ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Shegagot - Chapter 15

Show content in:

Shegagot - Chapter 15

1We have already explained1 that for every transgression for which an ordinary person must bring a ewe or a she-goat as a fixed sin-offering, a nasi2 who violates it inadvertently must bring a he-goat.3 And if an anointed priest violates it inadvertently, he must bring a bull.4אכְּבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁכָּל שְׁגָגָה שֶׁהַהֶדְיוֹט מֵבִיא עָלֶיהָ חַטָּאתוֹ הַקְּבוּעָה כִּשְׂבָּה אוֹ שְׂעִירָה, אִם שָׁגַג בָּהּ הַנָּשִׂיא מֵבִיא שָׂעִיר, וְאִם שָׁגַג בָּהּ כּוֹהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא פָּר.
When does the statement that an anointed priest brings a bull because of his inadvertent transgression apply? When he errs in issuing a ruling5 and acts according to his ruling alone.6 And to be liable he must be a sage of distinction, as implied by Leviticus 4:3: “If the anointed priest will sin, bringing guilt to the nation,” i.e., an equivalence is established between the anointed priest and the people as a whole. Just as the community, i.e., the court, are not obligated to bring a sacrifice unless the judges are sages fit to deliver rulings,7 they deliver an erroneous ruling, the transgressors err because of this ruling, and they ruled to nullify certain aspects of a prohibition and maintain others, so too, an anointed priest is not liable unless all these stipulations are met.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁכּוֹהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא קָרְבָּן עַל שִׁגְגָתוֹ? כְּשֶׁטָּעָה בְּהוֹרָאַת עַצְמוֹ וְעָשָׂה מַעֲשֶׂה בְּשִׁגְגַת הוֹרָאָתוֹ לְבַדָּהּ. וְהוּא, שֶׁיִּהְיֶה חָכָם מֻפְלָא, שֶׁנֶּאֱמַר "אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ יֶחֱטָא לְאַשְׁמַת הָעָם..." (ויקרא ד, ג) - הֲרֵי מָשִׁיחַ כַּצִּבּוּר: מַה הַצִּבּוּר שֶׁהֵן בֵּית דִּין, אֵינָן חַיָּבִין בַּקָּרְבָּן עַד שֶׁיִּהְיוּ חֲכָמִים רְאוּיִין לַהוֹרָאָה, וְיִטְעוּ בַּהוֹרָאָה, וְיַעֲשׂוּ הָעוֹשִׂים עַל פִּיהֶם, וְיוֹרוּ לְבַטֵּל מִקְצָת וּלְקַיֵּם מִקְצָת - כָּךְ הַמָּשִׁיחַ, בְּכָל הַדְּרָכִים הָאֵלּוּ.
2What is implied? If the anointed priest ruled erroneously for himself and thought that it was permitted to throw an article from one domain to another on the Sabbath8 and acted in this manner, relying on his own judgment, when he becomes aware of his transgression, he should bring a bull as a sin-offering.בכֵּיצַד? כּוֹהֵן מָשִׁיחַ שֶׁטָּעָה בַּהוֹרָאָה לְעַצְמוֹ, וְדִמָּה שֶׁהַזּוֹרֵק מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת בַּשַּׁבָּת מֻתָּר, וְזָרַק מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת, וְהוּא תּוֹלֶה בְּהוֹרָאָתוֹ לְעַצְמוֹ - כְּשֶׁיִּוָּדַע לוֹ חֶטְאוֹ יָבִיא פָּר לְחַטָּאת.
If, however, he did not rely on his ruling, but instead, acted inadvertently and threw an article,9 or he relied on his ruling, but was not a distinguished sage,10 or he nullified a prohibition in its entirety when ruling for himself,11 or he ruled erroneously to negate only a portion of the prohibition, but did not act while relying on his ruling, but instead, performed the transgression inadvertently for another reason,12 or he purposely delivered an erroneous ruling, but performed the transgression inadvertently, he is exempt from bringing a sacrifice entirely.13 For the laws that apply to an anointed priest’s ruling for himself are identical to those applying to the congregation with regard to the ruling of the court in all regards.אֲבָל אִם לֹא תָלָה בְּהוֹרָאָתוֹ, אֶלָא שָׁגַג וְזָרַק בִּשְׁגָגָה, אוֹ שֶׁתָּלָה בְּהוֹרָאָתוֹ וְלֹא הָיָה חָכָם מֻפְלָא, אוֹ שֶׁעָקַר כָּל הַגּוּף בְּהוֹרָאָתוֹ לְעַצְמוֹ, אוֹ שֶׁשָּׁגַג בַּהוֹרָאָה לְבַטֵּל מִקְצָת וְלֹא עָשָׂה וְהוּא סוֹמֵךְ עַל הוֹרָאָתוֹ, אֶלָא עָשָׂה בִּשְׁגָגָה אַחֶרֶת, אוֹ שֶׁהָיָה מֵזִיד בַּהוֹרָאָה וְשָׁגַג בַּמַּעֲשֶׂה - הֲרֵי זֶה פָּטוּר מִקָּרְבָּן כְּלָל; שֶׁדִּינוֹ לְהוֹרָאַת עַצְמוֹ, כְּדִין הַקָּהָל לְהוֹרָאַת בֵּית דִּין לְכָל דָּבָר.
If he delivered a ruling for himself and then forgot the rationale motivating the ruling and at the time he acted said: “I am acting on the basis of my previous ruling,” he must bring a bull as a sin-offering.הוֹרָה לְעַצְמוֹ, וְשָׁכַח מֵאֵיזֶה טַעַם הוֹרָה, וּבִשְּׁעַת מַעֲשֶׂה אָמַר 'הֲרֵינִי עוֹשֶׂה עַל דַּעַת הוֹרָאָתִי' - הֲרֵי זֶה מֵבִיא פַּר חַטָּאתוֹ.
3If he delivered a ruling for himself to nullify certain aspects of the prohibition against the worship of false deities and maintain others and he acted according to his ruling, he brings a she-goat, as does an ordinary person,14 provided he erred in his ruling, as we explained.15גהוֹרָה לְעַצְמוֹ לְבַטֵּל מִקְצָת וּלְקַיֵּם מִקְצָת בַּעֲבוֹדָה זָרָה, וְעָשָׂה כְּפִי הוֹרָאָתוֹ - הֲרֵי זֶה מֵבִיא שְׂעִירָה כְּהֶדְיוֹט. וְהוּא, שֶׁיִּשְׁגֹג בַּהוֹרָאָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
For the anointed priest is not obligated to bring a sacrifice unless he has a lapse of awareness while delivering a ruling and then acts inadvertently as is the law with regard to the community as a whole. If, however, he merely acted inadvertently without delivering a ruling, whether he violated the prohibition against the worship of false deities or other commandments, he does not bring a sacrifice at all.16שֶׁאֵין הַמָּשִׁיחַ חַיָּב קָרְבָּן אֶלָא בְּהֶעְלֵם דָּבָר בַּהוֹרָאָה עִם שִׁגְגַת הַמַּעֲשֶׂה כַּצִּבּוּר; אֲבָל אִם שָׁגַג בְּמַעֲשֶׂה בִּלְבָד בְּלֹא הוֹרָאָה - בֵּין בַּעֲבוֹדָה זָרָה, בֵּין בִּשְׁאָר מִצְווֹת - אֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן כְּלָל.
4When the anointed priest ruled together with the High Court17 and he and they both erred in their ruling, the anointed priest is exempt even though he acted according to the mistaken ruling that he issued. The rationale is that he did not rely on his own ruling alone, but on his ruling together with that of the court. Hence it is not necessary for him to bring a sacrifice for atonement individually.דהוֹרָה הַכּוֹהֵן הַמָּשִׁיחַ עִם בֵּית דִּין, וְשָׁגַג הוּא וְהֵם בַּהוֹרָאָה, אַף עַל פִּי שֶׁעָשָׂה עַל פִּי הַהוֹרָאָה הַזֹּאת שֶׁטָּעוּ בָּהּ, הוֹאִיל וְלֹא סָמַךְ בִּשְׁעַת מַעֲשֶׂה עַל הוֹרָאָתוֹ לְבַדָּהּ, אֶלָא עַל הוֹרָאָתוֹ עִם הוֹרָאַת בֵּית דִּין - הֲרֵי זֶה פָּטוּר, וְאֵינוֹ צָרִיךְ כַּפָּרָה בִּפְנֵי עַצְמוֹ.
Instead, if the court bring a sacrifice, he receives atonement together with the community at large.אֶלָא אִם הָיוּ בֵּית דִּין מְבִיאִין קָרְבָּן, מִתְכַּפֵּר לוֹ בִּכְלַל הַצִּבּוּר.
And if the transgressors bring a sacrifice,18 he does not bring a sacrifice, because he does not need atonement as an individual.19וְאִם הָיוּ הָעוֹשִׂין הֵם הַמְּבִיאִין קָרְבָּן - אֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן, שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ צָרִיךְ כַּפָּרָה בִּפְנֵי עַצְמוֹ.
5If he together with the court ruled erroneously, they ruled concerning forbidden blood and he ruled concerning forbidden fats, he does not receive atonement together with the community.20 Instead, he brings a bull on his own accord.21ההוֹרָה עִם בֵּית דִּין בִּשְׁגָגָה, וְשָׁגְגוּ הֵם בְּדָם וְהוּא בְּחֵלֶב - אֵינוֹ מִתְכַּפֵּר לוֹ עִם הַצִּבּוּר, אֶלָא מֵבִיא פָּר לְעַצְמוֹ.
6When an anointed priest is in doubt as to whether or not he committed this sort of inadvertent transgression—i.e., he ruled in error and acted accordingly,—he never brings a provisional guilt offering,22 for he is comparable to the community at large who do not bring a provisional guilt-offering.23וכּוֹהֵן מָשִׁיחַ שֶׁנִסְתַּפֵּק לוֹ אִם שָׁגַג שְׁגָגָה זוֹ שֶׁהִיא שִׁגְגַת הוֹרָאָה עִם הַמַּעֲשֶׂה אוֹ לֹא שָׁגַג אוֹתָהּ - אֵינוֹ מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי, מִפְּנֵי שֶׁהוּא בָּהּ כַּצִּבּוּר שֶׁאֵינָן מְבִיאִין אָשָׁם תָּלוּי עַל לֹא הוֹדַע שֶׁל שִׁגְגַת הוֹרָאָה.
When, by contrast, a nasi is in doubt whether he transgressed or did not transgress, he should bring a provisional guilt-offering like other ordinary people, because his obligation for an inadvertent transgression is not dependent on his ruling.24אֲבָל הַנָּשִׂיא, אִם נִסְתַּפֵּק לוֹ אִם חָטָא אוֹ לֹא חָטָא - מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי כִּשְׁאָר הַהֶדְיוֹטוֹת, מִפְּנֵי שֶׁאֵין שִׁגְגָתוֹ תְּלוּיָה בַּהוֹרָאָה.
What is the connotation of the term nasi used in the Torah?25 A king who is not under the jurisdiction of any other man in Israel. There is no one superior to him in his sovereignty except, God, his Lord.26 This applies whether he is of the Davidic dynasty or of other tribes.27אֵיזֶה הוּא 'נָשִׂיא' הָאָמוּר בַּתּוֹרָה? זֶה מֶלֶךְ שֶׁאֵין עָלָיו רְשׁוּת לָאָדָם מִיִּשְׂרָאֵל, וְאֵין לְמַעְלָה מִמֶּנּוּ בְּמַלְכוּתוֹ אֶלָא ה' אֱלֹהָיו, בֵּין שֶׁהָיָה מִבֵּית דָּוִד אוֹ מִשְּׁאָר שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל.
If there were several kings and one is not subject to the other, each one should bring a goat for his inadvertent transgression.28וְאִם הָיוּ מְלָכִים רַבִּים, וְאֵין אֶחָד מֵהֶן עוֹבֵד חֲבֵרוֹ - כָּל אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶן מֵבִיא שָׂעִיר עַל שִׁגְגָתוֹ.
What is meant by the term “anointed priest”?29 This refers to a High Priest who was anointed with the oil of anointment, not one who was installed in his office through wearing the priestly garments.30וְאֵיזֶה הוּא 'כּוֹהֵן מָשִׁיחַ'? זֶה כּוֹהֵן גָּדוֹל שֶׁנִּמְשַׁח בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, לֹא הַמְּרֻבֶּה בִּבְגָדִים.
7When a High Priest who had been anointed with the anointing oil, but was removed from his office, because of a physical blemish,31 old age,32 or the like and inadvertently violated a transgression in this manner, he must bring a bull for his inadvertent transgression.זכּוֹהֵן גָּדוֹל שֶׁנִּמְשַׁח בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, וְעָבַר מֵעֲבוֹדָתוֹ מִפְּנֵי מוּם אוֹ זִקְנָה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, וְחָטָא בִּשְׁגָגָה זוֹ - מֵבִיא פָּר עַל שִׁגְגָתוֹ.
For there is no difference between an anointed priest who serves and one who was removed from his office except the bull offered on Yom Kippur33 and the tenth of an ephah offered each day.34 These are brought only by a High Priest who is serving in his office, but with regard to the bull brought for the inadvertent violation of all the mitzvot, the two are governed by the same laws.לְפִי שֶׁאֵין בֵּין כּוֹהֵן מָשִׁיחַ הַמְּשַׁמֵּשׁ לְכוֹהֵן מָשִׁיחַ שֶׁעָבַר, אֶלָא פַּר יוֹם הַכִּפּוּרִים וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁל כָּל יוֹם - שֶׁאֵין מַקְרִיב אוֹתָן, אֶלָא כּוֹהֵן הַמְּשַׁמֵּשׁ בִּכְהֻנָּה גְּדוֹלָה; אֲבָל פָּר הַבָּא עַל כָּל הַמִּצְווֹת, שָׁוִים הֵם בּוֹ.
8When a nasi performs a transgression together with the community, because of a ruling of the court, he receives atonement together with the people at large. If the court were offering a sacrifice due to their error, the entire nation and the king are exempt from a sacrifice, as we explained.35 If those who transgressed due to the court’s ruling were obligated to bring a sacrifice and the king was one of those who transgressed, he should bring a goat. For the goat brought by the nasi takes the place of a ewe or a she-goat that an ordinary person brings.חנָשִׂיא שֶׁעָשָׂה עִם הַצִּבּוּר בְּהוֹרָאַת בֵּית דִּין, הֲרֵי זֶה מִתְכַּפֵּר לוֹ בִּכְלַל הָעָם. שֶׁאִם הָיוּ בֵּית דִּין הֵם שֶׁהִקְרִיבוּ עַל שִׁגְגָתָן, כָּל הָעָם וְהַמֶּלֶךְ פְּטוּרִין מִן הַקָּרְבָּן, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ; וְאִם הָיוּ הָעוֹשִׂים עַל פִּי בֵּית דִּין הֵם שֶׁחַיָּבִין בְּקָרְבָּן, וְהָיָה הַמֶּלֶךְ מִן הָעוֹשִׂים, הֲרֵי זֶה מֵבִיא שָׂעִיר, שֶׁשְּׂעִיר נָשִׂיא בִּמְקוֹם כִּשְׂבָּה אוֹ שְׂעִירָה שֶׁל הֶדְיוֹט הוּא עוֹמֵד.
9When a nasi becomes afflicted by tzara’at36 and is removed from his office37 or if a nasi is removed from his office for other reasons, he is considered as an ordinary person.38טנָשִׂיא שֶׁנִּצְטָרַע עָבַר מִנְּשִׂיאוּתוֹ, וְנָשִׂיא שֶׁעָבַר מִנְּשִׂיאוּתוֹ הֲרֵי הוּא כְּהֶדְיוֹט.
If a nasi transgressed while in office and then was removed, he must still bring a goat, as can be inferred from Leviticus 4:22: “because of his transgression that he violated,” i.e., the sacrifice that he brings depends on his status at the time he transgresses.חָטָא כְּשֶׁהָיָה נָשִׂיא וְעָבַר מִגְּדֻלָּתוֹ - הֲרֵי זֶה מֵבִיא שָׂעִיר, שֶׁנֶּאֱמַר "עַל חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא" (ויקרא ד, ג; וראה ויקרא ד, כב) - כִּשְּׁעַת חַטָּאתוֹ הוּא מֵבִיא.
10When an anointed priest or a king violate a transgression requiring a sacrifice before they are appointed to their office, they must bring a sacrifice like an ordinary person even if they become aware of it after they become appointed. This is derived from Leviticus 4:22: “When a nasi transgresses,” and ibid.:3: “If the anointed priest will transgress...,” i.e., these sacrifices are required only when he transgresses while a nasi or while anointed.יכּוֹהֵן מָשִׁיחַ אוֹ מֶלֶךְ שֶׁחָטְאוּ עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נוֹדַע לָהֶם אֶלָא אַחַר שֶׁנִּתְמַנּוּ - הֲרֵי אֵלּוּ כְּהֶדְיוֹט, שֶׁנֶּאֱמַר "אֲשֶׁר נָשִׂיא יֶחֱטָא" (ויקרא ד, כב), "אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ יֶחֱטָא" (ויקרא ד, ג) - עַד שֶׁיֶּחֱטָא כְּשֶׁהוּא נָשִׂיא וּכְשֶׁהוּא מָשִׁיחַ.
Accordingly, if a priest ate a piece of fat concerning which there was a question whether it was forbidden and he became aware of this question after he was appointed as a High Priest, he must bring a provisional guilt-offering.39לְפִיכָךְ, אִם אָכַל סְפֵק חֵלֶב כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט, וְנוֹדַע לוֹ עַל סְפֵקוֹ אַחַר שֶׁנִּתְמַנָּה כּוֹהֵן גָּדוֹל - הֲרֵי זֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי.
If one ate half an olive-sized portion of forbidden fat while he was an ordinary person and another half after becoming a nasi in one lapse of awareness or he ate half an olive-sized portion while he was a nasi and half after leaving his office, they are not combined and he is exempt.אָכַל חֲצִי זַיִת חֵלֶב כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט וַחֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא נָשִׂיא בְּהֶעְלֵם אֶחָד, אוֹ שֶׁאָכַל חֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא נָשִׂיא וַחֲצִי זַיִת אַחַר שֶׁעָבַר - אֵינוֹ מִצְטָרֵף, וּפָטוּר.
If one ate half an olive-sized portion when he was an ordinary person, he was appointed as a nasi and then was removed from his office, there is an unresolved doubt if the two times he ate are combined to make him liable40 or his service as a nasi creates a distinction between the two.אָכַל חֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט, וְנִתְמַנָּה וְעָבַר, וְאָכַל חֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט, הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם מִצְטָרֵף אוֹ כְּבָר הִפְסִיקָה הַנְּשִׂיאוּת.
Blessed be the Merciful One Who offers assistance.בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּסַיְּעַן

Quiz Yourself on Shegagot Chapter 15

Footnotes
1.

Chapter 1, Halachah 4.

2.

The term is defined in Halachah 6.

3.

As stated in Leviticus 4:22-23.

4.

lbid.:3.

5.

I.e., instead of asking others, he considers the question involved himself, rules, and acts on his own ruling.

6.

I.e., as opposed to an instance where he rules together with the Sanhedrin, see Halachah 4.

7.

All of these specifications are mentioned at the conclusion of ch. 12 and explained in chs. 13 and 14.

8.

As stated in Chapter 14, Halachah 2, since he acknowledged that transferring an article from one domain to another is a forbidden activity and ruled erroneously only with regard to throwing, he is considered to have nullified part of a prohibition and maintained part. Hence, he is liable.

9.

E. g., he did not know that it was the Sabbath and threw an article from one domain to another in inadvertent violation of the prohibition.

10.

In which instance, his ruling is of no consequence.

11.

See Chapter 14, Halachah 2.

12.

E. g., he erroneously ruled that the fat on the stomach was permitted, but then partook of it accidentally, thinking he was eating fat from another portion of the animal’s body.

13.

He is not obligated to bring a she-goat or ewe like an ordinary individual, but rather is exempt entirely.

14.

The distinction between an anointed priest and a nasi is only made in the passage concerning these offerings in the Book of Leviticus which deals with prohibitions other than the worship of false deities. The passage that deals with atoning for that prohibition in the Book of Numbers does not make such a distinction at all.

15.

In the previous two halachot.

16.

Although the anointed priest is not singled out with regard to bringing a different sacrifice for the inadvertent worship of false deities, our Sages established an equation between the two ways of securing atonement. Hence just as he is absolved from the responsibility of bringing a sacrifice for the commission of other transgressions in certain instances, so too, he is absolved from bringing a sacrifice for the worship of false deities in those situations (see Horiot 5b).

17.

The commentaries debate whether this is speaking about an instance when he actually served on the Sanhedrin or just was aware of their ruling and was influenced by them when making his own ruling.

18.

I.e., the majority of the nation did not transgress or there was another factor for which reason the court was not required to bring a sacrifice as explained at the conclusion of ch. 12.

19.

See Halachah 3.

20.

Because his ruling and his deed concerned a separate prohibition.

21.

The Kessef Mishneh notes that Horiot 7b leaves the High Priest’s liability in this instance as an unresolved question and, hence, queries why the Rambam requires him to bring a sacrifice. He suggests that perhaps the intent is that he brings it conditionally, stipulating “If I am liable, it is a sin-offering and if I am exempt, it is a free-will offering.” Others explain that Rabbenu Chananel followed a slightly different version of that Talmudic passage and according to his version, the question is not left unresolved. It is possible that the Rambam followed this version of the text.

22.

As a private individual would.

23.

See Chapter 12, Halachah 2.

24.

Instead, he is bound by the same laws as apply to an ordinary individual. The only difference between them is the sacrifice brought.

26.

Horiot lib explains that this does not include the nesi’im who ruled in the Second Temple era, because they were in certain ways subservient to the Exilarch in Babylon.

27.

See Hilchot Melachim 1:7-8 which explains that although kingship was endowed to David and his descendants forever, there can be halachic legitimacy to the rule of other kings over tribes other than the tribe of Judah.

28.

I.e., each is considered as a king in his own right.

29.

Used by Leviticus 4:3.

30.

We have translated the term merubah babegadim, literally, “whose garments were increased,” according to its figurative meaning. As the Rambam explains in Hilchot Beit HaBechirah 4:1 and in Hilchot K’lei HaMikdash 4:12-14, according to Scriptural Law (Leviticus 21:10), the High Priest was to be initiated into his office by anointing him with the special anointment oil. Nevertheless, toward the conclusion of the First Temple era, King Josiah ordered the Holy Ark entombed in mazelike vaults beneath the Temple and the anointment oil was entombed together with it. From that time onward, the High Priest was installed in his office by wearing the garments appropriate to it. There are eight garments worn by the High Priest as opposed to four worn by an ordinary priest; hence, the term “whose garments were increased.”

31.

As explained in Hilchot Bi’at HaMikdash, ch. 6, a priest who has a disqualifying physical blemish may not serve in the Temple. The disqualifying blemishes are listed in chs. 7-8 of those halachot.

32.

See ibid. 7:12. There the Rambam does not give a chronological age, but states that this refers to a priest whose hands are unsteady because of his advanced age.

33.

I.e., the bull brought as atonement for his sins and the sins of his household; see Hilchot Avodat Yom HaKippurim 1:1.

34.

The chavitan offering; see Hilchot Ma’aseh HaKorbanot 13:2; Hilchot Temidim UMusafim 3:18.

35.

Chapter 12, Halachah 1; Chapter 13, Halachah 2.

36.

A skin affliction similar, but not analogous, to leprosy that causes a person to become ritually impure.

37.

The Rambam is referring to an historical event that is mentioned in the Bible (II Kings 15:5; II Chronicles 26:16-21) and discussed by the commentaries and the Talmud (Horiot 10a). King Azariah (Uzziah) became proud and sought to offer incense on the altar. He was reproached by the priests and afflicted by tzara’at by the hand of heaven. Because of his affliction, he was removed from his office and forced to seek asylum in a private place.

38.

Note the contrast to the laws governing the anointed priest mentioned in Halachah 7.

39.

As stated in Halachah 6, a High Priest does not ordinarily bring a provisional guilt-offering. Nevertheless, this instance is an exception, because the obligation results from an action performed before the person was appointed to this office. The Rambam does not mention a king in this instance, because a king must bring a provisional guilt-offering.

40.

For he partook of both of them while an ordinary person. The fact that there was a significant amount of time between them is of no consequence.
This question does not apply with regard to a High Priest, because even after he is removed from his office, he must receive atonement as a High Priest, as stated in Halachah 7.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.