See Chapter 5, Halachah 1, which explains the prohibition against purchasing from a thief.
Even if one has no knowledge about the particular item that one is being offered, if most items of this type are stolen, one should not purchase the item in question. Note the apparent contrast to Hilchot Gezelah 6:8 and the resolution suggested by the Kessef Mishneh.
For one may presume that the shepherd is selling goods that rightfully belong to the owner.
For the amount is large enough to attract the owner’s notice, and thus the shepherd would not have sold it without permission.
Hence, one can assume that the owner of the produce knows about its sale.
When a sale is made in the front of a garden, it is a matter of public knowledge, and the owner can be assumed to be aware that such sales are taking place. When it is made in the rear of a garden, this is not necessarily the case, and it is more likely that theft is involved.
This is an obvious indication that theft is involved.
We assume that he is selling produce or wood that belongs to him and not to the owner of the field. The Ramah (Choshen Mishpat 358:4, based on - but not totally identical to - the words of the Tur) states that this applies only when the sharecropper and the owner have already divided the crops. Otherwise, we suspect that the sharecropper is making the sale before the division has been made.
The Kessef Mishneh cites an explicit instance related in Bava Metzia 22a to substantiate the Rambam’s position.
None of the three individuals mentioned has an independent financial capacity. A woman’s earnings and property are on lien to her husband. A servant is the property of his master, and a child does not have an independent financial capacity until he attains majority. (Indeed in certain instances, even after the attainment of majority, he is considered to be unable to act on his own.)
Accordingly, we suspect that they are selling goods that belong to their husbands, masters or parents without their knowledge.
The Galilee refers to the northern hills of Israel. In the times of the Mishnah, flax would grow abundantly there. Women would work spinning flax and weaving linen garments. The Sharon is a plain off the coast in the center of the country. In the times of the Mishnah, there was a flourishing cattle trade there (Rashi, Bava Kama 118a).
For this is a small amount of wool and is not valuable.
For this is a larger amount and would not be ignored by the owner.
The weavers would leave a number of strands of wool hanging loosely at the end of a garment to preserve the weave when the garment is being laundered the first time. The launderer is entitled to take three of these strands, for it is taken for granted that the owner will not mind his taking such a small amount. Taking a larger amount, however, is considered to be theft.
The Ra’avad and the Maggid Mishneh define this to be twice the length of the needle.
For this is considered a cloth of significant size, as reflected in the Sabbath laws and the laws of ritual purity.
In that era, the customer would provide the fabric and the thread for a garment.
And not as a contractor.
Indeed, it is given precedence over the above rules.
The prevailing local customs are followed because one of the governing principles in Jewish business law is that any conditional agreement made between the principals in a business transaction is binding. When there is a standard local custom, it is as if both parties agreed to follow this practice.
Although it is likely that the comber stole the wool in the pillow, one may purchase the pillow from him, because by making the wool into a pillow, the comber is considered to have changed the article significantly enough for it to be considered his own (Chapter 1, Halachah 12).
The Maggid Mishneh notes that from Hilchot Gezelah 2:10, it would appear that such a change is not significant, for it is possible to empty the wool from the pillow easily. He explains that an exception is nevertheless made in this instance, for we are not certain that the wool is in fact stolen.
For we assume that it was stolen.
