Chapter 84

1For the conductor, on the gittith, of the sons of Korah, a song.   אלַֽמְנַצֵּ֥חַ עַל־הַגִּתִּ֑ית לִבְנֵי־קֹ֥רַח מִזְמֽוֹר:
2How beloved are Your dwelling places, O Lord of Hosts!   במַה־יְּדִיד֥וֹת מִשְׁכְּנוֹתֶ֗יךָ יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת:
How beloved are Your dwelling places: How beloved and dear are Your dwelling places!  
3My soul yearns, yea, it pines for the courts of the Lord; my heart and my flesh pray fervently to the living God.   גנִכְסְפָ֬ה וְגַם־כָּלְתָ֨ה | נַפְשִׁי֘ לְחַצְר֪וֹת יְהֹ֫וָ֥ה לִבִּ֥י וּבְשָׂרִ֑י יְ֜רַנְּנ֗וּ אֶל־אֵ֥ל חָֽי:
yearns: Heb. נכספה Desires.  
pines: Heb. כלתה, desires, as (II Sam. 13:39): “And [the soul of] King David longed (ותכל) to go forth to Absalom.”  
for the courts of the Lord: for they have been destroyed, and he says this regarding the exile.  
my heart and my flesh pray fervently: They pray for this.  
4Even a bird found a house and a swallow her nest, where she placed her chicks upon Your altars, O Lord of Hosts, my King and my God.   דגַּם־צִפּ֨וֹר | מָ֪צְאָה בַ֡יִת וּדְר֚וֹר קֵ֥ן | לָהּ֘ אֲשֶׁר־שָׁ֪תָה אֶפְרֹ֫חֶ֥יהָ אֶת־מִ֖זְבְּחוֹתֶיךָ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מַ֜לְכִּ֗י וֵֽאלֹהָֽי:
Even a bird found a house: In its ruins, the birds have nested. According to Midrash Aggadah (Mid. Ps. 84:2), it speaks of [the Temple] when it is built, and the bird is the nation of Israel.  
5Fortunate are those who stay in Your house; they will continually praise You forever.   האַשְׁרֵי יֽוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֜֗וֹד יְהַֽלְל֥וּךָ סֶּֽלָה:
Fortunate: is he who will yet merit to dwell in Your house, and they will yet praise you in its midst.  
6Fortunate is the man who has strength in You, in whose heart are the highways.   ואַשְׁרֵ֣י אָ֖דָם ע֣וֹז לוֹ־בָ֑ךְ מְ֜סִלּ֗וֹת בִּלְבָבָֽם:
who has strength in You: Who has made You the strength of his trust.  
in whose heart are the highways: Who thinks in his heart the paving of his ways, to straighten his way.  
7Transgressors in the valley of weeping make it into a fountain; also with blessings they enwrap [their] Teacher.   זעֹֽבְרֵ֚י | בְּעֵ֣מֶק הַ֖בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֜רָכ֗וֹת יַעְטֶּ֥ה מוֹרֶֽה:
Transgressors in the valley of weeping: Those who transgress Your law behold, they are in the depth of Gehinnom with weeping and wailing.  
make it into a fountain: with the tears of their eyes.  
also with blessings they enwrap [their] Teacher: They bless and thank His name and say, “He judged us fairly, and His judgment is true.” (Another explanation: Shem Ephraim) And the one who taught us to follow the good way enwraps us with blessings, but we did not obey him.  
8They go from host to host; he will appear to God in Zion.   חיֵֽלְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵֽרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן:
They go from host to host: Those mentioned above, who dwell in Your house, in whose heart are the highways.  
from host to host: From the study-hall to the synagogue, and their host and army will appear to the Holy One, blessed be He, in Zion.  
9O Lord, God of Hosts, hearken to my prayer; bend Your ear, O God of Jacob, forever.   טיְהֹוָ֚ה אֱלֹהִ֣ים צְ֖בָאוֹת שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י הַֽאֲזִ֨ינָה אֱלֹהֵ֖י יַֽעֲקֹ֣ב סֶֽלָה:
hearken to my prayer: to build Your house.  
10See our shield, O God, and look at the face of Your anointed.   ימָ֣גִנֵּנוּ רְאֵ֣ה אֱלֹהִ֑ים וְ֜הַבֵּ֗ט פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ:
our shield: That is the Temple, which protects us.  
look at the face of: David Your anointed, and ponder his acts of kindness and his toil, by which he toiled and wearied himself in its building.  
11For a day in Your courts is better than a thousand; I chose to sit on the threshold of the house of My God rather than dwell in tents of wickedness.   יאכִּ֚י טוֹב־י֥וֹם בַּֽחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף בָּחַ֗רְתִּי הִ֖סְתּוֹפֵף בְּבֵ֣ית אֱלֹהַ֑י מִ֜דּ֗וּר בְּאָֽהֳלֵי־רֶֽשַׁע:
For a day is better: [To live] one [day] in Your courts and die the next [is better than] to live a thousand years someplace else.  
I chose to sit on the threshold: Heb. הסתופף, to sit habitually on the threshold and by the doorpost.  
rather than dwell in tents of wickedness: rather than dwell tranquilly in the tents of the wicked Esau, to cleave to them.  
12For a sun and a shield is the Lord God; the Lord will give grace and glory; He will not withhold good from those who go with sincerity.   יבכִּ֚י שֶׁ֨מֶשׁ | וּמָגֵן֘ יְהֹוָ֪ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֖כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהֹוָ֑ה לֹֽא־יִמְנַ֥ע ט֜֗וֹב לַהֹֽלְכִ֥ים בְּתָמִֽים:
For a sun and a shield: שמש may be interpreted according to its apparent meaning, but Midrash Psalms interprets it as an expression of the points of the wall.  
13O Lord of Hosts, fortunate is the man who trusts in You.   יגיְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַשְׁרֵ֥י אָ֜דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ: