ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Gezelah va'Avedah - Chapter 15

Show content in:

Gezelah va'Avedah - Chapter 15

1Whenever a person finds an article that appears to have been intentionally placed down, it is forbidden for him to touch it. This applies whether or not it has a mark by which it can be identified. The rationale is that perhaps the owner of the article left it there until he returns.אכָּל הַמּוֹצֵא אֲבֵדָה - בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהּ סִימָן, בֵּין שֶׁאֵין בָּהּ סִימָן - אִם מְצָאָהּ דֶּרֶךְ הַנָּחָה, אָסוּר לִגַּע בָּהּ, שֶׁמָּא בְּעָלֶיהָ הִנִּיחוּהָ שָׁם, עַד שֶׁיַּחְזְרוּ לָהּ.
Thus, if the finder takes it he will have ill-treated the owner. If the article does not have a mark by which it can be identified, he has purposefully caused his colleague financial loss, for the article does not have a mark that will enable it to be identified and returned. Even if it has a mark, he has wronged him, for he has troubled him to search for the article and identify it by its marks. Therefore, it is forbidden for the finder to touch it, unless it appears to have fallen.וְאִם יָבוֹא לִטְּלֶנָהּ, וְהָיָה דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ סִימָן - הֲרֵי אִבֵּד מָמוֹן חֲבֵרוֹ בְּיָדוֹ, שֶׁהֲרֵי אֵין לוֹ בָּהּ סִימָן לְהַחֲזִיר בּוֹ. וְאִם הָיָה דָּבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ סִימָן - הֲרֵי זֶה הִטְרִיחָן לִרְדֹּף אַחֲרֶיהָ וְלָתֵת סִימָנֶיהָ. וּלְפִיכָךְ אָסוּר לוֹ שֶׁיִּגַּע בָּהּ, עַד שֶׁיִּמְצָאנָה דֶּרֶךְ נְפִילָה.
Even if the finder is in doubt and does not know whether the article was lost or placed down, he should not touch it.1 If he transgressed and took it, he is forbidden to return it to its place.2 If it is an article that does not have a mark by which it can be identified, the finder acquires it; he is not obligated to return it.3וַאַפִלּוּ נִסְתַּפֵּק לוֹ הַדָּבָר, וְלֹא יָדַע אִם דָּבָר זֶה אָבוּד אוֹ מֻנָּח - הֲרֵי זֶה לֹא יִגַּע בּוֹ; וְאִם עָבַר וּנְטָלוֹ, אָסוּר לוֹ לְהַחֲזִירוֹ לְשָׁם. וְאִם הָיָה דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ סִימָן - זָכָה בּוֹ, וְאֵינוֹ חַיָּב לְהַחֲזִירוֹ.
2Whenever a person takes an article that can be identified with a mark, whether originally it had been placed down4 or had dropped, whether in a private domain or in the public domain, he is obligated to announce its discovery.בוְכָל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סִימָן, בֵּין דֶּרֶךְ הַנָּחָה בֵּין דֶּרֶךְ נְפִילָה, בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד בֵּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים - חַיָּב לְהַכְרִיז.
What is meant by an article that appears to have been intentionally placed down? If a person finds a donkey or a cow pasturing on the road during the day,5 or he finds a utensil buried6 in a garbage heap, he should not touch them, for Deuteronomy 22:1, the verse that commands the return of a lost object, speaks of an ox or a sheep “going astray” in the way.7 If, however, he found a donkey with its gear overturned, a cow running through vineyards or a utensil lying openly in a garbage heap,8 it is considered a lost article. It should be taken and its discovery announced.כֵּיצַד דֶּרֶךְ הַנָּחָה? כְּגוֹן שֶׁמָּצָא חֲמוֹר אוֹ פָּרָה רוֹעִים בַּדֶּרֶךְ בַּיּוֹם, אוֹ שֶׁמָּצָא כְּלִי מְכֻסֶּה בָּאַשְׁפָּה - הֲרֵי זֶה לֹא יִגַּע בָּהֶן, שֶׁנֶּאֱמַר "נִדָּחִים בַּדֶּרֶךְ" (דברים כב, א). אֲבָל אִם מָצָא חֲמוֹר וְכֵלָיו הֲפוּכִים, וּפָרָה רָצָה בֵּין הַכְּרָמִים, אוֹ כְּלִי מְגֻלֶּה בָּאַשְׁפָּה - הֲרֵי זוֹ אֲבֵדָה, וְנוֹטֵל וּמַכְרִיז.
3If one sees a donkey or a cow pasturing in an ordinary place and manner at night, the animal is considered lost.9 If he saw the animal pasturing at twilight or at dawn for three consecutive days, it is considered a lost article;10 it should be taken and its discovery announced. The following laws apply when a person sees a cow running down a road. If it is facing the city, it is not considered a lost article.11 If it is not facing the city, it is considered a lost article.גרָאָה חֲמוֹר אוֹ פָּרָה רוֹעִים בָּאֲפָר כְּדַרְכָּן: בַּלַּיְלָה - הֲרֵי זוֹ אֲבֵדָה. בִּפְנוֹת הַיּוֹם וּבַנֶּשֶׁף - אִם רָאָה אוֹתָן שְׁלוֹשָׁה יָמִים זֶה אַחַר זֶה, הֲרֵי זוֹ אֲבֵדָה, וְנוֹטֵל וּמַכְרִיז. רָאָה פָּרָה רָצָה בַּדֶּרֶךְ: אִם פָּנֶיהָ כְּלַפֵּי הָעִיר, אֵין זוֹ אֲבֵדָה; כְּלַפֵּי הַשָּׂדֶה, הֲרֵי זוֹ אֲבֵדָה.
4If a person finds a cow pasturing among the vineyards, he is obligated to return the animal to its owner because of the damage that will be done to the property.12 Therefore, if the vineyards belong to a gentile, the animal is not considered lost and there is no obligation to return it. If he suspects that perhaps the gentile will kill the animal when he finds it because it spoiled his vineyard, it is considered a lost article; it should be taken and its discovery announced.דמְצָאָהּ רוֹעָה בֵּין הַכְּרָמִים - חַיָּב לְהַחֲזִיר, מִשּׁוּם אֲבֵדַת הַקַּרְקַע. לְפִיכָךְ אִם הָיוּ הַכְּרָמִים שֶׁל עוֹבֵד כּוֹכָבִים - אֵינָהּ אֲבֵדָה, וְאֵינוֹ חַיָּב לְהַחֲזִיר; וְאִם חָשַׁשׁ שֶׁמָּא יַהַרְגֶנָהּ הָעוֹבֵד כּוֹכָבִים כְּשֶׁיִּמְצְאֶנָּה, מִפְּנֵי שֶׁהִפְסִידָה הַכֶּרֶם - הֲרֵי זוֹ אֲבֵדָה, וְנוֹטֵל וּמַכְרִיז.
5The following rules apply if a person finds a cow in the public domain. If it is found beyond the Sabbath limits of the city,13 he is obligated to return it.14 If it was pasturing in the grass or located in a bam that is neither a totally secure place nor one from where it will definitely flee, the finder should not touch it; this is not a lost article.15המָצָא פָּרָה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים - אִם עוֹמֶדֶת חוּץ לַתְּחוּם, חַיָּב לְהַחֲזִיר. הָיְתָה רוֹעָה בָּעֲשָׂבִים, אוֹ שֶׁהָיְתָה בְּרֶפֶת שֶׁאֵינָהּ מְשְׁתַּמֶּרֶת וְאֵינָהּ מְאַבֶּדֶת - לֹא יִגַּע בָּהּ, שֶׁאֵין זוֹ אֲבֵדָה.
If he found a garment or an axe at the side of a wall, he should not touch them.16 If he found them in a thoroughfare, he should take them and announce their discovery.17 The same applies in all similar instances.מָצָא טַלִית אוֹ קַרְדֹּם בְּצַד הַגָּדֵר, הֲרֵי זֶה לֹא יִגַּע בָּהֶן; בִּסְרַטְיָא - הֲרֵי זוֹ ְנוֹטֵל וּמַכְרִיז. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בְּזֶה.
6If a person finds young doves whose wings are tied together and they are hopping behind a stone wall, a wooden fence or in a lane in the fields, he should not touch them, since it is possible that their owner left them there. If, however, he takes them, they become his property.18ומָצָא גּוֹזָלוֹת מְקֻשָּׁרִין בְּכַנְפֵיהֶן וּמְדַדִּין אַחַר הַגָּדֵר אוֹ אַחַר הַגָּפָה אוֹ בַּשְּׁבִילִין שֶׁבַּשָּׂדוֹת - הֲרֵי זֶה לֹא יִגַּע בָּהֶן, שֶׁמָּא בַּעְלֵיהֶן הִנִּיחוּם שָׁם. וְאִם נְטָלָן, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ.
If they were found tied with a unique knot that can serve as a mark of identification, the finder is obligated to announce their discovery.19 Similarly, if he found them located in a fixed place,20 he is obligated to announce their discovery, for the place where an object is discovered can serve as a mark of identification.וְאִם הָיוּ קְשׁוּרִין קֶשֶׁר שֶׁהוּא סִימָן, חַיָּב לְהַכְרִיז. וְכֵן אִם מְצָאָן קְבוּעִים בִּמְקוֹמָן - חַיָּב לְהַכְרִיז, שֶׁהַמָּקוֹם סִימָן.
7If a person finds a utensil buried in a garbage heap, he should not touch it, as mentioned above.21 If the garbage dump is not usually cleared away, and its owner decides to clear it away, he should take the utensil and announce its discovery, even though it is buried.22 If he discovers small utensils - e.g., a knife, a spit or the like - he should take them and announce their discovery, even though they were buried.23זמָצָא בָּאַשְׁפָּה כְּלִי מְכֻסֶּה, הֲרֵי זֶה לֹא יִגַּע בּוֹ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְאִם אַשְׁפָּה שֶׁאֵינָהּ עֲשׂוּיָה לְהִתְפַּנּוֹת הִיא, וְנִמְלַךְ עָלֶיהָ לְפַנּוֹתָהּ - אַף עַל פִּי שֶׁמְּצָאוֹ מְכֻסֶּה, נוֹטֵל וּמַכְרִיז. וְכֵן אִם הָיוּ כֵּלִים קְטַנִּים, כְּגוֹן סַכִּין וּשַׁפוּד וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן - אַפִלּוּ הָיוּ מְכֻסִּין בָּאַשְׁפָּה הַקְּבוּעָה, נוֹטֵל וּמַכְרִיז.
8If a person finds scattered produce that appears to have been intentionally placed down, he should not touch it. If it appears that it has fallen, he may keep it.24חמָצָא פֵּרוֹת מְפֻזָּרִין - דֶּרֶךְ הַנָּחָה, לֹא יִגַּע בָּהֶן; דֶּרֶךְ נְפִילָה, הֲרֵי הֵן שֶׁלּוֹ.
Similarly, if he finds small sheaves of grain in the public domain, he may keep them, for they do not have a mark.25 The same applies if he finds cakes of pressed figs, a baker’s loaves, a string of fish, pieces of meat, raw wool as it comes from the country, bundles of flax or stretches of purple wool, for they also do not have marks by which they can be identified.26 If an item has a mark by which it can be identified, the finder should take it and announce its discovery. Although the mark will ultimately be worn off by trampling, it is still considered a valid mark of identification.27וְכֵן אִם מָצָא כְּרִיכוֹת קְטַנּוֹת שֶׁל שִׁבֳּלִים בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, שֶׁהֲרֵי אֵין בָּהֶן סִימָן, אוֹ שֶׁמָּצָא עִגּוּלֵי דְּבֵלָה, וְכִכָּרוֹת שֶׁל נַּחְתּוֹם, וּמַחֲרוּזוֹת שֶׁל דָגִים, וַחֲתִכּוֹת שֶׁל בָשָׂר, וְגִזֵּי צֶמֶר הַבָּאוֹת מִמְּדִינָתָן, וַאֲנִיצֵי פִּשְׁתָּן, וּלְשׁוֹנוֹת שֶׁל אַרְגָּמָן - הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ, מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶן סִימָן. וְאִם יֵשׁ בָּהֶן סִימָן, נוֹטֵל וּמַכְרִיז: שֶׁסִּימָן הֶעָשׂוּי לִדָּרֵס הֲרֵי הוּא סִימָן.
9If, however, a person finds bread baked by an ordinary person,28 wool that has been dyed by a craftsman, jugs of wine or jugs of oil,29 he is obligated to announce their discovery, for all these articles possess distinctive marks by which they can be identified.טאֲבָל אִם מָצָא כִּכָּרוֹת שֶׁל בַעַל הַבַּיִת, וְגִזֵּי צֶמֶר הַלְּקוּחוֹת מִבֵּית הָאֻמָּן, כַּדֵּי יַיִן וְכַדֵּי שֶׁמֶן - חַיָּב לְהַכְרִיז; שֶׁכָּל אֵלּוּ יֵשׁ לָהֶם סִימָנִין מֻבְהָקִין.
If, however, this occurs during the season when the stores of wine and oil are opened,30 the jugs belong to the finder even when the seal is marked. For all the jugs will be marked in the same fashion. The jugs will thus resemble loaves of bread coming from a baker, which all possess a standard shape and weight.31וְאִם נִפְתְּחוּ הָאוֹצָרוֹת שֶׁל יַיִן וְשֶׁל שֶׁמֶן - הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ, וְאַף עַל פִּי שֶׁהֵם רְשׁוּמִין, שֶׁכָּל הַכַּדִּין כָּךְ הֵן רְשׁוּמוֹת, וְנִמְצְאוּ אֵלּוּ הַכַּדִּין כְּכִכְּרוֹת הַנַּחְתּוֹם שֶׁיֵּשׁ צוּרָה אַחַת לְכֻלָּן וּמִשְׁקָל אֶחָד לְכֻלָּם.
10The following laws apply if a person finds small sheaves in a private domain: If it appears that they have fallen, he may keep them.32 If it appears that they have been intentionally placed there, he must announce their discovery.33 The rationale is that although they do not have a mark by which they can be identified, the place where they are discovered can serve as a mark of identification,34 even though it is not a distinctive mark of identification.35ימָצָא כְּרִיכוֹת בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד: אִם דֶּרֶךְ נְפִילָה, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ; וְאִם דֶּרֶךְ הַנָּחָה, חַיָּב לְהַכְרִיז, שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁאֵין לָהֶם סִימָן, הַמָּקוֹם סִימָן אַף עַל פִּי שְׁאֵינוֹ סִימָן מֻבְהָק.
If he finds large sheaves, whether in the private domain or in the public domain, he should take them and announce their discovery.36מָצָא אֲלֻמּוֹת, בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד בֵּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים - נוֹטֵל וּמַכְרִיז.
11If a person finds a cake of pressed figs that contain a shard, a loaf of bread that contains a coin,37 a piece of meat that is cut in an abnormal fashion,38 a fish that has been bitten and any similar item, he is obligated to announce their discovery. The rationale is that they possess an abnormal factor, and we can assume that their owner did this only so that it would serve as a mark of identification.יאמָצָא עִגּוּל וּבְתוֹכוֹ חֶרֶס, כִּכָּר וּבְתוֹכוֹ מָעוֹת, חֲתִכָּה שֶׁל בָשָׂר שֶׁהוּא מְשֻׁנָּה בַּחֲתִיכוֹת, דָּג נָשׁוּךְ, וְכָל כַּיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ - הוֹאִיל וְיֵשׁ בָּהֶן שִׁנּוּי, חַיָּב לְהַכְרִיז, שֶׁלֹּא עֲשָׂאוּם בַּעְלֵיהֶן אֶלָא לְסִימָן.
12The following rules apply when a person finds scattered fruit in the place of the grain heaps.39 If there was a measure approximately the size of a kav40 in a square four cubits41 by four cubits or in a larger area, it may be kept by the finder. The rationale is that the owners will no longer trouble themselves to collect it.יבמָצָא פֵּרוֹת מְפֻזָּרִין בִּמְקוֹם הַגְּרָנוֹת: אִם הָיוּ כְּמוֹ קַב בְּתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת אוֹ בְּיָתֵר עַל אַרְבַּע אַמּוֹת - הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ, מִפְּנֵי שֶׁאֵין הַבְּעָלִים מִטַּפְּלִים בַּאֲסִיפָתָן.
If the produce was scattered in a smaller space, a finder should not touch it, for perhaps it was intentionally left there by the owner.42הָיוּ מְפֻזָּרִין בְּפָחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת - לֹא יִגַּע בָּהֶן, שֶׁמָּא הַבְּעָלִים הִנִּיחוּם שָׁם.
Our Sages were in doubt with regard to the following situations: If half a kav was left in a square two cubits by two cubits,43 two kabbim in a square eight cubits by eight cubits,44 or a kav of two or three types of produce -e.g., dates,45 sesame seeds and pomegranates in a square four by four. Therefore, at the outset, one should not take such produce. If, however, one takes it, one is not obligated to announce its discovery.הָיוּ כְּמוֹ חֲצִי קַב בִּשְׁתֵּי אַמּוֹת, אוֹ קַבַּיִם בִּשְׁמוֹנֶה אַמּוֹת, אוֹ שֶׁהָיָה הַקַּב מִשְּׁנַיִם שְׁלוֹשָׁה מִינִין, כְּגוֹן שֻׁמְשְׁמִין תְּמָרִים וְרִמּוֹנִים - כָּל אֵלּוּ סָפֵק. לְפִיכָךְ לֹא יִקַּח; וְאִם לָקַח, אֵינוֹ חַיָּב לְהַכְרִיז.
13A person who finds a collection of fruit,46 fruit in a container, or an empty container47 is obligated to announce the discovery of these objects. If one finds a container with fruit in front of it, one may keep the fruit, but one must announce the discovery of the utensil. For it is likely that the utensil belongs to one person and the produce to another, and there is no mark by which to identify the produce.יגהַמּוֹצֵא צִבּוּרֵי פֵּרוֹת, אוֹ פֵּרוֹת בִּכְלִי, אוֹ כְּלִי כְּמוֹת שֶׁהוּא - חַיָּב לְהַכְרִיז. מָצָא כְּלִי, וּלְפָנָיו פֵּרוֹת - הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ הַפֵּרוֹת, וְהַכְּלִי נוֹטֵל וּמַכְרִיז; שֶׁאֲנִי אוֹמֵר הַפֵּרוֹת שֶׁל אֶחָד וְהַכְּלִי שֶׁל אַחֵר, וַהֲרֵי אֵין בּוֹ סִימָן.
If it appears that the produce and the container belong to the same person,48 one must also announce the discovery of the produce.וְאִם מַרְאִין הַדְּבָרִים שֶׁהֵן שֶׁל אָדָם אֶחָד, חַיָּב לְהַכְרִיז.
14What is implied? If the back of the container is facing the produce, he may keep the produce. If, however, the front of the container is facing the produce, we suspect that the produce fell from the container. Nevertheless, even in such a situation, if the container has a rim,49 and it is totally empty, the finder may keep the produce. For if it had fallen from the container, the rim would have caused something to remain.ידכֵּיצַד? הָיוּ אֲחוֹרֵי הַכְּלִי לִפְנֵי הַפֵּרוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ; הָיוּ פְּנֵי הַכְּלִי לִפְנֵי הַפֵּרוֹת, חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא מִן הַכְּלִי נִשְׁפְּכוּ. וְאִם הָיוּ אֳגָנִים לַכְּלִי - אַף עַל פִּי שֶׁפָּנָּיו כְּלַפֵּי הַפֵּרוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ, שֶׁאִלּוּ נִשְׁפְּכוּ מִן הַכְּלִי, הָיָה נִשְׁאָר מֵהֶן בְּתוֹכוֹ מִפְּנֵי הָאֳגָנִים.
If some fruit were in the container and some were on the ground, the finder is obligated to announce the discovery of the entire amount.50הָיוּ מִקְצָת הַפֵּרוֹת בַּכְּלִי, וּמִקְצָתָן בָּאָרֶץ - חַיָּב לְהַכְרִיז.
15When a person finds berries51 set out to dry in the road, even if he finds them next to a field of berries,52 they may be kept by the finder.53טוהַמּוֹצֵא קְצִיצוֹת בַּדֶּרֶךְ, וְאַפִלּוּ בְּצַד שְׂדֵה קְצִיצוֹת - הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ.
Similarly, when a berry bush hangs over a road and berries are found under it, one is permitted to take them; the prohibition against robbery does not apply. The rationale for these rulings is that a berry becomes repulsive when it falls in the dust. Such berries are considered ownerless, and thus there is no requirement that a tithe should be given. These concepts do not apply to olives, carobs and other similar fruit;54 they are forbidden to be taken by the finder.וְכֵן תְּאֵנָה שֶׁהִיא נוֹטָה לַדֶּרֶךְ, וְנִמְצְאוּ תְּאֵנִים תַּחְתֶּיהָ - מֻתָּרוֹת מִשּׁוּם גָּזֵל, שֶׁהַתְּאֵנָה וְכַיּוֹצֵא בָּהּ עִם נְפִילָתָהּ נִמְאֶסֶת; וּפְטוּרוֹת מִשּׁוּם מַעֲשֵׂר. אֲבָל זֵיתִים וַחָרוּבִין וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, אֲסוּרִין.
16Dates that are blown off a tree by the wind may be taken, for we assume that the owners forgo ownership over them in favor of anyone who finds them.55 If, however, they belong to orphans below the age of majority, they are forbidden to be taken, because a minor does not have the legal prerogative to waive his ownership56 over property.57טותְּמָרִים שֶׁמַּשִּׁירָן הָרוּחַ - מֻתָּרוֹת, שֶׁהַבְּעָלִים מְחָלוּם לְכָל אָדָם; וְזֶהוּ חֶזְקָתָן. וְאִם הָיוּ שֶׁל יתוֹמִים, שֶׁאֵינָן בְּנֵי מְחִילָה - אֲסוּרִין.
Similarly, if the owner of the field takes care not to lose any of his produce and has surrounded the trees with a fence or put nets under the trees so that the fruit that drops should fall there until he gathers them, it is forbidden to take this fruit, for he has shown that he is not willing to forgo ownership.וְכֵן אִם הִקְפִּיד בַּעַל הַשָּׂדֶה, וְהִקִּיף מְקוֹם הָאִילָנוֹת, אוֹ תִּקֵּן מָּקוֹם שֶׁיִּפְּלוּ בּוֹ הַנּוֹבְלוֹת עַד שֶׁיְּלַקֵּטֵם - הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרוֹת, שֶׁהֲרֵי גִּלָּה דַּעְתּוֹ שֶׁלֹּא מָחַל.
17A perverse cat that kills58 young children may not be kept by its owner. Hence, taking it from its owner is not considered robbery, nor is one obligated to return it, even though its hide has some worth. Instead, whoever finds it acquires it. He should kill it, and the hide belongs to him.יזחָתוּל רַע שֶׁהוֹרֵג אֶת הַקְּטַנִּים, אָסוּר לְקַיְּמוֹ; וְאֵין בּוֹ מִשּׁוּם גָּזֵל, וְאֵין בּוֹ מִשּׁוּם הָשֵׁב אֲבֵדָה, אַף עַל פִּי שֶׁעוֹרוֹ מוֹעִיל; אֶלָא כָּל הַמּוֹצְאוֹ - זָכָה בּוֹ, וְהוֹרְגוֹ וְהָעוֹר שֶׁלּוֹ.
18The following laws apply to a young dove that is found close to a dovecote.59 If it is found within 50 cubits of the dovecote, it belongs to the owner of the dovecote. If it is found beyond 50 cubits of the dovecote, it belongs to whoever finds it, for a young dove does not hop more than 50 cubits.60יחגּוֹזָל הַנִּמְצָא קָרוֹב לַשּׁוֹבָךְ - בְּתוֹךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה, הֲרֵי הוּא שֶׁל בַעַל הַשּׁוֹבָךְ; חוּץ לַחֲמִשִּׁים אַמָּה, הֲרֵי הוּא שֶׁל מוֹצְאוֹ, שֶׁאֵין הַגּוֹזָל מְדַדֶּה יָתֵר עַל חֲמִשִּׁים אַמָּה.
If a young dove is found between two dovecotes,61 it is granted to the owner of the closer one. If it is found midway between the two, its value should be divided. When does the above apply? When there are an equal number of doves in each dovecote. But if there are more doves in one dovecote than another, we assume that it came from the majority, even though it is further away.62נִמְצָא בֵּין שְׁנֵי שׁוֹבָכוֹת, הֲרֵי הוּא שֶׁל קָּרוֹב; מֶחְצָה לְמֶחְצָה, יַחֲלְקוּ. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? כְּשֶׁהָיוּ יוֹנֵי שְׁנֵי הַשּׁוֹבָכוֹת שָׁוִים בְּמִנְיָנָן; אֲבָל אִם הָיוּ יוֹנֵי הָאֶחָד רַבִּים - הַלֵּךְ אַחַר הָרֹב, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא רָחוֹק.

Quiz Yourself on Gezela Ve'Aveda Chapter 15

Footnotes
1.

In his Kessef Mishneh and his Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 260:9), Rav Yosef Karo follows the Rambam’s view. The logic of this position is that if it is possible that the owner of an article placed it down in a certain place, he was willing to take the risk of its being taken. There is no need to do more on his behalf than he himself desired.
The Maggid Mishneh quotes the opinions of the Rashba and the Ramban, who differ and maintain that if the article has a mark by which it can be identified, there are instances when it should be taken. To quote the Ramah (Choshen Mishpat 260:10):
There are three categories:
a) If [the article] was secure where it was placed - e.g., a garment or an axe placed at the side of a wall - if there was a doubt whether it was placed there intentionally or not, it should not be touched....
b) If it is in a place where it is not secure at all - even if it was definitely placed there intentionally -... if it has a mark, he should take it and announce its discovery....
c) If it is in a place where it is somewhat secure, if it has a mark - even if it is possible that it was placed down there intentionally - he should take it and announce its discovery.
The fundamental point of this approach is that when an article is not secure in the place where it is located, even when it could have been placed there intentionally, it is in the interest of the owner that it be taken. Although this might cause the owner some difficulty in recovering it, the article will definitely be preserved. Otherwise, it is possible that it will be taken. The Siftei Cohen 260:24 states that all authorities agree with this latter position.

2.

For by the time the finder took it home and returned, the owner could have returned to the place of the article and seeing that it was taken, abandoned hope of its recovery. Thus, if the finder placed the article in its original place, it is possible that the owner would never come to look for it there again. Therefore, it is preferable that he announce its discovery.
When, however, it appears that the owner intentionally placed the article there, and the finder did not leave the place where the article was located, the finder may return the article to its place. But if there is a doubt whether or not it was intentionally placed there, it should not be returned (Maggid Mishneh; Sefer Me’irat Einayim 260:41).

3.

In this instance as well, the Ra’avad, the Maggid Mishneh and others take issue with the Rambam’s logic. Since it is possible that the finder took possession of it before the owner despaired of its recovery, why is he allowed to keep it as his own? For this reason, these authorities [and the Ramah (loc. cit.)] rule that the lost article must be set aside until the prophet Elijah comes. In both his Kessef Mishneh and the Shulchan Aruch (loc. cit.), Rav Yosef Karo follows the Rambam’s view.
The Radbaz (Volume VI, Responsum 2285) explains the Rambam’s view, maintaining that the Rambam is referring only to an instance when there is a doubt that the owner placed it there intentionally. Although the finder was forbidden to take the article, since he did not definitely violate a transgression, he is allowed to maintain possession.

4.

Based on this and the previous halachah, the intent of this phrase is that if the person erred and took an article that had been intentionally placed down, he is obligated to announce its discovery (Maggid Mishneh).

5.

For it is common practice for an owner of animals to let them pasture freely during the day. If, however, they are found at night, they should be taken and returned to their owners, as stated in the following halachah.

6.

We assume that the owner hid it there temporarily.

7.

Although the Hebrew word בדרך (“in the way”) appears in the standard printed text of the Mishneh Torah, it is most likely a printer’s error. It is not found in the proof-text, nor in the authoritative manuscripts and early printings of the Mishneh Torah.

8.

All these situations indicate that the animal or the object was not intentionally placed there by the owner. See the following halachot and notes for details with regard to animals, and Halachah 7 and notes for details with regard to an article hidden in a garbage heap.

9.

And should be taken and returned to its owner. The very fact that an animal is out at night, even though everything else appears ordinary, is enough to have it considered a lost object.

10.

There are times when a person will take his animals out to pasture earlier than usual or leave them pasturing later than usual. Therefore, on the first two occasions the animal is not considered lost. When, however, the situation repeats itself on three consecutive occasions, we assume that something is amiss and require that the animal be cared for.

11.

We assume that it is running back to its owners (Bava Metzia 31a).

12.

I.e., the cow will eat the twigs from the vines, and damage the plants. In contrast to Halachah 2, we are not, however, concerned about the cow. Since it is grazing in a normal manner, it will not be damaged.

13.

I.e., 2000 cubits from the furthest home.

14.

Thus, if the cow is found within the city’s Sabbath limits, even in the public thoroughfare, one is not obligated to return it. The Tur (Choshen Mishpat 261) states that even if the cow is found in a public domain within the Sabbath limits, and it is likely to be taken by others or to flee, it should be taken and returned. This ruling is quoted by Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 261:3).

15.

The Maggid Mishneh (based on Bava Metzia 32a) states that this law applies even if the barn or pasture-land is beyond the city’s Sabbath limits. The Tur differs and states that if the barn or pasture-land is beyond the Sabbath limits, the cow should be taken and returned. The Ramah concludes his discussion of the matter with a practical directive: If the cow is likely to be taken by another person, it should be taken and its discovery announced.

16.

For it is customary for workers to leave their articles in such a place (ibid. 31b).

17.

For no one will purposefully leave an article in a thoroughfare.

18.

For since they are tied in a standard manner and are hopping from place to place, there is no mark of identification for them. As mentioned in the notes on Halachah 1, there are authorities who differ with the Rambam’s ruling and maintain that the doves should be set aside until the prophet Elijah comes. See Ramah (Choshen Mishpat 260:10).

19.

According to the Rambam, this applies when the finder transgressed and took them. According to other authorities, this applies when it is questionable if they were placed there intentionally, and the place where they are located is not entirely secure.

20.

In contrast to those mentioned in the first clause, which were hopping.

21.

Halachah 2. This is speaking about a garbage dump that is not usually cleared away. If it is found in a garbage dump that is usually cleared, according to the Rambam’s opinion (see Chapter 11, Halachah 11), one is not allowed to take it. According to the Tur and the Ramah (Choshen Mishpat 260:11), the article is considered ownerless and may be taken by the finder.

22.

Otherwise, when he clears the garbage dump, the article will be lying in the open and may be taken by any passerby.

23.

For it is likely that they were accidentally thrown out of a person’s home with the garbage, rather than buried there intentionally.

24.

The Tur (Choshen Mishpat 262) questions the Rambam’s ruling, because Bava Metzia 21a rejects an interpretation of “scattered fruit” in the Mishnah (Bava Metzia 2:1), which parallels that offered by the Rambam, and instead interprets it as referring to grain left over on the threshing floor. (See Halachah 12.)
In his Kessef Mishneh, Rav Yosef Karo explains the Rambam’s ruling, stating that the Talmud’s rejection of the interpretation quoted by the Rambam applies only in the initial stages of the argument. According to the final resolution of the subject, this interpretation can be accepted. Accordingly, he accepts the Rambam’s ruling. Sefer Me’irat Einayim 262:15 questions why the Ramah does not quote the Tur’s opinion.

25.

In contrast to the larger sheaves mentioned in Halachah 10, the loss of smaller sheaves of this nature may not be realized by the person carrying them. Also, they can be kicked from place to place by animals. Thus, the place in which they are found is not considered a valid mark of identification.

26.

I.e., all these are standard items that will not usually have distinctive markings by which they can be identified.

27.

As long as the mark remains intact, it can be used to identify the article. We do not say that since the owner knows that ultimately the mark will be obliterated, he will despair of the article’s recovery at the outset.

28.

Which are distinct and can thus be identified.

29.

The seal on the jug was signed and thus can serve as a mark of identification.

30.

For the wholesale sale of these products.

31.

The Ra’avad agrees with the Rambam’s ruling, but gives a different rationale. Since the mark is standard, it will be known by all. Thus, a deceiver who wants to claim the jug will also be able to identify it. Therefore, the person who loses it will despair of its recovery.
The Ra’avad, Tur and the Ramah (Choshen Mishpat 262:9) state that this law applies only at the river bank when a large quantity of similar jugs are unloaded at the same time. In other places, the seal on a jug can serve as a mark of identification.

32.

Since they are light, the person who lost them will not know whether he dropped them in a private domain or a public domain. Hence, the place where they are located cannot serve as a mark of identification. Since they do not have any other marks by which they can be identified, the owner will despair of their recovery. Therefore, they may be kept by the finder.

33.

I.e., at the outset, he should not take them, but if he erred and took them (see Halachah 1), he must announce their discovery.
This is the Rambam’s intent when using the phrase “he must announce their discovery.” When, by contrast, he uses the phrase “he should take them and announce [their discovery],” the intent is that, at the outset, the finder is obligated to take the lost objects and announce their discovery. See, however, the commentary of the Or Sameach mentioned in the following notes, which offers a different interpretation.

34.

I.e., the person who placed them down can identify them by saying where they were discovered. Since they were in a private domain, we do not fear that they were kicked from place to place by passersby.

35.

The Maggid Mishneh questions the wording of this phrase. For if an object’s location is not an acceptable mark of identification, why should it be returned to the finder on this basis? Moreover, in Chapter 13, Halachah 5, the Rambam explicitly says that location can serve as a mark of identification. For this reason, the Maggid Mishneh and others maintain that this phrase is a printing error and should be deleted.
There are, however, authorities - e.g., the Kessef Mishneh - who attempt to resolve the Rambam’s wording. See the Or Sameach, who explains that although the location of the article is an acceptable mark of identification, it is not a desirable one, especially in this instance, where the sheaves can be kicked from place to place. Therefore, rather than leaving the sheaves in their place, as is done with most articles that are intentionally placed down, the finder should take them and announce their discovery.

36.

I.e., even if the sheaves were dropped in the public domain, since they are large, they will be noticed by their owner, and the place in which they fell can serve as a mark of identification. Moreover, because of their size, we do not worry about their being kicked from place to place.

37.

Rabbenu Asher and the Tur reject the Rambam’s ruling on these two points, explaining that it is likely that the shard accidentally fell into the figs, and the coin accidentally fell into the dough. In his Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 262:15), Rav Yosef Karo quotes the Rambam’s ruling, while the Ramah quotes that of the Tur. In his Kessef Mishneh, Rav Karo explains that the difference reflects a textual difference in the versions of Bava Metzia 23a, b available to the various Sages.

38.

E. g., in a triangular form (Bava Metzia 23b).

39.

I.e., after the owners took their produce home. The question is whether the owners abandoned the remaining produce intentionally, or they intended to return and collect it.

40.

A kav is approximately 1800 cubic centimeters according to Shiurei Torah, and 3100 cubic centimeters according to Chazon Ish.

41.

A cubit is approximately 48 cm according to Shiurei Torah and 57.6 cm according to the Chazon Ish.

42.

Who intended to return and collect it.

43.

Although the area is one fourth the size, since the amount of produce is less, we are not sure whether or not it is significant.

44.

In this instance, there is a larger quantity of produce, but an area four times the size.

45.

The Tur and the Ramah (Choshen Mishpat 260:7) state that a similar ruling applies with regard to even a kav of any one of these types of produce.

46.

Although the fruit itself is standard, the number of fruits or its location can serve as a mark of identification.

47.

In both these instances, the container is likely to have a mark by which it can be identified.

48.

See the illustration of this concept in the following halachah, and see Chapter 14, Halachah 11.

49.

Which curls inward.

50.

For it is apparent that the produce fell from the container.

51.

Our translation is based on the Rambam’s Commentary on the Mishnah (Ma’asrot 3:4), which interprets קציעות as “berries cut off from any tree.” This interpretation also enables us to understand why he rules differently regarding קציעות and figs in Hilchot Ma’aser 3:21 and 3:24. The Maggid Mishneh, the Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 260:6), and others rely on Rashi who interprets this halachah as speaking about figs.

52.

And we could assume that they fell from that field.

53.

These berries have a certain amount of value. Hence, they will be watched by their owner. He will notice their loss and will despair of their recovery before they are picked up by a finder (Bava Metzia 21b).

54.

Olives and carobs have a thicker skin than berries (or figs) and will not become repulsive when they fall to the ground.

55.

The owners know that the wind will blow a certain portion of the dates from the tree. Unlike the olives and carobs mentioned in the previous halachah, the dates are likely to be eaten by animals because of their sweetness. The owners are aware of this and, therefore, at the outset, they forgo their ownership over this fruit (Bava Metzia 22b).

56.

According to Jewish law, a minor can acquire property, but he cannot transfer ownership to another person.

57.

This law also applies to the berries (figs) mentioned in the previous halachah. See Sefer Me’irat Einayim 260:26.

58.

Our text of Bava Kama 86a speaks of a cat that “cut off the arm of an infant.” As reflected in the Maggid Mishneh and in ancient manuscripts of the Talmud, the Rambam probably possessed a version of the text that speaks of a cat “kill[ing] an infant.” The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 266:4) follows our reading of the Talmud and therefore speaks of a cat that “maims children.”

59.

The Ramah (Choshen Mishpat 260:8) emphasizes that all the laws to follow apply only with regard to young doves that cannot fly. If they can fly, we assume that they came from an outside place and the finder may acquire them.

60.

Thus, we assume that the dove was dropped by a passerby. Since it does not have a mark by which it can be identified, or alternatively, because most passersby are gentiles, it may be acquired by its finder. See Sefer Me’irat Einayim 260:32; Tosafot Yom Tov; Siftei Cohen 260:22.

61.

And within 50 cubits of each.

62.

This is a principle applicable with regard to other points of Torah law as well, as reflected in Hilchot Rotzeach 9:6 and Hilchot Issurei Bi’ah 10:13; 12:28.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.