1The term techelet mentioned throughout the Torah refers to wool dyed light blue—i.e., the color of the sky which appears opposite the sun when there is a clear sky. The term techelet when used regarding tzitzit refers to a specific dye that remains beautiful without changing. If the techelet is not dyed with this dye, it is unfit to be used as tzitzit even though it is sky blue in color. For example, using isatis, black dye, or other dark dyes, is unacceptable for tzitzit. The wool of a ewe born to a goat is unacceptable for use as tzitzit.1א'תְּכֵלֶת' הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה בְּכָל מָקוֹם – הִיא הַצֶּמֶר הַצָבוּעַ כַּפָּתּוּךְ שֶׁבַּכְּחוֹל. וְזוֹ הִיא דְּמוּת הָרָקִיעַ הַנִרְאֵית לָעַיִן (השמש) בְּטָהֳרוֹ שֶׁל רָקִיעַ. וְהַתְּכֵלֶת הָאֲמוּרָה בְּצִיצִית, צָרִיךְ שֶׁתִּהְיֶה צְבִיעָתָהּ צְבִיעָה יְדוּעָה שֶׁעוֹמֶדֶת בְּיוֹפְיָהּ וְלֹא תִּשְׁתַּנֶּה. וְכָל שֶׁלֹּא נִצְבַּע בְּאוֹתָה צְבִיעָה - פָּסוּל לְצִיצִית. אַף עַל פִּי שֶׁהוּא כְּעֵין הָרָקִיעַ, כְּגוֹן שֶׁצְּבָעוֹ בְּאִסְּטִיס אוֹ בַּשָּׁחוֹר אוֹ בִשְׁאָר הַמַּשְׁחִירִין – הֲרֵי זֶה פָּסוּל לְצִיצִית. רָחֵל בַּת עֵז – צַמְרָהּ פָּסוּל לְצִיצִית.
2How is the techelet of tzitzit dyed? Wool is taken and soaked in lime. Afterwards, it is taken and washed until it is clean and then boiled with bleach and the like, as is the dyers’ practice, to prepare it to accept the dye. Afterwards, the blood of the chilazon is brought. A chilazon is a fish whose color is like the color of the sea and whose blood is black like ink.2 It is found in the Mediterranean Sea.3 The blood is placed in a pot together with herbs—e.g., chamomile—as is the dyers’ practice. It is boiled and then the wool is inserted. It is left there until it becomes sky-blue. This is the manner in which the techelet of tzitzit is made.בכֵּיצַד צוֹבְעִין תְּכֵלֶת שֶׁל צִיצִית? לוֹקְחִין הַצֶּמֶר וְשׁוֹרִין אוֹתוֹ בַּסִּיד; וְאַחַר כָּךְ מְכַבְּסִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיִּהְיֶה נָקִי; וּמַרְתִּיחִים אוֹתוֹ בְּאַהֲלָא וְכַיּוֹצֵא בוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁהַצַּבָּעִין עוֹשִׂין, כְּדֵי שֶׁיִּקְלֹט אֶת הָעָיִן. וְאַחַר כָּךְ מְבִיאִין דַּם חִלָּזוֹן, וְהוּא דָּג שֶׁדּוֹמֶה עֵינוֹ לְעֵין הַתְּכֵלֶת וְדָמוֹ שָׁחוֹר כַּדְּיוֹ, וּבְיָם הַמֶּלַח הוּא מָצוּי; וְנוֹתְנִין אֶת הַדָּם לְיוֹרָה וְנוֹתְנִין עִמּוֹ סַמְמָנִין כְּמוֹ הַקִּמוֹנְיָא וְכַיּוֹצֵא בָהֶן כְּדֶרֶךְ שֶׁהַצַּבָּעִין עוֹשִׂין, וּמַרְתִּיחִין אוֹתוֹ וְנוֹתְנִין בּוֹ הַצֶּמֶר עַד שֶׁיֵּעָשֶׂה כְּעֵין רָקִיעַ. וְזוֹ הִיא הַתְּכֵלֶת שֶׁל צִיצִית.
3One must dye tzitzit techelet with the intention that it be used for the mitzvah. If one did not have such an intention, it is unacceptable.גהַתְּכֵלֶת שֶׁל צִיצִית – צְרִיכָה צְבִיעָה לִשְׁמָהּ. וְאִם צְבָעָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ פְּסוּלָהּ.
When one places some wool in the pot in which the dye was placed to check whether the dye is good or not, the entire pot may no longer be used for tzitzit.4 If so, how should one check the dye? He should take some dye from the pot in a small container and place the wool he uses to check in it. Afterwards, he should burn the wool used to check—for it was dyed for the purpose of checking5 —and pour out the dye used to check it, since using it for an experiment disqualified it. Afterwards, he should dye the wool techelet with the remainder of the dye which was not used.וְהַיּוֹרָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ הַצֶּבַע, אִם צָבַע בָּהּ מְעַט צֶמֶר לְבָדְקוֹ אִם הוּא יָפֶה אִם לָאו – נִפְסְלָה הַיּוֹרָה כֻּלָּהּ. אֶלָּא כֵּיצַד יַעֲשֶׂה? לוֹקֵחַ הַצֶּבַע מִן הַיּוֹרָה בִּכְלִי קָטָן, וּמַנִּיחַ בּוֹ צֶמֶר שֶׁבּוֹדֵק בּוֹ וְשׂוֹרֵף אֶת שֶׁבָּדַק שֶׁהֲרֵי נִצְבַּע לִבְדִיקָה; וְשׁוֹפֵךְ הַצֶּבַע שֶׁבִכְלִי שֶׁבָּדַק בּוֹ, שֶׁהֲרֵי טְעָמוֹ וּפְסָלוֹ; וְצוֹבֵעַ הַתְּכֵלֶת בִּשְׁאָר הַצֶּבַע שֶׁלֹּא נִפְגָּם.
4Techelet may be purchased only from a recognized expert, for it is feared that the fabric was dyed without the intent of using it for the mitzvah. Even though it was purchased from a recognized dealer, if it was checked,6 and it was discovered that it was dyed with another dark dye which is not of a permanent nature, it is not acceptable.דהַתְּכֵלֶת אֵינָהּ נִלְקַחַת אֶלָּא מִן הַמֻּמְחֶה; חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא נִצְבְּעָה שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ. אַף עַל פִּי שֶׁנִּלְקְחָה מִן הַמֻּמְחֶה, אִם נִבְדְּקָה וְנוֹדְעָה שֶׁנִצְבְּעָה בְּאֶחָד מִשְּׁאָר צִבְעוֹנִין הַמַּשְׁחִירִים שֶׁאֵינָן עוֹמְדִין – פְּסוּלָה.
5How can techelet be checked to see whether it has been dyed properly or not? One takes straw, the secretion of a snail, and urine that had been left standing for forty days and leaves the techelet in this mixture for an entire day. If the color of the techelet remained unchanged, without becoming weaker, it is acceptable.הכֵּיצַד בּוֹדְקִין אוֹתָהּ עַד שֶׁיִּוָּדַע אִם נִצְבְּעָה כְּהִלְכָתָהּ אִם לָאו? לוֹקְחִין תֶּבֶן; וְרִיר שֶׁל שַׁבְּלוּל וּמֵי רַגְלַיִם שֶׁנִּתְחַמְּצוּ אַרְבָּעִים יוֹם; וְשׁוֹרִין הַתְּכֵלֶת בְּכֻלָּן מֵעֵת לְעֵת: אִם עָמְדָה בְּעֵינָהּ וְלֹא כָהֲתָה – כְּשֵׁרָה;
If it became weaker, we place the techelet which changed color inside a dough of barley meal that was left to sour for fish brine. The dough is baked in an oven, and then the techelet is removed. If it became even weaker than it was previously, it is unacceptable. If this strengthened the color and it became darker than it was before being baked, it is acceptable.7וְאִם כָּהֲתָה – לוֹקְחִין בָּצֵק שֶׁל שְׂעוֹרִין שֶׁמְּעַפְּשִׁין אוֹתוֹ לְמֻרְיָס, וְנוֹתְנִין אֶת זוֹ הַתְּכֵלֶת שֶׁנִּשְׁתַּנֵּית בְּתוֹכוֹ, וְאוֹפֶה הַבָּצֵק בְּתַנּוּר וּמוֹצִיאִים הַתְּכֵלֶת מִן הַפַּת וְרוֹאִין אוֹתָהּ: אִם כָּהֲתָה מִמַּה שֶּׁהָיְתָה פְּסוּלָה, וְאִם הוֹסִיף עֵינָהּ וְהֻשְׁחֲרָה יוֹתֵר מִמַּה שֶׁהָיְתָה קֹדֶם הָאֲפִיָּה – כְּשֵׁרָה.
6One may purchase techelet from an outlet which has established a reputation for authenticity without question. It need not be checked. One may continue to rely on its reputation until a reason for suspicion arises.וחָצֵר שֶׁמוֹכְרִין בָּהּ תְּכֵלֶת וְהָיוּ מֻחְזָקִין בְּכַשְׁרוּת – לוֹקְחִין מִמֶּנָּה סְתָם, וְאֵין צָרִיךְ בְּדִיקָה. וַהֲרֵי הִיא בְּחֶזְקָתָהּ עַד שֶׁתֵּחָשֵׁד.
Should one entrust techelet to a gentile for safekeeping, it is no longer fit for use, because we fear that he exchanged it. If it was in a container and closed with two seals, one seal inside the other,8 it is acceptable. If, however, it had only a single seal, it may not be used.הַמַּפְקִיד תְּכֵלֶת אֵצֶל הַכּוּתִי הֲרֵי זוֹ פְסוּלָה, שֶׁמָּא הֶחֱלִיפָה. וְאִם הָיְתָה בִּכְלִי וְהָיָה חָתוּם בִּשְׁנֵי חוֹתָמוֹת חוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם – כְּשֵׁרָה; בְּחוֹתָם אֶחָד פְּסוּלָה.
7If a person found techelet in the marketplace—even strands which were cut—it is not fit for use.9 If they were twisted together, however, they are acceptable.10 The following rules apply when a person purchases in the marketplace a garment to which tzitzit are attached. When he purchases it from a Jew, he may presume that it is acceptable. If he purchases it from a gentile merchant, it is presumed to be acceptable;11 from a gentile who is a private person, it is not acceptable.זהַמּוֹצֵא תְּכֵלֶת בַּשּׁוּק; אֲפִלּוּ מָצָא חוּטִין פְּסוּקִין – פְּסוּלָה. שְׁזוּרִין – כְּשֵׁרָה. הַלּוֹקֵחַ טַלִּית מְצֻיֶּצֶת מִן הַשּׁוּק; מִיִּשְׁרָאֵל – הֲרֵי הִיא בְחֶזְקָתָהּ. מִן הַכּוּתִי; [מִן] הַתַּגָּר כְּשֵׁרָה, מִן הַהֶדְיוֹט פְּסוּלָה.
8When a garment is entirely red, green, or any other color besides white, its white strands should be made from the same color as the garment itself. If it is green, they should be green. If it is red, they should be red.12 Should the garment itself be techelet, its white strands should be made from any color other than black,13 for it resembles techelet. He should wind one strand of techelet around all the strands, as one does with other tzitzit that are not colored.חטַלִּית שֶׁהִיא כֻלָּהּ אֲדֻמָּה אוֹ יְרֻקָה אוֹ מִשְּׁאָר צִבְעוֹנִין – עוֹשֶׂה חוּטֵי לָבָן שֶׁלָּהּ כְּעֵין צִבְעָהּ: אִם יְרֻקָה יְרֻקִין אִם אֲדֻמָּה אֲדֻמִּין. הָיְתָה כֻלָּהּ תְּכֵלֶת – עוֹשֶׂה לָבָן שֶׁלָּהּ מִשְּׁאָר צִבְעוֹנִין חוּץ מִן הַשָּׁחוֹר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא נִרְאֶה כַּתְּכֵלֶת. וְכוֹרֵךְ עַל הַכֹּל חוּט אֶחָד תְּכֵלֶת כְּדֶרֶךְ שֶׁעוֹשִׂין בִּשְׁאָר צִיצִיּוֹת שֶׁאֵינָן צְבוּעִין.
9The punishment given someone who does not wear tzitzit of white strands is more severe than that given one who does not wear techelet, because the white strands are easily accessible while techelet is not available in every place and in every era, because of the unique dye mentioned above.14טקָשֶׁה עֹנֶשׁ מִי שֶׁאֵינוֹ מַנִּיחַ לָבָן יוֹתֵר מֵעֹנֶשׁ [מִי] שֶׁלֹּא הִנִּיחַ תְּכֵלֶת. לְפִי שֶׁהַלָבָן מָצוּי לַכֹּל; וְהַתְּכֵלֶת אֵינוֹ מְצוּיָהּ בְּכָל מָקוֹם וְלֹא בְּכָל זְמַן, מִפְּנֵי הַצֶּבַע שֶׁאָמַרְנוּ.