ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Mechirah - Chapter 3

Show content in:

Mechirah - Chapter 3

1According to Scriptural Law, both livestock and other movable property are acquired by the payment of money. Once the purchaser pays money, neither he nor the seller can retract. Our Sages, however, ordained1 that movable property should be acquired only2 through lifting up the article3 (hagbahah)4 or pulling (meshichah) an article that is not commonly lifted up.אאֶחָד הַבְּהֵמָה, וְאֶחָד שְׁאָר הַמִּטַּלְטְלִין - נִקְנִין בְּמָעוֹת, דִּין תּוֹרָה; וּמִשֶּׁנָתַן אֶת הַמָּעוֹת - קָנָה, וְאֵין אֶחָד מֵהֶן יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ. אֲבָל חֲכָמִים תִּקְּנוּ שֶׁלֹּא יִקְנוּ הַמִּטַּלְטְלִין אֶלָא בְּהַגְבָּהָה, אוֹ בִּמְשִׁיכַת דָּבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהַגְבִּיהַּ.
2What is implied? When a person gathers together a heavy load of wood, flax or the like that cannot be lifted up, this load cannot be acquired through meshichah, for it can be unbound, and each individual piece of wood can be lifted up.5 The same principle applies in other similar situations. In contrast, a large load of nuts, peppers, almonds or the like that no one person could lift up, can be acquired through meshichah. For if one untied the load and separated it, lifting each individual item would involve great difficulty. The same principle applies in other similar situations.בכֵּיצַד? הַמְּקַבֵּץ עֵצִים אוֹ פִּשְׁתָּן וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, וְעָשָׂה מֵהֶן טְעוֹן גָּדוֹל שֶׁאִי אֶפְשָׁר לְהַגְבִּיהוֹ - אֵינוֹ נִקְנֶה בִּמְשִׁיכָה, שֶׁהֲרֵי אֶפְשָׁר לְהַתִּיר הָאֶגֶד וּלְהַגְבִּיהוֹ עֵץ עֵץ. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה. אֲבָל אִם הָיָה טְּעוֹן שֶׁל פִּלְפְּלִין אוֹ אֱגוֹזִים וּשְׁקֵדִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, וְהָיָה גָּדוֹל שֶׁאֵין אֶחָד יָכוֹל לְהַגְבִּיהוֹ - הֲרֵי זֶה נִקְנֶה בִּמְשִׁיכָה; שֶׁאִם יַתִּירוֹ, יִתְפָּרֵד וְיִהְיֶה לוֹ בּוֹ טֹרַח גָּדוֹל. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּהֶן.
3With regard to a ship: since it is impossible to lift it up,6 and it is very difficult to pull it- this is possible only when many are involved- our Sages did not require meshichah.7 Rather, they ruled that it can be acquired through being handed over (mesirah).8 The same principles apply in all similar situations.9גהַסְּפִינָה - הוֹאִיל וְאִי אֶפְשָׁר לְהַגְבִּיהָהּ, וְיֵשׁ בִּמְשִׁיכָתָהּ טֹרַח גָּדוֹל, וְאֵינָהּ נִמְשֶׁכֶת אֶלָא לָרַבִּים - לֹא הִצְרִיכוּהָ מְשִׁיכָה, אֶלָא נִקְנֵית בִּמְסִירָה; וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה.
If the seller tells the purchaser, “Go, perform meshichah and acquire the ship,” the ship cannot be acquired until one pulls it after oneself, shifting its position entirely, moving it from the place where it had been resting.10 For the seller had specified that it be acquired solely through meshichah.11וְאִם אָמַר לוֹ הַמּוֹכֵר 'לֵךְ מְשֹׁךְ וּקְנֵה' - אֵינוֹ קוֹנֶה הַסְּפִינָה, עַד שֶׁיִּמְשְׁכֶנָּה כֻּלָּהּ וְיוֹצִיאֶהָ מִכָּל הַמָּקוֹם שֶׁהָיְתָה בּוֹ; שֶׁהֲרֵי הִקְפִּיד הַמּוֹכֵר שֶׁלֹּא יִקְנֶה זֶה אֶלָא בִּמְשִׁיכָה.
4From the above, one may conclude that a person who purchases movable property may retract,12 even though he has paid for his purchase.13 Similarly, the seller can retract until the purchaser lifts up the object of sale or performs meshichah on an article that is not usually lifted up, or the seller gives the purchaser an article that is not usually pulled. When, however, the purchaser lifts up the object of sale, performs meshichah on an article that is not usually lifted up, or is given an article that is that is not usually pulled, he acquires it. Neither party can retract, and the purchaser is compelled to pay if he has not done so already.דנִמְצֵאתָ לָמֵד שֶׁהַלּוֹקֵחַ מִטַּלְטְלִין - אַף עַל פִּי שֶׁנָּתַן כָּל הַדָּמִים, יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ. וְכֵן הַמּוֹכֵר יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ עַד שֶׁיַּגְבִּיהַּ, אוֹ יִמְשֹׁךְ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ בּוֹ הַגְבָּהָה, אוֹ יִמְסֹר הַמּוֹכֵר לַלּוֹקֵחַ דָּבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהִמָּשֵׁךְ. וְכֵיוָן שֶׁהִגְבִּיהַּ אוֹ מָשַׁךְ דָּבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהַגְבִּיהַּ, אוֹ נִמְסַר לוֹ דָּבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהִמָּשֵׁךְ - קָנָה, וְאֵין אֶחָד מִשְּׁנֵיהֶם יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ; וְכוֹפִין אֶת הַלּוֹקֵחַ לִתֵּן אֶת הַדָּמִים.
5Why did our Sages make such an ordinance with regard to movable property? This is a decree, enacted lest a purchaser pay for an article and before he takes possession of it, it be destroyed by factors beyond his control - e.g., a fire breaks out and bums it,14 or thieves come and take it. If the article is considered as in the possession of the purchaser, the seller may hesitate and not endeavor to save it.15 For this reason, our Sages ordained that the article remain within the possession of the seller, so that he will attempt to save it. For if it is destroyed, he is obligated to pay.16הוְלָמָּה תִּקְּנוּ חֲכָמִים דָּבָר זֶה בַּמִּטַּלְטְלִין? גְּזֵרָה שֶׁמָּא יִתֵּן הַלּוֹקֵחַ דְּמֵי הַחֵפֶץ וְקֹדֶם שֶׁיִּקָּחֶנּוּ יֹאבַד בְּאֹנֶס, כְּגוֹן שֶׁנָּפְלָה דְּלֵקָה וְנִשְׂרַף, אוֹ בָּאוּ לִסְטִים וּנְטָלוּהוּ, אִם יִהְיֶה בִּרְשׁוּת הַלּוֹקֵחַ, יִתְמַהְמַהּ הַמּוֹכֵר וְלֹא יַצִּילוֹ. לְפִיכָּךְ הִעְמִידוּהוּ חֲכָמִים בִּרְשׁוּת הַמּוֹכֵר, כְּדֵי שֶׁיִּשְׁתַּדֵּל וְיַצִּיל הַחֵפֶץ, שֶׁאִם אָבַד, יִהְיֶה חַיָּב לְשַׁלֵּם.
6Thus, if a purchaser paid for an article and it was destroyed by forces beyond his control before he took it, the purchaser may tell the seller: “Give me the article I purchased or return my money.”17 Even though there are witnesses who saw that the article was destroyed by forces beyond control, the seller could not save it, and he was not lazy regarding the matter, the seller must return the money.18 For our Sages ordained that a kinyan is finalized through meshichah. For this reason, if the purchaser owned the house in which the article that was sold was held, and he was renting it to the seller, our Sages did not ordain that the article must be acquired through meshichah. For the article that was sold is in the domain of the purchaser.19 In this instance, once he pays the money, the sale is concluded, and neither can retract.ונִמְצֵאתָ אוֹמֵר שֶׁאִם נָתַן דְּמֵי הַמִקָּח וְנֶאֱנַס קֹדֶם שֶׁיִּקָּחֶנּוּ, יֹאמַר לוֹ הַלּוֹקֵחַ 'תֶּן לִי אֶת מִקָּחִי אוֹ הַחְזֵר לִי אֶת מָעוֹתַי', וְאַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ עֵדִים שֶׁאָבַד בְּאֹנֶס, וְלֹא הָיָה בְּמּוֹכֵר כּוֹחַ לְהַצִּילוֹ וְלֹא נִתְרַשֵּׁל בְּדָבָר - הֲרֵי זֶה מַחֲזִיר אֶת הַדָּמִים, שֶׁהֲרֵי תִּקְּנוּ חֲכָמִים בִּמְשִׁיכָה. לְפִיכָּךְ אִם הָיָה בֵּיתוֹ שֶׁל לּוֹקֵחַ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ הַחֵפֶץ הַנִּמְכָּר מֻשְׂכָּר לַמּוֹכֵר, לֹא תִקְּנוּ לוֹ חֲכָמִים מְשִׁיכָה, שֶׁהֲרֵי הַמִקָּח בִּרְשׁוּת הַלּוֹקֵחַ; וּמִשֶּׁנָּתַן אֶת הַדָּמִים - נִקְנֶה הַמִקָּח, וְאֵין אֶחָד מֵהֶן יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ.
7Similarly, if a person rented the place where the movable property that was sold was stored, he acquires the movable property, and neither can retract, even though he did not lift up the object of sale, perform meshichah on it or have it given him.20 For the object has entered his domain.21 As we have already explained,22 the rental of landed property is finalized through the transfer of money, the transfer of a rental contract or through chazakah.זוְכֵן הַשּׂוֹכֵר אֶת הַמָּקוֹם שֶׁאוֹתָן הַמִּטַּלְטְלִין הַנִּמְכָּרִין מֻנָּחִין בּוֹ - קָנָה, וְאֵין אֶחָד מֵהֶן יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ, וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הִגְבִּיהַּ וְלֹא מָשַׁךְ וְלֹא נִמְסְרוּ לוֹ, שֶׁהֲרֵי נַעֲשׂוּ בִּרְשׁוּתוֹ. וּכְבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁשְּׂכִירוּת קַרְקַע נִקְנֵית בְּכֶּסֶף אוֹ בִּשְּׁטָר אוֹ בַּחֲזָקָה.
8When a person transfers ownership of landed property and movable property23 simultaneously, once the purchaser or the recipient acquires the landed property through the transfer of money, the transfer of a deed of sale or through a chazakah,24 he acquires the movable property together with it.25 This applies whether he sold both types of property, gave them both as gifts, sold the movable property and gave the landed property as a gift or sold the landed property and gave the movable property as a gift.26 When the purchaser or the recipient acquires the landed property, he acquires the movable property.חהַמַּקְנֶה קַרְקַע וּמִטַּלְטְלִין כְּאֶחָד - כֵּיוָן שֶׁקָּנָה קַרְקַע בְּכֶּסֶף אוֹ בִּשְּׁטָר אוֹ בַּחֲזָקָה, נִקְנוּ הַמִּטַּלְטְלִין עִמָּהֶם. בֵּין שֶׁהָיוּ שְׁנֵיהֶם בְּמֶכֶר אוֹ בְּמַתָּנָה, בֵּין שֶׁמָּכַר מִּטַּלְטְלִין וְנָתַן קַרְקַע, בֵּין שֶׁמָּכַר הַקַרְקַע וְנָתַן הַמִּטַּלְטְלִין - כֵּיוָן שֶׁקָּנָה קַרְקַע, קָנָה מִּטַּלְטְלִין.
9When does the above apply? When the movable property was collected within the landed property.27 If, however, it was in another place, it is necessary for the seller to tell the purchaser: “Acquire the movable property by virtue of your acquisition of the immovable property.”28 Even when the movable property is in another country, and the seller tells the purchaser: “Acquire the movable property by virtue of your acquisition of this landed property,” once the purchaser acquires the landed property, he acquires the movable property together with it, even though the movable property was not collected within the landed property. If the seller did not tell the purchaser: “Acquire the movable property by virtue of your acquisition of this landed property,” the purchaser does not acquire the movable property.29 Even the smallest amount of landed property is sufficient to be used to acquire any movable property one desires by virtue of its acquisition.טבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? כְּשֶׁהָיוּ הַמִּטַּלְטְלִין צְבוּרִין בְּאוֹתָהּ קַרְקַע. אֲבָל אִם הָיוּ בְּמָקוֹם אַחֵר, צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר לוֹ 'קְנֵה הַמִּטַּלְטְלִין עַל גַּבֵּי הַקַרְקַע'. אַפִלּוּ הָיוּ הַמִּטַּלְטְלִין בִּמְדִינָה אַחֶרֶת, וְאָמַר לוֹ 'קְנֵה אוֹתָם עַל גַּבֵּי קַרְקַע פְּלוֹנִית' - כֵּיוָן שֶׁקָּנָה הַקַרְקַע, נִקְנוּ הַמִּטַּלְטְלִין, אַף עַל פִּי שְׁאֵינָן צְבוּרִין בְּתוֹכָהּ. וְאִם לֹא אָמַר לוֹ 'קְנֵה עַל גַּבֵּי קַרְקַע', לֹא קָנָה. וְקַרְקַע כָּל שֶׁהוּא, קוֹנִין עַל גַּבָּהּ כָּל מִטַּלְטְלִין שֶׁיִּרְצֶה.
10Different rules apply when a person transfers ownership of a field to one person and movable property to another person, even though he tells the latter: “Acquire the movable property by virtue of your colleague’s acquisition of this landed property.”30 Although the recipient manifests ownership over the landed property, the other does not acquire the movable property. If, however, this person seizes possession of it after the seller desires to retract,31 it should not be removed from his possession, for he took possession of it after his colleague acquired the landed property by virtue of whose acquisition this movable property was to be acquired.32יהִקְנָה הַשָּׂדֶה לְאֶחָד, וְהַמִּטַּלְטְלִין לְאַחֵר, אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר לוֹ 'קְנֵה הַמִּטַּלְטְלִין עַל גַּב הַקַרְקַע', וְהֶחֱזִיק הָאֶחָד בַּקַרְקַע - לֹא קָנָה הַשֵּׁנִי הַמִּטַּלְטְלִין. וְאִם תְּפָשָׂן אַחַר שֶׁחָזַר בּוֹ הַמַּקְנֶה - אֵין מוֹצִיאִין אוֹתָן מִיָּדוֹ, שֶׁהֲרֵי תְּפָשָׂן אַחַר שֶׁקָּנָה חֲבֵרוֹ הַקַרְקַע שֶׁנִּקְנוּ אֵלּוּ עַל גַּבָּהּ.
11When a person desires to transfer ownership over servants and landed property at the same time, although he manifests ownership over the servants, he does not acquire the landed property.33 Similarly, although he manifests ownership over the landed property, he does not acquire the servants34 unless they are standing within the landed property.35 Even though the seller tells the purchaser: “Acquire the servants by virtue of your acquisition of this landed property,” the purchaser does not acquire the servants unless the servants are within the landed property. The rationale is that a servant goes from place to place on his own volition.36יאהַמַּקְנֶה עֲבָדִים וְקַרְקָעוֹת כְּאֶחָד - הֶחֱזִיק בָּעֲבָדִים, לֹא קָנָה הַקַרְקָעוֹת. הֶחֱזִיק בַּקַרְקָעוֹת, לֹא קָנָה הָעֲבָדִים עַד שֶׁיִּהְיוּ עוֹמְדִין בְּתוֹךְ הַקַרְקַע; וְאַף עַל פִּי שֶׁאָמַר לוֹ 'קְנֵה עֲבָדִים עַל גַּבֵּי הַקַרְקַע', לֹא קָנָה עַד שֶׁיִּהְיוּ בְּתוֹכָהּ - שֶׁהָעֶבֶד מְהַלֵּךְ לְדַעַת עַצְמוֹ.
12When a person transfers ownership of servants and movable property at the same time, the purchaser does not acquire the servants by performing meshichah on the movable property.37 If he manifested his ownership over the servants, he did not acquire the movable property,38 unless the servant was carrying the movable property.39 Moreover, the servant must be bound, so that he cannot walk.40יבהַמַּקְנֶה עֲבָדִים וּמִטַּלְטְלִין כְּאֶחָד - מָשַׁךְ הַמִּטַּלְטְלִין, לֹא קָנָה הָעֲבָדִים. הֶחֱזִיק בָּעֲבָדִים - לֹא קָנָה הַמִּטַּלְטְלִין, אֶלָא אִם כֵּן הָיוּ הַמִּטַּלְטְלִין עַל גַּב הָעֶבֶד. וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה כָּפוּת, שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ יָכוֹל לְהַלֵּךְ .
13The following laws apply when a person transfers ownership of both an animal and the articles it was bearing at the same time. Although he performs meshichah of the animal and acquires it - he does not acquire the articles it was bearing until he lifts up or performs meshichah on the articles themselves, if it is not customary to lift them up.41 The rationale is that an animal is like a walking courtyard, and thus, what it bears is not acquired by its owner.42 Therefore, if the animal was bound,43 by performing meshichah44 on it, one also acquires the articles it was bearing.יגהַמַּקְנֶה בְּהֵמָה וְכֵלִים שֶׁעַל גַּבָּהּ כְּאֶחָד - אַף עַל פִּי שֶׁמָּשַׁךְ הַבְּהֵמָה וּקְנָאָהּ, לֹא קָנָה הַכֵּלִים שֶׁעָלֶיהָ, עַד שֶׁיַּגְבִּיהַ אוֹ יִמְשֹׁךְ הַכֵּלִים עַצְמָן אִם אֵין דַּרְכָּן לְהַגְבִּיהָּן; שֶׁהַבְּהֵמָה כְּחָצֵר הַמְּהַלֶּכֶת הִיא, וְאֵין מַה שֶׁבְּתוֹכָהּ קָנוּי לִבְעָלֶיהָ. לְפִיכָּךְ אִם הָיְתָה הַבְּהֵמָה כְּפוּתָה, קָנָה אַף כֵּלִים שֶׁעָלֶיהָ.
14When the seller tells the purchaser, “Perform meshichah over this animal in order to acquire the articles on it,”45 since he does not transfer ownership of the animal itself- even if the purchaser performs meshichah on the animal while it is bound46 - he does not acquire the articles on it, unless he performs meshichah on those articles themselves.47ידאָמַר לוֹ הַמַּקְנֶה 'מְשֹׁךְ בְּהֵמָה זוֹ וּקְנֵה כֵּלִים שֶׁעָלֶיהָ' - הוֹאִיל וְלֹא הִקְנָה לוֹ גּוּף הַבְּהֵמָה, אַף עַל פִּי שֶׁמְּשָׁכָהּ וְהִיא כְּפוּתָה, לֹא קָנָה כֵּלִים שֶׁעָלֶיהָ, עַד שֶׁיִּמְשֹׁךְ הַכֵּלִים עַצְמָן.
15The following rules apply when a flowerpot with a hole48 was owned by one person, and the plants growing in it by another person. If the ownership of the flowerpot was transferred to the owner of the plants, he acquires it when he performs meshichah.49 If the ownership of the plants was transferred to the owner of the flowerpot, he does not acquire it until he manifests his ownership over the plants themselves.50טוהָיָה עָצִיץ נָקוּב לְאֶחָד, וְהָיוּ הַזְּרָעִים שֶׁבּוֹ לְאַחֵר: הִקְנָה הֶעָצִיץ לְבַעַל הַזְּרָעִים - כֵּיוָן שֶׁמָּשַׁךְ, קָנָה; הִקְנָה הַזְּרָעִים לְבַעַל הֶעָצִיץ - לֹא קָנָה, עַד שֶׁיַּחְזִיק בַּזְּרָעִים עַצְמָן.
16The following rules apply when both a flowerpot with a hole and the plants growing in it were owned by one person, and he desired to transfer ownership of the entire entity to another person. If that person manifests his ownership over the flowerpot51 with the intent of acquiring the plants, he does not even acquire the flowerpot.52 If he manifests his ownership over the plants with the intent of acquiring both them and the flowerpot, he acquires the flowerpot.53 This is implied by the teaching: Property that is not on lien to the seller’s obligations54 can be acquired together with property that is on lien to the seller’s obligations.55 For the plants in the flowerpot with a hole are considered as if they are planted in the earth. And whenever an entity is attached to the ground, it is considered to be landed property, as we have explained.טזהָיָה הֶעָצִיץ וְהַזְּרָעִים שֶׁבּוֹ לְאֶחָד, וְהִקְנָה הַכֹּל לְאַחֵר - וְהֶחֱזִיק בֶּעָצִיץ לִקְנוֹת הַזְּרָעִים, אַף הֶעָצִיץ לֹא קָנָה; הֶחֱזִיק בַּזְּרָעִים, קָנָה הֶעָצִיץ. וְזֶהִוּ שֶׁשָּׁנִינוּ: נְכָסִים שֶׁאֵין לָהֶן אַחֲרָיוּת נִקְנִים עִם נְכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן אַחֲרָיוּת, שֶׁהַזְּרָעִים שֶׁבְּעָצִיץ נָקוּב זְרוּעִים הֵם בָּאָרֶץ, וְכָל הַמְּחֻבָּר לַקַרְקַע, הַרֵי הוּא כַּקַרְקַע, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
17As we have already explained,56 produce that is ready to be harvested is considered as though it has already been harvested, and can be acquired only through hagbahah or other procedures by which movable property is acquired.יזכְּבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁכָּל הָעוֹמֵד לְהִבָּצֵר - הֲרֵי הוּא כְּבָצוּר, וְאֵינוֹ נִקְנֶה אֶלָא בְּהַגְבָּהָה אוֹ בִּשְׁאָר דְּבָרִים שֶׁנִּקְנִים בָּהֶן הַמִּטַּלְטְלִים.
18The following laws apply when flax is attached to the earth, but is dry and no longer needs the nurture of the earth.57 If the owner tells another person: “Clean the smallest portion of this land for me,58 and acquire it as a rental property59 together with all the flax on the entire surrounding field, once he uproots even the slightest amount, the renter acquires the entire quantity, on the basis of this stipulation.60 If, however, the original owner transferred ownership over the flax through a sale or a gift, the recipient acquires only what he uproots, for that is what he has lifted up.61 The same principles apply in other analogous situations.יחפִּשְׁתָּן כְּשֶׁהוּא מְחֻבָּר לַקַרְקַע, וְיָבֵשׁ וְאֵינוֹ צָרִיךְ לַקַרְקַע, וְאָמַר לוֹ 'יַפֵּה לִי קַרְקַע כָּל שֶׁהוּא, וּקְנֵה כָּל מַה שֶׁעָלֶיהָ' - כֵּיוָן שֶׁתָּלַשׁ כָּל שֶׁהוּא, קָנָה הַכֹּל מִפְּנֵי הַתְּנַאי הַזֶה; אֲבָל אִם הִקְנָה לוֹ הַפִּשְׁתָּן הַזֶּה בְּמֶכֶר אוֹ בְּמַתָּנָה - לֹא קָנָה אֶלָא מַה שֶׁתָּלַשׁ, שֶׁהֲרֵי הִגְבִּיהוֹ. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה.

Quiz Yourself on Mechira Chapter 3

Footnotes
1.

With regard to business matters, our Sages have the authority to overrule Scriptural Law when they feel it is necessary. As reflected by the principle, hefker beit din, hefker, the Torah granted them the authority to establish the norms of business activity. In this instance, they made their decisions because of the rationale stated in Halachah 5.

2.

See Chapter 5, where the Rambam states that movable property can be acquired through chalifin - the exchange of goods - and thus through a kinyan sudar - the lifting up of a handkerchief

3.

Some opinions maintain that the article must be lifted up three handbreadths, while others maintain that one handbreadth is sufficient [Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 198:2)].

4.

As the Rambam proceeds to illustrate in the following halachah, if a substa11ce is commonly lifted up, the only way that a person can acquire it is by lifting it up. This position is accepted by the Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 198:1).

5.

The Rambam’s ruling is quoted by the Shulchan Aruch (ibid.). The Tur and the Ramah differ and maintain that since in this instance, it is far more difficult to untie the binding and lift each piece of wood individually, it is acceptable to acquire the entire load as a unit through meshichah.
The Ra’avad offers a different interpretation of Bava Batra 86b, the source for this halachah. His interpretation leads to the following conclusion: If a person strains himself and lifts up the entire load at once, he acquires it.
(The Ra’avad does not, however, object to the Rambam’s ruling. He agrees that if the person desires to lift them one by one, he acquires them.)

6.

Because of its size.

7.

The literal meaning of the Rambam’s words implies that moving the ship itself is difficult. The Maggid Mishneh, however, points to another difficulty involved in meshichah. As the Rambam stated (Chapter 2, Halachah 5), meshichah is effective only in a corner off the public domain or in a courtyard whose ownership the purchaser and the seller share. It is not effective as a kinyan in the public domain. Mesirah, by contrast, is effective in the public domain (Chapter 4, Halachah 3), and that is where ships are usually kept. The Maggid Mishneh maintains that the difficulty the Rambam speaks of involves transporting the ship from the public domain into a place where meshichah is effective.

8.

There is a difference of opinion among the Rabbis regarding what constitutes mesirah, “handing over.” Some say that the seller must actually hand the object of the sale over to the purchaser. [From a simple reading of the wording chosen by the Rambam, it would appear that he accepts this view.]
(The view of Rabbenu Yitzchak quoted by the Tur is that mesirah is effective because once one gives over the rope of a ship [or according to his view, an animal’s reins] with one slight motion of one’s hands, it will move slightly. Hence, even when one has not actually moved it, the transaction is completed.)
Others maintain [and this is the perspective cited by the Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 198:8)] that this is unnecessary; all that is required is for the purchaser to take hold of the object in the presence of, or at the command of, the seller.

9.

The Maggid Mishneh states that this applies to large containers that can be dragged only by several people at a time.

10.

I.e., no portion of it can remain in its previous place.

11.

And any stipulation agreed upon with regard to a business transaction is binding.

12.

Note, however, Chapter 7, Halachot 1-2.

13.

And then the money that he paid must be returned to him.

14.

Because of this explanation, the Ramah (Choshen Mishpat 198:5) quotes an opinion that states that if the object of the sale was stored in a place that could not be destroyed by fire, the Sages’ ordinance does not apply, and the sale is finalized through the payment of money.

15.

I.e., it is a natural tendency for a person not to undertake risks for property belonging to another person.

16.

I.e., the seller must return the money paid by the purchaser, as stated in the following halachah.

17.

For the article is considered to have remained the possession of the seller, and it is his responsibility to provide it to the purchaser or to return his money.

18.

This law was originally established because there was a suspicion that the seller would be lax and not make an effort to save property when he could. Nevertheless, once it was established, it applies even in an instance where there was no possibility of his saving the property.

19.

In his Kessef Mishneh, Rav Yosef Karo explains that the Rambam is not saying that the purchaser acquires the property by virtue of its being within his domain (kinyan chatzer). For since the home is rented out, he does not have that authority. Instead, the intent is that since the home belongs to the purchaser, he will endeavor to save it and not let it be destroyed by fire. And while he is saving his home, he will also save the article he purchased. Rav Karo also alludes to this explanation when quoting the law in his Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 198:5).

20.

There are two explanations of the dynamics of this acquisition:
a) The purchaser acquires through a kinyan chatzer, by virtue of the fact that the object was located in his domain. In this instance, however, the domain must be secure and the article protected within, or the person must stand next to the domain and say: "May my field acquire it for me."
b) The purchaser acquires it by virtue of a kinyan agav - i.e., the contractual act that secures possession of the landed property also secures possession of the movable property - as explained in the following two halachot.

21.

And it is his responsibility to see that it is not destroyed.

22.

Chapter 1, Halachah 18.

23.

The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 202:5) rules that livestock are considered to be movable property in this context.

24.

Similarly, this process of acquisition is effective if the recipient acquires the landed property through a kinyan sudar, the exchange of a handkerchief, as explained in Chapter 6, Halachah 7.

25.

This is referred to as kinyan agav. Kiddushin 26a derives the effectiveness of this process from II Chronicles 21:3, which states: “And their father gave them manifold gifts... together with fortified cities,” explaining that with the acquisition of the cities, they acquired the gifts. [There are commentaries that maintain that the Rambam considers kinyan agav to be a Rabbinic institution. According to that view, the passage in Kiddushin is merely an asmachta, a support from a Biblical passage, but not the actual source of the law.]
There is a difference of opinion between the Maggid Mishneh and the Kessef Mishneh in their interpretation of this halachah. The Maggid Mishneh maintains that the movable property can be acquired in this manner only when the purchaser has already paid for it in full. The Kessef Mishneh, by contrast, maintains that this is not necessary, and the transaction is binding even if full payment has not been made.

26.

The Ramah (Choshen Mishpat 202:1) adds that even if one rents the landed property, one can acquire movable property that is sold or given as a gift.

27.

In such a circumstance, the fact that the movable property is collected within the landed property indicates that the seller wants to transfer ownership over it together with the landed property (Kessef Mishneh).

28.

The Ra’avad and the Tur differ with the Rambam concerning this matter and maintain that such a statement must be made even when the movable property is collected within the immovable property. The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 202:2) quotes the opinion of the Rambam, while the Ramah cites that of the other authorities.

29.

Even according to the Ra’avad, the Sefer Me’irat Einayim 202:4 maintains that if the landed property is secure and the movable property is contained within, the purchaser acquires the movable property by virtue of its presence in his domain (kinyan chatzer) without making any specific statement. The Siftei Cohen 202:3 attempts to refute this ruling.

30.

Kiddushin 27a desires to derive this concept from the following classic Talmudic narrative: Rabban Gamliel and other Torah sages were traveling to Rome by ship. In the middle of the journey, Rabban Gamliel realized that he had not taken the tithes from produce that he had harvested. He then separated the first tithe by giving to Rabbi Yehoshua, a priest, through a kinyan agav. He then separated the tithe for the poor by giving it to Rabbi Akiva, who was the collector of alms for the poor, through a kinyan agav. The Talmud deduces from this that although the land was given to Rabbi Akiva and the produce to others - i.e., to the poor - a kinyan agav is effective.

31.

If the seller does not desire to retract, there is no difficulty. For when he takes possession of the article, he will acquire it through hagbahah or meshichah.

32.

These rulings comes as a result of the fact that the Talmud (ibid.) concludes the discussion of the above matter without reaching a resolution of the issue. For the example of Rabbi Akiva is not accepted; since he was responsible for the collection of funds for the poor, it is possible that he was acting as their agent and acquired the movable property (the produce) on their behalf. Hence, it is not a case in which two different people - one acquiring the landed property and one acquiring the movable property - are involved.
Because the matter is unresolved, and neither party can prove that he has a right to it, the Rambam follows the principle that the movable property should not be taken away from the person in possession of it. Therefore, if the purchaser has not taken possession of it, he is not allowed to. If, however, he did take possession of it before the matter was brought to court, since the property is in his possession and he has a claim to it that cannot be utterly refuted, he is allowed to retain possession.
The Rashba, the Tur and the Ramah (Choshen Mishpat 202:3) differ with the latter point and maintain that because the matter is unresolved, the purchaser has no right to seize the property, and even if he does seize it, he should not be allowed to retain possession.

33.

As mentioned in the notes on the first halachot of Chapter 2, servants have an intermediate status, between landed property and movable property, with regard to the laws of acquisition. Therefore, since landed property cannot be acquired by virtue of the acquisition of movable property, servants - who in certain ways resemble landed property -cannot be acquired by virtue of the acquisition of landed property.

34.

For since landed property cannot be acquired by virtue of the acquisition of other landed property, the acquisition of servants - who in certain ways resemble movable property -cannot be effective with regard to the acquisition of landed property.
The law stated in Chapter I, Halachah 19, that one can acquire ten fields in different countries through manifesting one’s ownership over one of them does not depend on the principle of kinyan agav. Instead, the rationale is “the earth is one continuous entity” (Bava Kama 12a). Thus, there is a connection between one’s activity concerning one portion of land and one’s activity concerning another.

35.

Since the servants are presently within the landed property, this physical proximity makes a kinyan agav possible.

36.

I.e., the fact that servants move explains the difference between the law concerning a field and servants, and the law concerning ten fields mentioned above. Servants, unlike land - which is one continuous entity - move. Nor are they like livestock, which can be acquired through a kinyan agav. For livestock move under the direction of their shepherd, while a servant moves because of his own volition.

37.

For one cannot acquire landed property - or servants, who resemble landed property - by virtue of the acquisition of movable property.

38.

For servants are not like landed property, since they move. Hence, a kinyan agav is not effective.

39.

In which instance, the purchaser acquires the movable property because it is located in his domain - i.e., on the servant - according to the principle of kinyan chatzer.

40.

The Maggid Mishneh and the Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 202:9) mention opinions that also require the servant to be sleeping. For then he can be considered like a field that is being watched by his master. If he is awake, by contrast, he is guarding the property on his own accord.

41.

For there is no halachic mechanism that enables a person to acquire one type of movable property by virtue of the acquisition of another. Instead, each individual entity must be acquired on its own, as indicated at the beginning of this chapter.

42.

For the halachic medium of kinyan chatzer, acquiring an article because it is contained within one’s domain, is effective only when that domain is stationary.

43.

And thus could not walk and resembles a stationary domain.

44.

Rabbi Akiva Eiger notes that there is a difference between the meshichah performed when an animal can walk freely - in which instance, one must merely cause it to lift its legs - and the meshichah performed when the animal is bound, in which instance one must push or pull it from its original space. Moreover, according to the Nimukei Yosef (Bava Metzia, Chapter 1), there is a difference of opinion among our Sages whether one can perform meshichah on an animal in the latter way, since this is not the norm.

45.

I.e., he does not want to sell him the animal, only the articles that it is carrying.

46.

If the animal is not bound, causing the animal to walk is not considered to be performing meshichah on the articles it is carrying.

47.

According to the Rambam, the explanation of this ruling is as follows: Since the animal belongs to the seller, the purchaser cannot acquire the articles it is bearing through a kinyan chatzer.
There are other opinions that differ with the Rambam with regard to the rationale for this halachah. They maintain - in contrast to the Rambam, who does not appear to accept the following principle - that if one performs meshichah on an article while it is contained in an article belonging to the seller, one acquires it [Tur and Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 200:6)]. Therefore, they maintain that when articles that the purchaser wishes to acquire are held in containers belonging to the seller, if the seller gives instructions and the purchaser performs meshichah on the container, he acquires the articles [Tur and Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 202:15)]. Nevertheless, even these authorities accept the law stated in this halachah, because there is a difference between performing meshichah on an animal and on utensils (see the notes on the previous halachah), and the meshichah employed for utensils is not effective if performed for animals (Sefer Me’irat Einayim 202:28).

48.

When a flowerpot has a hole, the plants growing within are considered to be attached to the earth below them, for the hole allows them to derive their nurture from the earth. If the flowerpot does not have a hole, these principles do not apply.

49.

For the flowerpot is movable property and can be acquired through meshichah.

50.

Since the plants derive their nurture from the ground, as mentioned above, they are considered to be landed property and cannot be acquired through meshichah. Instead, chazakah - or any other kinyan that is effective for the acquisition of landed property - is necessary.

51.

By performing an activity for the benefit of the plants.

52.

For the flowerpot itself is considered to be movable property and can be acquired through hagbahah or meshichah, but not through chazakah.

53.

Using the medium of a kinyan agav described above.

54.

I.e., movable property, which will never be expropriated from the purchaser and awarded to a creditor of the seller for an obligation that the seller has not met.

55.

I.e., landed property, which may be expropriated from the purchaser. For the landed property that a person owns is considered to be on lien to all of his financial obligations.

56.

Chapter I, Halachah 17.

57.

And is therefore considered to be movable property.

58.

I.e., uproot the flax from the land; doing so is considered to be chazakah, enabling him to finalize the rental of the field.

59.

See the Kessef Mishneh, which mentions that the seller must specifically state that he is renting the land.

60.

For on the basis of a kinyan agav, all the flax - movable property - is acquired through the chazakah performed to finalize the rental of the field.

61.

For it is necessary to perform meshichah or hagbahah on every entity of movable property that one seeks to acquire, as stated in Halachah 2.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.