ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Zechiyah uMattanah - Chapter 2

Show content in:

Zechiyah uMattanah - Chapter 2

1The property of a deceased convert who has no heirs, property that is ownerless, and a field that a gentile sold to a Jew who has not taken hold of it are all governed by the same laws.1 Whoever manifests ownership over them using a valid chazakah - to be described in Hilchot Mechirah2 - acquires them, with one exception: eating produce.אנִכְסֵי גֵּר שֶׁאֵין לוֹ יוֹרְשִׁים, וְנִכְסֵי הַהֶפְקֵר, וְשָׂדֶה שֶׁמְּכָרָהּ הַעוֹבֵד כּוֹכָבִים לְיִשְׂרָאֵל וַעֲדַיִן לֹא הֶחֱזִיק בָּהּ - כֻּלָּם דִּינָם שָׁוֶה: כָּל הַמַּחֲזִיק בָּהֶם בְּדֶרֶךְ מִדַּרְכֵּי הַחֲזָקָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת מְכִירָה - קָנָה, חוּץ מֵאֲכִילַת הַפֵּרוֹת.
2What is implied? When a person buys landed property from a colleague and manifest his ownership over it by eating produce, he acquires it, as we have explained.3 But with regard to the acquisition of ownerless property or property of a deceased convert, even if a person eat produce of a tree for several years he does not acquire the tree itself or the land itself until he performs a deed involving the land itself or performs a task involving the tree.בכֵּיצַד? הַלּוֹקֵחַ קַרְקַע מֵחֲבֵרוֹ, וְהֶחֱזִיק בָּהּ בַּאֲכִילַת פֵּרוֹתֶיהָ - קָנָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ; אֲבָל בְּנִכְסֵי הַהֶפְקֵר, אוֹ נִכְסֵי הַגֵּר - אַפִלּוּ אָכַל פֵּרוֹת הָאִילָן כַּמָּה שָׁנִים, לֹא קָנָה לֹא גּוּף הָאִילָן וְלֹא גּוּף הַקַרְקַע, עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂה בְּגוּף הָאָרֶץ, אוֹ יַעֲבֹד עֲבוֹדָה בָּאִילָן.
An incident occurred when a woman ate the produce of a date palm for thirteen years, and then another person manifested ownership over the tree by performing a task involving the tree itself. The incident was brought before the Sages and they ruled that the latter person acquired it.וּמַעֲשֶׂה בְּאִשָּׁה אַחַת שֶׁאָכְלָה פֵּרוֹת דֶּקֶל שְׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה, וּבָא אֶחָד וְהֶחֱזִיק בָּאִילָן בָּעֲבוֹדָה שֶׁעָבַד בְּגוּף הָאִילָן; וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִים, וְאָמְרוּ זֶה הָאַחֲרוֹן קָנָה.
3There are many acts that if performed by a purchaser to prove ownership of property are not effective,4 but when performed to manifest ownership over ownerless property, property belonging to a deceased convert or the like, are effective in acquiring it.5גיֵשׁ דְּבָרִים רַבִּים שֶׁאִם הֶחֱזִיק בָּהֶן הַלּוֹקֵחַ, לֹא קָנָה עֲדַיִן; וְאִם הֶחֱזִיק בְּאֶחָד מֵהֶן בְּנִכְסֵי הַגֵּר, אוֹ נִכְסֵי הֶפְקֵר, וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן - קָנָה.
What is implied? When a person finds large palaces constructed on property belonging to a deceased convert or on ownerless property, if he paints them slightly or plasters them6 slightly - e.g., for a cubit or more opposite the entrance7 - he acquires them.כֵּיצַד? הַמּוֹצֵא פַּלְטֵרִים גְּדוֹלִים בְּנוּיִין בְּנִכְסֵי הַגֵּר, וְסִיֵּד בָּהֶן סִיּוּד אֶחָד, אוֹ כִּיֵּר בָּהֶן כִּיּוּר אֶחָד, כְּגוֹן אַמָּה אוֹ יָתֵר מִכְּנֶגֶד הַפֶּתַח - קָנָה.
4When a person makes a design in the property of a deceased convert, he acquires it. If he sets out mattresses in the property of a deceased convert he acquires it.8דהַצָּר צוּרָה בְּנִכְסֵי הַגֵּר, קָנָה. הַמַּצִּיעַ מַצָּעוֹת בְּנִכְסֵי הַגֵּר, קָנָה.
If he plows a field with the intent of leaving it fallow in the property of a deceased convert, he acquires it.9הַנָּר אֶת הַשָּׂדֶה בְּנִכְסֵי הַגֵּר, קָנָה.
When a person cuts branches of a vine or of a tree, or frond from a date palm in the property of a deceased convert, if his intent is to improve the tree, he acquires the property. lf his intent is to feed the branches to his animal he does not acquire the property.10הַמְּפַצֵּל זְמוֹרוֹת הַגֶּפֶן אוֹ שָׂרִיגֵי הָאִילָנוֹת וְכַפּוֹת הַתְּמָרִים בְּנִכְסֵי הַגֵּר: אִם דַּעְתּוֹ לַעֲבוֹדַת הָאִילָן, קָנָה; וְאִם דַּעְתּוֹ לְהַאֲכִיל הָעֵצִים לַבְּהֵמָה, לֹא קָנָה.
5What is implied?11 If the person prunes the branches of the tree from both sides, we can assume that he intends to improve the tree. If he cuts from only one side, it appears that his intent is only for the branches.הכֵּיצַד? הָיָה כּוֹרֵת מִכָּאן וּמִכָּאן, הֲרֵי חֶזְקָתוֹ שֶׁנִּתְכַּוֵּן לַעֲבוֹדַת הָאִילָן; הָיָה כּוֹרֵת מֵרוּחַ אַחַת, אֵינוֹ מִתְכַּוֵּן אֶלָא לָעֵצִים.
Similarly, when a person collects wood, grass and tones from a field, if his intent is to improve the land, he acquires the field. If his intent is to collect the wood he does not acquire the field.12וְכֵן הַמְּלַקֵּט עֵצִים וַעֲשָׂבִים מִן הַשָּׂדֶה - אִם דַּעְתּוֹ לְתַקֵּן הָאָרֶץ, קָנָה; וְאִם לָעֵצִים, לֹא קָנָה.
6What is implied? If the person collected both large and small branches, we can assume that his intent was to improve the land. If, by contrast, he collected only large branches and not small ones, we can assume that his intent was to collect wood.13וכֵּיצַד? לִקֵט הַגַּס וְהַדַּק, הֲרֵי זֶה בְּחֶזְקַת שֶׁנִּתְכַּוֵּן לְתַקֵּן אֶת הָאָרֶץ; לָקַט הַגַּס הַגַּס, הֲרֵי זֶה בְּחֶזְקַת שֶׁנִּתְכַּוֵּן לָעֵצִים.
Similarly, when a person levels the surface of the land, if his intent is to improve the land, he acquires the field. If his intent is to level a place to use as a grain heap, he does not acquire the field.וְכֵן הַמַּשְׁוֶה פְּנֵי הָאָרֶץ: אִם דַּעְתּוֹ לְתַקֵּן הָאָרֶץ, קָנָה; וְאִם דַּעְתּוֹ לְהַשְׁווֹת מָקוֹם שֶׁיַּעְמִיד בּוֹ גֹּרֶן, לֹא קָנָה.
7What is implied? If the person takes earth from a high place and brings it to a lower place, it appears that his intent is to improve the land.14זכֵּיצַד? הָיָה לוֹקֵחַ עָפָר הַמָּקוֹם הַגָּבוֹהַּ וְנוֹתְנוֹ לַמָּקוֹם הַנָּמוּךְ, הֲרֵי זֶה מְתַקֵּן הָאָרֶץ.
If we see that he is not concerned with this and instead throws earth and stones anywhere without concern, we can assume that his intent is merely to level one limited area to use as a grain heap.רְאִינוּהוּ שֶׁאֵינוֹ מַקְפִּיד עַל זֶה, אֶלָא מַשְׁלִיךְ הֶעָפָר וְהַצְּרוֹרוֹת בְּכָל מָקוֹם בְּלֹא הַקְפָּדָה - הֲרֵי זֶה בְּחֶזְקַת שֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּן אֶלָא לְהַשְׁווֹת מָקוֹם לְדַיִשׁ.
Similarly, when a person opens a flow of water into a field, if his intent is to improve the land, he acquires the field. If his intent is to catch fish, he does not acquire the field.וְכֵן הַפּוֹתֵחַ מַיִם לְתוֹךְ הָאָרֶץ: אִם לְתַקֵּן הָאָרֶץ, קָנָה; וְאִם לָצוּד הַדָּגִים, לֹא קָנָה.
8What is implied? If the person made only a place for water to enter, it appears that his intent is to improve the land.15 If he made two openings - one for the water to enter and one for the water to leave - it appears that his intent is to catch fish.חכֵּיצַד? עָשָׂה מָקוֹם שֶׁיִּכָּנְסוּ בּוֹ הַמַּיִם בִּלְבַד, הֲרֵי זֶה מִתְכַּוֵּן לְתַקֵּן הָאָרֶץ; עָשָׂה שְׁנֵי פְּתָחִים אֶחָד לְהַכְנִיס וְאֶחָד לְהוֹצִיא, הֲרֵי זֶה מִתְכַּוֵּן לָצוּד דָּגִים.
9When a person builds large palaces on property belonging to a deceased convert, and another person comes and sets up the doors,16 the second person acquires the property.17טהַבּוֹנֶה פַּלְטֵרִין גְּדוֹלִים בְּנִכְסֵי הַגֵּר, וּבָא אַחֵר וְהֶעֱמִיד לָהֶם דְּלָתוֹת - קָנָה הָאַחֲרוֹן.
The rationale is that the first person did not do anything with the land itself.18 It is as if he piled up stones on the land, an act that does not bring about his acquisition of the property. Nor is his acquisition effective because by constructing the building he made a fence around the land since this fence is not useful, because the entrance to the building is wide enough and one can pass through it. Setting up the structure of this building is not at all useful until one sets up the doors.19שֶׁהָרִאשׁוֹן לֹא עָשָׂה בְּגוּף הָאָרֶץ כְּלוּם, וַהֲרֵי הוּא כְּמִי שֶׁעָשָׂה גַּל שֶׁל אֲבָנִים עַל הָאָרֶץ שֶׁאֵינוֹ קוֹנֶה, שֶׁהֲרֵי לֹא הוֹעִיל בְּגָדֵר זֶה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא רָחֵב בְּיוֹתֵר וּמְפֻלָּשׁ; וְאֵין צוּרַת אוֹתוֹ הַבִּנְיָן מוֹעֶלֶת, עַד שֶׁיַּעְמִיד דְּלָתוֹת.
10When a person spreads seeds in rows in a field,20 he does not acquire the field.21 The rationale is that at the time he sowed the seeds, he did not improve the field at all.22 And at the time the produce grew, the benefit came as a result of a natural course of events.23 This is not sufficient for an acquisition to be made.יהַמֵּפִיץ זֶרַע לְתוֹךְ הַתְּלָמִים, לֹא קָנָה; שֶׁבְּעֵת שֶׁהִשְׁלִיךְ הַזֶּרַע, לֹא הִשְׁבִּיחַ כְּלוּם, וּבְעֵת שֶׁיִּצְמַח וְהִשְׁבִּיחַ, שֶׁבַח הַבָּא מֵאֵלָיו הוּא וְאֵינוֹ קוֹנֶה.
11If a partition existed within the property of a deceased convert, and another per on came and built another partition on top of the existing one, he does not acquire the field.24 This applies even when the first partition sinks into the ground, and the higher partition is still functional. The rationale is that at the time the partition was built, it was not beneficial. And when it became beneficial, the benefit came as a result of a natural course of events.יאהָיְתָה מְחִצָּה בְּנִכְסֵי הַגֵּר, וּבָא זֶה וְעָשָׂה מְחִצָּה אַחֶרֶת עַל גַּבָּהּ - לֹא קָנָה, וְאַפִלּוּ נִבְלְעָה מְחִצָּה הַתַּחְתּוֹנָה, וַהֲרֵי הָעֶלְיוֹנָה קַיֶּמֶת, שֶׁבְּעֵת שֶׁבָּנָה לֹא הוֹעִיל, וּבְעֵת שֶׁהוֹעִיל מֵאֵלָיו בָּא הַמַּעֲשֶׂה.
12When a person manifests ownership over property belonging to a deceased convert or ownerless property, without the intent of acquiring it, he does not acquire it despite the fact that he built or erected a fence.25יבהַמַּחֲזִיק בְּנִכְסֵי הַגֵּר וּבַהֶפְקֵר, וְהוּא אֵין דַּעְתּוֹ לִקְנוֹת, אַף עַל פִּי שֶׁבָּנָה וְגָדַר - לֹא קָנָה.
13When a person plows on property belonging to a deceased convert under the mistaken conception that it is his own property,26 he does not acquire it.27יגהָעוֹדֵר בְּנִכְסֵי הַגֵּר, וּכְסָבוּר שֶׁהֵן שֶׁלּוֹ - לֹא קָנָה.
If he plows on property belonging to one deceased convert, while he thinks that it belongs to another, he does acquire it. For he intended that his deeds acquire ownerless property.עָדַר בְּנִכְסֵי גֵּר זֶה, וּכְסָבוּר שֶׁהֵן שֶׁל גֵר אַחֵר - הוֹאִיל וְנִתְכַּוֵּן בְּמַעֲשָׂיו אֵלּוּ לִקְנוֹת מִן הַהֶפְקֵר, הֲרֵי זֶה קָנָה.
14If a convert was holding security belonging to a Jew,28 and when the convert died another Jew came and took possession of this security, it should be expropriated from him and returned to its owner. The rationale is that when the convert died, his lien on the article was nullified.29ידהָיָה מַשְׁכּוֹן יִשְׂרָאֵל בְּיַד הַגֵּר, וּכְשֶׁמֵּת הַגֵּר בָּא יִשְׂרָאֵל אַחֵר וְהֶחֱזִיק בַּמַּשְׁכּוֹן - מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִיָּדוֹ; שֶׁכֵּיוָן שֶׁמֵּת הַגֵּר, בָּטַל שִׁעְבּוּדוֹ.
15When a Jew was holding security belonging to a convert, the convert dies, and another Jew takes hold of the security,30 the creditor should receive payment for the money owed him from the security,31 If it is worth more, the second person acquires the remainder.32טוהָיָה מַשְׁכּוֹן הַגֵּר בְּיַד יִשְׂרָאֵל, וּבָא יִשְׂרָאֵל אַחֵר וְהֶחֱזִיק בּוֹ - לוֹקֵחַ מִמֶּנּוּ הָרִאשׁוֹן כְּנֶגֶד מָעוֹתָיו, וְהָאַחֲרוֹן קוֹנֶה אֶת הַשְּׁאָר.
16When does the above apply? When the security was not kept in a courtyard belonging to the first person.טזבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁלֹּא הָיָה הַמַּשְׁכּוֹן בַּחֲצַר הָרִאשׁוֹן.
If it was kept in such a courtyard, his courtyard acquires it on his behalf, even without his knowledge, as we have explained with regard to an article that is discovered,33 and the person who takes hold of it afterwards does not acquire anything.34אֲבָל אִם הָיָה בַּחֲצֵרוֹ - חֲצֵרוֹ קוֹנָה לוֹ שֶׁלֹּא מִדַּעְתּוֹ, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּעִנְיַן מְצִיאָה, וְאֵין לְזֶה הָאַחֲרוֹן כְּלוּם.
17The following rules apply when a convert dies and Jews take possession of his property. If the estate contains Canaanite servants above the age of majority, they acquire their freedom.35יזגֵּר שֶׁמֵּת וּבִזְבְּזוּ יִשְׂרָאֵל אֶת נְכָסָיו, וְהָיוּ בָּהֶן עֲבָדִים גְּדוֹלִים - קָנוּ עַצְמָן בְּנֵי חוֹרִין.
Servants below the age of majority, by contrast, are regarded as are livestock.36 Whoever manifests ownership over them acquires them.אֲבָל הָעֲבָדִים הַקְּטַנִּים - הֲרֵי הֵן כִּבְהֵמָה, וְכָל הַמַּחֲזִיק בָּהֶן זָכָה.
We have already explained37 the manner m which a person manifests ownership over servants and acquires them.וּכְבָר בֵּאַרְנוּ דַּרְכֵּי הַחֲזָקָה שֶׁיִּקְנוּ בָּהּ הָעֲבָדִים.
18The following rules apply when it is rumored that a convert died and Jews take possession of his property, and then it is discovered that he did not die, that he has a child or that his wife is pregnant. They must all return the property.38יחגֵּר שֶׁמֵּת וּבִזְבְּזוּ יִשְׂרָאֵל אֶת נְכָסָיו, וְשָׁמְעוּ שֶׁעֲדַיִן לֹא מֵת, אוֹ שֶׁיֵּשׁ לוֹ בֵּן, אוֹ שֶׁאִשְׁתּוֹ מְעֻבֶּרֶת - כֻּלָּן חַיָּבִין לְהַחֲזִיר.
If they all returned the property and then discovered that the first rumor had in fact been true and the convert had died at that time, that his son died before him,39 or that his wife miscarried, whoever takes possession at this time acquires the property. Those who originally took possession do not acquire it.40הִחְזִירוּ כֻּלָּן, וְאַחַר כָּךְ שָׁמְעוּ שֶׁשְּׁמוּעָה הָרִאשׁוֹנָה אֱמֶת הָיְתָה, וּבָרִאשׁוֹנָה מֵת, אוֹ מֵת בְּנוֹ מִקֹּדֶם, אוֹ הִפִּילָה אִשְׁתּוֹ - כָּל הַמַּחֲזִיק בַּשְּׁנִיָּה, קָנָה; וּבָרִאשׁוֹנָה, לֹא קָנָה.

Quiz Yourself on Zechiyah uMattanah Chapter 2

Footnotes
1.

For in none of these cases is there another person who willingly transfers his ownership of the property (Maggid Mishneh).

2.

See Hilchot Mechirah 1:8-16.

3.

lbid.:16. Note the comments of the Ra’avad (both in that source and here), which state that eating produce is not considered to be an effective means of manifesting ownership.

4.

It can be explained that this refers to the chazakah, proof of a claim of continued ownership for three years during which one benefitted from the property, as explained in Hilchot To’en V’Nit’an 11:2. This is effective with regard to a claim that one purchased the property from another person, for had he seen the person benefitting from his land, he would have protested. With regard to the property of a deceased convert, however, this is not relevant, for since the convert has died, there is no one to protest, and the acquisition of such land is brought about not by benefitting from it, but by making an improvement in the land itself.

5.

In each context, the concept of chazakah, manifesting ownership, has a different meaning, and different laws therefore result. It would appear that the chazakah referred to within the context of proving a claim of ownership refers to activities that would be performed only in a person’s own home. The chazakah referred to with regard to acquisition of the property of a deceased convert, by contrast, refers to any change within the property that provides a person with benefit (Kin’at Eliyahu).

6.

The intent is that he made an ornamental pattern in the plaster.

7.

The Maggid Mishneh states that it is significant that the painting or the plaster work is done opposite the entrance. Therefore, it is noticeable despite the fact that it is small. If it is done in another portion of the house, a larger area must be painted or plastered.

8.

See the for and the Ramah (Choshen. Mishpat 275:15), who state that the person must also lie down on the mattresses to benefit from the land itself (in contrast to eating produce). Alternatively, according to the Shulchan. Aruch (ibid.), this refers to an instance where in order to lay down the mattresses, the person had to level the land and thus improve it

9.

This ruling aroused the attention of the commentaries. For the Rambam rules in Hilchot Mechirah 1:16 that a person who plows a field that he purchased with the intent of leaving it fallow acquires it. If so, why does the Rambam give leaving a field fallow as an example of the principle: “There are many acts that if [performed] by a purchaser to prove ownership [of property are] not [effective], but when performed to manifest ownership over ownerless property, property belonging to a [deceased] convert or the like, are effective in acquiring it”?
The difficulty was brought to the attention of Rabbenu Yehoshua, the Rambam’s grandson. He explains that leaving a field fallow for three years is not an effective kinyan, as reflected by the fact that it is not sufficient to substantiate a claim of continued ownership as stated in Hilchot To’en V’Nit’an 12:9. Hence, were the laws pertaining to the acquisition of the property of a deceased convert not more lenient, it would not be effective with regard to the acquisition of such property.
Why is it effective in the presence of the owners, as stated in Hilchot Mee hi rah 1:16? Because a person would never plow a field belonging to someone else in that person’s presence. Hence, it is evidence that a change of ownership took place.

10.

For this is comparable to eating produce, which, as explained in Halachah 2, is not sufficient to acquire the property of a deceased convert.

11.

I.e., how can we determine his intent?

12.

The Tur and the Ramah (Choshen Mishpat 275:18) state that even if the person claims to be performing the activity to improve the land, his claim is not accepted, because his actions indicate the opposite.
See Hilchot Sh’vitat Yom Tov 8:12, which mentions the circumstances described in this and the following halachot.

13.

For the small branches are not valuable for firewood, while the large branches are.

14.

For he is seeking to bring the entire land to a uniform level.

15.

For the water will remain within the field and irrigate it.

16.

The Ramah (Choshen Mishpat 275:21) states that even if the first person set up the doors, if he did not close them and the second person does close them, the second person acquires the property.

17.

The Maggid Mishneh cites the commentary of the Rambam’s teacher, the Ri Migash, on Bava Batra 53b, which states that not only does the second person acquire the property of the deceased convert, he also acquires the building constructed by the first person. For placing his building materials on land that is ownerless is equivalent to declaring the materials ownerless.
The Ramah (op. cit.) quotes this opinion, but also quotes an opinion that states that if a person constructed the building with his own building materials, neither he nor the second person acquires the property.

18.

In this instance as well, the Maggid Mishneh quotes the commentary of the Ri Migash, which states that if the person dug into the earth to build foundations for the building, he acquires the property. There appears to be an allusion to this concept in the Rambam’s wording, “the first person did not do anything with the land itself.” This opinion is also cited by the Ramah (op. cit.). The Ramah, however, also quotes the opinion of Rabbenu Asher, that digging the foundations of the building is not sufficient to acquire it.

19.

From this phrase, the Maggid Mishneh derives that if the construction performed by the first person was at all useful - e.g., his deeds made it possible to keep chickens or livestock within the building - he acquires it. This ruling is quoted by the Ramah (op. cit.).

20.

If, however, he covered the seeds, he does acquire the property (Maggid Mishneh).

21.

Significantly, when, by contrast, a person purchases a field from a colleague, he acquires it by sowing it (Hilchot Mechirah 1:16).

22.

For the produce had not grown at that time.

23.

And not as a result of his efforts.

24.

Because the partition that he set up is of no benefit.

25.

This law is derived from the laws mentioned in the following halachah (Maggid Mishneh).

26.

E. g., the fields bordered on each other. He started plowing in his field, and without realizing it he continued plowing in the convert’s field.

27.

For one must have both deed and intent to acquire the property.

28.

The Maggid Mishneh states that this ruling applies regardless of whether the security was given at the time the loan was made or afterwards.

29.

Although Bava Metzia 82a states: “A creditor acquires security [given him],” this means that he must take responsibility for the security if it is destroyed. (See Hilchot Sechirut 10:1.) The security is, however, considered to belong to the debtor, for he has the right to redeem it at any time. Note, however, the comments of the Siftei Cohen 72:149.

30.

I.e., before the creditor does. Note also the following halachah.

31.

For the creditor’s lien on the security is not nullified by the convert’s death. The Maggid Mishneh extends this principle further and states that if a creditor has a promissory note or witnesses who will testify that the convert owes him money, a lien is established on the convert’s property, and it is is not nullified by his death. This applies even if the convert does not own any landed property.

32.

For he took possession of it.

33.

See Hilchot Gezelah Va’Avedah 17:8, which states that when a courtyard is protected, any ownerless article that falls into the courtyard is acquired by the owner. If the courtyard is not protected, the owner must stand next to his courtyard and express his desire that his courtyard acquire on his behalf. Similarly, in the present instance, the security belonging to the convert becomes ownerless upon his death. Since it is located in the creditor’s property, he acquires it immediately.

34.

For it has already become the property of the creditor.

35.

For immediately upon the convert’s death, they manifest ownership over themselves. This occurs automatically even without their conscious decision. They do not even require a bill of release (Beit Yosef, Yoreh De’ah 267). Thus, they become free before they can be acquired by anyone else.

36.

For they do not possess an independent financial capacity with which they can acquire their freedom. (See Tosafot, Gittin 39a.)

37.

See Hilchot Mechirah 2:1-4.

38.

In these instances, the property remains in the convert’s possession or in his estate, to be inherited by his child (or child to be born).

39.

Without leaving any heirs, in which instance the convert does not have any heirs.

40.

For they gave up their possession when they heard the second rumor (Sefer Me’irat Einayim 275:41).

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.