ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 2

Show content in:

Rotzeach uShmirat Nefesh - Chapter 2

1Whenever a person kills a colleague with his hands - e.g., he strikes him with a sword or with a stone that can cause death,1 strangles him until he dies or burns him in fire - he should be executed by the court, for he himself has killed him.אכָּל הַהוֹרֵג חֲבֵרוֹ בְּיָדוֹ, כְּגוֹן שֶׁהִכָּהוּ בְּסַיִף אוֹ בְּאֶבֶן הַמְּמִיתָה, אוֹ שֶׁחֲנָקוֹ עַד שֶׁמֵּת, אוֹ שְׂרָפוֹ בָּאֵשׁ - הוֹאִיל וַהֲרָגוֹ מִכָּל מָקוֹם הוּא בְּעַצְמוֹ, הֲרֵי זֶה נֶהֱרָג בְּבֵית דִּין.
2But a person who hires a murderer to kill a colleague, one who sends his servants and they kill him,2 one who binds a colleague and leaves him before a lion or the like and the beast kills him,3 and a person who commits suicide4 are all considered to be shedders of blood; the sin of bloodshed is upon their hands, and they are liable for death at the hands of God. They are not, however, liable for execution by the court.באֲבָל הַשּׂוֹכֵר הוֹרֵג לַהֲרֹג אֶת חֲבֵרוֹ, אוֹ שֶׁשָּׁלַח עֲבָדָיו וַהֲרָגוּהוּ, אוֹ שֶׁכָּפַת חֲבֵרוֹ וְהִנִּיחוֹ לִפְנֵי הָאֲרִי וְכַיּוֹצֵא בּוֹ וַהֲרָגַתְהוּ חַיָּה, וְכֵן הַהוֹרֵג אֶת עַצְמוֹ - כָּל אֶחָד מֵאֵלּוּ שׁוֹפֵךְ דָּמִים הוּא, וַעֲווֹן הֲרִיגָה בְּיָדוֹ; וְחַיָּב מִיתָה לַשָּׁמַיִם, וְאֵין בָּהֶן מִיתַת בֵּית דִּין.
3Which source indicates that this is the law? Genesis 9:6 states: “When a person sheds the blood of a man, by a man his blood shall be shed.” This refers to a person who kills a colleague by himself, without employing an agent.5 The verse continues: “Of the blood of your own lives I will demand an account.” This refers to a person who commits suicide.6 “From the hand of every wild beast will I demand an account” Ibid. 9:5. This refers to a person who places a person before a wild beast so that he will devour him. “From the hand of a man, from the hand of one’s brother, will I demand an account for the soul of a man” ibid.. This refers to a person who hires others to kill a colleague.גוּמְנַיִן שֶׁכֵּן הוּא הַדִּין? שֶׁהֲרֵי הוּא אוֹמֵר "שֹׁפֵךְ דַּם הָאָדָם בָּאָדָם דָּמוֹ יִשָּׁפֵךְ" (בראשית ט, ו) - זֶה הַהוֹרֵג בְּעַצְמוֹ שֶׁלֹּא עַל יְדֵי שָׁלִיחַ. "וְאַךְ אֶת דִּמְכֶם לְנַפְשֹׁתֵיכֶם אֶדְרֹשׁ" (בראשית ט, ה) - זֶה הַהוֹרֵג עַצְמוֹ; "מִיַּד כָּל חַיָּה אֶדְרְשֶׁנּוּ" (שם) - זֶה הַמּוֹסֵר חֲבֵרוֹ לִפְנֵי חַיָּה לְטָרְפוֹ; "מִיַּד הָאָדָם מִיַּד אִישׁ אָחִיו אֶדְרֹשׁ אֶת נֶפֶשׁ הָאָדָם" (שם) - זֶה הַשּׂוֹכֵר אֲחֵרִים לַהֲרֹג אֶת חֲבֵרוֹ.
In all of the three last instances, the verse uses the expression “will I demand an account,” indicating that their judgment is in heaven’s hands.וּבְפֵרוּשׁ נֶאֱמָר בִּשְׁלָשְׁתָּן לְשׁוֹן דְּרִישָׁה, הֲרֵי דִּינָם מָסוּר לַשָּׁמַיִם.
4When a Jewish king desires to slay any of these murderers and the like - who are not liable for execution by the court - by virtue of his regal authority,7 in order to perfect society, he has the license. Similarly, if the court desires to execute them as a result of an immediate fiat, because this was required at the time,8 they have the license to do as they see fit.דוּבְכָל אֵלּוּ הָרַצְחָנִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן שֶׁאֵינָן מְחֻיָּבִים מִיתַת בֵּית דִּין - אִם רָצָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל לְהָרְגָם בְּדִין הַמַּלְכוּת וְתַקָּנַת הָעוֹלָם, הָרְשׁוּת בְּיָדוֹ. וְכֵן אִם רָאוּ בֵּית דִּין לַהֲרֹג אוֹתָן בְּהוֹרָאַת שָׁעָה - אִם הָיְתָה הַשָּׁעָה צְרִיכָה לְכָּךְ, הֲרֵי יֵשׁ לָהֶם רְשׁוּת כְּפִי מַה שֶׁיִּרְאוּ.
5If the king did not execute them, nor did the court deem the time as such to require strengthening the strictures against murder, it should nevertheless have the murderer beaten with severe blows - so that he is on the verge of death - and imprisoned,9 deprived and afflicted with all types of discomfort in order to strike fear and awe into the hearts of other wicked men, so that this death should not be a stumbling block and a snag10 for them, causing them to say: “Let me arrange to have my enemies killed the way so-and-so did, and I will not suffer the consequences.”ההֲרֵי שֶׁלֹּא הֲרָגָם הַמֶּלֶךְ, וְלֹא הָיְתָה הַשָּׁעָה צְרִיכָה לְחַזֵּק הַדָּבָר - הֲרֵי בֵּית דִּין חַיָּבִין מִכָּל מָקוֹם לְהַכּוֹתָם מַכָּה רַבָּה הַקְּרוֹבָה לְמִיתָה, וְלֶאֱסֹר אוֹתָן בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק שָׁנִים רַבּוֹת, וּלְצַעֲרָן בְּכָל מִינֵי צַעַר; כְּדֵי לְהַפְחִיד וּלְאַיֵּם עַל שְׁאָר הָרְשָׁעִים, שֶׁלֹּא יִהְיֶה לָהֶם הַדָּבָר לְפוּקָה וּלְמִכְשׁוֹל, וְיֹאמַר 'הֲרֵינִי מְסַבֵּב לַהֲרֹג אוֹיְבִי כְּדֶרֶךְ שֶׁעָשָׂה פְּלוֹנִי, וְאִפָּטֵר'.
6Whether a person kills an adult or an infant that is one day old, a male or a female, he should be executed if he killed him intentionally, or exiled if he killed him unintentionally.ואֶחָד הַהוֹרֵג אֶת הַגָּדוֹל אוֹ אֶת הַקָּטָן בֶּן יוֹמוֹ, בֵּין זָכָר בֵּין נְקֵבָה - הֲרֵי זֶה נֶהֱרָג עָלָיו, אִם הָרַג בְּזָדוֹן; אוֹ גּוֹלֶה, אִם הָרַג בִּשְׁגָגָה.
With regard to an infant, the above applies provided it was born after a full term pregnancy. If, however, it was born before nine months passed, it is considered to be an inviable birth until it lives for 30 days.11 If it is killed within those 30 days, the killer should not be executed.12וָהוּא, שֶׁכָּלוּ לוֹ חֳדָשָׁיו; אֲבָל אִם נוֹלַּד לְפָחוֹת מִתִּשְׁעָה חֳדָשִׁים - הֲרֵי הוּא כְּנֵפֶל עַד שֶׁיִּשְׁהֶה שְׁלוֹשִׁים יוֹם, וְהַהוֹרְגוֹ בְּתוֹךְ שְׁלוֹשִׁים יוֹם אֵינוֹ נֶהֱרָג עָלָיו.
7Whether a person kills a healthy person, a sick person who is on the verge of dying,13 or even a person in his actual death throes, the killer should be executed.14זאֶחָד הַהוֹרֵג אֶת הַבָּרִיא, אוֹ אֶת הַחוֹלֶה הַנּוֹטֶה לָמוּת. וְאַפִלּוּ הָרַג אֶת הַגּוֹסֵס, נֶהֱרָג עָלָיו.
If, however, one kills a person in his death throes because of wounds inflicted upon him by others - i.e., he was stricken until he was on the verge of death, and he is in his death throes, the killer should not be executed by the court.15וְאִם הָיָה גּוֹסֵס בִּידֵי אָדָם, כְּגוֹן שֶׁהִכּוּהוּ עַד שֶׁנָּטָה לָמוּת וַהֲרֵי הוּא גּוֹסֵס - הַהוֹרְגוֹ, אֵין בֵּית דִּין מְמִיתִין אוֹתוֹ.
8When, by contrast, a person is considered trefah,16 even though he eats, drinks and walks in the market place, one is not held liable by an earthly court for killing him.17חהַהוֹרֵג אֶת הַטְּרֵפָה - אַף עַל פִּי שֶׁאוֹכֵל וְשׁוֹתֶה וּמְהַלֵּךְ בַּשּׁוּק, הֲרֵי זֶה פָּטוּר מִדִּינֵי אָדָם.
Every person is presumed to be physically sound,18 and a person who kills him should be executed unless it is certainly known that he is a trefah,19 and the physicians say that his infirmity does not have any remedy for humans and it will surely cause his death, if no other factor does first.וְכָל אָדָם בְּחֶזְקַת שָׁלֵם הוּא, וְהַהוֹרְגוֹ נֶהֱרָג - עַד שֶׁיִּוָּדַע בּוַּדַּאי שֶׁזֶּה טְרֵפָה, וְיֹאמְרוּ הָרוֹפְאִים שֶׁמַּכָּה זוֹ אֵין לָהּ תְּעָלָה בְּאָדָם, וּבָהּ יָמוּת, אִם לֹא יְמִיתֶנּוּ דָּבָר אַחֵר.
9When a person who is a trefah kills another man, he should be killed, as reflected by Deuteronomy 19:19, which states: “And you shall destroy the evil from among your midst.” When does this apply? When he committed the murder in the presence of a court.טאָדָם טְרֵפָה שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ - נֶהֱרָג, שֶׁנֶּאֱמַר "וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ" (דברים יג, ו; ועוד). וָהוּא, שֶׁיַּהֲרֹג בִּפְנֵי בֵּית דִּין.
If, however, he committed the murder in the presence of witnesses, he is not liable.20 The rationale is that the witnesses may be disqualified through hazamah.21 And if they are disqualified through hazamah, they will not be punished by execution,22 for they intended merely to have a person who was trefah executed.23 And whenever the laws of hazamah cannot be applied to testimony, it is not considered to be valid testimony in capital cases.24אֲבָל בִּפְנֵי עֵדִים, פָּטוּר; שֶׁמָּא יָזֹמוּ, וְאִם הוּזַמוּ אֵינָן נֶהֱרָגִין, שֶׁהֲרֵי לֹא זָמְמוּ אֶלָא לַהֲרֹג טְרֵפָה, וְכָל עֵדוּת שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לַהֲזָמָה, אֵינָהּ עֵדוּת בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת.
10If a person kills either a Jew or a Canaanite servant,25 he should be executed. If he kills inadvertently, he should be exiled.יאֶחָד הַהוֹרֵג אֶת יִשְׂרָאֵל, אוֹ הַהוֹרֵג עֶבֶד כְּנַעֲנִי - הֲרֵי זֶה נֶהֱרָג עָלָיו; וְאִם הָרַג בִּשְׁגָגָה, גּוֹלֶה.
11At first,26 a person who killed a resident alien27 should not be executed by the court, as implied by Exodus 21:14, which introduces the laws regarding the punishment for murder, by stating: “When a man acts intentionally against his colleague,28 killing him....” Needless to say, this ruling applies with regard to a gentile.29יאיִשְׂרָאֵל שֶׁהָרַג גֵּר תּוֹשָׁב - אֵינוֹ נֶהֱרָג עָלָיו בְּבֵית דִּין, שֶׁנֶּאֱמַר "וְכִי יָזִד אִישׁ עַל רֵעֵהוּ" (שמות כא, יד); וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁאֵינוֹ נֶהֱרָג עַל הַעוֹבֵד כּוֹכָבִים.
Whether a person kills his own Canaanite servant or a servant belonging to someone else, he should be executed. For a servant has accepted the yoke of mitzvot and has been added to “the heritage of God.”וְאֶחָד הַהוֹרֵג אֶת עֶבֶד אֲחֵרִים אוֹ הַהוֹרֵג עַבְדּוֹ - הֲרֵי זֶה נֶהֱרָג עָלָיו, שֶׁהָעֶבֶד כְּבָר קִבֵּל עָלָיו מִצְווֹת וְנוֹסַף עַל נַחֲלַת ה’.
12What is the difference between killing one’s own Canaanite servant and a servant belonging to someone else? With regard to one’s own servant, one has the right to strike him.30יבמַה בֵּין עַבְדּוֹ לְעֶבֶד אֲחֵרִים? שֶׁעַבְדּוֹ, יֵשׁ לוֹ רְשׁוּת לְהַכּוֹתוֹ.
Thus, if one strikes him with a blow that is sufficient to cause death,31 and he is on the verge of dying, but survives for 24 hours and dies afterwards, the owner should not be executed, although the servant died because of the blow, as Exodus 21:21 states: “But if he survives for a day or two, he shall not be avenged, for he is his property.”32לְפִיכָּךְ אִם הִכָּה עַבְדּוֹ הַכָּאָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ כְּדֵי לְהָמִית, וְנָטָה לָמוּת, וְעָמַד עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע שָׁעוֹת, וְאַחַר כָּךְ מֵת - אֵינוֹ נֶהֱרָג עָלָיו, אַף עַל פִּי שֶׁמֵּת מֵחֲמַת הַמַּכָּה, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא יֻקַּם כִּי כַסְפּוֹ הוּא" (שמות כא, כא).
What is the intent of the phrase “for a day or two”?33 A day that is like two days - i.e., a full 24-hour cycle.34וּמַהוּ "יוֹם אוֹ יוֹמַיִם" (שם)? יוֹם שֶׁהוּא כְּיוֹמַיִם, שֶׁהוּא מֵעֵת לָעֵת.
13Different rules apply when, by contrast, one strikes a Canaanite servant who belongs to another person.35 If one strikes him with a blow sufficient to kill, one may be executed for killing him, as one would be executed for killing any free Jew, even if he does not die because of the blow until several days have passed.36יגאֲבָל הַמַּכֶּה עֶבֶד שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ, אַפִלּוּ מֵת לְאַחַר כַּמָּה יָמִים מֵחֲמַת הַמַּכָּה - הוֹאִיל וְהִכָּהוּ כְּדֵי לְהָמִית, הֲרֵי זֶה נֶהֱרָג עָלָיו כִּשְׁאָר בְּנֵי חוֹרִין.
14It appears to me37 that when a person strikes his servant with a knife, a sword, a stone, a fist or the like, and it was assessed that he would die, and he did die, the leniency granted if the servant survives more than 24 hours does not apply.38 Instead, even if the servant dies a year later, the owner should be executed because of the servant’s death.ידיֵרָאֶה לִי, שֶׁהַמַּכֶּה אֶת עַבְדּוֹ בְּסַכִּין וְסַיִף אוֹ בְּאֶבֶן וְאֶגְרוֹף וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, וַאֲמָדוּהוּ לְמִיתָה, וּמֵת - אֵינוֹ בְּדִין "יוֹם אוֹ יוֹמַיִם" (שמות כא, כא); וְאַפִלּוּ מֵת לְאַחַר שָׁנָה, נֶהֱרָג עָלָיו.
To underscore this point, Exodus 21:20 mentions striking the servant “with a rod.” For the Torah has granted the owner permission to beat his servant only with a rod, a staff, a strap or the like, and he may not strike him with murderous blows.לְכָּךְ נֶאֱמָר "בַּשֵּׁבֶט" (שמות כא, כ) - שֶׁלֹּא נָתְנָה תּוֹרָה רְשׁוּת לְהַכּוֹתוֹ אֶלָא בְּשֵׁבֶט וּרְצוּעָה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, וְלֹא הַכָּאַת רְצִיחָה.
15The following rules apply when a person sells his servant and stipulates that the servant must continue to serve him for 30 days - and in those 30 days, either the seller or the purchaser strikes the servant - the leniency granted if the servant survives more than 24 hours does not apply, neither to the seller nor to the purchaser, and the killer should be executed. The rationale is that the servant no longer is39 the personal “property” of the seller,40 nor has he entered the domain of the purchaser.טוהַמּוֹכֵר אֶת עַבְדּוֹ, וּפָסַק עִמּוֹ שֶׁיְּשַׁמְּשֶׁנּוּ שְׁלוֹשִׁים יוֹם, וְהִכָּהוּ אַחַד מֵהֶן בְּתוֹךְ הַשְּׁלוֹשִׁים יוֹם, וֶהֱמִיתוֹ - הֲרֵי זֶה נֶהֱרָג עָלָיו, וְאֵינוֹ בְּדִין "יוֹם אוֹ יוֹמַיִם" (שמות כא, כא). הָרִאשׁוֹן, לְפִי שֶׁאֵינוֹ "כַּסְפּוֹ" (שם) הַמְּיֻחָד לוֹ; וְהַשֵּׁנִי, לְפִי שֶׁעֲדַיִן אֵינוֹ תַּחְתָּיו.
16Similarly, if a person is half servant and half free,41 or there is a servant belonging to two partners, and the owner or one of the owners strikes and kills the servant, the leniency granted if the servant survives more than 24 hours does not apply. For in these cases, there is not an owner who owns the servant as his personal “property.”42 Therefore, the owner should be executed, as would any other person.טזוְכֵן מִי שֶׁחֶצְיוֹ עֶבֶד וְחֶצְיוֹ בֶּן חוֹרִין, וְעֶבֶד שֶׁל שְׁנֵי שֻׁתָּפִין - אֵינוֹ בְּדִין "יוֹם אוֹ יוֹמַיִם" (שמות כא, כא), שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ לְאֶחָד מֵהֶן "כַּסְפּוֹ" (שם) הַמְּיֻחָד לוֹ; וּלְפִיכָּךְ נֶהֱרָג עָלָיו כִּשְׁאָר הָעָם.

Quiz Yourself on Rotzeach uShmirat Nefesh Chapter 2

Footnotes
1.

As explained by the Sifre, Numbers 35:16-17 (see also Rashi’s commentary), to be liable for the death penalty, a person must strike a colleague with a stone large enough to kill him in an ordinary circumstance. If, by contrast, he kills him with an iron utensil, there is no minimum measure, for any iron utensil can cause death. See the following chapter where these principles are explained.

2.

The rationale for these two examples is the principle that “A person is not considered to be an agent to commit a sin.” Since the murderer and the servants are also commanded not to kill, it is incumbent upon them to heed God’s command, rather than the request of the person who ordered the killing.

3.

Since the person did not kill him directly, he is not to be executed by the court. See Chapter 3, Halachah 10, for other examples of this principle.
See Hilchot Melachim 9:4, which states that a gentile who kills a colleague in this manner is liable.

4.

For a person’s life is not his own property, but that of God. (See Hilchot Chovel UMazik 5:1.)

5.

And the verse states that his blood will be shed by a man - i.e., he may be executed by the court.

6.

For it speaks “of the blood of your own lives.”

7.

See Hilchot Melachim 3:10, which states that a king has the authority to enact laws and even kill subjects in order “to strike fear into [the hearts] of the wicked in the world, and break their power.”

8.

See Hilchot Sanhedrin 24:4, which says that a court has the authority to execute people who commit acts that are not ordinarily punishable by death, if they suspect that the moral climate of the community at large will be affected by their conduct. For example, the court once executed a person for having sexual relations with his wife outdoors, because they feared that this would lead to licentious conduct among people at large. Similarly, if they fear that leaving such killers alive would lead to bloodshed in the community at large, they may execute them.

9.

Imprisonment is never mentioned in the Torah as a form of punishment, and the commentaries have had difficulty pointing to the Rambam’s source. Although some have mentioned Sanhedrin 81b, which speaks of placing a person in a kipah so that he shall die, the intent here is not to cause the murderer’s death.

10.

Cf. I Samuel 25:31. This verse speaks of Abigail’s counsel to David not to kill her husband Naval. It is thus chosen by the Rambam, not only to borrow a Biblical phrase, but to allude to its content.

11.

Once the infant survives for 30 days, however, it is considered to be viable, and one is liable for killing it.

12.

Needless to say, killing such an infant is forbidden, regardless of its state of health. From this halachah, we see a clear ruling with regard to the “mercy” killings of unhealthy infants. Killing such an infant is forbidden and may be punishable by death.

13.

Note the contrast to the following halachah with regard to killing a person considered trefah.

14.

Despite the fact that the person would otherwise die, by hastening his death one becomes liable for murder. Thus, this halachah highlights the prohibition against the “mercy” killings of adults who seek death to avoid facing their infirmity.

15.

Sanhedrin 78a debates whether such a victim is compared to a person in his death throes because of old age and the like, or a person who is considered trefah. The Rambam accepts the latter position.

16.

I.e., he has an ailment in one of his vital organs that will certainly cause his death, in contrast to the above halachah, which speaks of a person who will die because of general ill health or old age.

17.

Implied is that the Heavenly Court does hold such a person liable.

18.

I.e., that fact does not have to established by testimony.

19.

I.e., the Rambam is explaining that every murderer cannot claim that he should not be held liable because his victim was a trefah. For we operate under the presumption that the victim was physically sound unless testimony to the contrary is presented to the court.

20.

I.e., he cannot be executed for his deed.

21.

Hazamah refers to disqualifying witnesses by testifying that they were in a different place at the time they claim that the incident took place. For example, a witness claims to have witnessed a murder in Jerusalem at 4 PM, Wednesday, while other witnesses testify that at 4 PM, Wednesday, the witness was together with them in Tiberias. Hazamah does not challenge the truth of the statement that the witness made (i.e., it does not say, “the murder did not take place at 4 PM”); it challenges the witness’s right to make such statements (Hilchot Edut 18:1-2).

22.

With regard to a witness disqualified through hazamah, Deuteronomy 19:19 states: “You shall do to him as he schemed to do to his brother” - i.e., he should be given the punishment that he desired to have inflicted on the original defendant. In this instance, however, the lying witness is not subjected to this punishment - execution - for the reasons mentioned by the Rambam.

23.

While they, by contrast, are of sound body. Executing a person of sound body is a far more severe penalty than executing a trefah. Thus, the lying witnesses would not be punished “as they schemed,” but more severely so. This is beyond the scope of the fiat of Deuteronomy, ibid.

24.

In elementary financial cases, by contrast, questions that might lead to hazamah are not asked of the witnesses. (See Hilchot Edut 3:1.)

25.

The intent of this halachah is to underscore the status of a Canaanite servant, that with the exception of the law mentioned in Halachah 12, there is no difference between him and an ordinary Jew with regard to the laws of murder. Although a Canaanite servant is not a full-fledged member of our people and thus is not obligated to fulfill all the mitzvot, one is liable for killing him.

26.

Although this phrase is found in the standard published text of the Mishneh Torah, the intent is difficult to understand. [The Rambam La’am explains that the intent is “in the early ages, before the exile of the Ten Tribes.” For from the time of their exile onward, the laws of a resident alien do not apply (Hilchot Issurei Bi’ah 14:8).] Significantly, authoritative manuscripts and early printings of the Mishneh Torah omit this phrase.

27.

A gentile who has accepted the observance of the seven universal laws given to Noah and his descendants, and who is therefore given the privilege of living in Eretz Yisrael.

28.

And a resident alien is not considered “your colleague.” This term refers only to a Jew.

29.

Who has not accepted these seven universal laws.

30.

I.e., one may use corporal punishment to influence a servant’s conduct.

31.

If the blow is not sufficient to cause death, and the servant dies regardless, one is not liable, just as one would not be liable for the death of any Jew in this manner (Chapter 3, Halachah 1).

32.

I.e., since he is his property, he has the right to strike him.

33.

For if it is sufficient for him to survive one day, there is no need to mention “two”.

34.

And not merely the daylight hours.

35.

See Hilchot Chovel UMazik 5:3, which states that it is forbidden to strike a Canaanite servant belonging to some else. Since it is forbidden to strike him, one is liable for killing him in all instances.

36.

See Chapter 4, Halachah 3.

37.

This expression indicates a conclusion reached by the Rambam without an explicit source from the previous Rabbinic literature.

38.

The Rambam’s logic is that the Torah did not give the owner permission to beat his servants wantonly and to inflict malicious wounds upon them. For such blows, there is no leniency.

39.

For he has been sold.

40.

As mentioned above, this leniency stems from Exodus 21:21, which states that the servant is “his [the master’s] property.” Bava Kama 90a explains that implied is that for the leniency to apply, the servant must belong solely to the master who kills him.

41.

E. g., he had been owned jointly by two masters, and one released him from servitude, while the second did not.

42.

For either the servant himself or the other owner also has a share in the rights to the servant.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.