “Blessed... Who has sanctified us with His commandments and commanded us46 regarding the washing of hands.”47כְּשֶׁמַעֲבִיר יָדָיו עַל עֵינָיו מְבָרֵךְ: פּוֹקֵחַ עִוְּרִים. כְּשֶׁיָּשַׁב עַל מִטָּתוֹ מְבָרֵךְ: מַתִּיר אֲסוּרִים. כְּשֶׁמוֹרִיד רַגְלָיו מִן הַמִּטָּה וּמַנִיחָם עַל גַּבֵּי קַרְקַע מְבָרֵךְ: רוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָיִם. כְּשֶׁעוֹמֵד מְבָרֵךְ: זוֹקֵף כְּפוּפִים. כְּשֶׁנּוֹטֵל יָדָיו מְבָרֵךְ: אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָיִם.
When he washes his face,48 he recites:49 “Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who removes the bonds of sleep from my eyes50 and slumber from my eyelids. May it be Your will, God,51 my Lord and Lord of my fathers, that You accustom me52 to the performance of Your commandments and do not accustom me to sins or transgressions. Cause the positive inclination to rule over me and not the evil inclination.53 Strengthen me in Your commandments and grant my portion in Your Torah. Allow me to find favor, lovingkindness, and mercy in Your eyes and the eyes of all who see me and bestow upon me benevolent kindnesses. Blessed are You, God, Who bestows benevolent kindnesses.”54כְּשֶׁרוֹחֵץ פָּנָיו מְבָרֵךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמַּעֲבִיר חֶבְלֵי שֵׁינָה מֵעֵינָי וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי; יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁתַּרְגִילֵנִי לִדְבַר מִצְוָה וְאַל תַּרְגִילֵנִי לִדְבַר עֲבֵרָה וְעָוֹן. וְתִשְׁלֹט בִּי יֵצֶר טוֹב וְאַל יִשְׁלֹט בִּי יֵצֶר רָע. וּתְחַזְקֵנִי בְמִצְוֹתֶיךָ וְתֵן חֶלְקִי בְּתוֹרָתֶךָ. וְתִתְּנֵנִי לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאַי וְתִגְמְלֵנִי חֲסָדִים טוֹבִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים.
5Whenever one enters the toilet,55 before entering, he should say: “Be honored, holy honorable ones, servants of the Most High.56 Help me. Help me. Guard me. Guard me.57 Wait for me58 until I enter and come out, as this is the way of humans.”59הוְכָל זְמַן שֶׁיִּכָּנֵס לְבֵית הַכִּסֵּא אוֹמֵר קֹדֶם שֶׁיִּכָּנֵס: הִתְכַּבְּדוּ מְכוּבָּדִים קְדושִׁים מְשָׁרְתֵי עֶלְיוֹן עִזְרוּנִי עִזְרוּנִי שִׁמְרוּנִי שִׁמְרוּנִי הַמְתִּינוּ לִי עַד שֶׁאֶכָּנֵס וְאֵצֵא שֶׁזֶּה דַּרְכָּן שֶׁל בְּנֵי אָדָם.
After he comes out,60 he should say: Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who formed man in wisdom61 and created within him many openings and cavities.62 It is revealed and known before the throne of Your glory that if one of them were to be blocked or if one of them were to be opened, it would be impossible to exist for even one moment.63 Blessed are You, God, Who heals all flesh64 and works wonders.65וְאַחַר שֶׁיָּצָא מְבָרֵךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים חֲלוּלִים חֲלוּלִים; גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ שֶׁאִם יִסָתֵם אֶחָד מֵהֶם אוֹ אִם יִפָּתֵח אֶחָד מֵהֶם אִי אֶפְשָׁר לְהִתְקַיֵם אֲפִלּוּ שָׁעָה אֶחָת. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ רוֹפֵא כָל בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת.
6When one fastens his belt,66 he recites: “Blessed... universe, Who girds Israel67 with strength.”68 When he puts on his shoes, he recites: “Blessed... universe, for You have provided me69 with all my needs.”70 When he walks to depart on his way, he recites:71 “Blessed... universe, Who prepares the steps of man.”72וכְּשֶׁחוֹגֵר חֲגוֹרוֹ מְבָרֵךְ: אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה. כְּשֶׁלוֹבֵשׁ נְעָלָיו מְבָרֵךְ: שֶׁעָשִׂיתָ לִי כָּל צָרְכִּי. כְּשֶׁמְהַלֵּךְ לָצֵאת לַדֶּרֶךְ מְבָרֵךְ: הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָּבֶר.
Also, every day, a person should recite:73 “Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who has not made me a non-Jew.”74 “Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who has not made me a woman.”75 “Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who has not made me a servant.”76וּמְבָרֵךְ אָדָם בְּכָל יוֹם: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי גּוֹי. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי אִשָּׁה. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי עָבֶד.
7These eighteen blessings77 do not have a particular order.78 Rather, one recites each of them in response to the condition for which the blessing was instituted, at the appropriate time.79זשְׁמֹנֶה עָשָׂר בְּרָכוֹת אֵלּוּ אֵין לָהֶם סֵדֶר, אֶלָּא מְבָרֵךְ כָּל אַחַת מֵהֶן עַל דָּבָר שֶׁהַבְּרָכָה בִּשְּׁבִילוֹ בְּשַׁעְתּוֹ.
What is implied?80 One who fastens his belt while still in his bed recites the blessing “Who girds Israel with strength.”81 One who hears the voice of the rooster recites the blessing “Who gives understanding to the rooster.”82כֵּיצַד? הֲרֵי שֶׁחָגַר חֲגוֹרוֹ וְהוּא עַל מִטָּתוֹ מְבָרֵךְ: אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְּבוּרָה. שָׁמַע קוֹל הַתַּרְנְגוֹל [אַחַר כָּךְ] – מְבָרֵךְ: הַנוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה.
Any blessing in which one is not obligated83 should not be recited.84וְכָל בְּרָכָה מֵהֶן שֶׁלֹּא נִתְחַיֵּב בָּהּ אֵינוֹ מְבָרֵךְ אוֹתָהּ.
8What is implied?85 One who sleeps in his outer garment86 should not recite the blessing “Who clothes the naked” upon rising.87 One who walks barefoot should not recite the blessing, “for You have provided me with all my needs.”88 On Yom Kippur and the ninth of Av, when one does not wash, one does not recite the blessing al netilat yadayim,89 nor the blessing “Who removes the bonds of sleep....”90 One who does not relieve himself does not recite the blessing, “Who created man in wisdom....”91 The same applies regarding the remainder of the blessings.92חכֵּיצַד? לָן בִּכְסוּתוֹ – אֵינוֹ מְבָרֵךְ כְּשֶׁעוֹמֵד 'מַלְבִּישׁ עֲרֻמִים'; הָלַךְ יָחֵף אֵינוֹ מְבָרֵךְ 'שֶׁעָשִׂיתָ לִי כָּל צָרְכִּי'; בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים וּבְתִשְׁעָה בְּאָב שֶׁאֵין שָׁם רְחִיצָה – אֵינוֹ מְבָרֵךְ '[עַל] נְטִילַת יָדַיִם' וְלֹא 'הַמַּעֲבִיר חֶבְלֵי שֵׁנָה'; אִם לֹא נִכְנַס לְבֵית הַכִּסֵּא אֵינוֹ מְבָרֵךְ 'אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם'. וְכֵן שְׁאָר בְּרָכוֹת אֵלּוּ.
9It is the custom of the people in the majority of our cities to recite these blessings one after another in the synagogue, whether or not they are obligated in them.93 This is a mistake and it is not proper to follow this practice.94 One should not recite a blessing unless he is obligated to.95טנָהֲגוּ הָעָם בְּרוֹב עָרֵינוּ לְבָרֵךְ בְרָכוֹת אֵלּוּ זוֹ אַחַר זוֹ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת, בֵּין נִתְחַיְּבוּ בָהֶן בֵּין לֹא נִתְחַיְּבוּ בָהֶן. וְטָעוּת הוּא, וְאֵין רָאוּי לַעֲשׂוֹת כֵּן. וְלֹא יְבָרֵךְ בְּרָכָה אֶלָּא אִם כֵּן נִתְחַיֵּב בָּהּ.
10One who rises to study Torah, whether the Written or Oral Law,96 before he recites the Shema,97 should wash his hands beforehand,98 recite the following three blessings, and then study.99יהַמַּשְׁכִּים לִקְרֹא בַתּוֹרָה, קֹדֶם שֶׁיִּקְרָא קְרִיאַת שְׁמַע – בֵּין קָרָא בַּתּוֹרָה שֶׁבִּכְתַב בֵּין קָרָא בַתּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה - נוֹטֵל יָדָיו תְּחִלָּה, וּמְבָרֵךְ שָׁלשׁ בְּרָכוֹת, וְאַחַר כָּךְ קוֹרֵא.
These blessings are: Blessed... universe, Who has sanctified us with His commandments and commanded us concerning the words of Torah.100 And101 please, God, our Lord, make pleasant the words of Your Torah102 in our mouths and in the mouths of Your people, the entire House of Israel. May we, our offspring,103 and the offspring of Your people, be knowers of Your name and among those who occupy themselves with Your Torah. Blessed are You, God, Who teaches Torah to His people, Israel.104 Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who has chosen us from among all the nations and given us His Torah.105 Blessed are You, God, Who gives the Torah.106וְאֵלּוּ הֵן: אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל דִּבְרֵי תוֹרָה. (והערב) [הַעֲרֵב] נָא יְיָ אֱלֹהֵינוּ אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִיפִיּוֹת עַמְּךָ כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי עַמְּךָ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְעוֹסְקֵי תוֹרָתֶךָ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ הַמְלַמֵד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִים וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ נוֹתֵן הַתּוֹרָה.
11One is obligated to recite these three blessings107 every day.108 Afterwards, one should read a few words of Torah.יאבְּכָל יוֹם חַיָּב אָדָם לְבָרֵךְ שָׁלשׁ בְּרָכוֹת אֵלּוּ. וְאַחַר כָּךְ קוֹרֵא מְעַט מִדִּבְרֵי תוֹרָה.
To fulfill this obligation, the people adopted the custom of reading the Priestly Blessing.109 In certain places, they recite the passage, (Numbers 28:1-9): “Command the children of Israel...,”110 and there are places where they read both of them.111 Also, it is proper to read chapters or laws from the Mishnah and the Beraitot.112וְנָהֲגוּ הָעָם לִקְרֹא בִּרְכַּת כֹּהֲנִים; וְיֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁקּוֹרִין צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וְיֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁקּוֹרִין שְׁתֵּיהֶן. וְקוֹרִין פְּרָקִים אוֹ הֲלָכוֹת מִן הַמִּשְׁנֶה וּמִן הַבָּרַיְתוֹת.
12The Sages praised113 those who recite songs from the Book of Psalms every day; from “A song of praise by David... (Tehillah l’David)” (Psalms 145)114 until the end of the Book of Psalms.115 It has become customary to read verses before and after them.116 They instituted a blessing before the recitation of the songs, Baruch She’amar...,117 and a blessing after concluding them, Yishtabach.118יבוְשִׁבְּחוּ חֲכָמִים לְמִי שֶׁקּוֹרֵא זְמִירוֹת מִסֵּפֶר תְּהִלִּים בְּכָל יוֹם וָיוֹם מִ'תְּהִלָּה לְדָוִד' עַד סוֹף הַסֵּפֶר. וּכְבָר נָהֲגוּ לִקְרוֹת פְּסוּקִים לִפְנֵיהֶם וּלְאַחֲרֵיהֶם. וְתִקְּנוּ בְּרָכָה לִפְנֵי הַזְּמִירוֹת וְהִיא: בָּרוּךְ שֶׁאָמַר. וּבְרָכָה לְאַחֲרֵיהֶם וְהוּא: יִשְׁתַּבַּח.
Afterwards, one recites the blessings for Kri’at Shema and recites the Shema.119וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל קְרִיאַת שְׁמַע וְקוֹרֵא קְרִיאַת שְׁמַע.
13There are places where they are accustomed to recite the Song of the Sea (Exodus 14:30-15:26) each day120 after they recite Yishtabach.121 Afterwards, they recite the blessings for the Shema.122 There are places where they recite the song, Ha’azinu (Deuteronomy 32:1-43),123 and there are individuals who recite both of them. Everything is dependent on custom.יגיֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁנָּהֲגוּ בָהֶן לִקְרוֹת בְּכָל יוֹם אַחַר שֶׁמְּבָרְכִין יִשְׁתַּבַּח שִׁירַת הַיָּם; וְאַחַר כָּךְ מְבָרְכִין עַל שְׁמַע. וְיֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁקּוֹרִין שִׁירַת הַאֲזִינוּ; וְיֵשׁ יְחִידִים שֶׁקּוֹרִין שְׁתֵּי הַשִּׁירוֹת – הַכֹּל לְפִי הַמִנְהָג.
14A person is obligated to recite 100 blessings in the period of one day and night.124 What are these 100 blessings? The twenty-three blessings that we have counted in this chapter,125 the seven blessings before and after Kri’at Shema in the morning and in the evening;126 When one wraps himself in tzitzit, he recites: “Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who has sanctified us with His commandments and commanded us to wrap ourselves in tzitzit.127 When he puts on his Tefilin, he recites: “Blessed are You, God, our Lord, King of the universe, Who has sanctified us with His commandments and commanded us to put on Tefilin.128 One recites three Amidot, each of which contains eighteen blessings.129 Behold, this is 86 blessings.130ידחַיָּב אָדָם לְבָרֵךְ מֵאָה בְּרָכוֹת [בְּכָל יוֹם] בֵּין הַיוֹם וְהַלַּיְלָה. וּמַה הֵן מֵאָה בְּרָכוֹת אֵלּוּ? שָׁלשׁ וְעֶשְׂרִים בְּרָכוֹת שֶׁמָנִינוּ בְּפֶרֶק זֶה; וְשֶׁבַע בְּרָכוֹת שֶׁל קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל שַׁחֲרִית וְעַרְבִית לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ; וּכְשֶׁמִתְעַטֵף בְּצִיצִית מְבָרֵךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהִתְעַטֵּף בְּצִיצִית; וּכְשֶׁלּוֹבֵשׁ תְּפִלִּין מְבָרֵךְ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהָנִּיחַ תְּפִלִּין; וְשָׁלשׁ תְּפִלּוֹת שֶׁבְּכָל תְּפִלָּה מֵהֶן שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה בְּרָכוֹת – הֲרֵי שְׁמוֹנִים וָשֵׁשׁ בְּרָכוֹת.
When one eats two meals, one during the day and one at night,131 one recites 14 blessings, seven for each meal: one when he washes his hands before eating,132 and, on the food itself, one before133 and three afterwards,134 on the wine, one before135 and one afterwards,136 a total of seven. Thus, there are 100 blessings all told.וּכְשֶׁהוּא אוֹכֵל שְׁתֵּי סְעֻדּוֹת שֶׁל יוֹם וְהַלַּיְלָה מְבָרֵךְ אַרְבַּע עֶשְׂרֵה בְּרָכוֹת, שֶׁבַע בְּכָל סְעֻדָּה: אַחַת כְּשֶׁיִּטּוֹל יָדָיו תְּחִלָּה; וְעַל הַמָּזוֹן אַחַת בַּתְּחִלָּה וְשָׁלש בְּסוֹף; וְעַל הַיַּיִן לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו – הֲרֵי שֶׁבַע בְּרָכוֹת. הֲרֵי מֵאָה בְּרָכוֹת בֵּין הַכֹּל.
15At present, since the Sages established the blessing cursing the heretics in prayer137 and added hatov v’hameitiv in the grace after meals,138 there are five more blessings.139טובִּזְמַן הַזֶּה שֶׁתִּקְּנוּ בִּרְכַּת הַמִּינִין בִּתְפִלָּה וְהוֹסִיפוּ הַטּוֹב וְהַמֵטִיב בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן – נִמְצְאוּ חָמֵשׁ בְּרָכוֹת יְתֵרוֹת.
On Sabbaths and holidays,140 when the Amidah contains only seven blessings,141 and similarly, on other days, if one is not obligated in all of these blessings142 —e.g., one did not sleep at night,143 nor loosen his belt,144 nor go to the bathroom,145 or the like146 —he must complete the 100 blessings by reciting blessings over fruits.147בְּשַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים שֶׁהַתְּפִלָּה שֶׁבַע בְּרָכוֹת, וְכֵן אִם לֹא נִתְחַיֵּב בִּשְׁאָר הַיָּמִים בְּכָל הַבְּרָכוֹת הָאֵלּוּ, כְּגוֹן שֶׁלֹּא יָשַׁן כָּל הַלַּיְלָה וְלֹא הִתִּיר חֲגּוּרוֹ וְלֹא נִכְנָס לְבֵית הַכִּסֵּא וְכַיּוֹצֵא בְאֵלּוּ – צָרִיךְ לְהַשְׁלִים מֵאָה בְרָכוֹת מִן הַפֵּרוֹת.
16What is implied?148 When one eats a small amount of vegetables, he recites a blessing before149 and after it.150 When he eats a small amount of a particular fruit, he recites a blessing before151 and after it.152 He should count all the blessings he recites until he completes the requirement of 100 each day.153טזכֵּיצַד? אוֹכֵל מְעַט יֶרֶק וּמְבָרֵךְ לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו; וְחוֹזֵר וְאוֹכֵל מְעַט מִפְּרִי זֶה וּמְבָרֵךְ לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו; וּמוֹנֶה כָּל הַבְּרָכוֹת עַד שֶׁמַשְׁלִים מֵאָה בְּכָל יוֹם.
17154 The order of prayer is as follows: In the morning, a person should rise early155 and recite the blessings mentioned above.156 Then, he recites the songs of praise and the blessings before and after them.157 Afterwards, he recites the Shema,158 together with the blessings before and after it.159 He should omit the Kedushah160 from the first blessing before the Shema161 because an individual162 does not recite Kedushah.163יזסֵדֶר תְּפִלּוֹת כָּךְ הוּא: בַּשַׁחַר מַשְׁכִּים אָדָם וּמְבָרֵךְ בְּרָכוֹת אֵלּוּ. וְקוֹרֵא הַזְמִירוֹת וּמְבָרֵךְ לִפְנֵיהֶם וּלְאַחֲרֵיהֶם. וְקוֹרֵא אַחַר כָּךְ שְׁמַע וּמְבָרֵךְ לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ; וּמְדַלֵּג קְדֻשָּׁה מִן הַבְּרָכָה רִאשׁוֹנָה שֶׁלְפָנֶיהָ, שֶׁאֵין הַיָּחִיד אוֹמֵר קְדֻשָּׁה.
When he concludes the blessing, ga’al Yisrael,164 he should stand immediately to connect the blessing of redemption to prayer.165 He should pray standing, as we have said.166 When he concludes, he should sit, fall on his face and recite the supplication prayer.167 Afterwards, he should lift up his head and recite a few additional supplications while sitting amid supplication.168וּכְשֶׁהוּא חוֹתֵם גָּאַל יִשְׂרָאֵל, מִיָּד יַעֲמֹד כְּדֵי שֶׁיִּסְמוֹךְ גְּאֻלָּה לִתְפִלָּה, וּמִתְפַּלֵּל מְעֻמָּד כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ. וּכְשֶׁיַּשְׁלִים יֵשֵׁב וְיִפֹּל עַל פָנָיו וּמִתְחַנֵּן; וּמַגְבִּיהַּ רֹאשׁוֹ וּמִתְחַנֵּן מְעַט וְהוּא יוֹשֵׁב בְּדִבְרֵי תַחֲנוּנִים.
Afterwards, while sitting, he recites Tehillah l’David (Psalms 145),169 adds supplications according to his ability170 and departs to his own affairs.171וְאַחַר כָּךְ יִקְרָא תְּהִלָּה לְדָוִד (מיושב) וְיִתְחַנֵּן כְּפִי כֹחוֹ; וְיִפָּטֵר לְמַעֲשָׂיו.
18One begins the Minchah service by reciting Tehillah l’David (Psalm 145)172 while sitting.173 Afterwards, one stands and recites the Minchah prayer.174 When he finishes, he falls on his face and recites the supplication prayer,175 raises his head and utters more supplication according to his ability and departs to his own matters.176יחוּבִתְפִלַּת הַמִּנְחָה: מַתְחִיל לִקְרֹא תְּהִלָּה לְדָוִד מְיֻשָּׁב; וְאַחַר כָּךְ עוֹמֵד וּמִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת הַמִּנְחָה; וּכְשֶׁמַשְׁלִים נוֹפֵל עַל פָּנָיו וּמִתְחַנֵּן; וּמַגְבִּיהַּ רֹאשׁוֹ וְיִתְחַנֵּן כְּפִי כֹחוֹ וְיִפָּטֵר לְמַעֲשָׂיו.
In the evening service, he recites the Shema together with the blessings before and after it,177 connects the blessing of redemption to prayer178 and prays standing.179 When he finishes, he sits a short while180 and departs.181 One who offers prayers of supplication after the evening service is praiseworthy.182וּבִתְפִלַּת הָעֶרֶב, קוֹרֵא קְרִיאַת שְׁמַע וּמְבָרֵךְ לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ; וְסוֹמֵךְ גְאֻלָּה לִתְפִלָּה וּמִתְפַּלֵּל מְעֻמָּד; וּכְשֶׁיַּשְׁלִים יֵשֵׁב מְעַט וְיִפָּטֵר. וְהַמִתְחַנֵּן אַחַר תְּפִלַּת עַרְבִית הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח.
Even though one recites the blessing hashkiveinu183 after ga’al Yisrael, it is not considered as an interruption between the blessing of redemption and prayer, for184 they are both considered as one long blessing.185וְאַף עַל פִּי שֶׁמְּבָרֵךְ 'הַשְׁכִּיבֵנוּ' אַחַר 'גָּאַל יִשְׂרָאֵל' – אֵינָהּ הֶפְסֵק בֵּין גְאֻלָּה לִתְפִלָּה, וַהֲרֵי שְׁתֵּיהֶן כִּבְרָכָה אַחַת אֲרֻכָּה.