The story of Joseph is one of those rare narratives in Tanach in which a Jew (Israelite/Hebrew) comes to play a prominent part in a gentile society – the others are, most notably, the books of Esther and Daniel. I want here to explore one facet of that scenario. How does a Jew speak to a non-Jew about G‑d?

What is particular, and what is universal, inWhat is particular and what is universal in the religious life? the religious life? In its approach to this, Judaism is unique. On the one hand, the G‑d of Abraham is, we believe, the G‑d of everyone. We are all – Jew and non-Jew alike – made in G‑d’s image and likeness. On the other, the religion of Abraham is not the religion of everyone. It was born in the specific covenant G‑d made with Abraham and his descendants. We say of G‑d in our prayers that He “chose us from all the peoples.”

How does this work out in practice? When Joseph, son of Jacob, meets Pharaoh king of Egypt, what concepts do they share, and what remains untranslatable?

The Torah answers this question deftly and subtly. When Joseph is brought from prison to interpret Pharaoh’s dreams, both men refer to G‑d, always using the word Elokim. The word appears seven times in the scene,1 always in biblical narrative a significant number. The first five are spoken by Joseph: “G‑d will give Pharaoh the answer he desires ... G‑d has revealed to Pharaoh what he is about to do … G‑d has shown Pharaoh what he is about to do … The matter has been firmly decided by G‑d, and G‑d will do it soon.”2

The last two are uttered by Pharaoh himself, after Joseph has interpreted the dreams, stated the problem (seven years of famine), provided the solution (store up grain in the years of plenty), and advised him to appoint a “wise and discerning man”3 to oversee the project:

The plan seemed good to Pharaoh and all his officials. So Pharaoh asked them, “Can we find anyone like this man, in whom is the spirit of G‑d?” Then Pharaoh said to Joseph, “Since G‑d has made all this known to you, there is no one so discerning and wise as you. You shall be in charge of my palace…”4

This is surprising. The Egypt of the Pharaohs was not a monotheistic culture. It was a place of many G‑ds and G‑ddesses – the sun, the Nile, and so on. To be sure, there was a brief period under Ikhnaton (Amenhotep IV), when the official religion was reformed in the direction of monolatry (worship of one G‑d without disputing the existence of others). But this was short-lived, and certainly not at the time of Joseph. The entire biblical portrayal of Egypt is predicated on their belief in many G‑ds, against whom G‑d “executed judgement” at the time of the plagues. Why then does Joseph take it for granted that Pharaoh will understand his reference to G‑d – an assumption proved correct when Pharaoh twice uses the word himself? What is the significance of the word Elokim?

The Hebrew Bible has two primary ways of referring to G‑d, the four-letter name we allude to as Hashem (“the name” par excellence) and the word Elokim. The sages understood the difference in terms of the distinction between G‑d-as-justice (Elokim) and G‑d-as-mercy (Hashem). However, the philosopher-poet of the eleventh century, Judah HaLevi, proposed a quite different distinction, based not on ethical attributes but on modes of relationship5 – a view revived in the twentieth century by Martin Buber in his distinction between I-It and I-Thou.

HaLevi’s view was this: the ancients worshipped forces of nature, which they personified as G‑ds. Each was known as El, or Eloah. The word “El” therefore generically means “a force, a power, of nature.” The fundamental difference between those cultures and Judaism, was that Judaism believed that the forces of nature were not independent and autonomous. They represented a single totality, one creative will, the Author of being. The Torah therefore speaks of Elokimin the plural, meaning, “the sum of all forces, the totality of all powers.” In today’s language, we might say that Elokim is G‑d as He is disclosed by science: the Big Bang, the various forces that give the universe its configuration, and the genetic code that shapes life from the simplest bacterium to Homo sapiens.

Hashem is a word of different kind. It is, according to HaLevi, G‑d’s proper name. Just as “the first patriarch” (a generic description) was called Abraham (a name), and “the leader who led the Israelites out of Egypt” (another description) was called Moses, so “the Author of being” (Elokim) has a proper name, Hashem.

The difference between proper names and generic descriptions is fundamental. Things have descriptions, but only people haveWhen we call someone by name we are engaged in a fundamental existential encounter proper names. When we call someone by name we are engaged in a fundamental existential encounter. We are relating to them in their uniqueness and ours. We are opening up ourselves to them and inviting them to open themselves up to us. We are, in Kant’s famous distinction, regarding them as ends, not means, as centres of value in themselves, not potential tools to the satisfaction of our desires.

The word Hashem represents a revolution in the religious life of humankind. It means that we relate to the totality of being, not as does a scientist seeing it as something to be understood and controlled, but as does a poet standing before it in reverence and awe, addressing and being addressed by it.

Elokim is G‑d as we encounter Him in nature. Hashem is G‑d as we encounter Him in personal relationships, above all in speech, conversation, dialogue, words. Elokim is G‑d as He is found in creation. Hashem is G‑d as He is disclosed in revelation.

Hence the tension in Judaism between the universal and the particular. G‑d as we encounter Him in creation is universal. G‑d as we hear Him in revelation is particular. This is mirrored in the way the Genesis story develops. It begins with characters and events whose significance is that they are universal archetypes: Adam and Eve, Cain and Abel, Noah and the Flood, the builders of Babel. Their stories are about the human condition as such: obedience and rebellion, faith and fratricide, hubris and nemesis, technology and violence, the order G‑d makes and the chaos we create. Not until the twelfth chapter of Genesis does the Torah turn to the particular, to one family, that of Abraham and Sarah, and the covenant G‑d enters into with them and their descendants.

This duality is why Genesis speaks of two covenants, the first with Noah and all humanity after the Flood, the second with Abraham and his descendants, later given more detailed shape at Mount Sinai in the days of Moses. The Noahide covenant is universal, with its seven basic moral commands. These are the minimal requirements of humanity as such, the foundations of any decent society. The other is the richly detailed code of 613 commandments that form Israel’s unique constitution as “a kingdom of priests and a holy nation.”6

So there are the universals of Judaism – creation, humanity as G‑d’s image, and the covenant with Noah. There are also its particularities – revelation, Israel as G‑d’s “firstborn child,” and the covenants with Abraham and the Jewish people at Sinai. The first represents the face of G‑d accessible to all humankind; the second, that special, intimate and personal relationship He has with the people He holds close, as disclosed in the Torah (revelation) and Jewish history (redemption). The word for the first is Elokim, and for the second, Hashem.

We can now understand Genesis works on the assumption that one aspect of G‑d, Elokim, is intelligible to all human beings, regardless of whether they belong to the family of Abraham or not. So, for example, Elokim comes in a vision to Avimelekh, King of Gerar, despite the fact that he is a pagan. The Hittites call Abraham “a prince of G‑d [Elokim] in our midst.” Jacob, in his conversations with Laban and later with Esau uses the term Elokim. When he returns to the land of Canaan, the Torah says that “the terror of G‑d [Elokim]” fell on the surrounding towns. All these cases refer to individuals or groups who are outside the Abrahamic covenant. Yet the Torah has no hesitation in ascribing to them the language of Elokim.

That is why Joseph is able to assume that Egyptians will understand the idea of Elokim, even though they are wholly unfamiliar with the idea of Hashem. This is made clear in two pointed contrasts. The first occurs in Genesis 39, Joseph’s experience in the house of Potiphar. The chapter consistently and repeatedly uses the word Hashem in relation to Joseph (“Hashem was with Joseph… Hashem gave him success in everything he did”),7 but when Joseph speaks to Potiphar’s wife, who is attempting to seduce him, he says, “How then could I do such a wicked thing and sin against Elokim.8

The second is in the contrast between the Pharaoh who speaks to Joseph and twice uses the word Elokim, and the Pharaoh of Moses’ day, who says, “Who is Hashem that I should obey Him and let Israel go? I do not know Hashem and I will not let Israel go.”9 An Egyptian can understand Elokim, the G‑d of nature. He cannot understand Hashem, the G‑d of personal relationship.

JudaismJudaism remains unique in its combination of universalism and particularism was and remains unique in its combination of universalism and particularism. We believe that G‑d is the G‑d of all humanity. He created all. He is accessible to all. He cares for all. He has made a covenant with all.

Yet there is also a relationship with G‑d that is unique to the Jewish people. It alone has placed its national life under His direct sovereignty. It alone has risked its very existence on a divine covenant. It testifies in its history to the presence within it of a Presence beyond history.

As we search in the twenty-first century for a way to avoid a “clash of civilisations,” humanity can learn much from this ancient and still compelling way of understanding the human condition. We are all “the image and likeness” of G‑d. There are universal principles of human dignity. They are expressed in the Noahide covenant, in human wisdom (hokhma), and in that aspect of the One G‑d we call Elokim. There is a global covenant of human solidarity.

But each civilisation is also unique. We do not presume to judge them, except insofar as they succeed or fail in honoring the basic, universal principles of human dignity and justice. We as Jews rest secure in our relationship with G‑d, the G‑d who has revealed Himself to us in the intimacy and particularity of love, whom we call Hashem.

The challenge of an era of conflicting civilisations is best met by following the example of Abraham, Sarah and their children, as exemplified in Joseph’s contribution to the economy and politics of Egypt, saving it and the region from famine. To be a Jew is to be true to our faith while being a blessing to others regardless of their faith. That is a formula for peace and graciousness in an age badly in need of both.