ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Ta'aniyot - Chapter 3

Show content in:

Ta'aniyot - Chapter 3

1We should adhere to the following procedure when no rain at all has descended from the beginning of the rainy season onward:1 If the seventeenth of Marcheshvan arrives and no rains have descended,2 the Torah scholars should begin to fast,3 starting on a Monday4 and continuing on the following Thursday, and the following Monday.5 All students of the Torah are fit to accept these fasts upon themselves.6אהֲרֵי שֶׁלֹּא יָרְדוּ לָהֶם גְּשָׁמִים כָּל עִיקָר מִתְחִלַּת יְמוֹת הַגְּשָׁמִים: אִם הִגִּיעַ שִׁבְעָה עָשָׂר בְּמַר חֶשְׁוָן וְלֹא יָרְדוּ גְּשָׁמִים, מַתְחִילִין תַּלְמִידֵי חֲכָמִים בִּלְבָד לְהִתְעַנּוֹת, שֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי; וְכָל הַתַּלְמִידִים רְאוּיִין לְכָּךְ.
2If Rosh Chodesh Kislev arrives without the rains having descended,7 the court should decree three communal fasts, starting on a Monday,8 and continuing on the following Thursday, and the following Monday.9 It is permitted to eat and drink at night.10 The men serving in the weekly priestly watch11 should not fast with them because they are involved in the Temple service.12 On these days, the entire people should enter the synagogue, pray, cry out to God,13 and make supplications as is customary on all fasts.14בהִגִּיעַ רֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵו וְלֹא יָרְדוּ גְּשָׁמִים - בֵּית דִּין גּוֹזְרִין שָׁלוֹשׁ תַּעֲנִיּוֹת עַל הַצִּבּוּר, שֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי; וּמֻתָּרִין בָּהֶן לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת בַּלַּיְלָה. וְאַנְשֵׁי מִשְׁמָר אֵין מִתְעַנִּין עִמָּהֵן, מִפְּנֵי שֶׁהֵן עוֹסְקִין בָּעֲבוֹדָה. וְכָל הָעָם נִכְנָסִים לְבָתֵּי כְּנָסִיּוֹת, וּמִתְפַּלְּלִין וְזוֹעֲקִין וּמִתְחַנְּנִין, כְּדֶרֶךְ שֶׁעוֹשִׂין בְּכָל הַתַּעֲנִיּוֹת.
3If these fasts pass without their prayers being answered,15 the court should decree an additional three communal fasts.16 On these fasts, we eat and drink while it is still day on the day before the fast, as on the fast of Yom Kippur.17 The men serving in the weekly priestly watch should fast for part of the day,18 but should not complete the fast.19 The men of the beit av—those individuals who are involved in the Temple service that day—should not fast at all.20געָבְרוּ אֵלּוּ וְלֹא נֶעְנוּ - בֵּית דִּין גּוֹזְרִין שָׁלוֹשׁ תַּעֲנִיּוֹת אֲחֵרוֹת עַל הַצִּבּוּר, חֲמִישִׁי וְשֵׁנִי וַחֲמִישִׁי. וּבְשָׁלוֹשׁ אֵלּוּ אוֹכְלִין וְשׁוֹתִין מִבְּעוֹד יוֹם, כְּמוֹ שֶׁעוֹשִׂין בְּצוֹם כִּפּוּר. וְאַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין מִקְצַת הַיּוֹם, וְלֹא מַשְׁלִימִין. וְאַנְשֵׁי בֵּית אָב, וְהֵם הָעוֹסְקִין בָּעֲבוֹדָה בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם, לֹא יִהְיוּ מִתְעַנִּים כָּל עִיקָר.
On a fast for which we are required to cease eating while it is still day, once a person has ceased eating21 and decided not to eat any more,22 he may not change his mind and eat, even though there is still time during the day.23וְכָל תַּעֲנִית שֶׁאוֹכְלִין בָּהּ מִבְּעוֹד יוֹם - אִם אָכַל וּפָסַק וְגָמַר שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל, אֵינוֹ חוֹזֵר וְאוֹכֵל, אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ שָׁהוּת בַּיּוֹם.
4On these three fasts, all people are forbidden24 to perform work during the day,25 but they are permitted during the previous night.26 It is forbidden for a person to wash his entire body in hot water,27 but one may wash one’s face, hands, and feet.28 For this reason, the bathhouses are closed.29 It is forbidden to anoint oneself.30 One may, however, do so to remove filth.31 Sexual relations are forbidden,32 as is wearing shoes in a city. One may, however, wear shoes on a journey.33 We pray in the synagogues,34 cry out to God, and make supplications as is customary on all fasts.35דבְּשָׁלוֹשׁ תַּעֲנִיּוֹת אֵלּוּ, כָּל הָעָם אֲסוּרִין בַּעֲשִׂיַּת מְלָאכָה בַּיּוֹם, וּמֻתָּרִין בַּלַּיְלָה. וַאֲסוּרִין בִּרְחִיצַת כָּל הַגּוּף בְּחַמִּין, אֲבָל פָּנָיו יָדָיו וְרַגְלָיו מֻתָּר; לְפִיכָךְ נוֹעֲלִין אֶת הַמֶּרְחֲצָאוֹת. וַאֲסוּרִין בְּסִיכָה. וְאִם לְהַעֲבִיר אֶת הַזֻּהְמָה, מֻתָּר. וַאֲסוּרִין בְּתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה. וּבִנְעִילַת הַסַּנְדָּל - בָּעִיר, אֲבָל בַּדֶּרֶךְ, מֻתָּר לִנְעֹל. וּמִתְפַלְּלִין בְּבָתֵּי כְּנָסִיּוֹת, וְזוֹעֲקִין וּמִתְחַנְּנִין כִּשְׁאָר הַתַּעֲנִיּוֹת.
5If these fasts pass without their prayers being answered, the court decrees another seven communal fasts, beginning on the next Monday, and continuing as follows: Thursday, Monday, Thursday, Monday, Thursday, and Monday. It is only on these seven fasts36 that pregnant and nursing women37 are required to fast. On the other fast days, although they are not obligated to fast,38 they should not indulge in delicacies. Instead, they should eat only what is necessary to maintain their babies.העָבְרוּ אֵלּוּ וְלֹא נֶעְנוּ - בֵּית דִּין גּוֹזְרִין שֶׁבַע תַּעֲנִיּוֹת אֲחֵרוֹת עַל הַצִּבּוּר, שֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי. וּבְאֵלּוּ הַשֶּׁבַע בִּלְבָד, עֻבָּרוֹת וּמְנִיקוֹת מִתְעַנּוֹת, אֲבָל בִּשְׁאָר הַתַּעֲנִיּוֹת אֵין עֻבְרוֹת וּמְנִיקוֹת מִתְעַנּוֹת. וְאַף עַל פִּי שְׁאֵינָן מִתְעַנּוֹת, אֵין מְעַנְּגִין עַצְמָן בְּפִנּוּקִין, אֶלָא אוֹכְלוֹת וְשׁוֹתוֹת כְּדֵי קִיּוּם הַוָּלָד.
6On these seven fasts the men serving in the weekly priestly watch should fast for the entire day. The men of the beit av should fast for a portion of the day, but should not complete their fast.39 All the prohibitions in force during the second set of fasts are also in force during these last seven fasts.40ווּבְשֶׁבַע תַּעֲנִיּוֹת אֵלּוּ, אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין; וְאַנְשֵׁי בֵּית אָב מִתְעַנִּין מִקְצַת הַיּוֹם, וְלֹא מַשְׁלִימִין. וְכָל דָּבָר שֶׁהוּא אָסוּר בְּשָׁלוֹשׁ אֶמְצָעִיּוֹת, אָסוּר בְּאֵלּוּ הַשֶּׁבַע הָאַחֲרוֹנוֹת.
7There are additional dimensions of severity to these fasts:41 it is on these alone that we sound the trumpets,42 pray in the street of the city,43 call on an elder to admonish the people and motivate them to repent from their evil ways,44 add six blessings in the morning45 and afternoon prayers46 —thus, we recite twenty-four blessings,47 and close the stores.48זוִיתֵרוֹת אֵלּוּ, שֶׁבָּהֶן בִּלְבָד מַתְרִיעִין וּמִתְפַּלְּלִין בִּרְחוֹב הָעִיר; וּמוֹרִידִין זָקֵן לְהוֹכִיחַ לָעָם, כְּדֵי שֶׁיָּשׁוּבוּ מִדַּרְכָּם. וּמוֹסִיפִין שֵׁשׁ בְּרָכוֹת בִּתְפִלַּת שַׁחְרִית וּבִתְפִלַּת מִנְחָה - וְנִמְצְאוּ מִתְפַּלְּלִין אַרְבַּע וְעֶשְׂרִים בְּרָכוֹת. וְנוֹעֲלִין אֶת הַחֲנִיּוֹת.
On Mondays, the doors of the stores49 are left slightly ajar towards evening50 and they may be opened for business.51 On Thursdays, the stores may be opened the entire day to allow people to purchase food in honor of the Sabbath.52וּבְשֵׁנִי מַטִּין לְעֵת עֶרֶב וּפוֹתְחִין אֶת הַחֲנִיּוֹת. אֲבָל בַּחֲמִישִׁי, פּוֹתְחִין כָּל הַיּוֹם, מִפְּנֵי כְּבוֹד הַשַּׁבָּת.
If a store has two entrances, one entrance should be opened and the other closed.53וְאִם יֵשׁ לֶחָנוּת שְׁנֵי פְּתָחִים, פּוֹתֵחַ אַחַת וְנוֹעֵל אַחַת.
If the store has a display area54 in front of it, it may be opened in the normal manner on a Thursday without concern for the above restriction.55וְאִם יֵשׁ לֶחָנוּת אִצְטַבָּה לְפָנֶיהָ - פּוֹתֵחַ כְּדַרְכּוֹ בַּחֲמִישִׁי, וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ.
8If these fasts pass without their prayers being answered,56 we should minimize our commercial activity,57 construction projects associated with joy—e.g., those involving decorative patterns on the ceilings and walls,58 plantings59 associated with joy—e.g., that of myrtle trees,60 and the erection of tents.61חעָבְרוּ אֵלּוּ וְלֹא נֶעְנוּ - מְמַעֲטִין בְּמַשָּׂא וּמַתָּן, וּבְבִנְיָן שֶׁל שִׂמְחָה כְּגוֹן צִיּוּר וְכִיּוּר, וּבִנְטִיעָה שֶׁל שִׂמְחָה כְּגוֹן מִינֵי הֲדָס וַאֲהָלִים.
We also minimize betrothals and marriages,62 unless one has not fulfilled the mitzvah of being fruitful and multiplying.63 Whoever has fulfilled this mitzvah is forbidden to engage in sexual relations in a year of famine.64וּמְמַעֲטִין בְּאֵרוּסִין וְנִשּׂוּאִין, אֶלָא אִם כֵּן לֹא קִיֵּם מִצְוַת פִּרְיָה וְרִבְיָה; וְכָל מִי שֶׁקִיֵּם מִצְוַת פִּרְיָה וְרִבְיָה, אָסוּר לוֹ לְשַׁמֵּשׁ מִטָּתוֹ בִּשְׁנֵי רֵעָבוֹן.
We also reduce the exchange of greetings, and the Torah sages should not exchange greetings at all.65 Rather, they should conduct themselves as people who have been rebuffed and ostracized by God.66 When a common person greets them, they may return the greeting67 in a weak and concerned tone.68וּמְמַעֲטִין בִּשְׁאֵלַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ. וְתַלְמִידֵי חֲכָמִים לֹא יִשְׁאֲלוּ שָׁלוֹם, כִּנְזוּפִין וְכִמְנֻדִּין לַמָּקוֹם, וְעַם הָאָרֶץ שֶׁנָּתַן לָהֶם שָׁלוֹם, מַחְזִירִין לוֹ בְּשָׂפָה רָפָה וְכֹבֶד רֹאשׁ.
9The Torah scholars alone continue to fast,69 beginning on the next Monday, and continuing on the following Thursday and Monday70 in this manner until the month of Nisan71 —as determined in relation to the spring season72 —passes. This is not, however, required of the community. No more than these thirteen communal fasts are decreed because of a lack of rainfall.73 When these individuals fast until Nisan passes, they are allowed to eat at night74 and are allowed to perform work, to wash, to anoint themselves, to engage in sexual relations, and to wear shoes as on other fast days.75 They do not fast on Rashei Chodashim, nor on Purim.76טתַּלְמִידֵי חֲכָמִים חוֹזְרִין לְבַדָּם, וּמִתְעַנִּים חֲמִישִׁי וְשֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי, עַד שֶׁיֵּצֵא נִיסָן שֶׁל תְקוּפָה; אֲבָל לֹא הַצִּבּוּר, שֶׁאֵין גּוֹזְרִין עַל הַצִּבּוּר בִּשְׁבִיל גְּשָׁמִים שֶׁלֹּא יָרְדוּ יָתֵר מִשְּׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה תַּעֲנִיּוֹת אֵלּוּ. וּכְשֶׁמִּתְעַנִּין הַיְּחִידִים עַד שֶׁיֵּצֵא נִיסָן, מֻתָּרִין לֶאֱכֹל בַּלַּיְלָה, וּמֻתָּרִין בַּעֲשִׂיַּת מְלָאכָה, וּבִרְחִיצָה, וְסִיכָה, וְתַשְׁמִישׁ, וּנְעִילַת הַסַּנְדָּל, כִּשְׁאָר כָּל הַתַּעֲנִיּוֹת. וּמַפְסִיקִין לְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים וּלַפּוּרִים.
After the month of Nisan, as determined in relation to the spring season, passes —i.e.,77 when the sun enters the sign78 of the bull79 —they should cease fasting. Since no rain has descended from the beginning of the year, rain in this season would be a sign of a curse.80יָצָא נִיסָן שֶׁל תְקוּפָה, וְהוּא כְּשֶׁתַּגִּיעַ הַשֶּׁמֶשׁ לִתְחִלַּת מַזַּל שׁוֹר - אֵין מִתְעַנִּים; שֶׁאֵין הַגְּשָׁמִים בַּזְּמַן הַזֶּה אֶלָא סִימָן קְלָלָה, הוֹאִיל וְלֹא יָרְדוּ כָּל עִיקָר מִתְּחִלַּת הַשָּׁנָה.
10Where does the above apply? In Eretz Yisrael and in similar lands.81 In contrast, in places where the rainy season begins before or after the seventeenth of Marcheshvan,82 when the time for the rains arrives and no rain descends, individuals should begin a series of three fasts, starting on Monday and continuing on the following Thursday and Monday. They should not fast on Rashei Chodashim, Chanukah, or Purim.83 Afterwards, they should wait approximately seven days.84 If rain does not descend, the court should decree thirteen communal fasts, according to the order described above.85יבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְכָל הַדּוֹמֶה לָהּ. אֲבָל מְקוֹמוֹת שֶׁעוֹנַת הַגְּשָׁמִים שֶׁלָהֶן קֹדֶם שִׁבְעָה עָשָׂר בְּמַר חֶשְׁוָן, אוֹ לְאַחַר זְמָן זֶה - כְּשֶׁיַּגִּיעַ זְמַנָּם וְלֹא יָרְדוּ גְּשָׁמִים, יְחִידִים מִתְעַנִּים שֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי. וּמַפְסִיקִין בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים וַחֲנֻכָּה וּפוּרִים. וְשׁוֹהִין אַחֲרֵי כֵן כְּמוֹ שִׁבְעָה יָמִים; אִם לֹא יָרְדוּ גְּשָׁמִים - בֵּית דִּין גּוֹזְרִין עַל הַצִּבּוּר שְׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה תַּעֲנִיּוֹת עַל הַסֵּדֶר שֶׁאָמַרְנוּ.
11The following laws apply to all the communal fasts decreed in the Diaspora: It is permitted to eat during the night,86 and they are governed by the same laws as other fasts.87 A communal fast resembling Yom Kippur is decreed only in Eretz Yisrael,88 and only because of a lack of rain.89 This refers to the latter ten fasts—i.e., the middle series of three fasts and the final series of seven fasts.יאכָּל תַּעֲנִית שֶׁגּוֹזְרִין הַצִּבּוּר בְּחוּצָה לָאָרֶץ - אוֹכְלִים בָּהּ בַּלַּיְלָה, וְדִינָהּ כְּדִין שְׁאָר הַתַּעֲנִיּוֹת; שֶׁאֵין גּוֹזְרִין עַל הַצִּבּוּר תַּעֲנִית כְּגוֹן צוֹם כִּפּוּר אֶלָא בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בִּלְבָד, וּבִגְלַל הַמָּטָר, וּבְאוֹתָן עֶשֶׂר תַּעֲנִיּוֹת, שֶׁהֵן שָׁלוֹשׁ אֶמְצָעִיּוֹת וְשֶׁבַע אַחֲרוֹנוֹת.
Footnotes
1.

Ta’anit 6a relates that the rainy season in Eretz Yisrael begins in the month of Marcheshvan. The third of the month is considered to be the earliest time rain can be expected to descend.
In other lands, such fasts should be held when,,ל”ע they are necessary according to the local needs and climate (Halachah 10; Shulchan Aruch, Orach Chayim 575:9).

2.

The rains have already been delayed. To hasten the manifestation of Divine blessing

3.

and repent. Nevertheless, the situation is not serious enough to alarm the people at large.

4.

i.e.; the Monday closest to the seventeenth of Marcheshvan, for, as explained in Chapter 1, Halachah 5, a series of communal fasts should always begin on a Monday.

5.

These fasts begin at dawn; work, anointing oneself, wearing shoes, and sexual relations are permitted.
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 575:1) emphasizes that these fasts are considered individual fasts and not communal fasts.

6.

At certain times, ordinary students are advised to ref rain from accepting stringencies intended f or the Torah sages, lest they appear overly proud. In this instance, however, Ta’anit 10b suggests that all students of the Torah accept these fasts if possible.

7.

The drought is considered serious enough to warrant that

8.

If, however, Rosh Chodesh Kislev itself falls on a Monday, the fast is not held until the Monday of the f ollowing week.

9.

As mentioned in Chapter 1, Halachah 5, when necessary the court ordains a series of three fasts to evoke Divine favor.

10.

until dawn, or until one goes to sleep. (See Chapter 1, Halachah 8.)

11.

See Hilchot Klei Hamikdash 3:9, which states that the prophet Samuel and King David ordained 24 priestly watches, which rotated in the Temple service. Each week, a different watch would serve.

12.

This leniency includes even the members of the families who are not obligated to serve in the Temple on that day, for many sacrifices may be brought unexpectedly and they may be called to assist in the service. Were they to be fasting, they would not be able to perform this service properly (Ta’anit 2:6).

13.

i.e., the prayer Anenu is recited in the Shemoneh Esreh, and other supplicatory prayers are recited.

14.

The trumpets, however, are not sounded.

15.

By choosing this wording (quoted from Ta’anit 1:6), the Rambam teaches us a lesson in the service of God. It could have said, “If these fasts pass without rain having descended.” The Rambam and the Mishnah, however, want to emphasize that the ultimate reason why rain descends or does not descend is not dependent on natural factors, but rather on God’s mercies.

16.

of a more severe nature.
There are some texts of the Mishneh Torah that read “[starting on] a Monday, [and continuing on] the [following] Thursday, and the [following] Monday,” and other texts read “[starting on] Thursday, [and continuing on] the [following] Monday, and the [following] Thursday.”
The difference between these two versions depends on the difference of opinion mentioned in the commentary on Chapter 1, Halachah 5, concerning the question: Should the second series of fasts begin on a Thursday or not?

17.

I.e., as on Yom Kippur, we are forbidden to eat and drink after sunset.

18.

because these fasts are more severe and also because, at the beginning of the day, it was less likely that they be called to assist in the Temple service

19.

lest they become weak and be unable to serve in the Temple when called.

20.

for the above reason.

21.

concluded his meal

22.

for this is considered as if he accepted the fast upon himself

23.

The Ramban and the Maggid Mishneh diff er with the Rambam on this point and maintain that as long as one has not made an explicit statement to the fact that one has accepted the fast, one is allowed to change one’s mind and eat. The rationale f or their ruling is that, as explained above, on these fasts, in contrast to Y om Kippur, there is no obligation to begin the fast bef ore sunset.
With regard to the laws of Tish’ah B’Av—and from there we can extrapolate to the instance at hand—the Shulchan Aruch (Orach Chayim 553:1) accepts the Ramban’s ruling. The Mishneh Berurah 553:2, however, states that a mental resolve to accept the fast is also sufficient to cause one to be forbidden to eat further.

24.

As the Rambam mentions in Chapter 1, Halachah 4, all the fasts mentioned in this text are Rabbinic in origin. The only fast mentioned in the Torah is Yom Kippur. Accordingly, when the Sages instituted communal fasts, they used Yom Kippur as a paradigm. Theref ore, just as it is forbidden to perf orm work, wash, anoint oneself, engage in sexual relations, or wear shoes on that holy day, these activities were also forbidden on other fast days.
Nevertheless, on fast days other than Yom Kippur, certain leniencies were instituted, and these restrictions were not enforced to the same degree as on Yom Kippur.

25.

Ta’anit 12b brings support for this concept from the exegesis of Joel 2:15: “Sanctify the fast day; call an assembly, and collect the elders.” The word for “assembly,” עצרה, resembles the Biblical name for the holiday of Shavuot, עצרה. Just as it is forbidden to work on Shavuot, so too, it is forbidden to work on a fast day.

26.

Ta’anit, ibid., continues using exegesis to show that, in contrast to Shavuot, working on the night of a fast day is permitted.

27.

but one may wash one’s body with cold water (Shulchan Aruch, Orach Chayim 575:3).

28.

even in hot water (loc. cit.).

29.

to ensure that this prohibition is observed.

30.

for the sake of pleasure.

31.

or for medicinal reasons (Mishnah Berurah 575:7).

32.

This applies even on the night of a woman’s ritual immersion (Mishnah Berurah 575:8).

33.

for making a journey without proper shoes is extremely uncomf ortable.

34.

As opposed to the following sequence of fasts, whose prayer services are held in the streets of the city, as explained in Chapter 4.

35.

The trumpets, however, are not sounded.

36.

The Rambam, based on his interpretation of Ta’anit 14a, does not consider the nature of the situation during the first two sets of fasts serious enough to warrant that these women fast. During these seven fasts, in contrast, the drought has become a real danger. Hence, they are also required to fast.
This ruling is not accepted by many other authorities. Most follow Rashi’s interpretation of the passage, which requires these women to fast during the second set of three fasts only. The rationale for that ruling is that he feels that the drought has already become serious enough to warrant their fasting during the second set of three fasts. In principle, these women should also fast during the final seven fasts, but the Rabbis felt that such a long period of fasting would be too taxing for them. Hence, they restricted their fasts to the second set alone. This is the ruling quoted by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 575:5).

37.

The sc;1-me applies to other individuals who are ill and would suffer from the fast.

38.

lt is significant to mention the statement of the Ramah (Orach Chayim, ibid.), “It is f orbidden f or them to be stringent with themselves and fast.”

39.

Because of the severity of the situation, the leniencies that applied in the previous sets of fasts were withdrawn, and the men of the priestly watch who were not required to serve in the Temple that day were required to complete the fast. Even those who were required to serve in the Temple on that day (the men of the beit av) were obligated to fast for a portion of the day.

40.

Nevertheless, with the exception of the factors mentioned in the following halachah, these fasts are also not more severe. Hence, the leniencies with regard to work, washing, anointing oneself, and wearing shoes mentioned in the previous halachah also apply.

41.

The first four points mentioned in this halachah are described at length in Chapter 4.

42.

as required in a time of distress (Chapter 1, Halachah 1). In Chapter 4, Halachot 14-17, the manner in which the trumpets are sounded is explained.

43.

See Chapter 4, Halachah 1

44.

See Chapter 4, Halachah 2

45.

See Chapter 4, Halachot 7-14

46.

Although the Talmud does not mention that these six
lessings were added in both prayer services, were this not to be the case, it would have been proper to state that they were added only in the morning service (Maggid Mishneh).

47.

More precisely 25. The Rambam is quoting the Mishnah (Ta’anit 2:2), which refers to the era before the nineteenth blessing was added to the daily Shemoneh Esreh. (See Hilchot Tefillah 2:1.)

48.

with the leniencies to be mentioned. The stores are closed to intensify the people’s consciousness of the fast (Rashi, Ta’anit 14b).

49.

From the Shulchan Aruch (Orach Chayim 575:4), the Ramah, and other commentaries, it appears that the leniencies mentioned here refer only to stores that sell f ood, but not those that carry other merchandise.

50.

but they should not be opened completely

51.

to allow people to purchase food for the evening meal. There are, however, certain restrictions; f or example, the products in the store may not be taken out to the store’s display area (Rambam’s Commentary on the Mishnah, Ta’anit 1:6).

52.

The following restriction should be adhered to:

53.

From the Rambam’s Commentary on the Mishnah (loc. cit.), it appears that this restriction applies on Mondays as well as on Thursdays.

54.

A bench for the storekeeper and/or customers to sit and a place for merchandise to be placed.

55.

Rashi, Ta’anit 14b, explains that the display area prevents the entrances to the store from being seen. Hence, there is no difficulty in leaving them both open.

56.

no other communal fasts are ordained, as explained in the following halachah. The fact that no other fasts are called does not mean that the community may return to their ordinary pattern of conduct. Quite the contrary: the period is regarded as one of Divine disfavor. Hence,

57.

The restrictions that follow were instituted to reduce joy. In contrast, this restriction appears to include all commercial
ctivity, even that which is not directed associated with happiness (Lechem Mishneh). Seemingly, the intent is that since the time. is not favorable, it is unwise to invest money and effort in commercial endeavors (Kinat Eliyahu).
There are, however, authorities who maintain that here also, the restriction involves only commercial activity associated with joy—e.g., preparing for a child’s wedding or purchasing valuable articles, but ordinary business activities are permitted (Mishnah Berurah 575:18).

58.

In his Commentary on the Mishnah (Ta’anit 1 :7), the Rambam states that this refers to ornate buildings erected by the wealthy. There is, however, no restriction on ordinary building projects necessary for one’s everyday purposes.
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 575:7) describes the prohibition as applying to “buildings of joy.” The Mishnah Berurah 575:18 (based on the Tur) explains that this refers to all buildings that are unnecessary and are constructed f or beauty and comfort.

59.

In this instance, the differences between Hebrew and English have caused our translation to be non-literal. In Hebrew, the word נטיעה refers to both planting trees and setting up tents.

60.

In his Commentary on the Mishnah (ibid.), the Rambam explains that this refers to spice and flower gardens planted f or pleasure. One may, however, plant orchards for the purpose of growing fruit. There are no restrictions on such activity.

61.

This also refers to tents set up for festive purposes; there is no restriction against pitching tents for ordinary purposes.

62.

The Beit Yosef (Orach Chayim 575) interprets this to mean that a person who has fulfilled the mitzvah of f athering children should not become betrothed or marry at all.

63.

This involves fathering a son and a daughter. (See Hilchot Ishut 15:4.)

64.

Ta’anit 1 la derives this concept from Genesis 41 :50, which states that Joseph’s children were born before the famine. One can infer that during the famine he did not engage in relations.
This restriction was instituted because it is proper to reduce our indulgence in pleasure in a time of communal distress.

65.

Needless to say, frivolity and jests are also forbidden.

66.

A person under a ban of ostracism is f orbidden to greet others or to return greetings. Hence the above prohibition.
Ta’anit 14b states that it is proper to cover one’s head with a cloak as mourners do. Nevertheless, neither the Rambam nor the Shulchan Aruch quotes this obligation (perhaps because even mourners did not generally observe this custom after the Talmudic era).

67.

lest the person become offended (Rashi, Ta’anit 14b); but when doing so, they should respond

68.

so that he will appreciate that the greeting was not in place.

69.

The commentaries do not mention whether it is preferable that all the students of the Torah join in these fasts, as was stated in Halachah 1. One might presume, however, that they should. Indeed, the entire community should have been required to observe these fasts, and it is only because the Rabbis thought that this would be too difficult f or them that they were released f rom this obligation.

70.

As mentioned in the commentary on Chapter 1, Halachah 5, and in
alachah 3 of this chapter, there are opinions that maintain that if a cycle of fasts ends on Monday—as does the cycle of the seven communal fasts—the next cycle of fasts may be started on the Thursday of that week. Other opinions—and these are followed by the standard published text of the Mishneh Torah—maintain that all cycles of fasts begin on Monday. Hence, if a cycle of fasts ends on Monday, the next cycle begins on the following Monday.
This diff erence of opinion involves much more than one day, f or these fasts are decreed in series of three. Thus, according to the opinion followed by the standard texts, the scholars would fast three days in every two weeks for the duration of the period. The other view, in contrast, would require them to fast on every Monday and Thursday

71.

Ta’anit 1:7 states that these fasts should continue “until Nisan passes.” In the Jerusalem Talmud’s explanation of this Mishnah, it is explained that this refers to Nisan

72.

which always begins in the month of Nisan. In Hilchot Kiddush HaChodesh 9:3, the Rambam defines the beginning of spring as the time the sun enters the zodiac constellation of the goat. This is the beginning of April according to the secular calendar.

73.

Ta’anit 14b considered thirteen fasts as the maximum a community should be required to undertake for this reason. More f asts would be considered an excessive burden. (Significantly, according to Kabbalah, the number thirteen is identified with God’s attributes of mercy.)
As mentioned in the commentary on Chapter 1, Halachah 4, this limit applies only regarding fasts decreed because of a lack of rain. When communal fasts are decreed because of other distressing circumstances, we should continue fasting until our prayers are answered.

74.

i.e., the fast begins at dawn. See Chapter 1, Halachah 8.

75.

These restrictions apply only on Yom Kippur, Tish’ah B’Av, and the latter ten fasts decreed because of a lack of rain.

76.

As mentioned in Chapter 1, Halachah 9, an individual should not fast on these days. Although many individuals may participate in these fasts, they are still deemed individual—and not communal—fasts.

77.

one month after the spring season begins

78.

i.e., the zodiac constellation

79.

This is at the beginning of the secular month of May.

80.

Since the land has already become parched, the rain will be of no benefit. For God to display His beneficence at such a time, after the time had passed when the rain could have helped, is a further sign of Divine disfavor (Rav Ovadiah of Bertinoro).

81.

As mentioned, in Eretz Yisrael, the rainy season should begin at the start of Marcheshvan.

82.

The Mishnah Berurah 575:24 states that this applies even if a country’s rainy season begins after Shavuot. Note also Hilchot Tefillah 2:16-17, in which the Rambam discusses the question of requesting rain in lands other than Eretz Yisrael. This question is particularly relevant in regard to countries in the southern hemisphere.

83.

For individual fasts should not be held on these days.

84.

This is approximately the time between the conclusion of the three f asts begun on the seventeenth of Cheshvan, and the beginning of the second series of f asts after Rosh Chodesh Kislev. (See Kessef Mishneh.)

85.

As explained in the following halachah, there are, however, certain differences in the severity of the fasts.

86.

Until dawn. See Chapter 1, Halachah 8.

87.

See Halachah 9. Thus, there are no prohibitions against work, washing, anointing oneself, sexual relations, and wearing shoes on these fasts.

88.

Ta’anit 11b states, “There is no communal fast in Babylon other than Tish’ah B’Av”—i.e., in Babylon, there is no fast as severe as Yom Kippur, with the exception of Tish’ah B’Av. Significantly, Tosafot (loc. cit.) and Rashi (Pesachim 54b) explain that this refers to the land of Babylon, where rains were always plentiful and there was never a need f or fasts.
The Rambam—and other commentaries and authorities, including the Shulchan Aruch (Orach Chayim 575:10)—explain that the law which applies to Babylon, applies to the entire diaspora. It is not that there can be no need f or a communal fast of this nature, but rather that, outside of Eretz Yisrael, the Jewish court lacks the authority to declare such a fast. (See the Jerusalem Talmud, Ta’anit 2:1.)
The Ramban explains that the reason f or the lack of authority is that there is no Nasi in the diaspora, and the declaration of a communal fast would require his approval. The Rashba states that the lack of authority stems from the lack of judges who have received the semichah (ordination) extending back in a chain to Moses. (See Hilchot Sanhedrin, Chapter 4.) According to these opinions, even in Eretz Yisrael today it is impossible to ordain communal fasts of this nature. Note the gloss of the Birkei Yosef on the Shulchan Aruch (Orach Chayim 575), where this concept is discussed and a rationale is given for fasting in Eretz Yisrael today.
(Homiletically, it can be explained that the unity necessary to establish a community is possible only in Eretz Yisrael. In contrast, in the diaspora our greater involvement with material affairs prevents the establishment of true oneness among our people.)

89.

Thus, such severe f asts are not ordained f or any of the other difficulties mentioned in the second chapter. Although the Ramban differs with the Rambam on this point, the Rambam’s view is accepted as halachah.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.