ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Shegagot - Chapter 2

Show content in:

Shegagot - Chapter 2

1A person is not liable for a sin-offering for an inadvertent transgression unless he acts inadvertently from the beginning to the end.1 If, however, he acted inadvertently at the beginning, but acted willfully at the end2 or began acting willfully, but acted inadvertently at the end,3 he is exempt from the obligation to bring a sin-offering.4אאֵין אָדָם חַיָּב חַטָּאת עַל שִׁגְגָתוֹ עַד שֶׁיִּהְיֶה שׁוֹגֵג מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף; אֲבָל אִם שָׁגַג בַּתְּחִלָּה וְהֵזִיד בַּסּוֹף, אוֹ הֵזִיד בַּתְּחִלָּה וְשָׁגַג בַּסּוֹף - פָּטוּר מִקָּרְבַּן חַטָּאת.
What is implied? A person transferred an article from one domain to another on the Sabbath.5 If one lifted up the article willfully, but placed it down inadvertently or lifted it up inadvertently, but placed it down willfully, he is exempt. To be liable for a sin-offering, he must lift it up inadvertently and placed it down inadvertently. Similar laws apply in all analogous situations.כֵּיצַד? כְּגוֹן שֶׁהוֹצִיא חֵפֶץ מֵרְשׁוֹת לִרְשׁוּת בַּשַּׁבָּת, עָקַר בְּזָדוֹן וְהִנִּיחַ בִּשְׁגָגָה, אוֹ שֶׁעָקַר בִּשְׁגָגָה וְהִנִּיחַ בְּזָדוֹן - פָּטוּר, עַד שֶׁיַּעְקֹר בִּשְׁגָגָה וְיַנִּיחַ בִּשְׁגָגָה. וְכֵן כָּל כַּיוֹצֵא בְּזֶה.
2If a person violated a transgression knowing that it involved violation of a negative commandment, but he did not know that he is liable for karet for its violation, he is considered to have transgressed inadvertently6 and he must bring a sin-offering. If, however, he did know that it was punishable by karet, but was unaware of the obligation for a sacrifice, i.e., he did not know whether or not he was liable for a sacrifice for the transgression, he is considered to have acted willfully. For the lack of knowledge concerning a sacrifice is not considered as a lack of knowledge7 concerning these transgressions for which one is liable for karet.בעָבַר עֲבֵרָה וְיָדַע שֶׁהִיא בְּלֹא תַעֲשֶׂה, אֲבָל אֵינוֹ יוֹדֵעַ שֶׁחַיָּבִין עָלֶיהָ כָּרֵת - הֲרֵי זוֹ שְׁגָגָה, וּמֵבִיא חַטָּאת. אֲבָל אִם יָדַע שֶׁהִיא בְּכָרֵת, וְשָׁגַג בַּקָּרְבָּן, וְלֹא יָדַע אִם חַיָּבִין עָלֶיהָ קָרְבָּן אִם לָאו - הֲרֵי זֶה מֵזִיד; שֶׁשִּׁגְגַת קָרְבָּן אֵינָהּ שְׁגָגָה בַּעֲבֵרוֹת אֵלּוּ שֶׁחַיָּבִין עֲלֵיהֶן כָּרֵת.
3When a person does not know the nature of the transgression that he violated, even though he definitely knows that he violated a negative commandment punishable by karet, he is exempt from bringing a sin-offering, as implied by Leviticus 4:23: “that he transgressed with regard to it,” implying that he must know the transgression that he violated.גמִי שֶׁלֹּא נוֹדַע לוֹ עַצְמוֹ שֶׁל חֵטְא שֶׁחָטָא, אַף עַל פִּי שֶׁיָּדַע בְּוַּדַּאי שֶׁעָבַר עַל לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ כָּרֵת - הֲרֵי זֶה פָּטוּר מִקָּרְבַּן חַטָּאת, שֶׁנֶּאֱמַר "אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ" (ויקרא ד, כג) - עַד שֶׁיֵּדַע הַחֵטְא שֶׁחָטָא בּוֹ.
What is implied? There was a piece of forbidden fat and meat from a sacrifice left beyond its permitted time before him and he partook of one of them, but did not know which he ate; his wife who was in the niddah state and his sister were at home, he inadvertently was intimate with one of them, but did not know with whom he had relations; the Sabbath and Yom Kippur passed, he performed a forbidden labor on one of them, but did not know on which, he is exempt from the obligation to bring a sin-offering.8כֵּיצַד? חֵלֶב וְנוֹתָר לְפָנָיו, וְאָכַל אֶת אֶחָד מֵהֶם וְאֵין יָדוּעַ אֵי זֶה אָכַל; אִשְׁתּוֹ נִדָּה וַאֲחוֹתוֹ בַּבַּיִת, וְשָׁגַג וּבָא עַל אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵי זוֹ מֵהֶן בָּעַל; שַׁבָּת וְיוֹם הַכִּפּוּרִים לְפָנָיו, וְעָשָׂה מְלָאכָה בְּאֶחָד מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ בְּאֵי זֶה מֵהֶן עָשָׂה - הֲרֵי זֶה פָּטוּר מִקָּרְבַּן חַטָּאת.
4If a person transgressed, became aware of the transgression, and then forgot which transgression he violated, he should bring a sin-offering for whichever transgression he violated.9 This offering should be eaten, like the other sin-offerings that are eaten.10דחָטָא, וְנוֹדַע לוֹ חַטָּאוֹ, וְחָזַר וּשְׁכָחוֹ - הֲרֵי זֶה מֵבִיא חַטָּאת לְשֵׁם מַה שֶׁהוּא, וְתֵאָכֵל כִּשְׁאָר חַטָּאוֹת הַנֶּאֱכָלוֹת.
5If one inadvertently committed one transgression, but there are two persons involved and he is unaware of the one with whom he committed the transgression, he is liable.11 What is implied? There were two women in the niddah state. Inadvertently,12 he was intimate with one of them, but he did not know with whom. He had two sisters. Inadvertently,13 he was intimate with one of them, but he did not know with whom. In these instances, he is liable for a sin-offering.השָׁגַג בְּשֵׁם אֶחָד, וְהֵם שְׁנֵי גוּפִין - חַיָּב. כֵּיצַד? שְׁתֵּי נִדּוֹת וְשָׁגַג בְּאַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵי זוֹ הִיא, שְׁתֵּי אַחוֹתָיו וְשָׁגַג בְּאַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵי זוֹ הִיא - חַיָּב חַטָּאת, שֶׁהֲרֵי יָדַע עַצְמוֹ שֶׁל חֵטְא.
To what can this be compared? To two lamps that are burning and one extinguished one of them on the Sabbath without knowing which one he extinguished or two pots of forbidden fat from which he ate one and yet, he did not know the identity of the one from which he ate.14 In these instances, he is liable. Similar laws apply in all analogous situations.לְמַה זֶה דּוֹמֶה? לִשְׁתֵּי נֵרוֹת דּוֹלְקוֹת שֶׁכִּבָּה אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵי זוֹ נֵר הִיא, אוֹ לִשְׁנֵי תַּמְחוּיִין שֶׁל חֵלֶב שֶׁאָכַל מֵאַחַד מֵהֶן, וְאֵין יָדוּעַ מֵאֵי זֶה תַּמְחוּי מֵהֶן אָכַל - שֶׁהוּא חַיָּב. וְכֵן כָּל כַּיוֹצֵא בְּזֶה.
6In all situations when a person is obligated to bring a fixed sin-offering for his inadvertent transgression and he transgressed inadvertently and he becomes aware of the transgression after violating it, he is liable for a sin-offering, even though initially, he was not aware that this act is a transgression.15וכָּל הַמְּחֻיָּב חַטָּאת קְבוּעָה עַל שִׁגְגָתוֹ, וְעָשָׂה בִּשְׁגָגָה, וְנוֹדַע לוֹ אַחַר שֶׁחָטָא, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הָיְתָה לוֹ יְדִיעָה בַּתְּחִלָּה שֶׁזֶּה חֵטְא הוּא - הֲרֵי זֶה חַיָּב חַטָּאת.
What is implied? A child was captured by gentiles16 and raised by them without knowing who are the Jewish people or what their faith is. He performed labor on the Sabbath, ate forbidden fat, blood, and the like.17 When he discovers that he is Jewish and commanded to eschew all of the above, he is obligated to bring a sin-offering for every particular sin.18 Similar laws apply in all analogous situations.כֵּיצַד? תִּינוֹק שֶׁנִּשְׁבָּה לְבֵין הַגּוֹיִים, וְגָדַל וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ מַה הֵם יִשְׂרָאֵל וְלֹא דָּתָם, וְעָשָׂה מְלָאכָה בַּשַּׁבָּת, וְאָכַל חֵלֶב וְדָם וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן - כְּשֶׁיִּוָּדַע לוֹ שֶׁהוּא יִשְׂרְאֵלִי, וּמְצֻוֶּה עַל כָּל אֵלּוּ, חַיָּב לְהָבִיא חַטָּאת, עַל כָּל עֲבֵרָה וַעֲבֵרָה. וְכֵן כָּל כַּיוֹצֵא בְּזֶה.
7When a person transgresses unintentionally19 by engaging in forbidden sexual relations or partaking of forbidden foods, he is liable for a sin-offering. If he does so with regard to the Sabbath, he is exempt from the obligation of a sin-offering.זהַשּׁוֹגֵג בְּלֹא כַּוָּנָה בַּעֲרָיוֹת אוֹ בְּמַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת - חַיָּב חַטָּאת; וּבַשַּׁבָּת, פָּטוּר מֵחַטָּאת.
What is implied? If he was acting casually with a woman and engaged in relations with her without intending to engage in relations20 and she is forbidden to him as an ervah, he is liable for a sin-offering. This ruling also applies if he thought that what was in his mouth was spittle and he swallowed it without the intent of eating at all and then he discovered that it was forbidden fat.21כֵּיצַד? הָיָה מִתְעַסֵּק עִם אִשָּׁה וּבְעָלָהּ בְּלֹא כַּוָּנָה לִבְעִילָה, וַהֲרֵי הִיא עֶרְוָה עָלָיו; דִּמָּה שֶׁזֶּה שֶׁבְּפִיו רֹק הוּא וּבְלָעוֹ בְּלֹא כַּוָּנָה לְשֵׁם אֲכִילָה בָּעוֹלָם, וַהֲרֵי הוּא חֵלֶב - הֲרֵי זֶה חַיָּב חַטָּאת.
If, by contrast, his intent was to lift up22 produce that was already cut and instead, he cut off a plant that was growing without intending to cut it off, he is exempt from a sin-offering, for the Torah forbade only the performance of purposeful labor,23 as explained in the appropriate place.24נִתְכַּוֵּן לְהַגְבִּיהַּ אֶת הַתָּלוּשׁ, וְחָתַךְ אֶת הַמְּחֻבָּר בְּלֹא כַּוָּנָה לַחֲתִיכָתוֹ - פָּטוּר; מְלֶאכֶת מַחֲשֶׁבֶת אָסְרָה תּוֹרָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בִּמְקוֹמוֹ.
8Whenever one performs one of the mitzvot and while he was performing it, a transgression punishable by karet was violated inadvertently, he is not liable for a sin-offering, because the person was acting with license.25חכָּל הָעוֹשֶׂה מִצְוָה מִן הַמִּצְווֹת, וּבִכְלַל עֲשִׂיָּתָהּ נַעֲשֵׂית עֲבֵרָה שֶׁחַיָּבִין עָלֶיהָ כָּרֵת בִּשְׁגָגָה - הֲרֵי זֶה פָּטוּר מֵחַטָּאת, מִפְּנֵי שֶׁעָשָׂה בִּרְשׁוּת.
What is implied? A man engaged in intimacy with his yevamah.26 She was in the niddah state,27 but he was unaware. He is exempt from a sin-offering, for he acted with license.כֵּיצַד? הַבָּא עַל יְבִמְתּוֹ וַהֲרֵי הִיא נִדָּה, וְהוּא לֹא יָדַע - הֲרֵי זֶה פָּטוּר מֵחַטָּאת.
If, by contrast, one was intimate with his wife when she was in the niddah state, he is liable,28 because he did not ask her before engaging in relations. With regard to his yevamah, however, he is not sufficiently familiar with her to ask her.29אֲבָל אִם בָּא עַל אִשְׁתּוֹ וַהֲרֵי הִיא נִדָּה - חַיָּב חַטָּאת, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא שְׁאֵלָהּ וְאַחַר כָּךְ יִבְעַל; אֲבָל יְבִמְתּוֹ, אֵינוֹ רָגִיל בָּהּ כְּדֵי שֶׁיִּשְׁאַל לָהּ.
Similarly, if a person had two infants to circumcise: one, on the Sabbath, and one, on Friday or on Sunday,30 should he have forgotten and circumcised them both on the Sabbath, he is exempt from bringing a sin-offering. Since he was licensed to circumcise one of them on the Sabbath, the Sabbath laws are suspended for him, and he performed a mitzvah. Even though two bodies are involved, since it is a pressing time, he is not precise.וְכֵן מִי שֶׁהָיוּ לוֹ שְׁנֵי תִּינוֹקוֹת, אֶחָד לָמוּל בַּשַּׁבָּת וְאֶחָד לָמוּל בְּעֶרֶב שַׁבָּת אוֹ אַחַר הַשַּׁבָּת, וְשָׁכַח וּמָל שְׁנֵיהֶן בַּשַּׁבָּת - פָּטוּר מֵחַטָּאת; שֶׁהֲרֵי יֵשׁ לְזֶה רְשׁוּת לָמוּל אֶחָד מֵהֶן בַּשַּׁבָּת, וְשַׁבָּת דְּחוּיָה הִיא אֶצְלוֹ, וּמִצְוָה עָשָׂה; אַף עַל פִּי שֶׁהֵם שְׁנֵי גּוּפִין, הוֹאִיל וּזְמַנּוֹ בָּהוּל, אֵינוֹ מְדַקְדֵּק.
If, however, neither of the children was scheduled to be circumcised on the Sabbath and on the Sabbath, he circumcised a person who was not fit to be circumcised on the Sabbath, he is liable for a sin-offering.31אֲבָל אִם לֹא הָיָה אֶחָד מֵהֶן רָאוּי לָמוּל בַּשַּׁבָּת, וְשָׁכַח וּמָל בַּשַּׁבָּת מִי שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לְמוּלוֹ - חַיָּב חַטָּאת.
9The following rules apply when a proficient expert comes to circumcise a child before sunset on the Sabbath and he is told: “There is not enough time in the day left to perform the circumcision. If you begin circumcising, you will not be able to complete the act before the Sabbath departs. Thus you will have made a wound on the Sabbath without performing a mitzvah.” If he says: “I am familiar with the task and deft and I will circumcise him speedily,” should he not complete the circumcision until after the conclusion of the Sabbath, he is liable for a sin-offering, for they warned him.32טאֻמָּן שֶׁבָּא לָמוּל לִפְנוֹת הַיּוֹם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת, וְאָמְרוּ לוֹ 'לֹא נִשְׁאָר פְּנַאי בַּיּוֹם כְּדֵי שֶׁתָּמוּל, וְאִם תַּתְחִיל לָמוּל, לֹא תַשְׁלִים עַד יְצִיאַת הַשַּׁבָּת, וְנִמְצֵאתָ חוֹבֵל בַּשַּׁבָּת לֹא עוֹשֶׂה מִצְוָה', וְאָמַר 'רָגִיל אֲנִי וְזָרִיז, וּבִמְהֵרָה אָמוּל', אִם לֹא הִשְׁלִים אֶלָא עִם יְצִיאַת הַשַּׁבָּת - הֲרֵי זֶה חַיָּב חַטָּאת, שֶׁהֲרֵי הִתְרוּ בּוֹ.
10When a person takes a lulav out to the public domain on the first day of Sukkot which falls on the Sabbath in order to fulfill his obligation33 or34 carries it four cubits in the public domain inadvertently, he is exempt from a sin-offering, because he acted with license.יהַמּוֹצִיא אֶת הַלּוּלָב בְּיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חָג שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת כְּדֵי לָצֵאת בּוֹ, וְהֶעֱבִירוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים בְּשׁוֹגֵג - פָּטוּר מֵחַטָּאת, שֶׁהֲרֵי בִּרְשׁוּת הוֹצִיא.
Similarly, if one slaughters an animal for a Paschal sacrifice on the fourteenth of Nisan which fell on the Sabbath and afterwards, he discovered that the owners removed their connection from it, they died or became impure before it was slaughtered,35 or it became tereifah in a hidden place,36 e.g., its intestines or lungs were perforated, he is exempt, because he slaughtered it with license.וְכֵן הַשּׁוֹחֵט אֶת הַפֶּסַח בְּיוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת, וְנוֹדַע לוֹ אַחַר כֵּן שֶׁמָּשְׁכוּ הַבְּעָלִים אֶת יְדֵיהֶם אוֹ מֵתוּ אוֹ נִטְמְאוּ קֹדֶם שְׁחִיטָה, אוֹ שֶׁנִּמְצָא טְרֵפָה בַּסֵּתֶר, כְּגוֹן נִקּוּב מֵעַיִם אוֹ רֵיאָה - הֲרֵי זֶה פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁשָּׁחַט בִּרְשׁוּת.
If, however, it was discovered to be blemished or there was a readily apparent factor that caused it to be deemed tereifah, he is liable for a sin-offering, since he should have checked it before slaughtering.37 Similar laws apply in all analogous situations.אֲבָל אִם נִמְצָא בַּעַל מוּם, אוֹ שֶׁהָיְתָה טְרֵפָה גְּלוּיָה - הֲרֵי זֶה חַיָּב חַטָּאת, מִפְּנֵי שֶׁהָיָה לוֹ לִבְדֹּק וְאַחַר כָּךְ יִשְׁחֹט. וְכֵן כָּל כַּיוֹצֵא בְּזֶה.
11If one slaughtered a Paschal sacrifice on the Sabbath for the sake of another sacrifice in error, he is exempt, because the sacrifice is acceptable.38 For supplanting the designation of a sacrifice in error is not considered of consequence, as explained in Hilchot Pesulei HaMukdashin.יאשָׁחַט אֶת הַפֶּסַח בַּשַּׁבָּת שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ בְּטָעוּת - פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁהַזֶּבַח כָּשֵׁר; שֶׁעֲקִירַת שְׁמוֹ בְּטָעוּת - אֵינָהּ עֲקִירָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת פְּסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין.
12The following rules apply if, on the Sabbath, one slaughtered animals designated for other sacrifices for the sake of a Paschal sacrifice in error.39 If they are fit to serve as a Paschal sacrifice, he is free from the obligation of bringing a sin-offering,40 because he slaughtered with license.41 If they are not fit to serve as a Paschal sacrifice, e.g., the animal was female42 or in its second year of life,43 he is liable for a sin-offering, because they are not fitting for this sacrifice.44יבשָׁחַט זְבָחִים אֲחֵרִים לְשֵׁם פֶּסַח בְּטָעוּת: אִם רְאוּיִין הֵם לְקָרְבַּן פֶּסַח - פָּטוּר מִקָּרְבַּן חַטָּאת, מִפְּנֵי שֶׁשָּׁחַט בִּרְשׁוּת; וְאִם אֵינָן רְאוּיִין, כְּגוֹן שֶׁהָיְתָה נְקֵבָה אוֹ בֶּן שְׁתַּיִם - חַיָּב חַטָּאת, שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ רָאוּי לְמִצְוַת הַפֶּסַח.
Similarly, one is liable for a sin-offering if he slaughtered an animal as a Paschal sacrifice on the Sabbath for the sake of individuals who cannot partake of it,45 for those who were not enumerated on it,46 for the uncircumcised,47 or for the ritually impure.48וְכֵן אִם שָׁגַג וּשְׁחָטוֹ בַּשַּׁבָּת שֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו אוֹ שֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו אוֹ לַעֲרֵלִים אוֹ לִטְמֵאִים - חַיָּב חַטָּאת.
If, however, he slaughtered it on the Sabbath for the sake of individuals who can partake of it and for those who cannot partake of it, for those enumerated on it and for those who were not enumerated on it, for the circumcised and for the uncircumcised, or for the pure and for the impure, he is exempt from bringing a sin-offering, because the Paschal sacrifice is acceptable.49 Similar laws apply in all analogous situations.שְׁחָטוֹ לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו, לִמְנוּיָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו, לְמוּלִים וְלַעֲרֵלִים, לִטְמֵאִים וְלִטְהוֹרִים - פָּטוּר, שֶׁהֲרֵי הַפֶּסַח כָּשֵׁר. וְכֵן כָּל כַּיוֹצֵא בְּזֶה.
13When a person slaughters an animal designated for a communal sacrifice on the Sabbath for an intent other than that for which it was designated, he is obligated to bring a sin-offering.50 Nevertheless, the fats and the organs from the sacrificial animal should be offered on the altar’s pyre on Saturday evening.51יגהַשּׁוֹחֵט בַּשַּׁבָּת קָרְבְּנוֹת צִבּוּר שֶׁלֹּא לִשְׁמָן - הֲרֵי זֶה חַיָּב חַטָּאת, וְיַקְטִיר אֵמוּרָיו לָעֶרֶב.
Similarly, if on the Sabbath one slaughtered other animals besides those required as the day’s obligations,52 he is liable for a sin-offering for the additional animal.53וְכֵן אִם שָׁחַט יָתֵר עַל חוֹבַת הַיּוֹם, חַיָּב חַטָּאת עַל הַתּוֹסֶפֶת.
14A person who slaughters animals for individual sacrifices whose offering does not supersede the Sabbath prohibitions54 on the Sabbath inadvertently is liable for a sin-offering.55 One is, however, permitted to benefit from the meat of those sacrifices56 and the blood should not be cast on the altar.57ידשָׁחַט קָרְבְּנוֹת יָחִיד שֶׁאֵין דּוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת בַּשַּׁבָּת בִּשְׁגָגָה - חַיָּב חַטָּאת, וְהַבָּשָׂר מֻתָּר בַּהֲנָיָה, וְאֵין זוֹרְקִין אֶת הַדָּם.
If he transgressed and cast the blood on the altar for the intent of those sacrifices whether without knowing it is a transgression or knowingly, the owner is considered to have fulfilled his obligation, the organs and fats may be offered on the altar’s pyre, and the meat should be eaten. The one who slaughtered the animal should bring a sin-offering for his inadvertent violation.58וְאִם עָבַר וְזָרַק דָּמָן לִשְׁמָן, בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד - עָלוּ לַבְּעָלִים לְשֵׁם חוֹבָה, וְיַקְטִיר אֵמוּרָין לָעֶרֶב; וְהַבָּשָׂר יֵאָכֵל, וְיָבִיא הַשּׁוֹחֵט חַטָּאת עַל שִׁגְגָתוֹ.
15The following laws apply when, on the Sabbath,59 there were two animals designated for communal offerings60 before a priest, one, lean and one, stocky, and the sacrificial obligation of the day required as either a sin-offering61 or a burnt-offering62the offering of only one of them and he inadvertently slaughtered them both. If he slaughtered the lean one first and afterwards, slaughtered the stocky one, he is exempt from the obligation to bring a sin-offering. Indeed, he is told: “Bring the stocky animal and slaughter it as an initial preference.”63טוהָיוּ לְפָנָיו שְׁתֵּי בְּהֵמוֹת שֶׁל צִּבּוּר, אַחַת כְּחוּשָׁה וְאַחַת שְׁמֵנָה, וְהָיְתָה חוֹבַת הַיּוֹם בְּאַחַת, בֵּין חַטָּאת בֵּין עוֹלָה, וְשָׁגַג וְשָׁחַט הַשְּׁתַּיִם: אִם שָׁחַט כְּחוּשָׁה בַּתְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ שָׁחַט הַשְּׁמֵנָה - פָּטוּר מִקָּרְבַּן חַטָּאת; וְלֹא עוֹד, אֶלָא שֶׁאוֹמְרִים לוֹ 'הָבֵא שְׁמֵנָה וּשְׁחֹט לְכַתְּחִלָּה'.
If, however, he slaughtered the stocky animal initially and then the lean one, he is liable for a sin-offering for the additional slaughter.אֲבָל אִם שָׁחַט הַשְּׁמֵנָה תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ כְּחוּשָׁה - חַיָּב חַטָּאת עַל הַתּוֹסֶפֶת.
Nevertheless, in the latter instance, there is room for leniency if the stocky animal was slaughtered first and discovered to be tereifah because of a disqualifying factor in its intestines.64 Even though he did not know that the stocky one was tereifah when he slaughtered the lean one and he did not have that intent, since the last one was slaughtered as required by law, he is exempt from a sin-offering for its slaughter.נִמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה הַשְּׁמֵנָה טְרֵפָה בִּבְנֵי מֵעַיִם, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא יָדַע שֶׁהִיא טְרֵפָה בְּעֵת שֶׁשָּׁחַט הַכְּחוּשָׁה, וְלֹא לְזֶה נִתְכַּוֵּן, הוֹאִיל וְנִשְׁחֲטָה הָאַחֲרוֹנָה כְּמִצְוָתָהּ - הֲרֵי זֶה פָּטוּר מֵחַטָּאת.
A similar law also applies if one spreads out a net to catch fish at sea on the Sabbath unknowingly65 and lifts up a child66 with the fish; he is exempt from bringing a sin-offering.67 Even though his intent was only to catch fish,68 since he acted unknowingly and lifted up a child with the fish, he is exempt whether he heard that a child had fallen into the sea or not, he is exempt. Similar laws apply in all analogous situations.וְכֵן הַפּוֹרֵס מְצוּדָה לְהַעֲלוֹת דָּגִים מִן הַיָּם בִּשְׁגָגָה, וְעָלָה תִּינוֹק עִם הַדָּגִים, בֵּין שֶׁשָּׁמַע שֶׁטָּבַע תִּינוֹק בֵּין שֶׁלֹּא שָׁמַע, הוֹאִיל וְעָלָה תִּינוֹק - הֲרֵי זֶה פָּטוּר מֵחַטָּאת, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הָיְתָה כַּוָּנָתוֹ אֶלָא לָצוּד, מִפְּנֵי שֶׁהָיָה שׁוֹגֵג. וְכֵן כָּל כַּיוֹצֵא בְּזֶה.
16When, on the night of Pesach, a person had roasted meat from the Paschal sacrifice and meat that was left over from other sacrifices69 before him and intended to partake of the roasted meat which is a mitzvah and inadvertently partook of the leftover meat, he is liable for a sin-offering, since he did not perform a mitzvah when eating.70 Similar laws apply in all analogous situations.טזמִי שֶׁהָיָה לְפָנָיו בְּלֵילֵי הַפֶּסַח צֳלִי שֶׁל פֶּסַח, וְנוֹתָר מִן הַקֳּדָשִׁים, וְנִתְכַּוֵּן לֶאֱכֹל צֳלִי שֶׁהִיא מִצְוָה, וְשָׁגַג וְאָכַל הַנּוֹתָר - הֲרֵי זֶה חַיָּב חַטָּאת, שֶׁהֲרֵי לֹא עָשָׂה מִצְוָה בַּאֲכִילָה זוֹ. וְכֵן כָּל כַּיוֹצֵא בְּזֶה.
Footnotes
1.

Rav Yosef Corcus explains that this is included in the implications of Leviticus 4:27 which states: “When a person... will sin inadvertently by performing [a violation of] one of the commandments of God,” i.e., his violation of the commandment must be entirely inadvertent.

2.

I.e., he was conscious of the transgression at the completion of the act and, nevertheless, continued to perform the deed.

3.

I.e., he forgot or otherwise, became unaware of the fact that he was committing a transgression.

4.

Even though he is not liable, his act involves a more serious transgression. Indeed, precisely for that reason, he is not given the opportunity to bring a sacrifice, so that he will not be granted atonement.

5.

This is one of the forbidden Sabbath labors, as stated in Hilchot Shabbat 12:8-9. As explained in that source, the prohibition involves lifting an article up from a state of rest (akirah)in one domain and then placing it down in a different domain (hanachah).

6.

Since he did not know the full seriousness of his act, he is considered to have transgressed unknowingly.

7.

For this is a dimension that involves atonement and not the seriousness of the transgression.

8.

As stated in Chapter 8, Halachah 5, such a person also does not bring a tentative guilt-offering, because such an offering is only brought when one is unsure of whether he sinned and in this instance, the person knows that he sinned, he is just unaware of which sin he committed. In that halachah, the Rambam states that we are speaking about a situation where “The Sabbath and Yom Kippur followed directly after each other [and one] performed a forbidden labor in the twilight between them.” Some assert that this is also the intent here.

9.

As long as he was once aware of the nature of the transgression that he violated, the fact that he is not aware at the time he is bringing the sacrifice is not significant. When slaughtering the sacrifice, he should say that it is being slaughtered for the sin-offered for which he is liable and request that it should serve as atonement even though he is unaware of the sin he committed (Kessef Mishneh).

10.

Unlike sin-offerings of fowl of doubtful status that are burnt.
The Ra’avad raises a question, noting that the Tosefta states that when the person discovers which transgression he violated, he should bring a sin-offering as atonement. How can he bring two sacrifices as atonement for the same transgression? The Migdal Oz suggests that the Rambam possessed a different version of the Tosefta that did not contain this ruling. The Kessef Mishneh explains that since he knew he sinned at the outset, he should offer a sacrifice to achieve a certain measure of atonement. When he discovers the sin that he committed, he can achieve a full measure of atonement. Kin’at Eliyahu compares this to a conditional guilt offering in which originally, when the person suspects that he sinned, he brings one sacrifice and later, when he discovers that he definitely transgressed, he brings a second sacrifice.

11.

In this instance, there is no question whether a sacrifice must be brought, because the person knows which transgression he committed.

12.

I.e., he was under the impression that the woman was ritually pure.

13.

I.e., at the time he was intimate with the woman, he was unaware of the family relationship and only afterwards did he discover it.

14.

Rav Yosef Corcus explains that it is easier to comprehend this concept when inanimate objects are involved than when the situation concerns people.

15.

I.e., even though he did not know a transgression was involved, he is not considered as an enus, someone who sins because of factors beyond his control.

16.

The intent is not necessarily one who was physically captured by gentiles, but rather one who was under the influence of their mindset. Accordingly, even one who was brought up with the knowledge that he is Jewish, but unaware of the obligation to perform mitzvot should be included in this category (the Lubavitcher Rebbe).

17.

I.e., he performed these transgressions without knowing that there was any sin involved.

18.

However, he is required to bring only one sin-offering for all the Sabbaths he desecrated, one sin-offering for all the forbidden fat he ate, etc. The rationale is that all of the transgressions he performed are considered to have been performed in one state of lack of awareness, as explained in ch. 5.

19.

This halachah refers to a different type of unintentional violation than those referred to previously. In the previous instances, the person intentionally performed an act, nevertheless, he is considered to have transgressed inadvertently, because he did not know that the act was forbidden. In this instance, the person was acting casually, without concentrating (mitaseik in Talmudic terminology). It is not that he purposely performed a deed that he later discovered to be a transgression. He was not acting purposefully at all.

20.

Our Rabbis (see the commentaries to Keritot 19b) struggle to give examples of such a situation, for seemingly, sexual intimacy will always be a conscious act.

21.

In these two instances, since he derived pleasure from his actions, he is held liable.

22.

By choosing this example, the Rambam (and his source, Shabbat 72b), seek to clarify that the person is acting casually, without considering the deed he is performing. Nevertheless, as stated in Chapter 7, Halachah 11, the same ruling applies even if one had the intent to cut an object that had already been severed from the ground, but actually, cut produce that was still attached.

23.

I.e., an activity performed to bring about the desired intent.

24.

Hilchot Shabbat 1:8-11.

25.

I.e., he was performing an act that he was required to perform.

26.

When a woman's husband dies childless, she is required to marry his brother. He is referred to as a yavam and she, a yevamah. See Deuteronomy, ch. 25, Hilchot Yibbum VeChalitzah, ch. l.

27.

When relations are forbidden.

28.

I.e., even if relations with his wife are a mitzvah, i.e., it is the night of her onah, he is liable, because he should have asked her regarding her state.

29.

Since they have not lived together as man and wife, they do not share the type of familiarity that would allow such questions to be asked.

30.

It is forbidden to cause bleeding on the Sabbath. Nevertheless, when the eighth day of the life of a native-born Jewish infant falls on the Sabbath, he may be circumcised on the Sabbath. If, however, the eighth day of the child's life already passed and for some reason, he was not circumcised, it is forbidden to circumcise him on the Sabbath. See Hilchot Milah, ch. 1.

31.

For there was no mitzvah involved in his act.

32.

And thus he cannot be considered to have sinned due to forces beyond his control. Nevertheless, since he did not intend to transgress, he is considered to have transgressed inadvertently (Kessef Mishneh).

33.

For according to Scriptural Law, one is obligated to take the lulav on the first day of the holiday no matter where one is located (i.e., even outside the Temple). The restriction against doing so is Rabbinic in origin (Hilchot Lulav 7:15-17).
In explanation of this halachah, the Kessef Mishneh and others cite Sukkah 41b which explains that this is speaking about a situation where the person carries the lulav in a manner in which he does not fulfill his obligation. The rationale is that since he has not fulfilled his obligation as of yet, he is preoccupied with that thought and hence, he is exempted from the obligation of a sin-offering. If, however, he has already fulfilled his obligation to take the lulav, he is not considered as preoccupied with the performance of a mitzvah and is liable for a sin-offering.

34.

The commentaries have suggested this translation based on Pesachim 71a.

35.

And thus in all these instances, there is no owner on whose behalf the sacrifice should be offered. Nevertheless, at the time of the animal’s slaughter, the person offering the sacrifice did not know this. As stated in Hilchot Karban Pesach 1:20, he is considered as being held back by forces beyond his control.

36.

Thus at the time the sacrificial animal was slaughtered, there was no way he could have known that the animal would be unacceptable as an offering.

37.

He is not, however, considered to have sinned intentionally, since he was unaware of the disqualifying blemish and did not know that he was transgressing.

38.

It is acceptable as a Paschal sacrifice and the one bringing it is not considered to have desecrated the Sabbath. See Hilchot Pesulei HaMukdashin 15:1 which explains that this is referring to a situation in which the person did not intend to supplant the purpose of the sacrifice, but instead, did so in error, i.e., he thought he was offering a burnt-offering and for that reason, offered the Paschal sacrifice as one would offer a burnt-offering. If, however, he intentionally alters the intent with which he offers a Paschal sacrifice, i.e., he knowingly offers it as one would offer another sacrifice, the sacrifice is unacceptable and he is liable.

39.

I.e., a person slaughtered an animal consecrated as a peace-offering as a Paschal sacrifice.

40.

Even though it is forbidden to offer other individual sacrifices on the Sabbath, after the fact, the sacrifices are acceptable, as stated in Halachah 14.

41.

Even though these offerings are not acceptable as Paschal sacrifices, since he is obligated to offer a Paschal sacrifice and his intent was to offer a Paschal sacrifice, he is considered as preoccupied with the performance of a mitzvah and exempt from a sin-offering.

42.

And Paschal sacrifices may only be male (Hilchot Karban Pesach 1:1).

43.

And a Paschal sacrifice may only be male and must be in the first year of its life (Hilchot Korban Pesach 1:1).

44.

He is not considered to have erred concerning a matter associated with a mitzvah, because it is common knowledge that such animals are not acceptable. He is not, however, considered to have transgressed intentionally, because he did not have a willful intent to sin.

45.

E. g., they were physically incapable of partaking of the Paschal sacrifice (see Hilchot Karban Pesach 2:3).

46.

For only those enumerated on a Paschal sacrifice may partake of it (ibid.:1).

47.

Who are forbidden to partake of a Paschal sacrifice (ibid. 5:5).

48.

For they also may not partake of such a sacrifice (ibid.:1).

49.

As stated in ibid. 2:5, when a sacrificial animal is slaughtered with such an intent, it is acceptable. Hence, he is not liable, because through his act, he performed a mitzvah

50.

Since he did not offer it for the desired intent, the sacrifice is not acceptable for its purpose (Hilchot Pesulei HaMukdashin 15:1). Hence it is considered like an individual offering, which may not be offered on the Sabbath.

51.

I.e., if he cast the blood on the altar, the sacrifice is not disqualified and after the Sabbath, these offerings should be made. See the following halachah.

52.

E. g., one offered three continual offerings rather than two.

53.

Since the communal offerings are matters of public knowledge, the person is not considered to have been involved in a mitzvah when slaughtering the animal as a communal offering. Moreover, slaughtering another animal as a sacrifice violates the prohibition against adding to the Torah’s commandments.

54.

See Hilchot Chagigah 1:8. Since these sacrifices do not have a fixed time during which they are offered, their offering does not supersede the Sabbath prohibitions.

55.

Since the sacrifices should not be offered, atonement must be secured for any violation of the Sabbath laws their offering involved.

56.

Although the blood should not be cast on the altar and thus the meat is not permitted to be eaten, once the sacrificial animals are left overnight and disqualified, it is permitted to benefit from it. It need not be buried.
The Rambam’s ruling has a source in the Tosefta. Nevertheless, Rav Yosef Corcus questions what benefit may be derived from such sacrificial animals, for they are required to be burnt (Hilchot Pesulei HaMukdashim 19:10). He goes so far as to suggest that there is a textual error and that the text should read, “They are forbidden to be eaten.”

57.

The rationale is that although casting the blood on the altar does not involve any forbidden labor, one should not do so, because doing so makes the meat fit to be eaten and the fats and organs fit to be offered on the altar. On the Sabbath, it is forbidden to cause an entity to be permitted.

58.

Even though the sacrifice was acceptable, since initially, it was forbidden to offer the sacrifice, a sin-offering is required as atonement.

59.

When an unnecessary slaughter of a sacrificial animal involves a transgression.

60.

For only communal offerings are permitted to be offered on the Sabbath.

61.

As required when Rosh Chodesh or a festival falls on the Sabbath.

62.

Of which several are offered on the Sabbath.

63.

A person- or the community- is obligated to bring the most superior animal available for its sacrifices (see the conclusion of Hilchot Issurei Mizbeiach). Indeed, if one offers a lesser animal when a superior one is available, the sacrifice is unacceptable and he (or the community) is not considered to have fulfilled his obligation. Therefore, not only is he permitted to offer the stockier animal, he is obligated to do so (see Or Sameiach).

64.

I.e., a disqualifying factor that could not be noticed at the time the animal was slaughtered.

65.

I.e., he did not know that catching fish involved the commission of a forbidden labor or did not know that it was the Sabbath.

66.

Thus saving him from drowning.

67.

Since his action had a desirable outcome, retroactively, it is considered as if this was his initial intent. See Hilchot Shabbat 2:16 where the Rambam also uses this wording. There the Ra’avad objects and the Maggid Mishneh substantiates the Rambam’s ruling.

68.

And thus his intent was to perform an act that was forbidden.

69.

I.e., meat that was left over beyond the time when it was permitted to be eaten. Partaking of such meat violates a negative commandment, as stated in Hilchot Pesulei HaMukdashin, ch. 19.

70.

I.e., one might think that since the person intended to perform a mitzvah, he is not liable even though in practice, he performed a transgression. Hence the Rambam feels it necessary to emphasize that he is liable.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.