1It is a positive Scriptural commandment1 to destroy2 chametz before3 the time it becomes forbidden to be eaten,4 as Exodus 12:15 states: “On the first day, destroy leaven from your homes.” On the basis of the oral tradition,5 it is derived that “the first day” refers to the day of the fourteenth.6 Proof of this matter7 is the verse from the Torah Exodus 34:25: “Do not slaughter the blood of My sacrifice with chametz,” i.e., do not slaughter the Pesach sacrifice while chametz exists in your possession.8 The slaughter of the Pesach sacrifice was on the fourteenth after midday.9אמִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לְהַשְׁבִּית הֶחָמֵץ קֹדֶם זְמַן אִסּוּר אֲכִילָתוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן תַּשְׁבִּיתוּ שְּׂאֹר מִבָּתֵּיכֶם" (שמות יב, טו). מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁ'רִאשׁוֹן' זֶה הוּא יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר. וּרְאָיָה לְדָבָר זֶה מַה שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה "לֹא תִשְׁחַט עַל חָמֵץ דַּם זִבְחִי" (שמות לד, כה), כְּלוֹמַר לֹא תִשְׁחֹט הַפֶּסַח וְהֶחָמֵץ קַיָּם; וּשְׁחִיטַת הַפֶּסַח, הוּא יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר אַחַר חֲצוֹת.
2What is the destruction to which the Torah refers? To nullify chametz within one’s heart10 and to consider it as dust,11 and to resolve within his heart that he possesses no chametz at all:12 all the chametz in his possession being as dust and as a thing of no value whatsoever.13בוּמַה הִיא הַשְׁבָּתָה זוֹ הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה? הוּא שֶׁיְּבַטֵּל הֶחָמֵץ מִלִּבּוֹ וְיַחְשֹׁב אוֹתוֹ כֶּעָפָר, וְיָשִׂים בְּלִבּוֹ שֶׁאֵין בִּרְשׁוּתוֹ חָמֵץ כְּלָל, וְשֶׁכָּל חָמֵץ שֶׁבִּרְשׁוּתוֹ הֲרֵי הוּא כֶּעָפָר וּכְדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ צֹרֶךְ כְּלָל.
3According to the Sages’ decree,14 the mitzvah15 involves searching for chametz16 in hidden places and in any holes within one’s house,17 seeking it and removing it from all of one’s domain. Similarly, according to the Sages’ decree, we must search with the intent to destroy chametz by candlelight, at night,18 at the beginning of the night of the fourteenth of Nisan.19 They instituted the search at that time20 because all people are at home at night,21 and the light of the candle is good for searching.22 A study session should not be fixed for the end of the thirteenth of Nisan.23 Similarly, a wise man should not begin to study at this time,24 lest he become involved,25 and thus be prevented from searching for chametz at the beginning of the time26 designated for the search.גוּמִדִּבְרֵי סוֹפְרִים לְחַפֵּשׂ אַחַר הֶחָמֵץ בַּמַּחְבּוֹאוֹת וּבַחוֹרִים, וְלִבְדֹּק וּלְהוֹצִיאוֹ מִכָּל גְּבוּלוֹ. וְכֵן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים שֶׁבּוֹדְקִין וּמַשְׁבִּיתִין הֶחָמֵץ בַּלַּיְלָה, מִתְּחִלַּת לֵיל אַרְבָּעָה עָשָׂר לְאוֹר הַנֵּר, מִפְּנֵי שֶׁבַּלַּיְלָה כָּל הָעָם מְצוּיִין בְּבָתֵּיהֶן, וְאוֹר הַנֵּר יָפֶה לִבְדִיקָה. וְאֵין קוֹבְעִין מִדְרָשׁ בְּסוֹף יוֹם שְׁלוֹשָׁה עָשָׂר, וְכֵן הֶחָכָם לֹא יַתְחִיל לִקְרוֹת בְּעֵת זוֹ—שֶׁמָּא יִמָּשֵׁךְ וְיִמָּנַע מִבְּדִיקָה בִּתְחִלַּת זְמַנָּהּ.
4We do not search for chametz by the light of the moon, the light of the sun,27 or the light of a torch;28 only by the light of a candle.29 To what does this apply? To the holes and hidden places. However, for a porch30 which has much light,31 searching it by the light of the sun is sufficient.32דאֵין בּוֹדְקִין לֹא לְאוֹר הַלְּבָנָה, וְלֹא לְאוֹר הַחַמָּה, וְלֹא לְאוֹר הָאֲבֻקָּה, אֶלָא לְאוֹר הַנֵּר. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בַּחוֹרִים וּבַמַּחְבּוֹאוֹת. אֲבָל אַכְסַדְרָה שֶׁאוֹרָהּ רַב—אִם בְּדָקָהּ לְאוֹר הַחַמָּה, דַּיּוֹ.
The middle of a courtyard33 does not need to be searched, because birds are found there, and they eat all the chametz which falls there.וְאֶמְצַע הֶחָצֵר, אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה, מִפְּנֵי שֶׁהָעוֹפוֹת מְצוּיִים שָׁם, וְהֵן אוֹכְלִין כָּל חָמֵץ שֶׁיִּפֹּל שָׁם.
5A hole34 in the middle35 of the wall of the house36 between a person and his colleague should be searched by both individuals,37 each searching to the extent his hand reaches. Afterwards, each must nullify in his heart any chametz in the remaining portion.38 This applies to a hole in a wall separating two Jewish homes. However, a hole between the home of a Jew and a gentile should not be searched at all, lest the gentile39 fear that the Jew is casting spells against him.40 All that is necessary for him to do is to nullify it within his heart.41החוֹר שֶׁבְּאֶמְצַע הַבַּיִת שֶׁבֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ—זֶה בּוֹדֵק עַד מָקוֹם שֶׁיָּדוֹ מַגַּעַת, וְזֶה בּוֹדֵק עַד מָקוֹם שֶׁיָּדוֹ מַגַּעַת, וְהַשְּׁאָר מְבַטְּלוֹ בְּלִבּוֹ. אַבָל חוֹר שֶׁבֵּין יִשְׂרָאֵל לְעַכּוּ"ם אֵינוֹ בּוֹדֵק כְּלָל, שֶׁמָא יֹאמַר הָעַכּוּ"ם כְּשָׁפִים הוּא עוֹשֶׂה לִי, אֶלָא מְבַטְלוֹ בְּלִבּוֹ וְדַיוֹ.
Any place where chametz is not brought in does not need to be searched.42וְכָל מָקוֹם שֶׁאֵין מַכְנִיסִין לוֹ חָמֵץ, אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה.
6The upper43 and lower holes44 in the wall of a house,45 the roof of a balcony,46 a cow stall, chicken coop,47 hayloft, wine cellars or storage rooms for oil when supplies are not taken from them in the midst of a meal,48 and storage rooms for large fish,49 need not be searched unless one brought chametz into them.וחוֹרֵי הַבַּיִת הַתַּחְתּוֹנִים וְהָעֶלְיוֹנִים, וְגַג הַיָּצִיעַ, וְרֶפֶת הַבָּקָר, וְלוּלִין, וּמַתְבֵּן, וְאוֹצְרוֹת יַיִן וְאוֹצְרוֹת שֶׁמֶן שֶׁאֵינוֹ מִסְתַּפֵּק מֵהֶן, וּבֵית דָּגִים גְּדוֹלִים—אֵינָן צְרִיכִין בְּדִיקָה, אֶלָא אִם כֵּן הִכְנִיס לָהֶן חָמֵץ.
In contrast, storage rooms for beer, storage rooms for wine from which supplies are taken in the midst of a meal, storage rooms for salt, candles, small fish, wood, and brine,50 the middle holes in a wall,51 and all similar places must be searched, for chametz is usually brought into them.52 However, if a person knows that he did not bring chametz into these places, they do not have to be searched.אֲבָל אוֹצְרוֹת שֵׁכָר וְאוֹצְרוֹת יַיִן שֶׁמִּסְתַּפֵּק מֵהֶן, וּבֵית הַמֶּלַח, וּבֵית הַשַּׁעְוָה, וּבֵית דָּגִים קְטַנִּים, וּבֵית הָעֵצִים, וּבֵית הַמֻּרְיָס, וְחוֹרֵי הַבַּיִת הָאֶמְצָעִיִּים, וְכַיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ—צְרִיכִין בְּדִיקָה, שֶׁסְּתָמָן שֶׁמַּכְנִיסִין לָהֶן חָמֵץ; וְאִם יָדַע בַּוַּדַּאי שֶׁלֹּא הִכְנִיס שָׁם חָמֵץ, אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה.
When searching a wine cellar, all that is necessary to search are the two outer rows—i.e., the highest row and the one below it.וּכְשֶׁבּוֹדֵק הַמַּרְתֵּף, בּוֹדֵק מִמֶּנּוּ שְׁתֵּי שׁוּרוֹת הַחִיצוֹנוֹת, שֶׁהֵן הָעֶלְיוֹנָה וְשֶׁלְּמַטָּה מִמֶּנָּה.
7We do not suspect that a weasel dragged chametz into a place where it is not usually brought. Were we to suspect that chametz would be taken from house to house, we would also have to suspect that chametz might be taken from city to city. There is no end to the matter.זאֵין חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא גָּרְרָה חֻלְדָּה חָמֵץ לְמָקוֹם שֶׁאֵין מַכְנִיסִין בּוֹ חָמֵץ. שֶׁאִם נָחוּשׁ מִבַּיִת לְבַיִת, נָחוּשׁ מֵעִיר לְעִיר, וְאֵין לַדָּבָר סוֹף.
A person who checked on the night of the fourteenth and placed ten loaves of chametz on the side53 and later found only nine must suspect that chametz is present in his home, and hence, must search a second time, for definitely it was taken by a weasel or mouse.בָּדַק לֵיל אַרְבָּעָה עָשָׂר, וְהִנִּיחַ עֶשֶׂר חַלּוֹת וּמָצָא תֵּשַׁע—הֲרֵי זֶה חוֹשֵׁשׁ, וְצָרִיךְ לִבְדֹּק פַּעַם שְׁנִיָּה; שֶׁהֲרֵי גָּרְרָה חֻלְדָּה אוֹ עַכְבָּר בְּוַּדַּאי.
8Similarly, a person who saw a mouse enter the house with chametz in its mouth after he searched for chametz must search a second time.54 This applies even if he found crumbs in the middle of the house; we do not necessarily presume that it already ate the bread in this place and that these are its crumbs.55 Rather, we suspect that it left the bread in a hole or window, and that these crumbs were originally located there.56 Hence, he must search again.57 If he does not find anything, he must search through the entire house.58 If he found the bread59 that the mouse took when he entered,60 he need not search further.61חוְכֵן אִם רָאָה עַכְבָּר שֶׁנִּכְנַס לַבַּיִת וְחָמֵץ בְּפִיו אַחַר בְּדִיקָה—צָרִיךְ לִבְדֹּק פַּעַם שְׁנִיָּה. אַף עַל פִּי שֶׁמָּצָא פֵּרוּרִין בְּאֶמְצַע הַבַּיִת, אֵין אוֹמְרִין כְּבָר אָכַל אוֹתָהּ הַפַּת בְּמָקוֹם זֶה וַהֲרֵי הַפֵּרוּרִין, אֶלָא חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא הִנִּיחָהּ בְּחוֹר אוֹ בְּחַלּוֹן, וְאֵלּוּ הַפֵּרוּרִין שָׁם הָיוּ, וּלְפִיכָךְ חוֹזֵר וּבוֹדֵק. אִם לֹא מָצָא כְּלוּם—הֲרֵי זֶה בּוֹדֵק כָּל הַבַּיִת. וְאִם מָצָא אוֹתָהּ הַפַּת שֶׁנְּטָלָהּ הָעַכְבָּר וְנִכְנַס, אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה.
9A person who saw an infant enter a house that had already been checked for chametz62 with bread in his hand, followed him inside and discovered crumbs, need not search again.63 We may confidently assume that the child ate the bread and that these crumbs fell from him while eating.64 Infants generally crumble food while eating, though mice do not.65 If he does not find any crumbs, he must check again.66טרָאָה תִּינוֹק שֶׁנִּכְנַס לְבַיִת בָּדוּק וּבְיָדוֹ כִּכָּר, וְנִכְנַס אַחֲרָיו וּמָצָא פֵּרוּרִין—אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה; שֶׁחֶזְקָתוֹ שֶׁאֲכָלָהּ, וְאֵלּוּ הַפֵּרוּרִין שֶׁנָּפְלוּ מִמֶּנּוּ בִּשְׁעַת אֲכִילָה. שֶׁדֶּרֶךְ הַתִּינוֹק לְפָרֵר בְּעֵת אֲכִילָתוֹ, וְאֵין דֶּרֶךְ עַכְבָּר לְפָרֵר. וְאִם לֹא מָצָא פֵּרוּרִין כְּלָל, צָרִיךְ לִבְדֹּק.
10Nine piles of Matzah and one of Chametz were placed aside.67 A mouse came and took something from one of the piles68 and entered a house that had been checked.69 If we do not know whether it took either chametz or matzah, the house must be checked again,70 for every instance where a doubt arises and the presence of both the permitted and forbidden substances is fixed, is judged as if they71 were present in equal amounts.72יהִנִּיחַ תִּשְׁעָה צִבּוּרִין שֶׁל מַצָּה וְאֶחָד שֶׁל חָמֵץ, וּבָא עַכְבָּר וְנָטַל, וְלֹא יָדַעְנוּ אִם חָמֵץ אִם מַצָּה נָטַל, וְנִכְנַס לְבַיִת בָּדוּק—צָרִיךְ לִבְדֹּק, שֶׁכָּל הַקָּבוּעַ כְּמֶחְצָה עַל מֶחְצָה.
11There were two piles: one of chametz and one of matzah, and two houses: one that had been searched and one that had not been searched. Two mice came; one took chametz and one took matzah and they entered the houses without our knowing which house the mouse holding the chametz entered...73 Similarly, there were two houses which had been checked, with one pile of chametz before them. A mouse took from the pile and entered a house. However, we do not know which house he entered...74 or we saw which one he entered, a person followed him, checked for chametz, and did not find anything...75 or he checked and found bread...76 Similarly, when there were nine piles of matzah and one of chametz, and a loaf became separated from the piles, and we do not know whether it was chametz or matzah: If a mouse took the loaf that became separated and entered the house that had been checked:77 In all of these cases, there is no need to check a second time,78 because the presence of the forbidden substance is not fixed.79יאשְׁנֵי צִבּוּרִין אֶחָד חָמֵץ וְאֶחָד מַצָּה, וּשְׁנֵי בָּתִּים אֶחָד בָּדוּק וְאֶחָד שֶׁאֵינוֹ בָּדוּק, וּבָאוּ שְׁנֵי עַכְבָּרִים זֶה נָטַל חָמֵץ וְזֶה נָטַל מַצָּה, וְאֵין יָדוּעַ לְאֵיזֶה בַּיִת נִכְנַס זֶה שֶׁנָּטַל הֶחָמֵץ; וְכֵן שְׁנֵי בָּתִּים בְּדוּקִין, וְצִבּוּר אֶחָד חָמֵץ, וּבָא עַכְבָּר וְנָטַל, וְאֵין יָדוּעַ לְאֵיזֶה בַּיִת נִכְנַס; אוֹ שֶׁיָּדַע שֶׁנִּכְנַס לְאֶחָד מֵהֶן, וְנִכְנַס אַחֲרָיו וּבָדַק וְלֹא מָצָא כְּלוּם; אוֹ שֶׁבָּדַק וּמָצָא כִּכָּר; אוֹ שֶׁהָיוּ תִּשְׁעָה צִבּוּרִין מַצָּה וְאֶחָד חָמֵץ, וּפֵרַשׁ כִּכָּר מֵהֶן, וְאֵין יָדוּעַ אִם חָמֵץ אוֹ מַצָּה, וּבָא עַכְבָּר וְנָטַל הַכִּכָּר שֶׁפֵּרַשׁ, וְנִכְנַס לְבַיִת בָּדוּק—בְּכָל אֵלּוּ, אֵינוֹ צָרִיךְ לִבְדֹּק פַּעַם שְׁנִיָּה, שֶׁאֵין כָּאן קָבוּעַ.
12When a person placed chametz in one corner and discovered it in another...80 or put aside nine loaves and found ten...81 or a mouse came and took the chametz, and there is a doubt whether it entered this house or not...82 In all these cases, the person must search the house again.יבהִנִּיחַ הֶחָמֵץ בְּזָוִית זוֹ וּמְצָאוֹ בְּזָוִית אַחֶרֶת; אוֹ שֶׁהִנִּיחַ תֵּשַׁע חַלּוֹת וּמָצָא עֶשֶׂר; אוֹ שֶׁבָּא עַכְבָּר וְנָטַל חָמֵץ, וּסָפֵק נִכְנַס לְבַיִת זֶה אוֹ לֹא נִכְנַס—בְּכָל אֵלּוּ צָרִיךְ לִבְדֹּק.
13The following rules apply when a mouse entered a house with a loaf83 of chametz in its mouth, and afterwards, a mouse left there with a loaf in its mouth. We presume that the same mouse who entered originally was the one which ultimately left, and the owner need not search again.84 If the first mouse which entered was black and the one which left was white,85 he must search again.86יגנִכְנַס עַכְבָּר לְבַיִת וְכִכָּר בְּפִיו, וְיָצָא עַכְבָּר מִשָּׁם וְכִכָּר בְּפִיו—אוֹמְרִים: הוּא הָרִאשׁוֹן שֶׁנִּכְנַס הוּא הָאַחֲרוֹן שֶׁיָּצָא, וְאֵינוֹ צָרִיךְ לִבְדֹּק. הָיָה הָרִאשׁוֹן שָׁחוֹר וְזֶה שֶׁיָּצָא לָבָן, צָרִיךְ לִבְדֹּק.
If a mouse entered with a loaf in its mouth and a weasel left there with a loaf in its mouth, he must search again.87 If a weasel left there with a mouse and a loaf in its88 mouth, he does not have to search again.89 We may presume that this is the loaf which was in the mouse’s mouth.90נִכְנַס עַכְבָּר וְכִכָּר בְּפִיו, וְיָצָאתָה מִשָּׁם חֻלְדָּה וְכִכָּר בְּפִיהָ—צָרִיךְ לִבְדֹּק. יָצָאת מִשָׁם חוּלְדָה וְעַכְבָּר וְכִכָּר בְּפִיהָ—אֵינוֹ צָרִיךְ לִבְדֹּק, שֶׁזֶּה הַכִּכָּר הוּא שֶׁהָיָה בְּפִי הָעַכְבָּר.
If a snake enters a hole with a loaf in its mouth, there is no obligation to bring a snakecharmer to remove it.91נָחָשׁ שֶׁנִּכְנַס לְחוֹר וּפַת בְּפִיו, אֵינוֹ חַיָּב לְהָבִיא חָבֵר לְהוֹצִיאוֹ.
14When an olive-size portion of chametz is discovered on a very high beam, the owner is obligated to bring a ladder92 and remove it, for it might fall from the beam.93ידכַּזַּיִת חָמֵץ בִּשְׁמֵי קוֹרָה, מְחַיְּבִין אוֹתוֹ לְהָבִיא סֻלָּם לְהוֹרִידוֹ, שֶׁפְּעָמִים יִפֹּל מִשְּׁמֵי קוֹרָה.
If chametz is in a pit,94 the owner is not obligated to bring it up.95 All that is necessary is for him to nullify ownership over it in his heart.96הָיָה חָמֵץ בַּבּוֹר, אֵין מְחַיְּבִין אוֹתוֹ לְהַעֲלוֹתוֹ, אֶלָא מְבַטְּלוֹ בְּלִבּוֹ וְדַיּוֹ.
15A block of yeast which was designated to be used as a seat:97 If its surface was coated with mortar,98 it is considered as destroyed and we are permitted to keep it on Pesach.99טוכִּיפַת שְׂאוֹר שֶׁיִּחֲדָהּ לִישִׁיבָה—אִם טָח פָּנֶיהָ בְּטִיט, הֲרֵי זוֹ בְּטֵלָה, וּמֻתָּר לְקַיְּמָהּ.
With regard to dough in the cracks of a kneading trough: If an olive-sized portion of dough exists in one place,100 one is obligated to destroy the dough under all circumstances.101 Should there be less than that amount,102 if it103 serves to reinforce the broken pieces of the kneading trough or to plug a hole, it is considered negligible104 because of its minimal size.105 If not,106 one is obligated to destroy it.107בָּצֵק שֶׁבְּסִדְקֵי הָעֲרֵבָה: אִם יֵשׁ כַּזַּיִת בְּמָקוֹם אֶחָד—חַיָּב לְבַעֵר; וְאִם לָאו: אִם הָיָה עָשׂוּי לְחַזֵק בּוֹ שִׁבְרֵי הָעֲרֵבָה, אוֹ לִסְתֹּם בּוֹ נֶקֶב—בָּטֵל בְּמֵעוּטוֹ; וְאִם לָאו, חַיָּב לְבַעֵר.
A question arises when there are two pieces of dough,108 each half an olive-sized portion in separate places, and a string of dough connects them:109 We check whether the pieces of dough themselves can be lifted up when the string of dough is picked up. If they are, one is obligated to destroy them. If not, one is not obligated to destroy them.110הָיוּ שְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים בִּשְׁנֵי מְקוֹמוֹת, וְחוּט שֶׁל בָצֵק בֵּינֵיהֶם—רוֹאִין: כָּל שֶׁאִלּוּ יִנָּטֵל הַחוּט נִטָּלִין עִמּוֹ, חַיָּב לְבַעֵר; וְאִם לָאו, אֵינוֹ חַיָּב לְבַעֵר.
16To what does the above111 leniency apply? To pieces of dough stuck to a kneading trough. However, if a similar situation is discovered within a house,112 one is obligated to destroy the dough even if, when the connecting thread of dough is lifted up, the pieces of dough are not raised up with it.113 This stringency was instituted because the smaller portions may sometimes be brought together.114טזבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בַּעֲרֵבָה; אֲבָל בַּבַּיִת, אַף עַל פִּי שֶׁאִם יִנָּטֵל הַחוּט אֵינָן נִטָּלִין עִמּוֹ—חַיָּב לְבַעֵר, מִפְּנֵי שֶׁפְּעָמִים מְקַבֵּץ אוֹתָן.
If half of an olive-sized portion of dough was found in a house and another half in the second storey;115 or if half an olive-sized portion was found in a house and another half in the adjoining porch;116 or if half an olive-sized portion was found in a room117 and another half in an inner room;118 Since these portions of dough which are less than an olive-sized portion are found stuck to the walls, beams, or floors of the house,119 one is not obligated to destroy them. All that is necessary is to nullify them in one’s heart.120הָיָה חֲצִי זַיִת בַּבַּיִת וַחֲצִי זַיִת בָּעֲלִיָּה, חֲצִי זַיִת בַּבַּיִת וַחֲצִי זַיִת בָּאַכְסַדְרָה, חֲצִי זַיִת בַּבַּיִת וַחֲצִי זַיִת בַּבַּיִת שֶׁלִּפְנִים מִמֶּנּוּ, הוֹאִיל וְאֵלּוּ הַחֲצָאֵי זֵיתִים דְּבוּקִין בַּכּוֹתָלִים, אוֹ בַּקּוֹרוֹת, אוֹ בַּקַּרְקָעוֹת—אֵינוֹ חַיָּב לְבַעֵר, אֶלָא מְבַטֵּל בְּלִבּוֹ וְדַיּוֹ.
17When a person rents out a house on the fourteenth of Nisan,121 the tenant may operate under the presumption that it has been searched122 and he need not search.123יזהַמַּשְׂכִּיר בַּיִת סְתָם בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר—הֲרֵי זֶה בְּחֶזְקַת בָּדוּק, וְאֵינוֹ צָרִיךְ לִשְׁאֹל.
Furthermore, even if we must assume that the person who rented out the house did not search it,124 should a woman or a minor say: “We have searched it,” their word is believed,125 for everyone’s statements are accepted with regard to the destruction of chametz.וְאִם הֻחְזַק זֶה הַמַּשְׂכִּיר שֶׁלֹּא בָדַק, וְאָמְרָה אִשָּׁה אוֹ קָטָן 'אָנוּ בְּדַקְנוּהוּ'—הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִין; שֶׁהַכֹּל נֶאֱמָנִים עַל בִּעוּר חָמֵץ.
Everyone is acceptable to search for chametz, even women, slaves,126 and minors.127 The latter applies only when the minor has sufficient understanding to search.128וְהַכֹּל כְּשֵׁרִין לִבְדִיקָה, וַאֲפִלּוּ נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים—וְהוּא, שֶׁיִּהְיֶה קָטָן שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דַּעַת לִבְדֹּק.
18When a person rents129 a house to a colleague130 and the fourteenth of Nisan131 falls before the landlord gave the keys to the tenant,132 the landlord is responsible for searching.133 If the fourteenth falls after the keys have been transferred,134 the tenant is responsible for checking.135יחהַמַּשְׂכִּיר בַּיִת לַחֲבֵרוֹ: אִם עַד שֶׁלֹּא מָסַר הַמַּפְתֵּחַ חָל אַרְבָּעָה עָשָׂר, עַל הַמַּשְׂכִּיר לִבְדֹּק; וְאִם מִשֶּׁמָּסַר הַמַּפְתֵּחַ חָל אַרְבָּעָה עָשָׂר, עַל הַשּׂוֹכֵר לִבְדֹּק.
When a person rents out a house under the presumption that it has been searched and later, the tenant discovers that it has not been searched,136 the tenant is responsible for searching it137 and cannot nullify the transaction by claiming that it was carried out under false premises.138 This applies even when local custom is139 to hire people to search, since he is performing a mitzvah.140הַמַּשְׂכִּיר בַּיִת בְּחֶזְקַת שֶׁהוּא בָּדוּק, וְנִמְצָא שֶׁאֵינוֹ בָּדוּק—עַל הַשּׂוֹכֵר לִבְדֹּק; וְאֵינוֹ מֶקַּח טָעוּת, וַאֲפִלּוּ בְּמָקוֹם שֶׁבּוֹדְקִים בְּשָׂכָר, שֶׁהֲרֵי מִצְוָה הוּא עוֹשֶׂה.
19A person who sets out to sea or one who leaves in a caravan within thirty days of Pesach is obligated to search141 for chametz.142 If he leaves before thirty days prior to Pesach,143 he is not obligated to search. However, if he intends to return before Pesach,144 he must search before departing,145 lest he be delayed and return Pesach eve at nightfall,146 when he will have no opportunity to destroy the chametz.147 However, if he does not intend to return,148 he does not have to search.149יטהַמְּפָרֵשׁ בַּיָּם וְהַיוֹצֵא בְּשַׁיָרָא: תּוֹךְ שְׁלוֹשִׁים יוֹם—זָקוּק לִבְדֹּק; קֹדֶם שְׁלוֹשִׁים יוֹם: אִם דַּעְתּוֹ לַחְזֹר קֹדֶם הַפֶּסַח—צָרִיךְ לִבְדֹּק וְאַחַר כָּךְ יֵצֵא, שֶׁמָּא יַחְזֹר עֶרֶב הַפֶּסַח בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, וְלֹא יִהְיֶה לוֹ פְּנַאי לְבַעֵר; וְאִם אֵין דַּעְתּוֹ לַחְזֹר—אֵינוֹ צָרִיךְ לִבְדֹּק.
Similarly, when a person makes his house a storage room,150 if he does so151 within thirty days of Pesach, he is required to search and then bring in the goods he wants to store.152 Should he do so over thirty days before Pesach, if he intends to remove the goods before Pesach, he is required to search153 and then bring in the goods he wants to store. If he does not intend to remove the goods before Pesach, he does not have to search.154וְכֵן הָעוֹשֶׂה בֵּיתוֹ אוֹצָר: תּוֹךְ שְׁלוֹשִׁים יוֹם—זָקוּק לִבְדֹּק, וְאַחַר כָּךְ כּוֹנֵס אוֹצָרוֹ לְתוֹכוֹ; קֹדֶם שְׁלוֹשִׁים יוֹם: אִם דַּעְתּוֹ לְפַנּוֹתוֹ קֹדֶם הַפֶּסַח, צָרִיךְ לִבְדֹּק וְאַחַר כָּךְ עוֹשֵׂהוּ אוֹצָר; וְאִם אֵין דַּעְתּוֹ לְפַנּוֹתוֹ קֹדֶם הַפֶּסַח, אֵינוֹ צָרִיךְ לִבְדֹּק.