ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Korban Pesach - Chapter 2

Show content in:

Korban Pesach - Chapter 2

1The Paschal sacrifice should be slaughtered only for the sake of those who were enumerated for partaking of it, as Exodus 12:4 states: “Everyone... should be enumerated on the lamb.” The implication is that one should be enumerated on it while it is alive.1 Those enumerated on a Paschal sacrifice are referred to as “the members of the company.”אאֵין שׁוֹחֲטִין אֶת הַפֶּסַח אֶלָא לִמְנוּיָיו, שֶׁנֶּאֱמַר "תָּכֹסּוּ עַל הַשֶּׂה" (שמות יב, ד) - מְלַמֵּד שֶׁמִתְמַנִּין עָלָיו כְּשֶׁהוּא חַי. וְאֵלּוּ הַמִּתְמַנִּין עַל הַפֶּסַח הֵן הַנִּקְרָאִין 'בְּנֵי חֲבוּרָה'.
2When one individual sacrifices a Paschal sacrifice for himself alone, it is acceptable, provided he is capable of partaking of it in its entirety. As an initial preference, an endeavor is made not to sacrifice the Paschal sacrifice for the sake of one individual alone, for Numbers 9:12 states: “They shall offer it.”2בוְיָחִיד שֶׁשָּׁחַט אֶת הַפֶּסַח לְעַצְמוֹ, כָּשֵׁר. וְהוּא, שֶׁיִּהְיֶה רָאוּי לֶאֱכֹל אֶת כֻּלּוֹ. וּמִשְׁתַּדְּלִין שֶׁלֹּא יִשָּׁחֵט לְכַתְּחִלָּה עַל יָחִיד, שֶׁנֶּאֱמַר "יַעֲשׂוּ אֹתוֹ" (שמות יב, מז; במדבר ט, יב).
3The Paschal sacrifice should be slaughtered only for those who are fit to partake of it.גאֵין שׁוֹחֲטִין אֶת הַפֶּסַח אֶלָא עַל מִי שֶׁרָאוּי לֶאֱכֹל.
If one of the members of the company was a minor, an elder person, or infirm, he may be counted among those for whom the Paschal sacrifice is slaughtered if he is capable of eating an olive-sized portion.3 If not, he may not be counted among them, as implied by Exodus 12:4: “A person according to his capacity to eat,” indicating that he must be fit to partake of it.הָיָה אֶחָד מִבְּנֵי חֲבוּרָה קָטָן אוֹ זָקֵן אוֹ חוֹלֶה: אִם יָכוֹל לֶאֱכֹל כַּזַּיִת, שׁוֹחֲטִין עָלָיו; וְאִם לָאו, אֵין שׁוֹחֲטִין עָלָיו, שֶׁנֶּאֱמַר "אִישׁ לְפִי אָכְלוֹ" (שמות יב, ד) - עַד שֶׁיִּהְיֶה רָאוּי לֶאֱכֹל.
Even if the company includes 100,4 if any one of them is not capable of eating an olive-sized portion, he may not be counted among those for whom it is slaughtered.אַפִלּוּ חֲבוּרָה שֶׁל מֵאָה, וְאֵין כָּל אֶחָד מֵהֶן יָכוֹל לֶאֱכֹל כַּזַּיִת - אֵין שׁוֹחֲטִין עֲלֵיהֶן.
4A company should not be composed of solely women and servants or minors and servants so that frivolity will not be found among them.5דאֵין עוֹשִׂין חֲבוּרָה נָשִׁים וַעֲבָדִים, אוֹ קְטַנִּים וַעֲבָדִים - מִפְּנֵי קַלּוּת שֶׁתִּהְיֶה בֵּינֵיהֶן.
A company may, however, be made entirely of women even for the second Paschal sacrifice6 or entirely of servants.7אֲבָל עוֹשִׂין חֲבוּרָה כֻּלָּהּ נָשִׁים, אַפִלּוּ בְּפֶסַח שֵׁנִי, אוֹ כֻּלָּהּ עֲבָדִים.
Minors may be counted among the company for whom the Paschal sacrifice is slaughtered,8 but a company may not be comprised solely of minors, for they are not intellectually mature.9וְשׁוֹחֲטִין עַל הַקְּטַנִּים שֶׁיִּהְיוּ מִכְּלַל בְּנֵי הַחֲבוּרָה - לֹא שֶׁתִּהְיֶה חֲבוּרָה כֻּלָּהּ קְטַנִּים, שֶׁאֵינָן בְּנֵי דַּעַת.
Similarly, a company should not be made up solely of the infirm, the elderly, or those in an acute state of mourning.10 Even though they are capable of eating, since they will eat only a meager amount, it is possible that they will leave over from the Paschal sacrifice and cause it to become unacceptable.11 If they transgressed and had a Paschal sacrifice slaughtered for such a company, it is acceptable.וְכֵן אֵין עוֹשִׂין חֲבוּרָה כֻּלָּהּ חוֹלִים אוֹ זְקֵנִים אוֹ אוֹנְנִים, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן יְכוֹלִין לֶאֱכֹל, הוֹאִיל וַאֲכִילָתָם מְעוּטָה, שֶׁמָּא יַשְׁאִירוּ הַפֶּסַח וִיבִיאוּהוּ לִידֵי פְּסוּל. וְאִם עָבְרוּ וְשָׁחֲטוּ עַל חֲבוּרָה זוֹ, כָּשֵׁר.
Similarly, a company should not be made up solely of converts, lest they not be precise concerning it12 and cause it to be disqualified. If a Paschal sacrifice was slaughtered for such a company, it is acceptable.וְכֵן אֵין עוֹשִׂין חֲבוּרָה כֻּלָּהּ גֵּרִים, שֶׁמָּא לֹא יְדַקְדְּקוּ בּוֹ וִיבִיאוּהוּ לִידֵי פְּסוּל. וְאִם שָׁחֲטוּ עֲלֵיהֶן, כָּשֵׁר.
5If a Paschal sacrifice was slaughtered for people who were not enumerated upon it or for individuals whom none could eat an olive-sized portion or it was slaughtered for the uncircumcised13 or those impure,14 it is unacceptable.השְׁחָטוֹ שֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו אוֹ לְמִי שֶׁאֵין כָּל אֶחָד מֵהֶן יָכוֹל לֶאֱכֹל כַּזַּיִת, אוֹ שֶׁשְּׁחָטוֹ לַעֲרֵלִים אוֹ לִטְמֵאִים - פָּסוּל.
If it was slaughtered for one who could partake of it and one who could not partake of an olive-sized portion, for those enumerated on it and for others not enumerated on it, for circumcised and uncircumcised, for the pure and the impure, it is acceptable. Those who are fit to partake of it eat according to law; it is as if he did not have the others in mind.שְׁחָטוֹ לְמִי שֶׁיָּכוֹל לֶאֱכֹל וּלְמִי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לֶאֱכֹל כַּזַּיִת, לִמְנוּיָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו, לְמוּלִים וְלַעֲרֵלִים, לִטְהוֹרִים וְלִטְמֵאִים - כָּשֵׁר; שֶׁאֵלּוּ הָרְאוּיִין לוֹ אוֹכְלִין כַּהֲלָכָה, וְהָאֲחֵרִים כְּאִלּוּ לֹא חָשַּׁב עֲלֵיהֶם.
6If the Paschal sacrifice was slaughtered for the sake of the circumcised, but its blood was cast on the altar for the sake of the circumcised and the uncircumcised, it is unacceptable.15 The rationale is that casting the blood is more severe, because it is the fundamental dimension of the sacrifice.16ושְׁחָטוֹ לְמוּלִים, וְזָרַק הַדָּם לְשֵׁם מוּלִים וַעֲרֵלִים - פָּסוּל; שֶׁהַזְּרִיקָה חֲמוּרָה, שֶׁהִיא עִיקַר הַקָּרְבָּן.
If he slaughtered it for the circumcised so that the uncircumcised will derive atonement through it, it is unacceptable, because he had the uncircumcised in mind when casting the blood.שְׁחָטוֹ לְמוּלִים, שֶׁיִּתְכַּפְּרוּ בּוֹ עֲרֵלִים - פָּסוּל, שֶׁהֲרֵי יֵשׁ מַחֲשֶׁבֶת עֲרֵלִים בַּזְּרִיקָה.
If he slaughtered it for the sake of those who would partake of it so that its blood would be cast for those who would not partake of it, the Paschal sacrifice is acceptable,17 but no one fulfills their obligation with it,18 because the ones who will partake of it were not in mind when the blood was cast.שְׁחָטוֹ לְאוֹכְלָיו, לִזְרֹק דָּמוֹ שֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו - הַפֶּסַח כָּשֵׁר, וְאֵין אָדָם יוֹצֶא בּוֹ יְדֵי חוֹבָתוֹ, לְפִי שֶׁאֵין מַחֲשֶׁבֶת אוֹכְלִין בַּזְּרִיקָה.
7When one was healthy at the time the sacrificial animal was slaughtered, but sick19 at the time its blood was cast or sick at the time of slaughter, but healthy at the time the blood was cast, the sacrificial animal should not be slaughtered, nor its blood cast for him unless he is healthy from the time it was slaughtered until its blood was cast.זמִי שֶׁהוּא בָּרִיא בִּשְׁעַת שְׁחִיטָה וְחוֹלֶה בִּשְׁעַת זְרִיקָה, אוֹ חוֹלֶה בִּשְׁעַת שְׁחִיטָה וּבָרִיא בִּשְׁעַת זְרִיקָה - אֵין שׁוֹחֲטִין וְזוֹרְקִין עָלָיו, עַד שֶׁיִּהְיֶה בָּרִיא מִשְּׁעַת שְׁחִיטָה עַד שְּׁעַת זְרִיקָה.
8A person may have a sacrificial animal slaughtered for the sake of his son or daughter who are below majority and for his Canaanite servants and maidservants,20 whether with their consent or without their consent.21חשׁוֹחֵט אָדָם עַל יְדֵי בְּנוֹ וּבִתּוֹ הַקְּטַנִּים, וְעַל יְדֵי עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הַכְּנַעֲנִים, בֵּין מִדַּעְתָּן, בֵּין שֶׁלֹּא מִדַּעְתָּן.
He may not, however, slaughter for the sake of his son or daughter who are above majority22 or for the sake of his Hebrew servants23 and maidservants24 or for the sake of his wife25 without their consent.אֲבָל אֵינוֹ שׁוֹחֵט עַל יְדֵי בְּנוֹ וּבִתּוֹ הַגְּדוֹלִים, וְלֹא עַל יְדֵי עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הָעִבְרִים, וְלֹא עַל יְדֵי אִשְׁתּוֹ - אֶלָא מִדַּעְתָּן.
If they were silent and did not protest, they are considered to have consented.וְאִם שָׁתְקוּ וְלֹא מִחוּ, הֲרֵי זֶה מִדַּעְתָּן.
9If one slaughtered a sacrificial animal for the sake of his son or daughter who are below majority and/or for his Canaanite servants and maidservants and they went and had one slaughtered for themselves, they fulfill their obligation by partaking of their master’s sacrifice.26טשָׁחַט עַל יְדֵי בְּנוֹ וּבִתּוֹ הַקְּטַנִּים, וְעַל יְדֵי עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הַכְּנַעֲנִים, וְהָלְכוּ וְשָׁחֲטוּ הֵן לְעַצְמָן - יוֹצְאִין בְּשֶׁל רַבָּן.
10If one slaughtered a sacrificial animal for the sake of his wife, his son or daughter who are above majority and/or for his Hebrew servants and maidservants and they went and had one slaughtered for themselves, there is no greater protest than this.27 They fulfill their obligation by partaking of their own sacrifice.28ישָׁחַט עַל יְדֵי אִשְׁתּוֹ וּבְנוֹ וּבִתּוֹ הַגְּדוֹלִים, וְעַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הָעִבְרִים, וְשָׁחֲטוּ הֵן לְעַצְמָן - אֵין לְךָ מִחוּי גָּדוֹל מִזֶּה, וְאֵינָן יוֹצְאִין אֶלָא בְּשֶׁל עַצְמָן.
11When a woman is living in her husband’s home and her father slaughters for her and her husband slaughters for her, she should partake of her husband’s.29יאהָאִשָּׁה שֶׁהִיא בְּבֵית בַּעְלָהּ, שָׁחַט עָלֶיהָ אָבִיהָ וְשָׁחַט עָלֶיהָ בַּעְלָהּ - תֹּאכַל מִשֶּׁל בַּעְלָהּ.
If she was hurrying to go to her father’s home on the first festival after her wedding as is the pattern of all women and both her father and her husband slaughtered for her, she should partake of her father’s.30 From this point onward, she should eat at the place she desires,31 provided it is clear where she desires to eat at the time of slaughter.32הָיְתָה נֶחְפֶּזֶת לֵילֵךְ לְבֵית אָבִיהָ בָּרֶגֶל הָרִאשׁוֹן הַסָּמוּךְ לְנִשּׂוּאֶיהָ כְּדֶרֶךְ כָּל הַבָּנוֹת, וְשָׁחַט עָלֶיהָ אָבִיהָ וְשָׁחַט עָלֶיהָ בַּעְלָהּ - תֹּאכַל מִשֶּׁל אָבִיהָ; מִכָּאן וְאֵילֵּךְ, תֹּאכַל מִמָּקוֹם שֶׁהִיא רוֹצָה. וְהוּא, שֶׁתִּבְרֹר לָהּ מָקוֹם שֶׁתִּרְצֶה בִּשְׁעַת שְׁחִיטָה.
Similarly, if two guardians sacrifice on behalf of an orphan, the orphan should eat where he desires.33וְכֵן יָתוֹם שֶׁשָּׁחֲטוּ עָלָיו אַפְּוֹטְרוֹפְּסִין, יֹאכַל מִמָּקוֹם שֶׁהוּא רוֹצֶה.
When does the above apply? To an orphan below majority.34 If, however, he is above majority, it is as if he was enumerated on two Paschal sacrifices. And when one enumerates himself on two Paschal sacrifices, he may partake only of the one slaughtered first.35בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּיָתוֹם קָטָן. אֲבָל גָּדוֹל, נַעֲשֶׂה כִּמְמַנֶּה עַצְמוֹ עַל שְׁנֵי פְּסָחִים; וְהַמְּמַנֶּה עַצְמוֹ עַל שְׁנֵי פְּסָחִים, אֵינוֹ אוֹכֵל אֶלָא מִן הַנִּשְׁחָט רִאשׁוֹן.
12When a Canaanite36 servant of two partners, if they are untrusting of each other, suspecting that the other will steal the servant, he should not partake of either of their Paschal sacrifice.37 If they are not untrusting, he may eat where he desires.38יבעֶבֶד שֶׁל שְׁנֵי שֻׁתָּפִין: בִּזְמַן שֶׁמַּקְפִּידִין זֶה עַל זֶה, לֹא יֹאכַל מִשֶּׁל שְׁנֵיהֶן; וְאִם אֵינָן מַקְפִּידִין, מִמָּקוֹם שֶׁיִּרְצֶה יֹאכַל.
13A person who is half a servant and half free,39 he should not partake of his masters, nor of his own until he attains his freedom.40יגמִי שֶׁחֶצְיוֹ עֶבֶד וְחֶצְיוֹ בֶּן חוֹרִין - לֹא יֹאכַל לֹא מִשֶּׁל רַבּוֹ וְלֹא מִשֶּׁל עַצְמוֹ, עַד שֶׁיֵּעָשֶׂה כֻּלּוֹ בֶּן חוֹרִין.
14To what extent can people be enumerated41 on a Paschal sacrifice? Until there is an olive-sized portion for each one.42ידעַד כַּמָּה נִמְנִין עַל הַפֶּסַח? עַד שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ כַּזַּיִת לְכָל אֶחָד וְאֶחָד.
One may be enumerated upon it and remove himself from it until it is slaughtered. Once it is slaughtered, he may not remove himself from it, for it was already slaughtered on his behalf.וְנִמְנִין עָלָיו וּמוֹשְׁכִין אֶת יְדֵיהֶן מִמֶּנּוּ עַד שֶׁיִּשָּׁחֵט. כֵּיוָן שֶׁנִּשְׁחַט - אֵינוֹ יָכוֹל לִמְשֹׁךְ אֶת יָדוֹ, שֶׁהֲרֵי נִשְׁחַט עָלָיו.
The following rules apply when some people were enumerated on a sacrificial animal and others came and enumerated themselves on the same animal. If there is an olive-sized portion for the first, they may partake of it43 and are exempt from bringing a second Paschal sacrifice. The later ones who were added until there was not an olive-sized portion for each person should not partake of it and are obligated to offer a second Paschal sacrifice.44נִמְנוּ עָלָיו, וְחָזְרוּ אֲחֵרִים וְנִמְנוּ עָלָיו: רִאשׁוֹנִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן כַּזַּיִת - אוֹכְלִין, וּפְטוּרִין מִלַּעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי; וְאַחֲרוֹנִים שֶׁרַבּוּ עַד שֶׁלֹּא נִמְצָא בּוֹ כַּזַּיִת לְכָל אֶחָד - אֵינָן אוֹכְלִין, וְחַיָּבִין לַעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי.
15When a person enumerates others on his portion of the Paschal sacrifice without the other members of his company knowing, the members of the company are entitled to give him his portion45 after it was roasted at the time when the sacrifice is eaten.46 The members of the company partake of their portion and he eats together with the others whom he enumerated in a second company.47טוהַמְּמַנֶּה אֲחֵרִים עִמּוֹ עַל חֶלְקוֹ וְלֹא יָדְעוּ בָּהֶן בְּנֵי הַחֲבוּרָה - הֲרֵי בְּנֵי הַחֲבוּרָה רַשָּׁאִין לִתֵּן לוֹ חֶלְקוֹ אַחַר שֶׁיִּצָּלֶה בְּעֵת הָאֲכִילָה, וּבְנֵי הַחֲבוּרָה אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן; וְהוּא אוֹכֵל חֶלְקוֹ עִם הָאֲחֵרִים שֶׁמִּנָּה עָלָיו בַּחֲבוּרָה שְׁנִיָּה.
Similarly, if one of the members of a company is a glutton, the members of the company are permitted to remove him and give him his portion which he will eat in his own company. If he is not a glutton, they may not divide.48וְכֵן בְּנֵי חֲבוּרָה שֶׁהָיָה אֶחָד מֵהֶן גַּרְגְּרָן - רַשָּׁאִין לְהוֹצִיאוֹ מֵהֶן, וְנוֹתְנִין לוֹ חֶלְקוֹ, וְיֹאכְלֵהוּ בַּחֲבוּרָתוֹ. וְאִם אֵינוֹ זוֹלֵל, אֵינָן רַשָּׁאִין לֵחָלֵק.

Quiz Yourself on Korban Pesach Chapter 2

Footnotes
1.

The Mechilta and the Mechilta of Rabbi Shimon bar Yochai derived this concept from textual associations with other verses. See also Halachah 14 which explains that as long as a sacrificial animal is alive, one can change his mind and switch from one sacrifice to another.

2.

The use of a plural form indicates that more than one person should bring it.

3.

For by eating such a portion, he fulfills the mitzvah, as stated in Chapter 8, Halachah 3.

4.

And thus the lamb will surely be consumed in its entirety.

5.

The commentaries understood this as referring to indecent and lewd conduct.

6.

See Chapter 5, Halachah 8, which speaks of a woman’s obligations vis-à-vis the second Paschal sacrifice.

7.

For a servant’s halachic obligations are the same as a woman’s (Kessef Mishneh).

8.

As part of the process of training them in the observance of mitzvot.

9.

And as a result, they are unable to consecrate the Paschal sacrifice. If, however, they reach the age of 12 and they are intellectually competent, it is possible that their consecration of a sacrifice is effective and a company may be constituted of them (Kessef Mishneh).

10.

The term refers to a person who that day lost their spouse or one of the six relatives for whom they are required to mourn according to Scriptural Law (see Hilchot Evel 2:1). As explained in Chapter 6, Halachah 9, if the relative died in the afternoon, such a person is obligated to partake of the Paschal sacrifice that night. Nevertheless, because of the acute mourning such an individual feels, he will not eat with appetite.

11.

I.e., by leaving until the next morning, as stated in Chapter 10, Halachah 11.

12.

This is the version in most of the authoritative manuscripts and early printings, following the understanding of the Jerusalem Talmud (Pesachim 8:7), which maintains that converts would not be careful in their observance. Other versions follow the understanding of Rashi (Pesachim 91b) who maintains that the converts will be overly stringent in their observance and cause the sacrifice to be disqualified unnecessarily.

13.

Who is forbidden to partake of the Paschal sacrifice, as stated in Chapter 5, Halachah 5; Chapter 9, Halachah 8.

14.

Who may not partake of it, as stated in Chapter 5, Halachah 1.

15.

The Ra’avad differs with the Rambam and equates casting the blood with slaughter. As long as there are some circumcised people to partake of it, he maintains that the sacrifice is acceptable. The Kessef Mishneh justifies the Rambam’s ruling on the basis of his interpretation of Pesachim 61b.

16.

As indicated by Leviticus 17:11: “For the soul of flesh is in the blood and I have given it to you... to gain atonement for your souls,” the fundamental atonement achieved by the sacrifices comes through casting the blood (Rav Yosef Corcus).

17.

I.e., the sacrifice itself is not disqualified.

18.

The commentaries explain that the Rambam’s ruling is based on a different version of Pesachim 61a than is found in the standard printed texts.

19.

To the extent that he could not partake of an olive-sized portion of the sacrifice.

20.

Who do not have any independent authority.

21.

For their consent is of no consequence.

22.

Once they attain majority, they are considered independent and their own decisions are significant. This applies even when they live at home and are financially dependent on their parents (Rav Yosef Corcus).

23.

Who are considered as independent individuals, responsible for their own observance.

24.

Even though a Hebrew maidservant is below majority, she is not dependent on her owner, because it is not his responsibility to educate her. Therefore, it is dependent on her consent.

25.

For she is also independent.

26.

And not by partaking of their own (Pesachim 88a).

27.

They need not make a verbal statement of protest.

28.

And not by partaking of the sacrifice of the husband, father, and or master (ibid.).

29.

The Rambam is speaking about a situation in which the woman did not decide where she wanted to partake of the Paschal sacrifice before it was offered and hence, the sages had to appraise that it could be assumed that her intent was to partake of her husband’s. The rationale is that since he provides her with food throughout the year, it can be assumed that she will desire to partake of his sacrifice (Rav Yosef Corcus).

30.

Since she felt the need to be in her parents’ home, it can be assumed that this was her intent.

31.

For as mentioned above, everything is dependent on her own desires.

32.

If, however, she did not define her intent at the time the animals were slaughtered, she may not partake of either of the sacrifices. As Pesachim 87a emphasizes, we do not say that when afterwards she decides where she would like to partake of the sacrifice, it is considered as if that was his intent at the outset, for the principle of bereirah (retroactive association) does not apply in matters of Scriptural Law.

33.

He may partake of whichever sacrifice he desires.

34.

Since he is not obligated in the mitzvot, there is no absolute necessity to have him enumerated on the Paschal sacrifice (Rabbi Yosef Corcus).

35.

See Chapter 3, Halachah 1, and notes.

36.

This addition is necessary, for - as stated in Halachah 8 - a Hebrew servant decides where he eats on his own.

37.

Each one of the owners is wary that the servant will feel more comfortable at the other owner’s household and that will enable the owner to take him entirely as his own (Kessef Mishneh).

38.

Because as stated in Halachah 8, an owner may enumerate a servant on his Paschal sacrifice without the servant’s consent.

39.

In Hilchot Avadim 7:4, the Rambam mentions two possibilities that enable such a situation to arise: An owner releases half of a servant, because of a monetary payment—e.g., he took money for half his worth with the intent of freeing that half. Alternatively, when a servant is owned by two partners, and one frees his half—whether through money or through a legal document—the servant acquires his half, and he is half servant and half free man.

40.

The commentaries have raised difficulties with the Rambam’s ruling, noting that it appears to run contrary to the conclusion of Pesachirn 87a, 88a. There the mishnah states: “One who is half a servant and half a free man, should not partake of his master’s [Paschal sacrifice].” The Talmud questions that statement, noting that the implication is that he may partake of his own and there is an explicit beraita stating that he may not partake of his own Paschal sacrifice either. The Talmud answers that the beraita reflects the first teaching concerning the subject, while the mishnah reflects the ultimate conclusion, as it was taught: “One who is half a servant and half free serves his master for one day and works for himself for one day, as the School of Hillel taught. The School of Shammai say: ‘We compel his master to compose for him a bill of release.’ The School of Hillel recanted and gave the instruction according to the approach of the School of Shammai.”
Seemingly, when applying these concepts to the Paschal sacrifice, it appears that, according to the initial perspective, the servant should not partake of the Paschal sacrifice at all, for there is a part of his being - the side that is a servant - that is not dependent on his own decision. On the other hand, according to the perspective of the School of Shammai, since he ultimately will be freed, we consider it as if he was freed already and enable him to partake of his own Paschal sacrifice. Thus, as the Ra’avad protests, the Rambam’s ruling appears to follow the Talmud’s initial perspective, but not its ultimate one.
Rav Avraham, the Rambam’s son, was asked this question and responded with a different understanding of the passage in Pesachim. According to Rav Avraham, the mishnah reflects the initial understanding. Consideration is granted to the servant and he is allowed to fulfill his obligation. The bereitah reflects the final understanding of the Talmud which puts the emphasis on the attainment of the servant’s freedom. Since allowing him to partake of the Paschal sacrifice may cause this to be delayed, he is not given the opportunity of fulfilling the mitzvah until he is freed. This understanding of the passage is reflected in the Rambam’s ruling here and also in his Commentary to the Mishnah (Pesachim 8:1).

41.

I.e., how many people can be enumerated on one sacrifice.

42.

For one may not fulfill his obligation by eating less. Initially, however, there should be enough for every person to eat to the point of satisfaction.

43.

If, however, initially, a company was formed that was too large to enable each person to receive an olive-sized portion of meat, none of the members of the company should partake of it (Tosefta, Pesachim, ch. 7).

44.

Although there are situations where a person who is not able to partake of the first Paschal sacrifice is exempt from bringing a second, that ruling is not given here, because in this situation, the person never had the possibility of partaking of the sacrifice.

45.

I.e., the amount of meat he would have received had the division been made among the original people enumerated upon the sacrifice.

46.

The division is made after the sacrificial animal is roasted, because it must be roasted as a single entity (see Chapter 10, Halachah 11).

47.

The members of a company may not take meat from one company to another, nor may one Paschal sacrifice be eaten in two companies, as stated in Chapter 9, Halachot 1,4. In this instance, however, since the members of the company did not invite the other guests, they make this division. Nevertheless, the Rambam’s intent appears to be that the two companies should eat in the same room, without a divider between them. Thus it is not considered as if they actually separated into two companies (Rav Yosef Corcus).

48.

For, as stated above, under ordinary circumstances, a company may not divide itself.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.