The Laws of [the Sacrifices Offered to Atone for] Inadvertent Transgressionsהִלְכוֹת שְׁגָגוֹת
Included in this text are five positive commandments. They include the following:יֵשׁ בִּכְלָלָן חָמֵשׁ מִצְווֹת עֲשֵׂה, וְזֶה הוּא פְּרָטָן:
1) that a person who transgressed inadvertently bring a fixed sin-offering; 2) that a person who does not know whether or not he transgressed inadvertently should bring a guilt-offering until he finds out that he transgressed and he brings a sin-offering; this is called a provisional guilt-offering; 3) that a transgressor should offer a guilt-offering for certain sins; this is called a definitive guilt-offering; 4) that a transgressor should offer a sacrifice for certain transgressions; if he is rich, he should bring an animal; if poor, a fowl or a tenth of an ephah as a meal-offering; this is called an adjustable guilt-offering;
5) that the Sanhedrin should offer a sacrifice if they erred and issued an incorrect ruling regarding one of the severe transgressions.
(א) שֶׁיַּקְרִיב הַיָּחִיד קָרְבַּן חַטָּאת קָבוּעַ עַל שִׁגְגָתוֹ; (ב) שֶׁיַּקְרִיב אָשָׁם מִי שֶׁלֹּא נוֹדַע לוֹ אִם חָטָא אִם לֹא חָטָא עַד שֶׁיִּוָּדַע לוֹ וְיָבִיא חַטָּאתוֹ, וְזֶהוּ הַנִּקְרָא 'אָשָׁם תָּלוּי'; (ג) שֶׁיַּקְרִיב הַחוֹטֵא אָשָׁם עַל עֲבֵרוֹת יְדוּעוֹת, וְזֶהוּ הַנִּקְרָא 'אָשָׁם וַדַּאי'; (ד) שֶׁיַּקְרִיב הַחוֹטֵא קָרְבָּן עַל עֲבֵרוֹת יְדוּעוֹת, אִם הָיָה עָשִׁיר בְּהֵמָה וְאִם הָיָה עָנִי עוֹף אוֹ עֲשִׂירִית הָאֵיפָה, וְזֶהוּ הַנִּקְרָא 'קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד';
(ה) שֶׁיַּקְרִיבוּ הַסַּנְהֶדְּרִין קָרְבָּן, אִם טָעוּ וְהוֹרוּ שֶׁלֹּא כַּהֲלָכָה בְּאַחַת מִן הַחֲמוּרוֹת.
These mitzvot are explained in the ensuing chapters.וּבֵאוּר מִצְווֹת אֵלּוּ בִּפְרָקִים אֵלּוּ.
1Whenever a person inadvertently1 violates one of the negative commandments2 that involve a deed3 and for which one is liable for karet,4 he is obligated to bring a sin-offering. It is a positive commandment5 for him to offer a sin-offering for his inadvertent transgression.אכָּל הָעוֹבֵר בִּשְׁגָגָה עַל אַחַת מִמִּצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ מַעֲשֶׂה שֶׁחַיָּבִין עָלֶיהָ כָּרֵת - הֲרֵי זֶה חַיָּב לְהַקְרִיב קָרְבַּן חַטָּאת, וּמִצְוַת עֲשֵׂה הִיא שֶׁיַּקְרִיב חַטָּאתוֹ עַל שִׁגְגָתוֹ.
2For all transgressions for which one is liable for karet for their willful violation, one is liable to bring a sin-offering for their inadvertent violation, except for three transgressions: blasphemy,6 negating circumcision,7 and negating the Paschal sacrifice.בוְכָל עֲבֵרָה שֶׁחַיָּבִין עַל זְדוֹנָהּ כָּרֵת - חַיָּבִין עַל שִׁגְגָתָהּ חַטָּאת; חוּץ מִשָּׁלוֹשׁ עֲבֵרוֹת: מְגַדֵּף וּמְבַטֵּל מִילָה וְקָרְבַּן פֶּסַח.
Negating circumcision and the Paschal sacrifice8 do not require such an offering, because they are positive commandments and a sin-offering is brought only for the inadvertent violation of a negative commandment, as Leviticus 4:27 states that the offering should be brought for violating: “one of the commandments of God that forbids an act to be performed.”9הַפֶּסַח וְהַמִּילָה - מִפְּנֵי שֶׁהֵן מִצְווֹת עֲשֵׂה, וְאֵין מְבִיאִין חַטָּאת אֶלָא עַל שִׁגְגַת לֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר "אַחַת מִכָּל מִצְוֹת ה' אֲשֶׁר לֹא תֵעָשֶׂינָה" (ויקרא ד, יג).
And blasphemy does not involve a deed.10 Thus a sacrifice is not necessary, because Numbers 15:29 speaks about this sacrifice being brought by “one who acts inadvertently,” excluding a blasphemer who does not perform an action.וְהַמְּגַדֵּף - מִפְּנֵי שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה, וְנֶאֱמַר "לָעֹשֶׂה בִּשְׁגָגָה" (במדבר טו, כט) - יָצָא מְגַדֵּף, שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה.
Accordingly, one who accepts a false deity as a god, even though he is liable for karet if he acts willfully and is liable for execution by stoning,11 is exempt from a sacrifice if he accepted the deity inadvertently, because he did not perform a deed and Leviticus 4:2712 states: “Acting in violation of one.”לְפִיכָךְ הַמְּקַבֵּל עָלָיו עֲבוֹדָה זָרָה בֶּאֱלוֹהַּ, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַיָּב כָּרֵת, וְאִם הָיָה מֵזִיד נִסְקָל, אִם קִבֵּל בִּשְׁגָגָה - פָּטוּר מִן הַקָּרְבָּן, לְפִי שֶׁלֹּא עָשָׂה מַעֲשֶׂה, וְנֶאֱמַר "בַּעֲשֹׂתָהּ אַחַת..." (ויקרא ד, כז).
3With regard to all the transgressions punishable by karet in the Torah except for the three which were mentioned, if a private individual13 violated one of these prohibitions inadvertently, he must bring a fixed14 sin-offering with the exception of an impure person who partook of sacrificial meat and an impure person who entered the Temple.15 These two do not bring a fixed sin-offering, but rather an adjustable guilt-offering, as will be explained.16גכָּל כְּרֵתוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה חוּץ מִשָּׁלוֹשׁ כְּרֵתוֹת שֶׁבֵּאַרְנוּ, אִם עָבַר הַיָּחִיד עַל אַחַת מֵהֶן בִּשְׁגָגָה - מֵבִיא חַטָּאת קְבוּעָה; חוּץ מִטָּמֵא שֶׁאָכַל קֹדֶשׁ, וְטָמֵא שֶׁנִּכְנַס לַמִּקְדָּשׁ - שֶׁשְּׁנֵיהֶם אֵין מְבִיאִין חַטָּאת קְבוּעָה, אֶלָא קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר.
4Only an animal is brought as a fixed sin-offering.דחַטָּאת קְבוּעָה הִיא הַבָּאָה מִן הַבְּהֵמָה בִּלְבָד.
In contrast, an adjustable guilt-offering is a sacrifice whose object is not fixed. If one is rich, he must bring an animal as a sin-offering. If he is poor, he brings fowl17 or a tenth of an ephah as a meal-offering, as will be explained.18וְקָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד הוּא הַקָּרְבָּן שֶׁאֵינוֹ קָבוּעַ, אֶלָא אִם הָיָה עָשִׁיר - מֵבִיא חַטַּאת בְּהֵמָה; וְאִם הָיָה עָנִי - מֵבִיא עוֹף אוֹ עֲשִׂירִית הָאֵיפָה, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר.
Thus all the sins for which a private person brings a fixed sin-offering are 43. They include:
a) one who is intimate with his mother, b) one who is intimate with his wife’s mother,19 c) one who is intimate with his maternal grandmother, d) one who is intimate with his paternal grandmother, e) one who is intimate with his daughter,20 f) one who is intimate with his daughter’s daughter, g) one who is intimate with his son’s daughter, h) one who is intimate with his wife’s daughter, i) one who is intimate with the daughter of his wife’s daughter, j) one who is intimate with the daughter of his wife’s son, k) one who is intimate with his sister,21 1) one who is intimate with his sister who is the daughter of his father’s wife,22 m) one who is intimate with his father’s sister, n) one who is intimate with his mother’s sister,
o) one who is intimate with his wife’s sister,23 p) one who is intimate with his father’s wife,24 q) one who is intimate with the wife of his father’s brother,
r) one who is intimate with his son’s wife, s) one who is intimate with his brother’s wife,25 t) one who is intimate with another man’s wife, u) one who is intimate with a woman in the niddah state, v) one who is intimate with a male, w) one who is intimate with his father, x) one who is intimate with his father’s brother,26 y) one who is intimate with an animal, z) a woman who has an animal engage in relations with her. Thus all the prohibitions involving forbidden relations punishable by karet are 26.27
נִמְצֵאתָ לָמֵד שֶׁכָּל הָעֲבֵרוֹת שֶׁהַיָּחִיד מֵבִיא עַל שִׁגְגָתָן חַטָּאת קְבוּעָה שָׁלוֹשׁ וְאַרְבָּעִים, וְאֵלּוּ הֵן: (א) הַבָּא עַל אִמּוֹ,
(ב) וְהַבָּא עַל אֵם אִשְׁתּוֹ,
(ג) וְהַבָּא עַל אֵם אִמָּהּ,
(ד) וְהַבָּא עַל אֵם אָבִיהָ, (ה) הַבָּא עַל בִּתּוֹ, (ו) וְהַבָּא עַל בַּת בִּתּוֹ, (ז) וְהַבָּא עַל בַּת בְּנוֹ, (ח) וְהַבָּא עַל בַּת אִשְׁתּוֹ, (ט) וְהַבָּא עַל בַּת בִּתָּהּ, (י) וְהַבָּא עַל בַּת בְּנָהּ,
(יא) הַבָּא עַל אֲחוֹתוֹ, (יב) וְהַבָּא עַל אֲחוֹתוֹ שֶׁהִיא בַּת אֵשֶׁת אָבִיו, (יג) וְהַבָּא עַל אֲחוֹת אָבִיו,
(יד) וְהַבָּא עַל אֲחוֹת אִמּוֹ, (טו) וְהַבָּא עַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ, (טז) וְהַבָּא עַל אֵשֶׁת אָבִיו,
(יז) וְהַבָּא עַל אֵשֶׁת אֲחִי אָבִיו, (יח) וְהַבָּא עַל אֵשֶׁת בְּנוֹ, (יט) וְהַבָּא עַל אֵשֶׁת אָחִיו,
(כ) וְהַבָּא עַל אֵשֶׁת אִישׁ,
(כא) וְהַבָּא עַל הַנִּדָּה, (כב) הַשּׁוֹכֵב עִם זָכָר, (כג) הַבָּא עַל אָבִיו,
(כד) הַבָּא עַל אֲחִי אָבִיו,
(כה) הַשּׁוֹכֵב עִם בְּהֵמָה,
(כו) הָאִשָּׁה הַמְּבִיאָה אֶת הַבְּהֵמָה עָלֶיהָ. נִמְצְאוּ כָּל כְּרֵתוֹת שֶׁבָּעֲרָיוֹת שִׁשָּׁה וְעֶשְׂרִים.
Among other sins, there are seventeen. They are: a) one who serves a false deity28 by performing a deed,29 b) one who gives his descendants to Molech,30 c) one who divines through an ov,31 d) one who performs a deed while divining with a yidoni,32 e) one who desecrates the Sabbath,33 f) one who performs forbidden labor on Yom Kippur,34 g) one who eats or drinks on Yom Kippur,35 h) one who eats chametz on Pesach,36
i) one who partakes of fat,37 j) one who partakes of blood,38 k) one who partakes of sacrificial meat after the time for eating it passes,39 l) one who partakes of sacrificial meat that was disqualified because of an undesirable intent concerning time,40 m) one who slaughters a sacrificial animal outside the Temple Courtyard,41 n) one who offers a sacrifice outside the Temple Courtyard,42 o) one who prepares anointing oil like that used in the Temple,43 p) one who prepares incense like that used in the Temple,44 and q) one who anoints himself with the anointing oil of the Temple.45 These are the 43 transgressions for which one brings a fixed sin-offering for their inadvertent violation.
וּבִשְׁאָר הָעֲבֵרוֹת שִׁבְעָה עָשָׂר, וְאֵלּוּ הֵן: (א) הָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה בְּמַעֲשֶׂה, (ב) הַנּוֹתֵן מִזַּרְעוֹ
לַמֹּלֶךְ, (ג) בַּעַל אוֹב, (ד) בַּעַל יִדְּעוֹנִי בְּמַעֲשֶׂה, (ה) הַמְּחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת, (ו) הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים,
(ז) הָאוֹכֵל וְשׁוֹתֶה בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, (ח) הָאוֹכֵל חָמֵץ בַּפֶּסַח, (ט) הָאוֹכֵל חֵלֶב,
(י) הָאוֹכֵל דָּם, (יא) הָאוֹכֵל נוֹתָר, (יב) הָאוֹכֵל פִּגּוּל,
(יג) הַשּׁוֹחֵט קֳדָשִׁים חוּץ לָעֲזָרָה,
(יד) הַמַּעֲלֶה קָרְבָּן חוּץ לָעֲזָרָה, (טו) הַמְּפַטֵּם אֶת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, (טז) הַמְּפַטֵּם אֶת הַקְּטֹרֶת, (יז) הַסָּךְ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה. הֲרֵי אֵלּוּ שָׁלוֹשׁ וְאַרְבָּעִים עֲבֵרוֹת שֶׁמְּבִיאִין עַל שִׁגְגָתָן חַטָּאת קְבוּעָה.
What is the sacrifice that a person who inadvertently violates one of these transgressions should bring? If he inadvertently violated the prohibition against worshiping a false deity, he must bring a female goat in the first year of its life. This is the sacrifice mentioned in the portion Shelach Lecha.46וּמַהוּ הַקָּרְבָּן שֶׁמֵּבִיא הַשּׁוֹגֵג בְּאַחַת מֵאֵלּוּ? אִם בַּעֲבוֹדָה זָרָה שָׁגַג - מֵבִיא עֵז בַּת שְׁנָתָהּ לְחַטָּאת, וְהִיא הָאֲמוּרָה בְּפָרָשַׁת שְׁלַח לְךָ.
This applies whether the transgressor is an ordinary person, a king, a High Priest, or the priest anointed to lead the people in war.47 Everyone is equal with regard to the inadvertent transgression of the worship of false divinities.48בֵּין שֶׁהָיָה הָעוֹשֶׂה הֶדְיוֹט אוֹ מֶלֶךְ אוֹ כּוֹהֵן מָשׁוּחַ - הַכֹּל שָׁוִין בְּשִׁגְגַת עֲבוֹדָה זָרָה.
If, however, one inadvertently violated one of the other 42 transgressions mentioned above, different rules apply. If the transgressor was an ordinary person, he should bring a she-goat or a ewe. This is the sin offering of one of the common people mentioned in the portion Vayikra.49 If the king inadvertently violated one of these transgressions, he should bring a male goat as a sin-offering.50 If the transgressor is an anointed priest,51 he should bring a bull, the offspring of an ox as a sin-offering. It is burnt, as described there.52אֲבָל אִם שָׁגַג בְּאַחַת מִשְּׁאָר הַשְּׁתַּיִם וְאַרְבָּעִים: אִם הָיָה הֶדְיוֹט - מֵבִיא שְׂעִירַת עִזִּים, אוֹ נְקֵבָה מִן הַכְּבָשִׂים, וְזוֹ הִיא חַטָּאת שֶׁל אֶחָד "מֵעַם הָאָרֶץ" (ויקרא ד, כז) הָאֲמוּרָה בְּפָרָשַׁת וַיִּקְרָא. וְאִם הַמֶּלֶךְ הוּא שֶׁשָּׁגַג בְּאַחַת מֵהֶן, מֵבִיא שְׂעִיר עִזִּים לְחַטָּאת. וְאִם כּוֹהֵן מָשׁוּחַ הוּא - מֵבִיא פַּר בֶּן בָּקָר לְחַטָּאת, וְהוּא נִשְׂרָף, כְּמוֹ שֶׁנִּתְפָּרֵשׁ שָׁם.
5The same laws apply whether one person inadvertently violates one of these transgressions or many do, as implied by Numbers 15:29: “There will be one law for those who transgress inadvertently.”האֶחָד יָחִיד שֶׁשָּׁגַג בְּאַחַת מֵאֵלּוּ אוֹ מְרֻבִּין, שֶׁנֶּאֱמַר "תּוֹרָה אַחַת תִּהְיֶה לָכֶם לָעֹשֶׂה בִּשְׁגָגָה" (ראה במדבר טו, כט).
What is implied? If the people of a city inadvertently transgressed and thought the day was an ordinary day, but it was Yom Kippur. As a result, they all ate and performed work, each one of the transgressors should bring two sin-offerings,53 ewes or she-goats.54כֵּיצַד? אַנְשֵׁי מְדִינָה שֶׁשָּׁגְגוּ וְדִמּוּ שֶׁהַיּוֹם חֹל, וַהֲרֵי הוּא יוֹם הַכִּפּוּרִים, וְכֻלָּן אָכְלוּ וְעָשׂוּ מְלָאכָה - כָּל אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶן מֵבִיא שְׁתֵּי חַטָּאוֹת, כְּשָׂבוֹת אוֹ שְׂעִירוֹת.
Similarly, if they all inadvertently transgressed and offered incense to a false deity,55 each one of the transgressors must bring a goat in its first year of life as a sin-offering.וְכֵן אִם שָׁגְגוּ כֻּלָּן וְהִקְטִירוּ לַעֲבוֹדָה זָרָה - כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִן הָעוֹבְדִים מֵבִיא עֵז בַּת שְׁנָתָהּ לְחַטָּאת.