Chapter 20

1For the conductor, a song of David.   אלַֽמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד:
2May the Lord answer you on a day of distress; may the name of the God of Jacob fortify you.   ביַֽעַנְךָ֣ יְ֖הֹוָה בְּי֣וֹם צָרָ֑ה יְ֜שַׂגֶּבְךָ֗ שֵׁ֚ם | אֱלֹהֵ֬י יַֽעֲקֹֽב:
May the Lord answer you on a day of distress: This psalm was [composed] because he [David] would send Joab and all Israel to war, and he would stand in Jerusalem and pray for them, as the matter is stated (in II Sam. 18:3): “It is better that you be for us from the city as aid.” Were it not for David, Joab would not have succeeded in battle.  
the name of the God of Jacob: Who promised him [Jacob] when he went to Haran and kept His promise; therefore, it is stated: “the God of Jacob.”  
3May He send your aid from His sanctuary, and may He support you from Zion.   גיִשְׁלַ֣ח עֶזְרְךָ֣ מִקֹּ֑דֶשׁ וּ֜מִצִּיּ֗וֹן יִסְעָדֶֽךָּ:
from His sanctuary: From His Holy Temple, in which He dwells.  
4May He remember all your meal offerings and may He accept your fat burnt offerings forever.   דיִזְכֹּ֥ר כָּל־מִנְחֹתֶ֑יךָ וְ֜עוֹלָֽתְךָ֗ יְדַשְּׁנֶ֣ה סֶּֽלָה:
your meal offerings… burnt offerings: They are the prayers that you pray in battle.  
fat: Heb. ידשנה, an expression of fat, as (in Deut. 31: 20): “and it will eat and be satisfied, and it will become obese (ודשן),” i.e., He will accept them [the prayers] willingly like fat burnt offering.  
5May He give you as your heart [desires], and may He fulfill all your counsel.   היִֽתֶּן־לְךָ֥ כִלְבָבֶ֑ךָ וְֽכָל־עֲצָֽתְךָ֥ יְמַלֵּֽא:
6Let us sing praises for your salvation, and let us assemble in the name of our God; may the Lord fulfill all your requests.   ונְרַ֚נְּנָ֨ה | בִּ֘ישׁ֚וּעָתֶ֗ךָ וּבְשֵׁם־אֱלֹהֵ֥ינוּ נִדְגֹּ֑ל יְמַלֵּ֥א יְ֜הֹוָ֗ה כָּל־מִשְׁאֲלוֹתֶֽיךָ:
Let us sing praises for your salvation: When the Holy One, blessed be He, saves you, we will all sing praises to the Holy One, blessed be He.  
and let us assemble in the name of our God: Heb. נדגל, let us assemble and become strong.  
7Now I know that the Lord saved His anointed; He answered him from His holy heavens; with the mighty acts of salvation from His right hand.   זעַתָּ֚ה יָדַ֗עְתִּי כִּ֚י הוֹשִׁ֥יעַ | יְהֹוָ֗ה מְשִׁ֫יח֥וֹ יַֽ֖עֲנֵהוּ מִשְּׁמֵ֣י קָדְשׁ֑וֹ בִּ֜גְבוּר֗וֹת יֵ֣שַׁע יְמִינֽוֹ:
Now I know: This is the praise that we will sing now for this salvation that came to Joab and to Israel: I know that the Omnipresent desired me and has answered me from His holy heavens, for their salvation is my salvation.  
8These trust in chariots and these in horses, but we-we mention the name of the Lord our God.   חאֵ֣לֶּה בָ֖רֶכֶב וְאֵ֣לֶּה בַסּוּסִ֑ים וַֽאֲנַ֓חְנוּ | בְּשֵׁם־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֣ינוּ נַזְכִּֽיר:
These trust in chariots: Some nations trust in their iron chariots, and some trust in horses, but we-we pray in the name of the Lord, because the salvation is His. נזכיר is an expression of burning sacrifices and of prayer, as (in Isa. 66:3): “he who burns (מזכיר) frankincense,” (and in Lev. 2:2): “its memorial part (אזכרתה).” Therefore, they kneel and fall…  
9They kneel and fall, but we rise and gain strength.   טהֵמָּה כָּֽרְע֣וּ וְנָפָ֑לוּ וַֽאֲנַ֥חְנוּ קַּ֜֗מְנוּ וַנִּתְעוֹדָֽד:
but we rise and gain strength: We gain strength over them, as (below 147:6): “strengthens (מעודד) the humble,” an expression of strength.  
10O Lord, save [us]; may the King answer us on the day we call.   ייְהֹוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֜מֶּ֗לֶךְ יַֽעֲנֵ֥נוּ בְיֽוֹם־קָרְאֵֽנוּ: