ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 12

Show content in:

Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 12

1When an animal, a beast1 or a fowl has been bitten by a snake or another poisonous anima, or it ate a poison that could kill a person, and the nature of the poison has not changed in the animal’s body,2 it is forbidden to partake of meat from that animal, because of the deadly danger involved.אבְּהֵמָה חַיָּה אוֹ עוֹף שֶׁנְּשָׁכָן הַנָחָשׁ וְכַיּוֹצֵא בּוֹ, אוֹ שֶׁאָכְלוּ סַם הַמֵּמִית הָאָדָם - קֹדֶם שֶׁיִּשְׁתַּנֶּה בְּגּוּפוֹ, הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרִים מִשּׁוּם סַכָּנַת נְפָשׁוֹת.
For this reason, if an animal, a beast, or a fowl was found with its feet cut off, although it is permitted and it is not considered taref because its feet were cut off, it is forbidden because of the possible danger,3 unless it is checked, because of the possibility that a poisonous crawling animal bit it.4לְפִיכָּךְ בְּהֵמָה חַיָּה אוֹ עוֹף שֶׁנִּמְצְאוּ חֲתוּכֵי רַגְלַיִם, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן מֻתָּרִין מִשּׁוּם טְרֵפָה - הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרִין מִשּׁוּם סַכָּנָה, שֶׁמָּא אֶחָד מִזּוֹחֲלֵי עָפָר נְשָׁכָן, עַד שֶׁיִּבָּדְקוּ.
How should such meat be checked? It should be roasted in an oven. If the meat does not break into pieces or react differently from ordinary roasted meat, it is acceptable.כֵּיצַד בּוֹדְקָן? צוֹלֶה אוֹתָן בַּתַּנּוּר, אִם לֹא נִתְחַתֵּךְ הַבָּשָׂר, וְלֹא נִשְׁתַּנָּה מִשְּׁאָר הַצֳּלִי - הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרִין.
2Similarly, figs, grapes, zucchini, squash, watermelons and cucumbers that have holes are forbidden, lest a snake or other poisonous animal have bitten them. This applies even if the produce was very large,5 and regardless of whether it was still growing or detached, even if it was placed within a container, as long as it has moisture,6 and it is discovered that it was bitten it is forbidden.בוְכֵן נִקּוּרֵי תְּאֵנִים וַעֲנָבִים וְהַקִּשּׁוּאִים וְהַדְּלּוּעִין וְהָאֲבַטִּיחִין וְהַמְּלָפְפוֹנוֹת, אַפִלּוּ הָיוּ גְּדוֹלִים בְּיוֹתֵר, בֵּין תְּלוּשִׁין בֵּין מְחֻבָּרִין, וְאַפִלּוּ הָיוּ בְּתוֹךְ הַכְּלִי - כָּל שֶׁיֵּשׁ בּוֹ לֵחָה וְנִמְצָא נָשׁוּךְ, אָסוּר, שֶׁמָּא נָחָשׁ וְכַיּוֹצֵא בּוֹ נְשָׁכוֹ.
Even if one saw a bird or a rat sitting and making holes in the fruit, it is still forbidden.7 Perhaps they made the hole in the place of an existing hole.וְאַפִלּוּ רָאָה צִפּוֹר אוֹ עַכְבָּר יוֹשֵׁב וּמְנַקֵּר - הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרִין, שֶׁמָּא בִּמְקוֹם נֶקֶב נִקַּב.
3When the stem of a grape or a fig has been removed, the produce is not considered to have been left uncovered.גתְּאֵנָה אוֹ עֵנָב שֶׁנִּטַּל הָעֹקֶץ שֶׁלָּהֶן, אֵין בָּהֶם מִשּׁוּם גִּלּוּי.
Therefore, a person may eat figs and grapes at night without concern.לְפִיכָךְ אוֹכֵל אָדָם תְּאֵנִים וַעֲנָבִים בַּלַּיְלָה, וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ.
A fig that had a hole, but dried to the extent that it can be considered a dried fig, and a date that had a hole and dries, are both permitted.8תְּאֵנָה נְקוּרָה שֶׁיָּבְשָׁה וְנַעֲשָׂת גְּרֹגֶּרֶת, וּתְמָרָה נְקוּרָה שֶׁיָּבְשָׁה - שְׁתֵּיהֶן מֻתָּרוֹת.
4It is forbidden for a person to place coins or dinarim in his mouth, lest there be the remnants of dried spittle from a leper or a metzora, or sweat on them. For all sweat from a person is like poisonous venom, except sweat from one’s face.דאָסוּר לָאָדָם לִתֵּן מָעוֹת אוֹ דִּינָרִים לְתוֹךְ פִּיו - שֶׁמָּא יֵשׁ עֲלֵיהֶן רֹק יָבֵשׁ שֶׁל מֻכֵּי שְׁחִין אוֹ מְצֹרָעִין אוֹ זִיעָה; שֶׁכָּל זֵיעַת אָדָם - סַם הַמָּוֶת, חוּץ מִזִּיעַת הַפָּנִים.
5Similarly, a person should not place the palm9 of his hand under his armpits, lest his hands have touched a leper or a poisonous substance, for “hands are active.”10הוְכֵן לֹא יִתֵּן אָדָם פַּס יָדוֹ תַּחַת שֶׁחְיוֹ - שֶׁמָּא נָגַע בְּיָדוֹ בִּמְצֹרָע אוֹ בְּסַם רָע, שֶׁהַיָּדַיִם עַסְקָנִיּוֹת.
A person should not place a cooked dish under the couch on which he is reclining,11 even though he is in the midst of his meal, lest an entity that could harm him fall into the food without his noticing.וְלֹא יִתֵּן הַתַּבְשִׁיל תַּחַת הַמִּטָּה, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא עוֹסֵק בִּסְעוּדָה - שֶׁמָּא יִפֹּל בּוֹ דָּבָר הַמַּזִּיק, וְהוּא אֵינוֹ רוֹאֵהוּ.
6Similarly, one should not stick a knife into an etrog or into a radish, lest a person fall on its point and die.12ווְכֵן לֹא יִנְעֹץ הַסַּכִּין בְּתוֹךְ הָאֶתְרוֹג אוֹ בְּתוֹךְ הַצְּנוֹן - שֶׁמָּא יִפֹּל אָדָם עַל חֻדָּהּ, וְיָמוּת.
Similarly, it is forbidden for a person to pass under a wall that is leaning,13 or over a shaky bridge or to enter a ruin.14 Similarly, it is forbidden to enter all other places that are dangerous for these or other reasons.15וְכֵן אָסוּר לָאָדָם לַעֲבֹר תַּחַת קִיר נָטוּי, אוֹ עַל גֶּשֶׁר רָעוּעַ, אוֹ לְהִכָּנֵס לְחֻרְבָּה. וְכֵן כָּל כַיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ מִשְּׁאָר הַסַּכָּנוֹת, אָסוּר לַעֲמֹד בִּמְקוֹמָן.
7Similarly, it is forbidden for a Jew to enter into privacy with a gentile, for they are suspect for bloodshed. Nor should one accompany gentiles on a journey.זוְכֵן אָסוּר לִיהוּדִי לְהִתְיַחֵד עִם הַעוֹבֵד כּוֹכָבִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן חֲשׁוּדִים עַל שְׁפִיכוּת דָּמִים. וְלֹא יִתְלַוֶּה עִמָּהֶן בַּדֶּרֶךְ.
If a Jew encounters a gentile on a journey, he should make sure the gentile is at his right.16 If they are making an ascent or a descent together, the Jew should be careful that he should be in the higher position and the gentile in the lower position, but not vice versa, lest the gentile fall on him with the intent of killing him. Nor should a Jew bend down before a gentile,17 lest he crush his skull.18פָּגַע בַּעוֹבֵד כּוֹכָבִים בַּדֶּרֶךְ, מַחְזִירוֹ לִימִינוֹ. הָיוּ עוֹלִין בְּמַעֲלָה אוֹ יוֹרְדִים בִּירִידָה - לֹא יִהְיֶה יִשְׂרָאֵל לְמַטָּה וְעוֹבֵד כּוֹכָבִים לְמַעְלָה, אֶלָא יִשְׂרָאֵל לְמַעְלָה וְעוֹבֵד כּוֹכָבִים לְמַטָּה, שֶׁמָּא יִפֹּל עָלָיו לְהָמִיתוֹ. וְאַל יָשֹׁחַ לְפָנָיו, שֶׁמָּא יָרֹץ אֶת גֻּלְגָּלְתּוֹ.
8If a gentile asks a Jew where he is going, he should give him a misleading answer,19 as Jacob gave a misleading answer to Esau, as Genesis 33:14 states: “Until I come to my master, in Seir.”20חאִם שְׁאָלוֹ, לְאָן אַתָּה הוֹלֵךְ? יַרְחִיב לוֹ אֶת הַדֶּרֶךְ, כְּדֶרֶךְ שֶׁהִרְחִיב יַעֲקֹב לְעֵשָׂיו, שֶׁנֶּאֱמַר "עַד אֲשֶׁר אָבֹא אֶל אֲדֹנִי שֵׂעִירָה" (בראשית לג, יד).
9It is forbidden to take medication from a gentile,21 unless there is no hope that the sick person will live.22 It is forbidden to be healed by a heretic, even if there is no hope that the person will live.23טאָסוּר לִקַּח רְפוּאָה מִן הַעוֹבֵד כּוֹכָבִים, אֶלָא אִם כֵּן נִתְיָאֲשׁוּ מִמֶּנּוּ שֶׁיִּחְיֶה. וְאָסוּר לְהִתְרַפֹּאות מִן הַאֶפִּיקוֹרוֹס, וְאַף עַל פִּי שֶׁנִּתְיָאֲשׁוּ מִמֶּנּוּ - שֶׁמָּא יִמָּשְׁכוּ אַחֲרָיו.
It is permitted to take a medication from a gentile for an animal,24 or for an external affliction - e.g., a compress or a bandage.25וּמֻתָּר לִקַּח רְפוּאָה מִן הַעוֹבֵד כּוֹכָבִים לִבְהֵמָה, אוֹ לְמַכָּה שֶׁבַּגּוּף מִבַּחוּץ כְּגוֹן מְלֻגְמָא וּרְטִיָּה.
If, however, the affliction involves a danger to life, it is forbidden to take medication from them.וְאִם הָיְתָה מַכָּה שֶׁל סַכָּנָה, אָסוּר לִקַּח מִמֶּנּוּ.
The general rule is: One should not take medication from a gentile for any affliction for which one may desecrate the Sabbath.26וְכָל מַכָּה שֶׁמְּחַלְּלִין עָלֶיהָ אֶת הַשַּׁבָּת, אֵין מִתְרַפִּין בָּהֶן מֵהֶן.
10It is permitted to ask the opinion of a gentile doctor and follow his directives it he says: “This drug is good for you; you should perform these and these treatments.” One should not take the prescription from him directly.27יוּמֻתָּר לִשְׁאֹל לְרוֹפֵא עוֹבֵד כּוֹכָבִים, וְיֹאמַר לוֹ 'סַם פְּלוֹנִי יָפֶה לְךָ, וְכָךְ וְכָךְ תַּעֲשֶׂה', אֲבָל לֹא יִקַּח מִמֶּנּוּ.
11It is forbidden to have one’s hair cut by a gentile in a private domain, lest the barber kill him. If the person whose hair is being cut is an important personage, it is permitted, because the gentile will be afraid to kill him.28יאוְאָסוּר לְהִסְתַּפֵּר מֵהֶן בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, שֶׁמָּא יַהַרְגֶנּוּ. אִם הָיָה אָדָם חָשׁוּב - מֻתָּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְיָרֵא לְהָרְגוֹ.
It is also permitted for a person who creates an impression of being an important personage29 for a gentile barber, so that he will fear him and not kill him, to have his hair cut by him.וְאִם דִּמָּה לַעוֹבֵד כּוֹכָבִים שֶׁהוּא אָדָם חָשׁוּב, כְּדֵי שֶׁיִּפְחַד מִמֶּנּוּ וְלֹא יַהַרְגֶנּוּ - הֲרֵי זֶה מֻתָּר לְהִסְתַּפֵּר מִמֶּנּוּ.
12It is forbidden to sell gentiles any weaponry.30 We may not sharpen weapons for them or sell them a knife, chains put on the necks of prisoners, fetters, iron chains, raw Indian iron,31 bears, lions,32 or any other object that could cause danger to people at large.33יבאָסוּר לִמְכֹּר לְעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים כָּל כְּלֵי הַמִּלְחָמָה. וְאֵין מַשְׁחִיזִין לָהֶם אֶת הַזַּיִן, וְאֵין מוֹכְרִין לָהֶן לֹא סַכִּין, וְלֹא קֹלָּרִין, וְלֹא כְּבָלִים, וְלֹא שַׁלְשְׁלָאוֹת שֶׁל בַרְזֶל, וְלֹא עֲשָׁשִׁיּוֹת שֶׁל בַרְזֶל הִנְדּוּאָה, וְלֹא דֻּבִּים וַאֲרָיוֹת, וְלֹא כָּל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ נֶזֶק לָרַבִּים.
One may, however, sell them shields, for these serve only the purpose of defense.אֲבָל מוֹכְרִין לָהֶן תְּרִיסִין, שֶׁאֵינָן אֶלָא לְהָגֵן.
13Just as it is forbidden to sell such weaponry to a gentile, so too, is it forbidden to sell it to a Jew who will sell it to a gentile.34יגוּכְשֵׁם שֶׁאָסְרוּ לִמְכֹּר לְעוֹבֵד כּוֹכָבִים, כָּךְ אָסְרוּ לִמְכֹּר לְיִשְׂרָאֵל שֶׁמּוֹכֵר לַעוֹבֵד כּוֹכָבִים.
It is permitted to sell weapons to the soldiers of the country in which one lives, because they defend the Jewish inhabitants of the land.35וּמֻתָּר לִמְכֹּר הַזַּיִן לַחַיִל שֶׁל בְנֵי הַמְּדִינָה, מִפְּנֵי שֶׁהֵן מְגִנִּין עַל יִשְׂרָאֵל.
14Every article that is forbidden to be sold to a gentile is also forbidden to be sold to a Jewish robber, for by doing so one reinforces a transgressor and causes him to sin.36ידכֹּל שֶׁאָסוּר לִמְכֹּר לַעוֹבֵד כּוֹכָבִים - אָסוּר לְמָכְרוֹ לְיִשְׂרָאֵל שֶׁהוּא לִסְטִים, מִפְּנֵי שֶׁנִּמְצָא מְחַזֵּק יַד עוֹבְרֵי עֲבֵרָה וּמַכְשִׁילוֹ.
Similarly, anyone who causes a person who is blind with regard to a certain matter to stumble and gives him improper advice, or who reinforces a transgressor- who is spiritually blind, for he does not see the path of truth, because of the desires of his heart - transgresses a negative commandment,37 as Leviticus 19:14 states: “Do not place an obstacle in front of a blind man.” When a person comes to ask advice from you, give him proper counsel.וְכֵן כָּל הַמַּכְשִׁיל עִוֵּר בְּדָבָר, וְהִשִּׂיאוֹ עֵצָה שֶׁאֵינָהּ הוֹגֶנֶת, אוֹ שֶׁחִזֵּק יְדֵי עוֹבְרֵי עֲבֵרָה שֶׁהוּא עִוֵּר וְאֵינוֹ רוֹאֶה דֶּרֶךְ הָאֱמֶת מִפְּנֵי תַּאֲוַת לִבּוֹ - הֲרֵי זֶה עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְלִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשֹׁל" (ויקרא יט, יד) - הַבָּא לִטֹּל מִמְּךָ עֵצָה, תֵּן לוֹ עֵצָה הַהוֹגֶנֶת לוֹ.
15It is forbidden to give good advice to a wicked gentile or servant.38טווְאָסוּר לְהַשִּׂיא עֵצָה טוֹבָה לַעוֹבֵד כּוֹכָבִים, אוֹ לְעֶבֶד רָשָׁע.
It is even forbidden to counsel him to observe a mitzvah if he perseveres in his wickedness.וְאַפִלּוּ לְהַשִּׂיאוֹ עֵצָה שֶׁיַּעֲשֶׂה דְּבַר מִצְוָה, וְהוּא עוֹמֵד בְּרִשְׁעוֹ – אָסוּר.
Daniel was subjected to a test39 solely because he advised Nebuchadnezzar to give charity, as Daniel 4:24 states: “O King, let my counsel be acceptable to you. Redeem your sins through charity.40וְלֹא נִתְנַסָּה דָּנִיֵּאל אֶלָא עַל שֶׁהִשִּׂיא עֵצָה לִנְבוּכַדְנֶצַּר לִתֵּן צְדָקָה, שֶׁנֶּאֱמַר "לָהֵן מַלְכָּא מִלְכִּי יִשְׁפַּר עֲלָךְ" (דניאל ד, כד).

Quiz Yourself on Rotzeach uShmirat Nefesh Chapter 12

Footnotes
1.

I.e., a deer, a wild goat or other kosher animal that has not been domesticated.

2.

I.e., if the animal’s internal chemistry could change the makeup of the poison and render it harmless, and the animal lived a sufficient time for this chemical reaction to take place, the animal’s meat is permitted. (See Chulin 59a.)

3.

This is one of the examples that illustrates the principle “[A suspicion of] danger is more severe than [a suspicion of] a prohibition.” Although we do not suspect that the animal was taref, we forbid it because of the possible danger.

4.

The Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 60:3) quotes the Rambam’s ruling. The Ramah writes that since poisonous snakes are uncommon in our lands, just as we do not suspect that uncovered water has been poisoned, we do not forbid such meat.

5.

I.e., the entire fruit is forbidden. Despite the fruit’s being large, we do not require a certain portion near the hole to be cut off, allowing the remainder to be eaten. The rationale is that we suspect that the venom became mixed with the juice of the fruit and spread throughout the entire fruit.

6.

If, by contrast, the produce is dry, one may cut off the portion that has been bitten and partake of the remainder.

7.

I.e., we do not conclude that the holes were made by the bird or the rat and not by a poisonous animal.

8.

The fact that there are no outward signs of the venom’s presence indicates that either there is none, or that it has aged so long that it is no longer dangerous.

9.

The Ra’avad notes that the Jerusalem Talmud (Terumot 2:5), the source for this halachah, uses the term פס. In contrast to the Rambam, who interprets it as referring to the palm of one’s hand, the Ra’avad interprets it as referring to a slice of bread or meat.

10.

I.e., one’s hands may touch a person or a substance without one’s being aware.

11.

This refers to the practice, adopted from the Romans, in which the gentry would eat while reclining on couches.
The Ra’avad states that the Jerusalem Talmud (ibid.) is referring to a bed on which one is sleeping, and the difficulty refers to the spirit of impurity that is generated when a person sleeps. As an extension of this concept, one should not store food or clothing under a bed, lest it be affected by this spirit of impurity. Similarly, one should be careful not to touch food or clothing before washing with negel vasser after rising in the morning.

12.

The Ra’avad offers a different rationale for this law, explaining that doing so would be an act of disrespect for these foods. The Kessef Mishneh states that the Jerusalem Talmud (ibid.), the source for this halachah, can be interpreted either way, and a God-fearing person should respect both approaches.

13.

And may fall at any moment.

14.

Lest it collapse entirely; alternatively, because snakes, scorpions, and other poisonous animals are often found there.

15.

This also includes living in or passing through various neighborhoods or cities.

16.

This advice is being given to a right-handed person. The intent is that since his right hand is stronger, it will be easier for the person to defend himself in this position if necessary.

17.

Even when they are both on level ground.

18.

The above laws and those that follow were enacted in the time of the Roman occupation of Israel, when the gentiles were wont to perpetuate violence against the Jews for no reason. From the fact that the Rambam included these laws in his code written almost 1000 years later [and they are also cited by the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 153:2-3), written approximately 350 years after the Rambam lived] indicates that unfortunately, such violence had remained a common factor within Jewish life. Although in America such wanton acts seem difficult to conceive, we have only to go back in history 40 years or think of the murders being perpetuated today in Eretz Yisrael to understand why such laws are mentioned.

19.

Literally, “extend the road for him”; see the following note.

20.

I.e., despite the fact that Jacob never intended to come to Seir, he told Esau that he would, in the hope that Esau would wait for him there and perpetrate any violence he desired at that time, when he would be in his home surroundings. Similarly, the intent is that a Jew should give such a misleading answer to a gentile, giving him a further destination, so that if the gentile lies in wait for him, one hopes that the Jew will have turned from the road beforehand.

21.

Based on Rashi, Avodah Zarah 27a, b, it appears that the rationale for this prohibition is that we fear that the gentile will poison the Jew. This suspicion is also mentioned by the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 155:1).
The Shulchan Aruch [based on the statements of Tosafot (Avodah Zarah 27b)], however, adds a provision - that it is permitted to be treated by a gentile doctor if he is a recognized professional. Based on this position, in the present era, when physicians are licensed by the government and vicarious wrongdoing would not be allowed to go unpunished, it is obviously permissible to be treated by a gentile doctor. Indeed, we see that many leading Rabbis have done so, when necessary.
Moreover, Tosafot (ibid.) also explains that the prohibition applies only when the remedy given by the doctor is associated with the false deity worshiped by the gentile. If there is no such association, there is no prohibition.
(The fact that the Rambam mentions these laws here, in the laws that involve protecting our lives, and not in Hilchot Avodat Kochavim, which explain in detail our relation with idolaters, appears to indicate that he shares Rashi’s perspective.)

22.

I.e., since there is no hope that the patient will recover by natural means, it is preferable to take the risk of being treated by the gentile than to resign oneself to death.

23.

For we fear that one will be impressed by him and adopt his lifestyle. Physical death is thus preferred to spiritual death.
In practice, we see that many leading Rabbis have themselves been treated - and have instructed others to be treated - by doctors whose level of Torah observance leaves much to be desired. Their position can be explained by the rationale from Tosafot mentioned above.

24.

Since only money is at stake, one may take the risk of going to a gentile doctor or not, at one’s own discretion.

25.

Avodah Zarah 27a considers this a financial matter alone, since there is no threat of death.

26.

See Hilchot Shabbat 2:4-5, which defines these ailments.

27.

Rashi, Avodah Zarah 27b explains this leniency as follows: Since the gentile doctor sees that the patient is merely asking his opinion and is not relying on him, he will not give him bad advice, lest the advice be proven wrong and the doctor damage his reputation thereby.

28.

He is afraid that the person’s absence will be noted, and others will investigate his disappearance and discover the murder.

29.

I.e., although the person himself is not important, he puts on airs of being so, to create an impression on the gentile barber.

30.

Rashi, Avodah Zarah 15a, states that the reason for this prohibition is that we fear they will use the weapons to harm Jews.

31.

Iron that was used for making weaponry.

32.

These animals were used by the Romans to fight gladiators in their stadiums.

33.

One may question if this law is applicable today, particularly in light of the fact that a large portion of the income of the State of Israel comes from the arms trade, and none of the Torah authorities in the Holy Land or in the diaspora have called for a cessation of these activities.
It is possible to explain that this law was instituted in the Talmudic period, when the Roman rulers of Eretz Yisrael saw the Jews as a separate political body and persecuted them vicariously. Hence, anyone selling weaponry to the Romans could easily have been considered as contributing to the harm of our people. This situation was perpetuated throughout most of the subsequent period until the modern age.
In a large portion of today’s democracies, the Jews are not singled out as separate entities, and there is no fear of the local armies turning against them. Hence, it might be said that although we are anxiously awaiting the time when nations will “beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks,” until that prophecy is fulfilled, Jews who engage in the arms trade with nations that are not enemies of our people are not worthy of censure.

34.

For ultimately it will lead to the same negative purpose.

35.

Kin’at Eliyahu interprets Avodah Zarah 16a, the source for this halachah, as giving license to sell to the ruling army when they defend the Jewish inhabitants.

36.

For without weaponry, he would not dare to sin.

37.

Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 299) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 232) consider this to be one of the 613 mitzvot of the Torah.
In Sefer HaMitzvot, the Rambam emphasizes that the commandment extends the verse beyond its literal meaning and interprets it as referring to a person who deceives a colleague by giving him improper advice. As in this halachah, he also applies the prohibition to one who supports or aids a transgressor of Torah law.

38.

Although a servant is also commanded to observe the mitzvot, since he is wicked he should be left to his perversity. The Rambam’s source is the behavior of Bava ben Buta, who gave Herod advice to rebuild the Temple. Bava Batra 4a states that it is only out of deference to the Temple that he was permitted to give such advice.

39.

Of being thrown into the lions’ den (Bava Batra, ibid.).

40.

Nebuchadnezzar had seen a disturbing vision in a dream. Daniel interpreted the dream to mean that Nebuchadnezzar would be driven from all human habitation and would dwell in the field like a beast. He advised the king to give charity to avert this evil. Nebuchadnezzar followed this advice, and the evil was not visited upon him until he boastfully raised his head in pride.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.