ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 8, Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 9, Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 10

Show content in:

Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 8

1It is a positive commandment to set aside cities of refuge,1 as Deuteronomy 19:2 states: “You shall set aside three cities.” The practice of setting aside cities of refuge applies only in Eretz Yisrael.2אמִצְוַת עֲשֵׂה לְהַפְרִישׁ עָרֵי מִקְלָט, שֶׁנֶּאֱמַר "שָׁלֹשׁ עָרִים תַּבְדִּיל לָךְ" (דברים יט, ב; דברים יט, ז); וְאֵין עָרֵי מִקְלָט נוֹהֲגוֹת אֶלָא בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל.
2There were six cities of refuge. Three Moses our teacher set aside in TransJordan,3 and three Joshua set aside in the land of Canaan.בוְשֵׁשׁ עָרִים הָיוּ: שָׁלֹשׁ הִבְדִּיל מֹשֶׁה רַבֵּנוּ בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן, וְשָׁלוֹשׁ הִבְדִּיל יְהוֹשֻׁעַ בְּאֶרֶץ כְּנַעַן.
3None of the cities of refuge served as a haven until they were all set aside, as implied by Numbers 35:13: “There shall be six cities of refuge for you.” And so, Moses informed us that the three cities of refuge in TransJordan did not serve as a haven until the three in the land of Canaan were set aside. If so, why did Moses set them aside?4 He said: “Since a mitzvah came to my hand, I will fulfill it.”5גאֵין אַחַת מֵעָרֵי מִקְלָט קוֹלֶטֶת עַד שֶׁיֻּבְדְּלוּ כֻּלָּן, שֶׁנֶּאֱמַר "שֵׁשׁ עָרֵי מִקְלָט תִּהְיֶינָה לָכֶם" (במדבר לה, יג). וְהוֹדִיעָנוּ מֹשֶׁה רַבֵּנוּ שֶׁאֵין שָׁלֹשׁ שֶׁבְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן קוֹלְטוֹת, עַד שֶׁיֻּבְדְּלוּ שָׁלֹשׁ שֶׁבְּאֶרֶץ כְּנַעַן. וְלָמָּה הִבְדִּילָן? אָמַר 'הוֹאִיל וּבָאָה מִצְוָה לְיָדִי, אֲקַיְּמֶנָּה'.
4In the era of the King Mashiach, three other cities will be added to these six,6 as Deuteronomy 19:9 states: “And you shall add three other cities to these three cities.” Where are these cities added? In the cities of the Keni, K’nizi, and the Kadmoni, concerning which a covenant was made with Abraham,7 but which have not yet been conquered. Concerning these cities, the Torah ibid.:8 says: “And if God, your Lord, will expand your boundaries....”דבִּימֵי הַמֶּלֶךְ הַמָּשִׁיחַ מוֹסִיפִין שָׁלֹשׁ אֲחֵרוֹת עַל אֵלּוּ הַשֵּׁשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר "וְיָסַפְתָּ לְךָ עוֹד שָׁלֹשׁ עָרִים עַל הַשָּׁלֹשׁ הָאֵלֶּה" (דברים יט, ט). וְהֵיכָן מוֹסִיפִין אוֹתָן? בְּעָרֵי הַקֵּינִי וְהַקְּנִיזִי וְהַקַּדְמוֹנִי, שֶׁנִּכְרַת לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בְּרִית עֲלֵיהֶן, וַעֲדַיִן לֹא נִכְבְּשׁוּ; וַעֲלֵיהֶן נֶאֱמָר בַּתּוֹרָה "וְאִם יַרְחִיב ה' אֱלֹהֶיךָ אֶת גְּבֻלְךָ..." (דברים יט, ח-ט).
5The Jewish court is obligated to construct roads leading to the cities of refuge;8 they should be maintained and widened. Any stumbling block and obstacle should be removed from them. On these roads neither a hill, a valley, nor a river should be left. Instead, a bridge should be built across so as not to impede a person fleeing there. This is all implied by Deuteronomy 19:3, which states: “You shall prepare the road for yourselves.” The width of the road to the city of refuge should not be less than 32 cubits.9 Signs stating “Refuge, refuge,” should be written at intersections, so that killers would be aware of the way and turn there.הוְחַיָּבִין בֵּית דִּין לְכַוֵּן הַדְּרָכִים לְעָרֵי מִקְלָט, לְתַקַּנָם וּלְהַרְחִיבָן; וּמְסִירִין מֵהֶן כָּל מִכְשׁוֹל וְכָל תְּקָלָה, וְאֵין מַנִּיחִין בַּדֶּרֶךְ לֹא תֵּל, וְלֹא גַּיְא וְלֹא נָהָר אֶלָא עוֹשִׂין עָלָיו גֶּשֶׁר כְּדֵי שֶׁלֹּא לְעַכֵּב אֶת הַבּוֹרֵחַ לְשָׁם, שֶׁנֶּאֱמַר "תָּכִין לְךָ הַדֶּרֶךְ" (דברים יט, ג). וְרֹחַב דֶּרֶךְ עָרֵי מִקְלָט, אֵין פָּחוֹת מִשְּׁלוֹשִׁים וּשְׁתַּיִם אַמּוֹת. וּ'מִקְלָט מִקְלָט' הָיָה כָּתוּב עַל פָּרָשַׁת דְּרָכִים, כְּדֵי שֶׁיַּכִּירוּ הָרַצְחָנִים וְיִפְנוּ לְשָׁם.
6Every year, on the fifteenth of Adar,10 the court would send out emissaries to inspect the roads leading to the cities of refuge. Wherever they found flaws, they would have them repaired. If a court was dilatory regarding this matter, it is considered as if they shed blood.ובַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בַּאֲדָר בְּכָל שָׁנָה, בֵּית דִּין מוֹצִיאִין שְׁלוּחִים לְתַקֵּן הַדְּרָכִים; וְכָל מָקוֹם שֶׁמְּצָאוּהוּ שֶׁנִּתְקַלְקֵל, מְתַקְּנִים אוֹתוֹ. וּבֵית דִּין שֶׁנִּתְרַשְּׁלוּ בְּדָבָר זֶה, מַעֲלֶה עֲלֵיהֶן הַכָּתוּב כְּאִלּוּ שָׁפְכוּ דָּמִים.
7When the cities of refuge were first set aside, they would measure from one city to another to determine whether they were set aside in equal measures.11 This is also implied by the verse: “You shall prepare the road for yourselves.”זוְכֵן מוֹשְׁחִין בֵּין כָּל עִיר וְעִיר מֵעָרֵי מִקְלָט בִּתְחִלַּת הַפְרָשָׁתָן, עַד שֶׁיִּהְיוּ מְשֻׁלָּשׁוֹת בְּשָוֶה, שֶׁנֶּאֱמַר "תָּכִין לְךָ הַדֶּרֶךְ וְשִׁלַּשְׁתָּ אֶת גְּבוּל אַרְצְךָ" (דברים יט, ג).
8The cities of refuge that are designated should not be big cities or metropolises,12 nor should they be small villages.13 Instead, they should be cities of intermediate size. They should be located solely in trading places, where water is found. If there is no water near them, water should be diverted toward them. They should located solely in a populated area.14 If the surrounding populace is reduced, it should be increased. If the number of inhabitants of the city of refuge decrease, priests, Levites, and Israelites should be brought to live there. Snares may not be set in such a city,15 nor may rope traps be set there, so that the blood redeemer will not come there.חעָרֵי מִקְלָט - אֵין עוֹשִׂין אוֹתָן לֹא עֲיָרוֹת גְּדֹולוֹת, וְלֹא כְּרָכִים גְּדוֹלִים, וְלֹא קְטַנִים אֶלָא עֲיָרוֹת בֵּינוֹנִיּוֹת. וְאֵין מוֹשִׁיבִין אוֹתָן אֶלָא בִּמְקוֹם שְׁוָקִים, וּבִמְקוֹם הַמַּיִם. וְאִם אֵין שָׁם מַיִם, מַכְנִיסִין לְתוֹכָן מַיִם. וְאֵין מוֹשִׁיבִין אוֹתָן אֶלָא בִּמְקוֹם אַכְלוּסִין. נִתְמַעֲטוּ אַכְלוּסֵיהֶן, מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן; נִתְמַעֲטוּ דִּיּוּרֵיהֶן, מַכְנִיסִין לְתוֹכָן כּוֹהֲנִים לְוִיִּם וְיִשְׂרְאֵלִיִּם. וְאֵין פּוֹרְסִין בְּתוֹכָן מְצוּדוֹת, וְאֵין מַפְשִׁילִין בְּתוֹכָן חֲבָלִים, כְּדֵי שֶׁלֹּא תִהְיֶה רֶגֶל גּוֹאֵל הַדָּם מְצוּיָה שָׁם.
9All of the cities of the Levites16 serve as a haven; each is a city of refuge. This is indicated by Numbers 35:6-7: “And in addition to them,17 you shall give them 42 cities. All the cities that you shall give the Levites shall be 48 in number.” The verse thus established an association between them; all of them serve as havens.טכָּל עָרֵי הַלְּוִיִּם קוֹלְטוֹת, וְכָל אַחַת מֵהֶן עִיר מִקְלָט הִיא, שֶׁנֶּאֱמַר "וַעֲלֵיהֶם תִּתְּנוּ אַרְבָּעִים וּשְׁתַּיִם עִיר כָּל הֶעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַלְוִיִּם אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה עִיר" (במדבר לה, ו-ז) - הִקִּישָׁן הַכָּתוּב כֻּלָּן זוֹ לָזוֹ, לִקְלֹט.
10What then is the difference between those cities that are set aside as cities of refuge, and the other cities of the Levites? The cities of refuge serve as havens whether one enters them with the intent of taking refuge or one enters them without that intent; since a killer enters their confines, they serve as a haven for him. The other cities of the Levites serve as a haven only when one enters with that intent in mind. Also, a killer who lives in a designated city of refuge does not have to pay rent.18 If, by contrast, he lives in another one of the cities of the Levites, he must pay his landlord rent.יוּמַה הֶפְרֵשׁ יֵשׁ בֵּין עָרֵי מִקְלָט שֶׁהֻבְדְּלוּ לְמִקְלָט, וּבֵין שְׁאָר עָרֵי הַלְּוִיִּים? שֶׁעָרֵי מִקְלָט קוֹלְטוֹת בֵּין לְדַּעַת בֵּין שֶׁלֹּא לְדַּעַת, הוֹאִיל וְנִכְנַס בָּהֶן נִקְלָט; וּשְׁאָר עָרֵי הַלְּוִיִּם, אֵין קוֹלְטוֹת אֶלָא לַדַּעַת. וְרוֹצֵחַ הַדָּר בְּעָרֵי מִקְלָט, אֵינוֹ נוֹתֵן שְׂכַר בֵּיתוֹ; וְהַדָּר בִּשְׁאָר עָרֵי הַלְּוִיִּים, נוֹתֵן שָׂכָר לְבַעַל הַבַּיִת.
11Whenever a city serves as a haven,19 the surrounding area20 also serves as a haven. When a tree is standing within the limits of a city of refuge and its leaves extend beyond those limits, once a killer comes below its leaves21 they serve as a haven for him.22 If a tree stands outside the limits and its leaves extend within those limits, as soon as he reaches its trunk it serves as a haven for him.23 If the blood redeemer kills him there, he should be executed. Even though the surrounding area of a city serves as a haven, a killer should not dwell there, as implied by Numbers 35:25: “He shall dwell in it,” i.e., not in its surrounding area.יאכָּל עִיר הַקּוֹלֶטֶת, תְּחוּמָהּ קוֹלֵט כָּמוֹהָ. אִילָן שֶׁהוּא עוֹמֵד בְּתוֹךְ תְּחוּם עָרֵי מִקְלָט, וְנוֹפוֹ נוֹטֶה חוּץ לַתְּחוּם - מִשֶּׁיַּגִּיעַ תַּחַת הַנּוֹף, נִקְלַט. הָיָה עוֹמֵד חוּץ לַתְּחוּם, וְנוֹפוֹ נוֹטֶה לְתוֹךְ הַתְּחוּם - מִשֶּׁיַּגִּיעַ לְעִיקָרוֹ, נִקְלַט. וְהַהוֹרְגוֹ שָׁם, נֶהֱרָג עָלָיו. וְאַף עַל פִּי שֶׁהַתְּחוּם קוֹלֵט, אֵין הָרוֹצֵחַ דָּר בּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "וְיָשַׁב בָּהּ" (במדבר לה, כה) - "בָּהּ", וְלֹא בִּתְחוּמָהּ.

Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 9

1The following procedure should be adhered to when the corpse of a slain person is found lying on the earth, and it is not known who struck him.1 It is left in place. Five elders2 from the High Court in Jerusalem come and measure from the corpse to the nearby cities,3 as indicated by Deuteronomy 21:2: “And your elders and your judges shall go out and measure....’’4אהָרוּג שֶׁנִּמְצָא נוֹפֵל לָאָרֶץ, וְלֹא נוֹדַע מִי הִכָּהוּ - מַנִּיחִין אוֹתוֹ בִּמְקוֹמוֹ, וְיוֹצְאִין חֲמִשָּׁה זְקֵנִים מִבֵּית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר "וְיָצְאוּ זְקֵנֶיךָ וְשֹׁפְטֶיךָ" (דברים כא, ב); וּמוֹדְדִין מִמֶּנּוּ אֶל הֶעָרִים שֶׁסְּבִיבוֹת הֶחָלָל.
Even if the corpse is found right next to a city, or it is clearly obvious that a particular city is closer, it is a mitzvah to measure.5אַפִלּוּ נִמְצָא בְּצַד עִיר זוֹ, שֶׁהַדָּבָר יָדוּעַ בְּוַּדַּאי שֶׁהִיא הַקְּרוֹבָה - מִצְוָה לִמְדֹּד.
2After they measure and establish which city is closest,6 they bury the person who was murdered in the place he was found.7 The elders from Jerusalem return to their city, and the court of the city that was designated brings a calf8 paid for by all the inhabitants. They bring the calf to a river that flows forcefully. This is the meaning of the term eitan found in the Torah (Deuteronomy 21:4).9באַחַר שֶׁמּוֹדְדִין, וְנוֹדְעָה הָעִיר הַקְּרוֹבָה - קוֹבְרִין אֶת הַנֶּהֱרָג בִּמְקוֹמוֹ, וְחוֹזְרִין זִקְנֵי יְרוּשָׁלַיִם לִמְקוֹמָן. וּבֵית דִּין שֶׁל אוֹתָהּ הָעִיר מְבִיאִין עֶגְלַת בָּקָר מִשֶּׁל אַנְשֵׁי אוֹתָהּ הָעִיר, וּמוֹרִידִין אוֹתָהּ אֶל נַחַל שֶׁהוּא שׁוֹטֵף בְּחָזְקָה, וְזֶהוּ "אֵיתָן" (דברים כא, ד) הָאָמוּר בַּתּוֹרָה.
3It should be decapitated there10 with a cleaver, from behind.11 The court of that city12 and all the elders of the city, even if they are 100 in number, must wash their hands at the place where the calf was decapitated.גוְעוֹרְפִין אוֹתָהּ שָׁם בַּקּוֹפִיץ מֵאֲחוֹרֶיהָ. וּבֵית דִּין שֶׁל אוֹתָהּ הָעִיר עִם כָּל זְקָנֶיהָ אַפִלּוּ הֵם מֵאָה - הַכֹּל רוֹחֲצִין אֶת יְדֵיהֶן שָׁם בִּמְקוֹם עֲרִיפָתָהּ.
There, in the midst of the river, the elders declare in the holy tongue Deuteronomy 21:7;13 “Our hands did not shed this blood, nor did we see this with our eyes.” Their intent is that the murdered person did not come into their city and they let him leave without giving him provisions for the way,14 nor did they see15 him go and they let him leave without accompaniment.16וְאוֹמְרִים שָׁם בְּתוֹךְ הַנַּחַל בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, "יָדֵינוּ לֹא שָׁפְכוּ אֶת הַדָּם הַזֶּה וְעֵינֵינוּ לֹא רָאוּ" (דברים כא ,ז). כְּלוֹמַר שֶׁלֹּא בָא לְיָדֵינוּ הַנֶּהֱרָג הַזֶּה, וּפְטַרְנוּהוּ בְּלֹא מְזוֹנוֹת; וְלֹא רְאִינוּהוּ, וּפְטַרְנוּהוּ בְּלֹא לְוָיָה.
The priests17 then say in the Holy Tongue Ibid.:8: “Atone for Your nation lsrael....”18 They depart. The Holy One, blessed be He, then forgives the shedding of the blood, as the above verse continues: “And the blood will be atoned.”19וְהַכּוֹהֲנִים אוֹמְרִים בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, "כַּפֵּר לְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר פָּדִיתָ ה' וְאַל תִּתֵּן דָּם נָקִי בְּקֶרֶב עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל" (דברים כא, ח); וְהוֹלְכִין לָהֶן. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְכַפֵּר עַל הַדָּם, שֶׁנֶּאֱמַר "וְנִכַּפֵּר לָהֶם הַדָּם" (שם).
4When the judges measure the distance from the corpse to the nearest city, they must measure exactly and not by estimation.20דכְּשֶׁמּוֹדְדִין מִן הֶחָלָל, מְדַקְדְּקִין בַּמִּדָּה, וְאֵין מְקַדְּדִין בָּהּ.
They should measure only to a city that has a court of 23 judges.21וְאֵין מוֹדְדִין אֶלָא לְעִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ בֵּית דִּין שֶׁל עֶשְׂרִים וּשְׁלוֹשָׁה.
They should never measure, however, to Jerusalem, for the inhabitants of Jerusalem are never required to bring a calf to be decapitated. For Jerusalem was never divided among the tribes, and the mitzvah of decapitating a calf applies “in the land that God your Lord is giving you to inherit” Deuteronomy 19:1.22וְאֵין מוֹדְדִין לִירוּשָׁלַיִם, שֶׁאֵין יְרוּשָׁלַיִם מְבִיאָה עֶגְלָה עֲרוּפָה, לְפִי שֶׁלֹּא נִתְחַלְּקָה לַשְּׁבָטִים, וְנֶאֱמָר "בָּאֲדָמָה אֲשֶׁר ה' אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לְרִשְׁתָּהּ" (דברים כא, א).
5If the corpse is found close to Jerusalem or close to a city that does not have a court, that city should be ignored,23 and a measurement should be made to the other cities close by.הנִמְצָא קָרוֹב לִירוּשָׁלַיִם, אוֹ לְעִיר שֶׁאֵין בָּהּ בֵּית דִּין - מַנִּיחִין אוֹתָהּ, וּמוֹדְדִין אֶל שְׁאָר הָעֲיָרוֹת הַסְּמוּכוֹת לוֹ.
If the corpse is found close to a border city or to a city inhabited by gentiles,24 no measurement is made at all. For we presume that the person was killed by gentiles.25נִמְצָא סָמוּךְ לַסְּפָר אוֹ לְעִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים - אֵין מוֹדְדִין כָּל עִיקָר, שֶׁהֲרֵי זֶה בְּחֶזְקַת שֶׁהֲרָגוּהוּ עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים.
6The city that is closest to the corpse does not bring the calf unless its population is equal to that of the city that is further away.ואֵין הָעִיר הַקְּרוֹבָה מְבִיאָה, אֶלָא בִּזְמָן שֶׁמִּנְיַן הָעָם שֶׁבָּהּ כְּמוֹ מִנְיַן הָעִיר הָרְחוֹקָה מִמֶּנָּה.
If, however, the population of the city that is further away exceeds that of the closer city, the number of inhabitants becomes the determining factor, and the more populous city must bring the calf.26אֲבָל אִם הָיוּ אֵלּוּ שֶׁבָּרְחוֹקָה מְרֻבִּין עַל אַנְשֵׁי הַקְּרוֹבָה מִמֶּנָּה - הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב, וְהַמְּרֻבִּין מְבִיאִין הָעֶגְלָה.
7Although at times the Torah considers number to be a determining factor, and at times proximity to be a determining factor, number carries more weight than proximity.27זאַף עַל פִּי שֶׁהוֹלְכִין אַחַר הָרֹב מִן הַתּוֹרָה, וְהוֹלְכִין אַחַר הַקָּרוֹב - הָרֹב עוֹדֵף.
8If a corpse is found equidistant between two cities, and both cities have the same number of inhabitants, they should bring a calf in partnership and make the following stipulation: If this city is the closer, the calf belongs to its inhabitants, and the others are giving them their portion in it as a present. And if the other city is closer, the calf belongs to its inhabitants and the others are giving them their portion in it as a present.28 For it is impossible to be exact in measurement,29 even with regard to something that comes about as a result of human activity.חנִמְצָא הַנֶּהֱרָג מְכֻוָּן בֵּין שְׁתֵּי עֲיָרוֹת, וְאַנְשֵׁי זוֹ כְּאַנְשֵׁי זוֹ בְּשָׁוֶה - יָבִיאוּ עֶגְלָה אַחַת בְּשֻׁתָּפוּת, וְיַתְנוּ וְיֹאמְרוּ: אִם זוֹ הִיא הַקְּרוֹבָה, הֲרֵי הִיא שֶׁלָּהֶן וְאֵלּוּ נָתְנוּ לָהֶם חֶלְקָם מַתָּנָה, וְאִם אֵלּוּ הֵם הַקְּרוֹבִים, הֲרֵי הִיא שֶׁלָּהֶן וְאֵלּוּ נָתְנוּ לָהֶן חֶלְקָם מַתָּנָה. לְפִי שֶׁאִי אִפְשָׁר לְצַמְצֵם, וְאַפִלּוּ בִּידֵי אָדָם.
9From which portion of the corpse should we measure?30 From the nose.31 If the body of a corpse is found in one place and the head in another place, the body is brought to the head,32 and then the corpse is buried in that place.טמֵהֵיכָן מוֹדְדִין? מֵחָטְמוֹ. נִמְצָא גּוּפוֹ בְּמָקוֹם אֶחָד, וְרֹאשׁוֹ בְּמָקוֹם אַחֵר - מוֹלִיכִין הַגּוּף אֵצֶל הָרֹאשׁ וְקוֹבְרִים אוֹתוֹ בִּמְקוֹמוֹ.
Similarly, whenever a corpse is found with no one to bury it, the body is brought to the head, and then the corpse is buried in that place.וְכֵן כָּל מֵת מִצְוָה - מוֹלִיכִין גּוּפוֹ אֵצֶל רֹאשׁוֹ, וְנִקְבָּר בִּמְקוֹמוֹ.
10If many corpses were found next to each other, a measurement should be made from the nose of each one individually.33 If one city is discovered to be closest to all of them, it brings one calf for all the corpses.34 If the corpses are found piled one on top of the other, we should measure from the top corpse,35 since it is lying on top of the others.ינִמְצְאוּ מֵתִים רַבִּים זֶה בְּצַד זֶה, מוֹדְדִין מֵחָטְמוֹ שֶׁל כָל אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶן. וְאִם הָיְתָה עִיר אַחַת קְרוֹבָה לְכֻלָּם, מְבִיאָה עֶגְלָה אַחַת עַל כֻּלָּן. נִמְצְאוּ זֶה עַל גַּבֵּי זֶה, מוֹדְדִין מִן הָעֶלְיוֹן כְּמוֹת שֶׁהֵן מֻנָּחִין.
11Deuteronomy 21:1 states: “When a corpse is found....” Challal, the term used for corpse indicates a person slain with a sword, and not strangled to death, nor a person in his death throes; these are not implied by the term challal.יאנֶאֱמַר "כִּי יִמָּצֵא חָלָל" (דברים כא, א) - לֹא חָנוּק וְלֹא מְפַרְפֵּר, שֶׁאֵין זֶה נִקְרָא חָלָל.
The verse continues “on the earth”. i.e.,36 not buried in a mound; “fallen” and not hanging from a tree; “in the field”37 - and not floating on the water. “And it is not known who killed him”- thus, if the murderer’s identity is known,38 a calf was not decapitated."בָּאֲדָמָה" (שם) - לֹא טָמוּן בַּגָּל. "נֹפֵל" (שם) - לֹא תָּלוּי בָּאִילָן. "בַּשָּׂדֶה" (שם) - לֹא צָף עַל פְּנֵי הַמַּיִם. "לֹא נוֹדַע מִי הִכָּהוּ" (שם) - הָא אִם נוֹדַע, לֹא הָיוּ עוֹרְפִין.
12Even if only one witness39 - or even a servant,40 a woman, or a person disqualified to serve as a witness because of his transgressions41 - saw the murderer, the calf would not be decapitated.יבאַפִלּוּ רָאָה הַהוֹרֵג עֵד אֶחָד - אַפִלּוּ עֶבֶד, אוֹ אִשָּׁה, אוֹ פָּסוּל לְעֵדוּת בַּעֲבֵרָה - לֹא הָיוּ עוֹרְפִין.
For this reason, in the later part of the Second Temple Period,42 when the number of those who murdered overtly increased, the decapitation of the calf was nullified.לְפִיכָּךְ מִשֶּׁרַבּוּ הָרַצְחָנִים בְּגָּלוּי, בָּטְלָה עֶגְלָה עֲרוּפָה.
13If one witness says: “I saw the murderer,” and another witness disputes his statement, saying: “You did not see him,”43 the calf would be decapitated.44יגעֵד אֶחָד אוֹמֵר 'רָאִיתִי אֶת הַהוֹרֵג', וְעֵד אֶחָד הִכְחִישׁוֹ וְאָמַר לוֹ 'לֹא רָאִיתָ' - הָיוּ עוֹרְפִין.
When does the above apply? When the two witnesses came at the same time.45בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? כְּשֶׁבָּאוּ שְׁנֵיהֶם כְּאַחַת.
If, however, the witness who claims to have seen the murderer came first and testified, his word is believed as would be that of two witnesses in this context.46 Therefore, if another witness comes and disputes his testimony, claiming that the first witness did not see the murderer, the words of the second witness are of no consequence, and the calf would not be decapitated.אֲבָל אִם אָמַר אֶחָד 'אֲנִי רָאִיתִי אֶת הַהוֹרֵג', הֲרֵי זֶה נֶאֱמָן כִּשְׁנַיִם לְעִנְיָן זֶה; וְאִם בָּא אַחַר כָּךְ עֵד אֶחָד וְהִכְחִישׁוֹ וְאָמַר לוֹ 'לֹא רָאִיתָ' - אֵין מַשְׁגִּיחִין עַל דִּבְרֵי הָאַחֲרוֹן, וְאֵין עוֹרְפִין.
14If after the one witness testifies that he saw the murderer, two witnesses come and testify that he did not see him, it is considered as if there are two testimonies of equal weight, disputing each other, and the calf should be decapitated.47ידבָּאוּ שְׁנַיִם אַחַר שֶׁהֵעִיד הָאֶחָד וְהִכְחִישׁוּהוּ וְאָמְרוּ לוֹ 'לֹא רָאִיתָ' - הֲרֵי הֵן כִּשְׁתֵּי עֵדִיּוֹת הַמַּכְחִישׁוֹת זוֹ אֶת זוֹ, וְעוֹרְפִין.
If a woman48 says: “I saw the murderer,” and another woman disputes her testimony and says: “You did not see,” the calf should be decapitated. This applies regardless of whether the women came together or one after the other.49אִשָּׁה אוֹמֶרֶת 'רָאִיתִי אֶת הַהוֹרֵג', וְאִשָּׁה אַחֶרֶת מַכְחֶשֶׁת אוֹתָהּ וְאוֹמֶרֶת לָהּ 'לֹא רָאִית' - הָיוּ עוֹרְפִין, בֵּין שֶׁבָּאוּ שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת בֵּין שֶׁבָּאוּ זוֹ אַחַר זוֹ.
If two say:50 “we saw him,” and one says, “You did not see him,” the calf should not be decapitated. If one says: “I saw him,” and two say, “You did not see him,” the calf should be decapitated.שְׁנַיִם אוֹמְרִים 'רָאִינוּ', וְאֶחָד אוֹמֵר לָהֶן 'לֹא רְאִיתֶם' - אֵין עוֹרְפִין. אֶחָד אוֹמֵר 'רָאִיתִי', וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים לוֹ 'לֹא רָאִיתָ' - הָיוּ עוֹרְפִין.
15When does the above apply? When the three witnesses mentioned are either all acceptable or all unacceptable. If, however, one acceptable witness says: “I saw the murderer,” and two women or two unacceptable witnesses contradict him and say that he did not see him, the calf should not be decapitated.51טובַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁהָיוּ שְׁלָשְׁתָּן כְּשֵׁרִים אוֹ פְּסוּלִים. אֲבָל אִם אָמַר עֵד אֶחָד 'רָאִיתִי הַהוֹרֵג', וּשְׁתֵּי נָשִׁים אוֹ שְׁנֵי פְּסוּלִים אוֹמְרִים לוֹ 'לֹא רָאִיתָ' - אֵין עוֹרְפִין.
16When two women or two unacceptable witnesses say: “We saw the murderer,” and one acceptable witness denies their statements and says that they did not see him, the calf should be decapitated.52 Even when 100 women or 100 unacceptable witnesses say: “We saw the murderer”, and one acceptable witness denies all their statements, all the unacceptable witnesses are considered as if they were one man, with the weight of a single witness.53טזשְׁתֵּי נָשִׁים אוֹ שְׁנֵי פְּסוּלִים אוֹמְרִים 'רָאִינוּ הַהוֹרֵג', וְעֵד אֶחָד מַכְחִישָׁם וְאוֹמֵר 'לֹא רְאִיתֶם' – עוֹרְפִים; שֶׁאַפִלּוּ מֵאָה נָשִׁים אוֹ מֵאָה פְּסוּלִים, וְעֵד אֶחָד מַכְחִישׁ כֻּלָּן - הֲרֵי אֵלּוּ כְּאִישׁ אֶחָד וְעֵד אֶחָד.
17When three women or three unacceptable witnesses say: “We saw the murderer,” and four women or four unacceptable witnesses say: “You did not see him,” the calf should be decapitated.יזשָׁלֹשׁ נָשִׁים אוֹ שְׁלֹשָׁה פְּסוּלִים אוֹמְרִים 'רָאִינוּ הַהוֹרֵג', וְאַרְבַּע נָשִׁים אוֹ אַרְבָּעָה פְּסוּלִים אוֹמְרִים 'לֹא רְאִיתֶם' - עוֹרְפִין.
This is the guiding principle: With regard to unacceptable witnesses, accept the testimony supported by the most witnesses in all situations.54זֶה הַכְּלָל: בִּפְּסוּלִין, הַלֵּךְ אַחַר רֹב הַמִּנְיָן בְּכָל מָקוֹם.

Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 10

1The law of the decapitated calf is practiced only in Eretz Yisrael.1 It is also practiced in TransJordan.2אאֵין דִּין עֶגְלָה עֲרוּפָה נוֹהֵג אֶלָא בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְכֵן בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן.
2The calf that is decapitated may be two years old or younger.3 If, however, it is two years and one day old,4 it is not acceptable.בעֶגְלָה עֲרוּפָה, בַּת שְׁתֵּי שָׁנִים אוֹ פָּחוֹת; אֲבָל אִם הָיְתָה בַּת שְׁתֵּי שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד, פְּסוּלָה.
Physical blemishes do not disqualify it.5 Nevertheless, if it is taref,6 it is unacceptable.7 for “atonement” is mentioned with regard to it, as it is mentioned with regard to sacrificial offerings.וְאֵין הַמּוּמִין פּוֹסְלִין. וְאַף עַל פִּי כֵן אִם הָיְתָה טְרֵפָה - פְּסוּלָה, "כַּפָּרָה" (ראה דברים כא, ח) נֶאֱמָר בָּהּ כַּקֳּדָשִׁים.
3Deuteronomy 21:3 states: “that has never been worked, and that has never carried a yoke.” Accordingly, all types of work disqualify the calf, just as they disqualify a red heifer.8גכָּל הָעֲבוֹדוֹת פּוֹסְלוֹת אֶת הָעֶגְלָה, כְּמוֹ שֶׁפּוֹסְלִין בְּפָרָה אֲדֻמָּה, שֶׁנֶּאֱמַר "אֲשֶׁר לֹא עֻבַּד בָּהּ אֲשֶׁר לֹא מָשְׁכָה בְּעֹל" (דברים כא, ג).
Why is “a yoke” then singled out; seemingly it is included with the other tasks in the expression “that has never been worked”? To teach that a yoke disqualifies a calf whether or not it carries it while working. If a calf carries a yoke for a distance of a handbreadth, it is disqualified even though it did not plow with it or perform any work. With regard to other tasks, by contrast, they do not disqualify a calf unless work was actually performed.וְלָמָּה נֶאֱמָר "עֹל" מֵאַחַר שֶׁנֶּאֱמַר "אֲשֶׁר לֹא עֻבַּד בָּהּ" שֶׁהוּא כּוֹלֵל הָעֹל עִם שְׁאָר עֲבוֹדוֹת? שֶׁהָעֹל פּוֹסֵל בֵּין בִּשְׁעַת מְלָאכָה, בֵּין שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת מְלָאכָה, כֵּיוָן שֶׁמָּשְׁכָה בָּעֹל טֶפַח - נִפְסְלָה, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא חָרַשׁ בָּהּ וְלֹא עָשָׂה בָּהּ מְלָאכָה. וּשְׁאָר עֲבוֹדוֹת, אֵין פּוֹסְלִין אֶלָא עַד שְׁעַת מְלָאכָה.
4Whenever the calf performs a task for its own benefit, that does not disqualify it; for example, the owner spread his garment over it to protect it from flies.9דכָּל מְלָאכָה שֶׁהִיא לְצָרְכָּהּ, כְּגוֹן שֶׁפָּרַס טַלִיתוֹ עָלֶיהָ מִפְּנֵי הַזְּבוּבִים - אֵינוֹ פּוֹסְלָהּ.
Any task that is not for its own benefit- e.g., the owner spread his garment over it, so that it should carry it10 - disqualifies it.וְכֹל שֶׁהִיא שֶׁלֹּא לְצָרְכָּהּ, כְּגוֹן שֶׁפֵּרַשׁ טַלִיתוֹ עָלֶיהָ לְנָשְׂאָהּ - פְּסוּלָה.
The same applies in all analogous situations, as we have explained in Hilchot Parah.11וְכֵן כָּל כַיּוֹצֵא בָּזֶה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת פָּרָה אֲדֻמָּה.
5The calf should be decapitated only during the daytime, for “atonement” is mentioned with regard to it, as it is mentioned with regard to sacrificial offerings.12 It is acceptable to decapitate it any time during the entire day.האֵין עוֹרְפִין אֶת הָעֶגְלָה אֶלָא בַּיּוֹם, לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר בָּהּ "כַּפָּרָה" (ראה דברים כא, ח) - כְּקָּדָשִׁים. וְכָל הַיּוֹם כָּשֵׁר לַעֲרִיפָתָהּ.
Two calves should not be decapitated at the same time, for mitzvot should not be performed in bundles.13וְאֵין עוֹרְפִין שְׁתֵּי עֲגָלוֹת כְּאַחַת, שֶׁאֵין עוֹשִׂין מִצְווֹת חֲבִלּוֹת חֲבִלּוֹת.
6It is forbidden to benefit from a calf that is decapitated.14 It should be buried at the place where it was decapitated.ועֶגְלָה עֲרוּפָה אֲסוּרָה בַּהֲנָאָה, וְנִקְבֶּרֶת בִּמְקוֹם עֲרִיפָתָהּ.
Once it is taken down to the river, benefiting from it becomes forbidden, even though it has not yet been decapitated.וּמִשֶּׁתֵּרֵד לַנַּחַל - תֵּאָסֵר בַּהֲנָאָה, אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן לֹא נֶעֶרְפָה.
Thus, if it dies there or was slaughtered after it was decapitated, one is forbidden to benefit from it, and it should be buried.15וְאִם מֵתָה אוֹ נִשְׁחֲטָה אַחַר יְרִידָתָהּ - הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה בַּהֲנָאָה, וְתִקָּבֵר.
7If, however, the witnesses are found to be lying, it is permitted to benefit from the calf.זנִמְצְאוּ עֵדֶיהָ זוֹמְמִין, הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת בַּהֲנָאָה.
What is implied? One witness testified that he saw the murderer,16 and two witnesses come and negate his testimony, telling him: “You did not see him.” If on this basis, the court set aside a calf and brought it down to the river to decapitate it because of their testimony,17 and these witnesses were disqualified afterwards as lying witnesses,18 it is permitted to benefit from the calf.19כֵּיצַד? כְּגוֹן שֶׁאָמַר עֵד אֶחָד 'אֲנִי רָאִיתִי אֶת הַהוֹרֵג', וּבָאוּ שְׁנַיִם וְהִכְחִישׁוּהוּ וְאָמְרוּ לוֹ 'לֹא רָאִיתָ', וְהִפְרִישׁוּ אֶת הָעֶגְלָה, וְהוֹרִידוּהָ לַנַּחַל לְעָרְפָהּ עַל פִּיהֶם, וְאַחַר כָּךְ הוּזַמוּ הַשְּׁנַיִם - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת בַּהֲנָאָה.
8If the murderer was discovered before the calf was decapitated, it should be released and allowed to pasture with the herd.20חנִמְצָא הַהוֹרֵג עַד שֶׁלֹּא תֵּעָרֵף הָעֶגְלָה, תֵּצֵא וְתִרְעֶה בָּעֵדֶר.
If he was discovered after the calf was decapitated, but before it was buried, it should be buried in its place.21 For at the outset, it was brought because of a doubt.22 It atoned for this lack of knowledge and served its purpose.נִמְצָא אַחַר שֶׁנֶּעֶרְפָה - תִּקָּבֵר בִּמְקוֹמָהּ, שֶׁעַל הַסָּפֵק בָּאָה מִתְּחִלָּתָהּ, כִּפְּרָה סְפֵקָהּ, וְהָלְכָה לָהּ.
Even when the murderer is discovered after the decapitation of the calf, he should be executed,23 as Deuteronomy 21:9 states: “You shall thus rid yourselves of the guilt for the shedding of innocent blood.”24וְאַף עַל פִּי שֶׁנִּמְצָא הָרוֹצֵחַ אַחַר עֲרִיפָתָהּ - הֲרֵי זֶה יֵהָרֵג, שֶׁנֶּאֱמַר "וְאַתָּה תְּבַעֵר הַדָּם הַנָּקִי מִקִּרְבֶּךָ" (דברים כא, ט).
9It is forbidden ever to sow seeds or till the wadi25 in which the calf was decapitated,26 as Deuteronomy 21:4 states: “that must never be worked or sown.”טהַנַּחַל שֶׁנֶּעֶרְפָה בּוֹ הָעֶגְלָה - אָסוּר בִּזְרִיעָה וַעֲבוֹדָה לְעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר "אֲשֶׁר לֹא יֵעָבֵד בּוֹ וְלֹא יִזָּרֵעַ" (דברים כא, ד).
Whoever performs work with the land itself- e.g., he plowed, he dug, he seeded, he planted, or the like - should be punished with lashes.וְכָל הָעוֹבֵד שָׁם עֲבוֹדָה בְּגוּפָהּ שֶׁל קַרְקַע, כְּגוֹן שֶׁחָרַשׁ אוֹ חָפַר אוֹ זָרַע אוֹ נָטַע וְכַיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ - הֲרֵי זֶה לוֹקֶה.
It is, however, permitted to comb flax there, or to drill stones, for this is similar to weaving a garment there or sewing it there, for these are tasks that are not performed with the land itself. To emphasize this concept, the verse states: “that must never be worked or sown.” Implied is that just as sowing involves the land itself, similarly all work that is forbidden there involves the land itself.ּמֻתָּר לִסְרֹק שָׁם פִּשְׁתָּן וּלְנַקֵּר שָׁם אֲבָנִים - שֶׁזֶּה כְּמִי שֶׁאָרַג שָׁם בֶּגֶד אוֹ תְּפָרוֹ, שֶׁאֵינָהּ מְלָאכָה בְּגוּף הַקַרְקַע. לְכָךְ נֶאֱמָר "לֹא יֵעָבֵד בּוֹ וְלֹא יִזָּרֵעַ" (דברים כא, ד) - מַה זְרִיעָה בְּגוּפָהּ שֶׁל קַרְקַע, אַף כָּל עֲבוֹדָה שֶׁנֶּאֶסְרָה שָׁם אֵינָהּ אֶלָא בְּגוּפָהּ שֶׁל קַרְקַע.
10When the inhabitants of a city that was closest to a corpse have delayed and have not brought a calf for decapitation, they should be compelled to bring it even though several years have passed. For those who are liable to bring a calf for decapitation remain liable despite the fact that Yom Kippur has passed.27יאַנְשֵׁי עִיר קְרוֹבָה שֶׁנִּתְאַחֲרוּ וְלֹא הֵבִיאוּ עֶגְלָה עֲרוּפָה - כּוֹפִין אוֹתָן וּמְבִיאִין, וְאַפִלּוּ לְאַחַר כַּמָּה שָׁנִים; שֶׁחַיָּבֵי עֶגְלָה עֲרוּפָה שֶׁעָבַר עֲלֵיהֶן יוֹם הַכִּפּוּרִים, חַיָּבִים לְהָבִיא אַחַר יוֹם הַכִּפּוּרִים.
Footnotes for Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 8
1.

Sefer HaMitzvot (Positive Commandment 182) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 520) regard this as one of the Torah’s 613 commandments.

2.

The verse cited as a proof-text continues, emphasizing that these cities shall be “in your land, which God your Lord is giving you as an inheritance.” The Sifre Zuta interprets this to be an exclusion, teaching that such cities should not be set aside in the diaspora.
Nevertheless, if a person kills unintentionally in the diaspora, he should flee to one of the cities of refuge in Eretz Yisrael (Kessef Mishneh, interpreting the Sifre).

3.

Although only two and a half tribes lived in TransJordan and nine and a half lived in the land of Canaan, the same number of cities were set aside in both areas. Makkot 9b explains that murderers are commonly found in Gilead (one of the regions in TransJordan).
[Kin’at Eliyahu offers a different explanation, noting that all the 42 cities of the Levites that also served as cities of refuge were located in the land of Canaan, thus tipping the ratio considerably in favor of the land of Canaan.]

4.

For his actions were of no immediate consequence.

5.

Kin’at Eliyahu questions the place of this statement in the Rambam’s Mishneh Torah. The Mishneh Torah is a book of halachah - Torah law - and not a text of ethical teachings. Why then does it mention this point? He explains that this teaching - to fulfill a mitzvah whenever one can - is also a halachah, a point of Torah law.
In that vein, see the Rambam’s Commentary on the Mishnah (Avot 4:2), which cites this deed performed by Moses as a “shining example” of the teaching “Run to [perform even] an easy mitzvah.” The Rambam concludes there: “If Moses our teacher... the most perfect of all men, endeavored to add the fulfillment of half a mitzvah to his attainments... needless to say, this course of action should be followed by those who have tainted their souls.”

6.

See also Hilchot Melachim 11:2. The Rambam cites the commandment to establish three new cities of refuge as a proof that there will be an Era of the Redemption. For “the Holy One, blessed be He, did not give this command in vain.”
The Rambam’s intent is that since the mitzvah of setting aside the cities of refuge also includes setting aside these three cities, that mitzvah will certainly be fulfilled in all its particulars. For the mitzvot are absolute Godly truth, and they are intended to be fulfilled on the material plane. Thus, these cities will ultimately be set aside for the purpose stated in the Torah (Likkutei Sichot, Vol. XXXIV).
Likkutei Sichot (based on the teachings of the Ari zal) also questions why it will be necessary for there to be cities of refuge in the Era of the Redemption. In that era of perfect existence, there will be no unintentional killings, so why will we need cities of refuge?
Likkutei Sichot offers a resolution based on Yoma 80a, which states that when Rabbi Yishmael (who lived after the Temple’s destruction) would inadvertently commit a transgression, he would write a note saying, “When the Temple is rebuilt, I will bring a succulent sin offering.” Similarly, the cities of refuge in the Era of the Redemption will be for those who killed unintentionally in the era of exile.

7.

See Genesis 15:18-19. Our Sages interpret these three names to be referring to the nations of Edom, Moab and Ammon, whose lands extended to the south and west of Eretz Yisrael.

8.

Makkot 9b exp1ains that these roads must be direct routes, without detours.

9.

This is twice the width of an ordinary road.

10.

This date was chosen because it was at the end of the conclusion of the rainy season, for it was in that season that the damage to the roads would take place. Also, that date was convenient because it coincided with the beginning of the collection of funds for the Temple treasury. These funds were used to repair these roads.

11.

I.e., Chevron was the southernmost of the cities of refuge; Shechem, the center; and Kadesh, the northernmost (Joshua 20:7). The distance from Chevron to the southern border of Eretz Yisrael was the same as the distance from Chevron to Shechem. Similarly, it was the same distance from Shechem to Kadesh, and from Kadesh to the northern border of Eretz Yisrael (Makkot 9b).

12.

For in such a situation, the blood redeemer may frequent the place (Rashi, Makkot 10a).

13.

For in such a place it would be difficult for a newcomer to earn his livelihood.

14.

I.e., these cities should be surrounded by other villages and towns. In this way, if several blood redeemers join together to do battle with the city of refuge, the neighboring villages will come to the aid of the city of refuge (ibid.).

15.

These refer to snares for trapping animals. Nevertheless, they should not be set in a city of refuge, for trapping leads to hunting, which can lead to weapons being sold there. And thus, the blood redeemer may come and purchase a weapon and slay the killer.

16.

Instead of being granted a portion of Eretz Yisrael as an ancestral heritage like the other tribes, the Levites were given 42 cities that were dispersed throughout the country.

17.

The cities of refuge spoken about in the first clause of the verse.

18.

For the land in these cities was specifically set aside for the unintentional killers.

19.

I.e., both the cities of refuge and the cities of the Levites.

20.

The term used by the Rambam has a specific meaning: the 2000 cubits from the city’s border, which serves as its Sabbath limits.

21.

The Rambam’s ruling differs from that of most other commentators, who require the killer to climb unto the tree branches for them to serve as a haven for him.

22.

This principle is found in several contexts. Since the tree itself is considered part of the city, its leaves are considered to be an extension of the city. See Hilchot Ma’aser Sheni 2:15.

23.

This leniency of regarding the tree to be an extension of its leaves is unique, applying only with regard to a city of refuge. It is one more indication of the merciful nature of the Torah and its sages.

Footnotes for Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 9
1.

See Halachah 11.

2.

Deuteronomy 21:2 mentions “Your elders” - i.e., two judges - and “your judges” - i.e., another two. Since a court is never composed of an even number of judges, another one is added, thus reaching a total of five (Sotah 44b).

3.

To determine which city the corpse is closest to.

4.

Sotah, ibid., derives this concept from the fact that the above verse speaks of “Your elders and your judges” - i.e., judges who are distinguished among the entire people, not merely one city.

5.

For the Torah explicitly requires such an activity.

6.

See Halachah 6, which mentions that distance is not the only determinant considered by the court.

7.

As mentioned in Hilchot Nizkei Mammon 5:3, whenever a corpse is found abandoned on the road, it is to be buried where it is discovered. (See also Kessef Mishneh and Halachah 9.)

8.

I.e., two years old or less (Chapter 10, Halachah 2).

9.

See the Rambam’s Commentary on the Mishnah (Sotah 9:5), which cites a parallel verse (Jeremiah 5:15): “For it is a powerful nation.” He states that Sotah 46b interprets the phrase as meaning “ancient.”
Rashi in his commentary on the Torah offers a different interpretation, explaining that this refers to a dried wadi with very firm ground that was never tilled. See also the gloss of the Kessef Mishneh.

10.

Sefer HaMitzvot (Positive Commandment 181) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 530) consider the decapitation of the calf to be one of the Torah’s 613 mitzvot.
In his Guide for the Perplexed, Volume III, Chapter 40, the Rambam explains that the rationale for the mitzvah of the decapitation of the calf is to call attention to the murder, so that people will search for the murderer and see to it that he is punished.

11.

I.e., the person with the cleaver stands behind the calf and decapitates it.

12.

And not the judges from Jerusalem, who performed the measurement.

13.

I.e., using the exact words of the Torah.

14.

This being called bloodshed by the Torah.

15.

Although in a literal sense the seeing refers to the killing, our Sages took the verse out of its literal context.

16.

The Sifre and Sotah 46b offer this interpretation for this phrase, because literally its intent is difficult to understand. For one would not think that-the elders of the city were the ones who shed the victim’s blood.
Kin’at Eliyahu does not dispute the purpose of this homiletic explanation, to emphasize the importance of showing hospitality to guests and wayfarers. He asks, however, what would happen in an instance when in fact a wayfarer was forced to leave a city without provisions and without accompaniment? Would they in fact be unable to bring this calf as an atonement offering?

17.

Whose function is to bring atonement for the people.

18.

They repeat the entire verse until “in the midst of Your people, Israel” (Kessef Mishneh).

19.

The Rambam adds this explanation to emphasize that this phrase is not recited by the priests (see Sotah 46a).

20.

The Rambam describes this process of estimation in his Commentary on the Mishnah (Eruvin 5:4).

21.

Once a town had 120 male inhabitants and it had a sufficient number of sages, it was allotted a court of 23 judges (Hilchot Sanhedrin 1:3-5).

22.

I.e., in land given to one of the tribes as an ancestral heritage.

23.

Even if it is clearly apparent that it is the closest city.

24.

Our text of Sotah 9:3, the source for this halachah, reads “a city whose inhabitants are mostly gentile,” while the Rambam does not make such a stipulation. From the text of his Commentary on the Mishnah, we might assume that his version of the Mishnah also followed this reading.
The Ma’aseh Rokeach explains that the Rambam’s intent is a city that is predominantly gentile. Kin’at Eliyahu suggests that perhaps the intent is a very large city, which though predominantly Jewish, has a sufficient number of gentiles as to cause a danger.

25.

In his Commentary on the Mishnah (Sotah 9:2), the Rambam states that by travelling in such places, the person took too great a risk and caused his own death, as it were. Therefore, the court need not seek atonement for it.

26.

Kin’at Eliyahu questions to what extent numbers overrule proximity. Is a very populous city that is very far away given precedence over a slightly smaller city that is much closer? Since the laws of the decapitated calf are not practiced in the present era, these questions have not been defined by many authorities.

27.

See a parallel ruling in Hilchot Gezelah 15:18.

28.

In this way, the calf will belong entirely to the city that is obligated to bring it to secure atonement.

29.

I.e., most probably, both cities are not exactly equidistant from the corpse, and in fact only one of the cities should bring the calf. The tools of measurement available to man, however, may not be sensitive enough to make minute distinctions. Hence, this conditional arrangement is adopted.

30.

I.e., if one city is closer to the corpse’s feet and the other is closer to its head.

31.

This is the opinion of Rabbi Akiva (Sotah 45b). He derives this concept from Genesis 7:22, which describes man as having “the soul and the spirit of life in his nostrils.”
There are two other opinions mentioned in this passage (that of Rabbi Eliezer: “from his navel,” and that of Rabbi Eliezer ben Ya’akov: “from the place where one is [usually] slain, from his neck” (see Halachah 11). The Rambam chooses Rabbi Akiva’s opinion, although frequently the halachah follows Rabbi Eliezer ben Ya’akov.

32.

Sotah, op. cit., also mentions this ruling in the name of Rabbi Akiva, but states that it is dependent on a different rationale. Rabbi Akiva maintains that when the head is severed from the body, the head will generally fall in the place where the person was killed, while the body may - as a result of convulsions - shift its position slightly.

33.

If some corpses are found closer to the other cities, those other cities must also bring a calf as atonement. This ruling is followed even though one might surmise that all the people were traveling together and left from the same city.

34.

There is no need to atone for each death individually.

35.

For the ones beneath it are considered to be “covered.” As mentioned in the following halachah, when a corpse is covered there is no obligation to bring a calf for atonement.
The Ra’avad objects to the Rambam’s ruling, maintaining that this is not indicated from his understanding of Sotah 45a. Although the Kessef Mishneh tries to rationalize the Rambam’s ruling, he admits that it is difficult to do so.

36.

This term is unnecessary for the simple meaning of the verse; its addition implies that the corpse must be lying openly upon the earth and not buried or hidden under other objects.

37.

These words are also unnecessary for the simple meaning of the verse. The Torah adds them to allude to the concepts stated.

38.

Even if, as indicated by the following halachot, that knowledge is not sufficient to have the murderer executed.

39.

Although the testimony of one witness is not sufficient to convict a murderer, when there is such a witness - even if there are no acceptable witnesses, as in the instances that follow - it cannot be said that: “And it is not known who killed him.”

40.

Neither women nor Canaanite servants are acceptable as witnesses.

41.

See Hilchot Edut, Chapter 10, which mentions this disqualification.
From the Rambam’s words, it appears that this ruling applies even with regard to those disqualified as witnesses by Scriptural Law. Thus, there is a distinction between this ruling and his ruling in Hilchot Sotah 1:15, which accepts only the testimony of those disqualified according to Rabbinic law.

42.

When there was an overflow of the violence of Roman society into the Jews’ lifestyle.

43.

I.e., he testified that the first witness was together with him in a place distant from the site of the murder.

44.

Since the testimony of each witness nullifies that of the other, we return to the initial circumstance, and the calf is decapitated.

45.

In which instance, the testimony of the first witness had not yet been accepted.

46.

This is a principle frequently followed in Jewish Law. Whenever the testimony of one witness is sufficient to establish the status of a matter, once that witness’ testimony is accepted, his testimony is given the weight of that of two witnesses. See parallels in Hilchot Gerushin 12:18 and Hilchot Sotah 1:16.

47.

For the testimonies nullify each other, and we return to the original situation, in which the decapitation is required.

48.

Who is not an acceptable witness, and thus her testimony carries less weight.

49.

According to the Rambam, the testimony of a woman can never be accepted as that of witnesses or even as that of two women.
The Ra’avad takes issue with the Rambam on this point and states that, in this context, there is no difference between the testimony of a woman and that of a man. If the testimony of a woman is accepted, she is considered as two women, and her testimony cannot be negated by one woman.

50.

See the clarification in the following halachah.

51.

For the testimony of one acceptable witness that has been confirmed by the court can be nullified only by the testimony of two acceptable witnesses. See a parallel in Hilchot Sotah 1:18. The Ra’avad differs with the Rambam with regard to this ruling as well.

52.

As the Rambam continues to illustrate, one acceptable witness is considered to be of equal weight to any number of unacceptable witnesses. This applies even after the statements of the unacceptable witnesses have been confirmed by the court.
The Ra’avad differs with regard to this point as well, and maintains that the only time the testimony of one acceptable witness is given more weight than that of an unacceptable witness is when he testifies in court and his testimony is confirmed before the other witnesses come. Most of the other commentaries follow the Rambam’s understanding.

53.

And therefore, the calf should be decapitated.

54.

See parallels in Hilchot Gerushin 12:22, Hilchot Sotah 1:19. As the Ra’avad emphasizes, this applies even if the witnesses do not come to the court at the same time.

Footnotes for Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 10
1.

For Deuteronomy 21:1, the source for this mitzvah, speaks of “the land that God, your Lord, is giving you to inherit.”

2.

The Rambam’s wording raises some questions with regard to the status of TransJordan. For on one hand, it appears to be distinct from Eretz Yisrael, and yet laws that apply only in Eretz Yisrael apply there.

3.

Generally, when the Torah uses the word eglah, calf, with regard to sacrifices, the intent is that it may not be more than one year old. Nevertheless, with regard to the calf that is decapitated, Deuteronomy 21:3 states eglah bakar, “a calf of cattle,” implying that the calf could have already matured (the Rambam’s Commentary on the Mishnah, Sotah 11).

4.

One day is regarded as an entire year (Rosh HaShanah 10a).

5.

Although sacrificial animals may not be blemished, Sotah 45b explains that such a requirement does not apply with regard to the decapitated calf. Our Sages derive this concept as follows: With regard to the red heifer, Numbers 19:2 states explicitly that “it must have no blemish.” Since such a statement is not made with regard to the decapitated calf, one may conclude that this requirement does not apply.

6.

Afflicted by a physical condition that will cause it to die within a year. As stated in Hilchot Issurei Mizbe’ach 2:10, such an animal may not be used for a sacrificial offering.

7.

The Kessef Mishneh notes that the Jerusalem Talmud (Sotah 9:5), the source for this law, also mentions that a calf that is lacking a limb is unacceptable for this purpose. The Kessef Mishneh questions why the Rambam does not mention this point.

8.

See Hilchot Parah 1:7.

9.

Although the calf carried the garment, since it was carrying it for its own benefit, it is not disqualified.

10.

The Rambam’s Commentary on the Mishnah, Parah 2:4, states that if the person places his garment on the calf without intending that it carry it, it is not disqualified, even though it did carry it and thus perform work.

11.

1:7.

12.

Hence just as sacrifices are offered only during the day, so too, the decapitation of the calf is performed only during the day.

13.

This is not a sign of respect for the mitzvot, for by performing two mitzvot at the same time, neither is given its proper token of respect.

14.

This is also derived from the fact that it is compared to the sacrificial offerings. Just as it is forbidden to benefit from those offerings, so too, it is forbidden to benefit from a decapitated calf.

15.

Since it became forbidden during its lifetime, its status does not change. We do not say that its designation for decapitation by the court was conditional in nature, and since it was not used for that purpose, its status changes.

16.

As explained in the previous chapter, from Halachah 11 onward.

17.

See the previous chapter, Halachah 14.

18.

I.e., a second pair of witnesses testified that the first pair of witnesses were not at the place where they claimed to be together with the first witness, but in another place, and the first witness was not there.

19.

Some commentaries explain that the court had this possibility in mind when it set aside the calf. The calf thus becomes forbidden from the time that it is designated. (See the following note.) Others explain that since the calf was set aside in error, all the restrictions resulting from that designation are rescinded when the error is discovered.

20.

The Kessef Mishneh notes that from Bechorot 24b, 25a, it would appear that either the calf should not be forbidden until it is decapitated (in contrast to the ruling in Halachah 6), or that the calf should be forbidden in this instance as well.
In reply, the Kessef Mishneh explains that we say that the court had in mind that possibly the identity of the murderer would be discovered, and therefore the designation of the calf was conditional in nature. This is in fact likely, because as mentioned previously, according to the Rambam, one of the reasons for the decapitation of the calf is to publicize the murder and bring it to the forefront of people’s attention.

21.

We do not say that since the murderer was discovered, the decapitation of the calf was unnecessary, and we may therefore derive benefit from it.

22.

I.e., it is sacrificed to atone for the murder when the identity of the murderer is not known.

23.

I.e., we do not say that since the decapitation of the calf brought about atonement for the murder, there is no need to execute the murderer.

24.

I.e., by executing the murderer.

25.

I.e., even if the river dries up, it is forbidden to till the river bed.

26.

Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 309) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 531) regard this as one of the Torah’s 613 commandments.

27.

Although Yom Kippur generates atonement for sins that only God knows were committed, an exception is made with regard to the decapitated calf. Keritot 26a states that from Deuteronomy 21:5 “Atone for Your people Israel whom You have redeemed,” we can conclude that the atonement brought about by the decapitated calf affects even the Jews redeemed from Egypt, despite the fact that many Yom Kippurim have passed since then.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.