Hilchos Teshuvahהִלְכוֹת תְּשׁוּבָה
This text describes one mitzvah; that a sinner should repent from his sin before God and confess.מִצְוַת עֲשֵׂה אַחַת. וְהוּא: שֶׁיָּשׁוּב הַחוֹטֵא מֵחֶטְאוֹ לִפְנֵי ה' וְיִתְוַדֶּה.
This mitzvah and the fundamental principles of faith that follow in relation to it are explained in the coming chapters.וּבֵאוּר מִצְוָה זוֹ וְעִקָּרִים הַנִּגְרָרִים עִמָּהּ בִּגְלָלָהּ - בִּפְרָקִים אֵלּוּ.
1If a person transgresses any of the mitzvot of the Torah,1 whether a positive command2 or a negative command3 — whether willingly4 or inadvertently5 — when he repents,6 and returns from his sin,7 he must confess8 before God, blessed be, He9 as Numbers 5:6-7 states: “If a man or a woman commit any of the sins of man... they must confess the sin that they committed.”10 This refers to a verbal confession.11 This confession is a positive command.12אכָּל הַמִּצְווֹת שֶׁבַּתּוֹרָה בֵּין עֲשֵׂה בֵּין לֹא תַעֲשֶׂה, אִם עָבַר אָדָם עַל אַחַת מֵהֶן בֵּין בְּזָדוֹן בֵּין בִּשְׁגָגָה - כְּשֶׁיַּעֲשֶׂה תְשׁוּבָה וְיָשׁוּב מֵחֶטְאוֹ, חַיָּב לְהִתְוַדּוֹת לִפְנֵי הָאֵל בָּרוּךְ הוּא, שֶׁנֶּאֱמַר: "אִישׁ אוֹ אִשָּׁה כִּי יַעֲשׂוּ וְגוֹ' וְהִתְוַדּוּ אֶת חַטָּאתָם אֲשֶׁר עָשׂוּ" - זֶה וִדּוּי דְּבָרִים. וִדּוּי זֶה - מִצְוַת עֲשֵׂה.
How does one confess: He states: “I implore You, God, I sinned, I transgressed, I committed iniquity13 before You by doing the following.14 Behold, I regret and am embarrassed15 for my deeds. I promise never to repeat this act again.”16 These are the essential elements of the confessional prayer. Whoever confesses profusely and elaborates on these matters is worthy of praise.17כֵּיצַד מִתְוַדִּין? אוֹמֵר: 'אָנָּא הַשֵּׁם חָטָאתִי עָוִיתִי פָּשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ וְעָשִׂיתִי כָּךְ וְכָךְ; וַהֲרֵי נִחַמְתִּי וּבֹשְׁתִּי בְּמַעֲשַׂי וּלְעוֹלָם אֵינִי חוֹזֵר לְדָבָר זֶה' - וְזֶהוּ עִקָּרוֹ שֶׁל וִדּוּי. וְכָל הַמַּרְבֶּה לְהִתְוַדּוֹת וּמַאֲרִיךְ בְּעִנְיָן זֶה - הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח.

Mishneh Torah (Moznaim)

Featuring a modern English translation and a commentary that presents a digest of the centuries of Torah scholarship which have been devoted to the study of the Mishneh Torah by Maimonides.

Those who bring sin offerings18 or guilt offerings19 must also confess their sins when they bring their sacrifices for their inadvertent or willful transgressions. Their sacrifices will not atone for their sins until they repent and make a verbal confession as Leviticus 5:5 states: “He shall confess the sin he has committed upon it.”20וְכֵן בַּעֲלֵי חַטָּאוֹת וַאֲשָׁמוֹת בְּעֵת שֶׁמְּבִיאִין קָרְבְּנוֹתֵיהֶן עַל שִׁגְגָתָן אוֹ עַל זְדוֹנָן - אֵין מִתְכַּפֵּר לָהֶן בְּקָרְבָּנָם עַד שֶׁיַּעֲשׂוּ תְשׁוּבָה וְיִתְוַדּוּ וִדּוּי דְּבָרִים, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְהִתְוַדָּה אֲשֶׁר חָטָא עָלֶיהָ".
Similarly, those obligated to be executed or lashed by the court do not attain atonement21 through their death or lashing unless they repent22 and confess.23 Similarly, someone who injures a colleague or damages his property,24 does not attain atonement,25 even though he pays him what he owes until he confesses and makes a commitment never to do such a thing again26 as implied by the phrase Numbers, loc. cit.., “any of the sins of man.”וְכֵן כָּל מְחֻיְּבֵי מִיתוֹת בֵּית דִּין וּמְחֻיְּבֵי מַלְקוּת - אֵין מִתְכַּפֵּר לָהֶן בְּמִיתָתָן אוֹ בִּלְקִיָּתָן עַד שֶׁיַּעֲשׂוּ תְשׁוּבָה וְיִתְוַדּוּ. וְכֵן הַחוֹבֵל בַּחֲבֵרוֹ וְהַמַּזִּיק מָמוֹנוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁשִּׁלֵּם לוֹ מַה שֶׁהוּא חַיָּב לוֹ - אֵינוֹ מִתְכַּפֵּר עַד שֶׁיִּתְוַדֶּה וְיָשׁוּב מִלַּעֲשׂוֹת כָּזֶה לְעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר: "מִכָּל חַטּאֹת הָאָדָם".
2Since the goat sent to Azazel atones for all of Israel,27 the High Priest confesses upon it as a spokesman for all of Israel28 as Leviticus 16:21 states: “He shall confess upon it all the sins of the children of Israel.”בשָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ, לְפִי שֶׁהוּא כַפָּרָה עַל כָּל יִשְׂרָאֵל - כֹּהֵן גָּדוֹל מִתְוַדֶּה עָלָיו עַל לְשׁוֹן כָּל יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְהִתְוַדָּה עָלָיו אֶת כָּל עֲוֹנוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל".
The goat sent to Azazel atones29 for all the transgressions in the Torah,30 the severe and the lighter sins ; those violated intentionally and those transgressed inadvertently;31 those which the transgressor became conscious of and those which he was not conscious of.32 All are atoned for by the goat sent to Azazel.33שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ מְכַפֵּר עַל כָּל עֲבֵרוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה: הַקַּלּוֹת וְהַחֲמוּרוֹת, בֵּין שֶׁעָבַר בְּזָדוֹן בֵּין שֶׁעָבַר בִּשְׁגָגָה; בֵּין שֶׁהוֹדַע לוֹ בֵּין שֶׁלֹּא הוֹדַע לוֹ - הַכֹּל מִתְכַּפֵּר בַּשָּׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ.
This applies only if one repents.34 If one does not repent, the goat only atones for the light sins.35וְהוּא: שֶׁעָשָׂה תְשׁוּבָה. אֲבָל אִם לֹא עָשָׂה תְשׁוּבָה, אֵין הַשָּׂעִיר מְכַפֵּר לוֹ, אֶלָּא עַל הַקַּלּוֹת.
Which are light sins and which are severe ones? The severe sins are those for which one is liable for execution by the court or karet.36 False and unnecessary oaths are also considered severe sins even though they are not punished by karet.37וּמָה הֵן הַקַּלּוֹת וּמָה הֵן הַחֲמוּרוֹת? הַחֲמוּרוֹת הֵן שֶׁחַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִיתַת בֵּית דִּין אוֹ כָרֵת. וּשְׁבוּעַת שָׁוְא וָשֶׁקֶר, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בָּהֶם כָּרֵת - הֲרֵי הֵן מִן הַחֲמוּרוֹת.
The violation of the other prohibitions and the failure to perform positive commandments that are not punishable by karet38 are considered light sins.וּשְׁאָר מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה וּמִצְוֹת עֲשֵׂה שֶׁאֵין בָּהֶן כָּרֵת - הֵן הַקַּלּוֹת.
3At present, when the Temple does not exist and there is no altar of atonement,39 there remains nothing else aside from Teshuvah.40גבַּזְּמַן הַזֶּה שֶׁאֵין בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם וְאֵין לָנוּ מִזְבַּח כַּפָּרָה - אֵין שָׁם אֶלָּא תְשׁוּבָה.
Teshuvah atones for all41 sins.42הַתְּשׁוּבָה מְכַפֶּרֶת עַל כָּל הָעֲבֵרוֹת.
Even a person who acted wickedly throughout his life, but repented in his final moments will not be reminded of any aspect of his wickedness43 as Ezekiel 33:12 states “the wickedness of the evil one will not cause him to stumble on the day he repents his wickedness.”44אֲפִלּוּ רָשָׁע כָּל יָמָיו וְעָשָׂה תְשׁוּבָה בָּאַחֲרוֹנָה - אֵין מַזְכִּירִין לוֹ שׁוּם דָּבָר מֵרִשְׁעוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְרִשְׁעַת הָרָשָׁע לֹא יִכָּשֵׁל בָּהּ בְּיוֹם שׁוּבוֹ מֵרִשְׁעוֹ".
The essence of Yom Kippur atones for those45 who repent46 as Leviticus 16:30 states: “This day47 will atone for you.”48וְעַצְמוֹ שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר לַשָּׁבִים, שֶׁנֶּאֱמַר: "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם".
4Even though Teshuvah atones for all sins49 and the essence of Yom Kippur brings atonement,50 there are different levels of sin and hence, differences in the degree of atonement. There are sins that can be atoned for immediately51 and other sins which can only be atoned for over the course of time.דאַף עַל פִּי שֶׁהַתְּשׁוּבָה מְכַפֶּרֶת עַל הַכֹּל, וְעַצְמוֹ שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר - יֵשׁ עֲבֵרוֹת שֶׁהֵן מִתְכַּפְּרוֹת בִּשְׁעָתָן, וְיֵשׁ עֲבֵרוֹת שֶׁאֵין מִתְכַּפְּרוֹת אֶלָּא לְאַחַר זְמַן.
What is implied?52 If a person violates a positive command which is not punishable by karet53 and repents, he will not leave that place before he is forgiven. Concerning these sins, Jeremiah 3:22 states: “Return, faithless children! I will heal your rebellious acts.”54כֵּיצַד? עָבַר אָדָם עַל מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁאֵין בָּהּ כָּרֵת וְעָשָׂה תְשׁוּבָה - אֵינוֹ זָז מִשָּׁם עַד שֶׁמּוֹחֲלִין לוֹ, וּבָאֵלּוּ נֶאֱמַר: "שׁוּבוּ בָּנִים שׁוֹבָבִים אֶרְפָּא מְשׁוּבֹתֵיכֶם וְגוֹ'".
If a person violates a prohibition that is not punishable by karet or execution by the court and repents, Teshuvah has a tentative effect55 and Yom Kippur brings atonement56 as Leviticus, loc. cit. states “This day will atone for you.”57עָבַר עַל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁאֵין בָּהּ כָּרֵת וְלֹא מִיתַת בֵּית דִּין וְעָשָׂה תְשׁוּבָה - תְּשׁוּבָה תוֹלָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר, וּבָאֵלּוּ נֶאֱמַר: "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם".
If a person violates sins punishable by karet or execution by the court and repents, Teshuvah and Yom Kippur have a tentative effect58 and the sufferings which come upon him59 complete the atonement. He will never60 achieve complete atonement until he endures suffering61 for concerning these sins, Psalms 89:33 states: “I will punish their transgression with a rod.”62עָבַר עַל כָּרֵתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין וְעָשָׂה תְשׁוּבָה - תְּשׁוּבָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים תּוֹלִין וְיִסּוּרִין הַבָּאִין עָלָיו גּוֹמְרִין לוֹ הַכַּפָּרָה. וּלְעוֹלָם אֵין מִתְכַּפֵּר לוֹ כַּפָּרָה גְּמוּרָה עַד שֶׁיָּבוֹאוּ עָלָיו יִסּוּרִין, וּבָאֵלּוּ נֶאֱמַר: "וּפָקַדְתִּי בְשֵׁבֶט פִּשְׁעָם וּבִנְגָעִים עֲוֹנָם".
When does the above apply? When the desecration of God’s name is not involved in the transgression.63 However, a person who desecrated God’s name, even though he repented, Yom Kippur arrived while he continued his repentance, and he experienced suffering, will not be granted complete atonement64 until he dies.65 The three: repentance, Yom Kippur, and suffering have a tentative effect and death atones66 as Isaiah 22:14 states: “It was revealed in my ears by the Lord of Hosts, surely this iniquity will not be atoned for until you die.”67בַּמֶה דְּבָרִים אֲמוּרִים? - בְּשֶׁלֹּא חִלֵּל אֵת הַשֵּׁם בְּשָׁעָה שֶׁעָבַר; אֲבָל הַמְּחַלֵּל אֶת הַשֵּׁם, אַף עַל פִּי שֶׁעָשָׂה תְשׁוּבָה וְהִגִּיעַ יוֹם הַכִּפּוּרִים וְהוּא עוֹמֵד בִּתְשׁוּבָתוֹ וּבָאוּ עָלָיו יִסּוּרִין - אֵינוֹ מִתְכַּפֵּר לוֹ כַּפָּרָה גְּמוּרָה עַד שֶׁיָּמוּת. אֶלָּא תְשׁוּבָה, יוֹם הַכִּפּוּרִים וְיִסּוּרִין - שְׁלָשְׁתָּן תּוֹלִין וּמִיתָה מְכַפֶּרֶת, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְנִגְלָה בְאָזְנֵי יְיָ צְבָאוֹת אִם יְכֻפַּר הֶעָוֹן הַזֶּה לָכֶם עַד תְּמֻתוּן".