ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Avodat Kochavim - Chapter 5

Show content in:

Avodat Kochavim - Chapter 5

This chapter also deals with a number of mitzvot that share a common theme and are derived from a single Biblical passage. Deuteronomy 13:2-12 relates:
This is what you must do when a prophet... arises and presents you with a sign or miracle... and says to you, “Let us follow after other gods whom you do not know and worship them.” Do not listen to the words of that prophet.... That prophet... shall die, because he spoke rebelliously against God, your Lord.... This is what you must do if your brother..., your son, your daughter, your bosom wife, or your closest friend secretly proselytizes among you, and says, “Let us go and worship other gods whom neither you or your ancestors know”... Do not be attracted to him or listen to him. Do not let your eyes pity him. Do not show him any compassion. Do not try to cover up for him. Rather, you must surely put him to death. Your hand must be the first against him to kill him.... Stone him to death... because he tried to sway you away from God, your Lord.... And all Israel will hear and they will become afraid and they will not continue to do such evil things.
In Sefer HaMitzvot, the Rambam cites six mitzvot which are derived from this passage: Negative Commandment 16: Not to persuade a single individual to worship a false deity ; Negative Commandment 17: Not to love a mesit (one who proselytizes on behalf of a false deity); Negative Commandment 18: Not to reduce one’s hatred for him; Negative Commandment 19: Not to save his life; Negative Commandment 20: Not to advance any arguments on his behalf; Negative Commandment 21: Not to withhold information that will lead to his conviction.
1A person who proselytizes, a mesit, to any single Jew a musat — whether man or woman — on behalf of false deities should be stoned to death. This applies even if neither the mesit or the musat actually worshiped the false deity. As long as he instructed him to worship the false deity.אהַמֵּסִית אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל בֵּין אִישׁ בֵּין אִשָּׁה - הֲרֵי זֶה נִסְקָל; אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא עָבַד הַמֵּסִית וְלֹא הַמּוּסָת עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁהוֹרָהוּ לַעֲבֹד.
He should be executed by stoning,1 regardless of whether the mesit was a prophet or an ordinary person,2 or whether the musat was a single individual — man or woman — or whether several people were proselytized.3בֵּין שֶׁהָיָה הַמֵּסִית הֶדְיוֹט בֵּין שֶׁהָיָה נָבִיא, בֵּין שֶׁהָיָה הַמּוּסָת יָחִיד אִישׁ אוֹ אִשָּׁה אוֹ יְחִידִים - מִיתָתוֹ בִּסְקִילָה.
2A person who proselytizes the majority of the inhabitants of a city is called a madiach4 rather than a mesit.בהַמֵּסִית אֶת רֹב אַנְשֵׁי הָעִיר - הֲרֵי זֶה מַדִּיחַ וְאֵינוֹ נִקְרָא מֵסִית.
If the person who leads the majority of a city astray is a prophet, he is executed by stoning,5 and the people who were led astray are judged as individuals, and are not considered to be inhabitants of an Ir Hanidachas.6 For the latter laws to be applied, two people must proselytize them.הָיָה זֶה שֶׁהִדִּיחַ רֹב הָעִיר נָבִיא - מִיתָתוֹ בִּסְקִילָה; וְהַנִּדָּחִים הֲרֵי הֵן כִּיחִידִים וְאֵינָם כְּאַנְשֵׁי עִיר הַנִּדַּחַת, עַד שֶׁיִּהְיוּ הַמַּדִּיחִים שְׁנַיִם.
If a person says: “A false deity told me: ‘Serve me,’” or “The Holy One, blessed be He, told me: ‘Serve a false deity’” — he is considered a prophet who leads others astray. If the majority of the city’s inhabitants are swayed by his words, he should be stoned to death.וְאֶחָד הָאוֹמֵר 'אָמְרָה לִי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים עִבְדוּהָ!' אוֹ שֶׁאָמַר 'אָמַר לִי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עִבְדוּ עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים' - הֲרֵי זֶה נָבִיא שֶׁהִדִּיחַ; וְאִם הֻדְּחוּ אַחֲרָיו רֹב הָעִיר - נִסְקָל.
A mesit7 should be stoned to death whether he proselytizes in plural terms or in singular.הַמֵּסִית שֶׁהֵסִית בֵּין בִּלְשׁוֹן רַבִּים בֵּין בִּלְשׁוֹן יָחִיד - הֲרֵי זֶה נִסְקָל.
What is implied? He is considered a mesit if he tells a colleague, “I will worship a false deity. Follow me.8 I will go and worship...” or “Let us go and worship following the particular rite with which that deity is served,”9 “I will slaughter. Follow me. I will go and slaughter...” or “Let us go and slaughter,” “I will bring a burnt offering. Follow me. I will go and bring a burnt offering...” or “Let us go and bring a burnt offering,” “I will offer a libation. Follow me. I will go and offer a libation...” or “Let us go and offer a libation,” or “I will bow down. Follow me. I will go and bow down...” or “Let us go and bow down.”10כֵּיצַד? הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ 'אֶעֱבֹד כּוֹכָבִים', 'אֵלֵךְ וְאֶעֱבֹד', 'נֵלֵךְ וְנַעֲבֹד בַּעֲבוֹדָה פְלוֹנִית שֶׁדֶּרֶךְ אוֹתָהּ עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים לְהֵעָבֵד בָּהּ'; 'אֶזְבַּח', 'אֵלֵךְ וְאֶזְבַּח', 'נֵלֵךְ וְנִזְבַּח'; 'אֲקַטֵּר', 'אֵלֵךְ וַאֲקַטֵּר', 'נֵלֵךְ וּנְקַטֵּר'; 'אֲנַסֵּךְ', 'אֵלֵךְ וַאֲנַסֵּךְ', 'נֵלֵךְ וּנְנַסֵּךְ'; 'אֶשְׁתַּחֲוֶה', 'אֵלֵךְ וְאֶשְׁתַּחֲוֶה', 'נֵלֵךְ וְנִשְׁתַּחֲוֶה' - הֲרֵי זֶה מֵסִית.
When a person proselytizes two individuals, they may serve as witnesses against him. They should summon him to court and testify against him, relating what he told them, and the mesit is stoned.הֵסִית לִשְׁנַיִם - הֲרֵי הֵן עֵדָיו וְהֵן מְבִיאִין אוֹתוֹ לְבֵית דִּין וּמְעִידִין עָלָיו שֶׁכָּךְ אָמַר לָהֶן וְסוֹקְלִים אוֹתוֹ.
3A mesit does not need a warning.11גוְאֵין הַמֵּסִית צָרִיךְ הַתְרָאָה.
If one proselytizes a single individual,12 the latter should tell him, “I have friends who would also be interested in this,” and thus he should lure him into proselytizing before two people, so that the mesit can be executed. If the mesit refuses to proselytize before two people, it is a mitzvah to set a trap for him.אָמַר לְאֶחָד - הוּא אוֹמֵר 'יֵשׁ לִי חֲבֵרִים רוֹצִים בְּכָךְ', וּמַעֲרִים עָלָיו עַד שֶׁיָּסִית בִּפְנֵי שְׁנַיִם כְּדֵי לְהָרְגוֹ. אִם לֹא רָצָה הַמֵּסִית לְהָסִית לִשְׁנַיִם - מִצְוָה לְהַכְמִין לוֹ.
A trap is never set for a person who violates any of the Torah’s other prohibitions. This is the only exception.13כֹּל חַיָּבֵי מִיתוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה אֵין מַכְמִינִין עֲלֵיהֶן - חוּץ מִזֶּה.
How is the trap set for him? The musat should bring two people14 and place them in a dark place where they can see the mesit and hear what he is saying without his seeing them. He tells the mesit: “Repeat what you told me privately.” When he does so, the musat should reply: “How can we forsake our God in heaven and serve wood and stone?” If the mesit retracts or remains silent, he is not held liable.15 If he tells him, “This is our obligation and this is beneficial to us,” those who stand far off have him summoned to court and stoned.כֵּיצַד מַכְמִינִין לוֹ? הַמּוּסָת מֵבִיא שְׁנַיִם וּמַעֲמִידָן בְּמָקוֹם אָפֵל כְּדֵי שֶׁיִּרְאוּ הַמֵּסִית וְיִשְׁמְעוּ דְּבָרָיו וְלֹא יִרְאֶה אוֹתָם. וְהוּא אוֹמֵר לַמֵּסִית 'אֱמֹר מַה שֶׁאָמַרְתָּ לִי בְיִחוּד!' וְהוּא אוֹמֵר לוֹ. וְהַמּוּסָת מְשִׁיבוֹ 'הֵיאַךְ נַנִּיחַ אֶת אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְנֵלֵךְ וְנַעֲבֹד אֶת הָעֵצִים וְאֶת הָאֲבָנִים?!' אִם חָזַר בּוֹ אוֹ שָׁתַק - פָּטוּר; וְאִם אָמַר לוֹ 'כָּךְ הִיא חוֹבָתֵנוּ וְכָךְ יָפֶה לָנוּ' - הָעוֹמְדִים שָׁם בְּרָחוֹק מְבִיאִין אוֹתוֹ לְבֵית דִּין וְסוֹקְלִים אוֹתוֹ.
4It is a mitzvah for the musat to kill the mesit, as Deuteronomy 13:10 states: “Your hand must be the first against him to kill him.”16דמִצְוָה בְּיַד הַמּוּסָת לְהָרְגוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: "יָדְךָ תִּהְיֶה בּוֹ בָרִאשׁוֹנָה לַהֲמִיתוֹ וְגוֹ'".
It is forbidden for the musat17 to love the mesit, as the previous verse states: “Do not be attracted to him.” Since Exodus 23:5 states with regard to an enemy:18 “You must surely help him,” the question arises: Perhaps you should help a mesit? The Torah Deuteronomy, ibid. teaches, “Do not... listen to him.”וְאָסוּר לַמּוּסָת לֶאֱהֹב אֶת הַמֵּסִית, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תֹאבֶה לוֹ". וּלְפִי שֶׁנֶּאֱמַר בַּשּׂוֹנֵא: "עָזֹב תַּעֲזֹב עִמּוֹ" יָכוֹל אַתָּה עוֹזֵב לָזֶה? תַּלְמוּד לוֹמַר "וְלֹא תִשְׁמַע אֵלָיו".
Since Leviticus 19:16 teaches: “Do not stand idly over your brother’s blood,” the question arises: Perhaps you should not stand idly over a mesit’s blood? The Torah teaches, Deuteronomy, ibid. “Do not let your eyes pity him.”וּלְפִי שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תַעֲמֹד עַל דַּם רֵעֶךָ", יָכוֹל אִי אַתָּה עוֹמֵד עַל דָּמוֹ שֶׁל זֶה - תַּלְמוּד לוֹמַר "וְלֹא תָחוֹס עֵינְךָ עָלָיו".
The musat is forbidden to advance any arguments on his behalf, as the verse continues, “Do not show him any compassion.”19 If he knows incriminating evidence, he is not permitted to remain silent, as the verse continues, “Do not try to cover up for him.”20וְאָסוּר לַמּוּסָת לְלַמֵּד עָלָיו זְכוּת, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְלֹא תַחְמֹל". וְאִם יָדַע לוֹ חוֹבָה - אֵינוֹ רַשַּׁאי לִשְׁתֹּק מִמֶּנָּה, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְלֹא תְכַסֶּה עָלָיו".
What is the verse which serves as a warning against a common person21 proselytizing as a mesit? “And all Israel will hear and they will become afraid and they will not continue to do such evil things(Deuteronomy 13:12).וְאַזְהָרָה לְהֶדְיוֹט הַמֵּסִית מִנַּיִן? שֶׁנֶּאֱמַר: "וְכָל יִשְׂרָאֵל יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּן".
5The following rules apply to a person who proselytizes others by telling them to worship him: Should he tell them: “Worship me,” and they worship him, he should be stoned. If they did not worship him, even though they accepted and agreed to his statements, he is not liable for stoning.22ההַמֵּסִית אֲחֵרִים לְעָבְדוֹ וְאָמַר לָהֶם 'עִבְדוּנִי!' אִם עֲבָדוּהוּ - נִסְקָל; וְאִם לֹא עֲבָדוּהוּ, אַף עַל פִּי שֶׁקִּבְּלוּ מִמֶּנּוּ וְאָמְרוּ: הֵן - אֵינוֹ נִסְקָל.
In contrast, if he proselytizes by telling them to worship another man or another false deity, different rules apply: If they accept his statements and say, “We will go and worship,” even if they have not actually worshiped, both of them — the mesit and the musat — should be stoned.23 Deuteronomy 13:9 states: “Do not be attracted to him or listen to him.” Thus, if one was attracted and listened, one is held liable.אֲבָל אִם הֵסִית לַעֲבוֹדַת אִישׁ אַחֵר אוֹ לִשְׁאָר מִינֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, אִם קִבֵּל מִמֶּנּוּ וְאָמַר 'הֵן נֵלֵךְ וְנַעֲבֹד', אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן לֹא עָבַד - שְׁנֵיהֶם נִסְקָלִין: הַמֵּסִית וְהַמּוּסָת, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תֹאבֶה לוֹ וְלֹא תִשְׁמַע אֵלָיו" - הָא אִם שָׁמַע וְאָבָה - חַיָּב.
6What is meant by the expression, a prophet who prophesies in the name of false gods?24 A person who says: “This false deity or this star told me that we are commanded to do such and such or to refrain from doing so.”ונָבִיא הַמִּתְנַבֵּא בְּשֵׁם עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים כֵּיצַד? זֶה הָאוֹמֵר 'אָמְרָה לִי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים פְּלוֹנִית' אוֹ 'כּוֹכָב פְּלוֹנִי, שֶׁמִּצְוָה לַעֲשׂוֹת כָּךְ וָכָךְ', אוֹ 'שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת'.
This applies even when he stated the law accurately, labeling the impure as impure and the pure as pure.אֲפִלּוּ כִּוֵּן אֶת הַהֲלָכָה לְטַמֵּא אֶת הַטָּמֵא וּלְטַהֵר אֶת הַטָּהוֹר.
If a warning was given to him beforehand,25 he is executed by strangulation,26 as Deuteronomy 18:20 states: “And one who speaks in the name of other gods, that prophet shall die.”אִם הִתְרוּ בּוֹ בִּפְנֵי שְׁנַיִם - הֲרֵי זֶה נֶחֱנָק, שֶׁנֶּאֱמַר: "וַאֲשֶׁר יְדַבֵּר בְּשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וּמֵת הַנָּבִיא הַהוּא".
The warning against this transgression is included in the statement, Exodus 23:13: “And you shall not mention the name of other gods.27וְאַזְהָרָה שֶׁלּוֹ מִכְּלָל שֶׁנֶּאֱמַר: "וְשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תַזְכִּירוּ".
7It is forbidden to enter into a discussion or a debate with one who prophesies in the name of a false deity.28 We may not ask him to perform a sign or wonder,29 and if he does so on his own accord, we should pay no attention to it nor think about it.30זוְאָסוּר לַעֲרֹךְ דִּין וּתְשׁוּבָה עִם הַמִּתְנַבֵּא בְּשֵׁם עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, וְאֵין שׁוֹאֲלִין מִמֶּנּוּ אוֹת וּמוֹפֵת; וְאִם עָשָׂה מֵעַצְמוֹ - אֵין מַשְׁגִיחִין עָלָיו וְאֵין מְהַרְהֲרִין בּוֹ.
Whoever contemplates about the wonders he performed, thinking, “Perhaps they are true,” violates a negative commandment,31 as Deuteronomy 13:4 states: “Do not listen to the words of that prophet.”וְכָל הַמְּחַשֵּׁב בָּאוֹתוֹת שֶׁלּוֹ שֶׁמָּא אֱמֶת הֵן - עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תִשְׁמַע אֶל דִּבְרֵי הַנָּבִיא הַהוּא".
Similarly, a false prophet32 should be executed by strangulation. He is to be executed although he speaks in the name of God and neither adds to nor diminishes the mitzvot,33 as Deuteronomy 18:20 states: “However, the prophet who dares to speak a matter in My name which I did not command — that prophet shall die.”וְכֵן נְבִיא הַשֶּׁקֶר - מִיתָתוֹ בְּחֶנֶק, אַף עַל פִּי שֶׁנִּתְנַבֵּא בְּשֵׁם ה', וְלֹא הוֹסִיף וְלֹא גָּרַע, שֶׁנֶּאֱמַר: "אַךְ הַנָּבִיא אֲשֶׁר יָזִיד לְדַבֵּר דָּבָר בִּשְׁמִי אֵת אֲשֶׁר לֹא צִוִּיתִיו... וּמֵת הַנָּבִיא הַהוּא".
8The category of a false prophet34 includes: a) one who “prophesies” regarding something that was never heard through prophetic vision; b) one who “prophesies” about a subject which he heard from another prophet, saying that this prophecy was given to him. Both of these individuals are to be executed by strangulation.חאֶחָד הַמִּתְנַבֵּא מַה שֶׁלֹּא שָׁמַע בְּמַרְאֵה הַנְּבוּאָה אוֹ מִי שֶׁשָּׁמַע דִּבְרֵי נָבִיא חֲבֵרוֹ וְאָמַר, שֶׁדָּבָר זֶה לוֹ נֶאֱמַר וְהוּא נִתְנַבֵּא בוֹ - הֲרֵי זֶה נְבִיא שֶׁקֶר וּמִיתָתוֹ בְּחֶנֶק.
9Anyone who refrains from executing a false prophet because of the latter’s spiritual level, as expressed by his adherence to the paths of prophecy,35 violates a negative commandment,36 as Deuteronomy 18:22 states: “Do not fear him.” Similarly, included within the scope of the prohibition: “Do not fear him” are one who withholds incriminating testimony against a false prophet and one who is afraid or in awe of his words.טכָּל הַמּוֹנֵעַ עַצְמוֹ מֵהֲרִיגַת נְבִיא הַשֶּׁקֶר מִפְּנֵי מַעֲלָתוֹ - שֶׁהֲרֵי הוֹלֵךְ בְּדַרְכֵי הַנְּבוּאָה - הֲרֵי זֶה עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תָגוּר מִמֶּנּוּ". וְכֵן הַמּוֹנֵעַ עַצְמוֹ מִלְּלַמֵּד עָלָיו חוֹבָה, אוֹ הַפּוֹחֵד וְיָרֵא מִדְּבָרָיו - הֲרֵי הוּא בִּכְלָל: "לֹא תָגוּר מִמֶּנּוּ".
A false prophet may be tried only by the supreme court of 71 judges.37וְאֵין דָּנִין נְבִיא הַשֶּׁקֶר אֶלָּא בְּבֵית דִּין שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד.
10A person who makes a vow or takes an oath38 in the name of a false deity39 is punished by lashes,40 as Exodus 23:1341 states: “And you shall not mention the name of other gods.”42 This applies both to one who takes such an oath for his own reasons and to one who takes such an oath because of a gentile. It is forbidden to have a gentile take an oath on his deity. It is even forbidden to mention the name of a gentile deity without any connection to an oath, as implied by the expression, “You shall not mention.”43יהַנּוֹדֵר בְּשֵׁם עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וְהַנִּשְׁבָּע בָּהּ - לוֹקֶה שֶׁנֶּאֱמַר: "וְשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תַזְכִּירוּ". אֶחָד הַנִּשְׁבָּע בָּהּ לְעַצְמוֹ וְאֶחָד הַנִּשְׁבָּע בָּהּ לְעוֹבֵד כּוֹכָבִים. וְאָסוּר לְהַשְׁבִּיעַ הָעוֹבֵד כּוֹכָבִים בְּיִרְאָתוֹ, אֲפִלּוּ לְהַזְכִּיר שֵׁם עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים שֶׁלֹּא דֶּרֶךְ שְׁבוּעָה - אָסוּר, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תַזְכִּירוּ".
11A person should not tell a colleague: “Wait for me near a particular false deity,” or the like. It is permitted to mention the name of any false deity that is mentioned in the Bible — e.g., Peor, Ba’al, Nevo, Gad, and the like. It is forbidden to cause others44 to take oaths or vows in the name of false deities. In regard to all these prohibitions, the only transgressor to be punished by lashing is one who himself makes a vow or an oath in the name of a false deity.יאלֹא יֹאמַר אָדָם לַחֲבֵרוֹ 'שְׁמֹר לִי בְּצַד עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים פְּלוֹנִית' וְכַיּוֹצֵא בָהּ. וְכָל עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים הַכְּתוּבָה בְּכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ מֻתָּר לְהַזְכִּיר שְׁמָהּ, כְּגוֹן 'פְּעוֹר' וּ'בֵל' וּ'נְבוֹ' וְ'גַד', וְכַיּוֹצֵא בָהֶן. וְאָסוּר לִגְרֹם לַאֲחֵרִים שֶׁיִּדְּרוּ וְשֶׁיְּקַיְּמוּ בְּשֵׁם עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים. וְאֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא הַנּוֹדֵר בִּשְׁמָהּ וְהַמְּקַיֵּם בִּשְׁמָהּ, וְהוּא: הַנִּשְׁבָּע בִּשְׁמָהּ.

Test Yourself on Avodat Kochavim Chapter 5

Footnotes
1.

Avodat HaMelech explains that this decision — in contrast to the law governing the punishment of those who proselytize an עיר הנדחת (see Chapter 4, Halachah 6, note 27) is based on Deuteronomy 13:11: “Because he tried to sway you away from God, your Lord.”

2.

The first half of the passage quoted above deals with a prophet who proselytizes on behalf of false gods; the second half, with a common person who does so. Though the Torah mentions execution by stoning only in the second instance, through a process of Biblical exegesis, Sanhedrin 67a, 89b, derives that the same punishment is also given to a prophet.

3.

If, however, the message is addressed to the majority of the inhabitants of a city, different rules apply, as the Rambam mentions in the previous chapter and in the following halachah.

4.

He is governed by different laws, as explained in the previous chapter.

5.

This is the punishment given to a person who leads the inhabitants of an עיר הנדחת astray, as stated in Chapter 4, Halachah 6. Since the prophet desires to lead the majority of the population astray, he is stoned only when he is successful in his intent. If he is not successful, he is executed by strangulation as a false prophet (Ben Yedid).

6.

Thus, they are executed by stoning rather than decapitation, and their estates are given to their heirs rather than destroyed.

7.

Note the contrast with regard to the laws applying to a madiach, as explained in Chapter 4, Halachah 5.

8.

The phrase “Follow me” is added on the basis of the Commentary of the Kessef Mishneh, who notes that the mesit must direct his statements to the musat to be held liable.

9.

A mesit is executed only for persuading a person to serve a false deity in a manner which would obligate the person who listens to be executed. A person is executed for serving a false deity through its accepted mode of service, as explained in Chapter 3, Halachah 2, or serving it with one of the four services performed on God’s behalf.

10.

See Chapter 3, Halachah 3.

11.

Generally, a person must be warned before he is punished for committing a transgression. In this instance, however, Sanhedrin 88b states that an exception is made and no warning is required. (See Hilchot Sanhedrin 11:5.)

12.

The testimony of a single witness is not sufficient to convict a transgressor. Hence, the musat must seek to have the mesit repeat his statements in the presence of others.

13.

Here, we see an instance of retribution being meted out “measure for measure.” Since the mesit tried to lure his colleagues to sin, he is also lured into transgression (Kin’at Eliyahu).

14.

One might ask: Why must two witnesses be hidden? On the surface, it would appear sufficient to hide a single witness and then he and the musat could testify against the mesit. This question can be resolved on the basis of the Rambam’s statements (Hilchot Edut 4:1) that, in capital cases, the two witnesses must see each other. Since the witness must be hidden so that the mesit will not see him, it is possible that the musat will also not be able to see him (Pri Chadash).

15.

See Tosafot, Sanhedrin 8b, which explains that although a mesit is not given a complete warning as are other transgressors, the seriousness of the transgression he is committing must in some way be brought to his attention. The statement “How can we forsake...” serves this purpose. Accordingly, if the mesit does not repeat his statements after receiving this warning, he is not liable for execution.

16.

Hilchot Sanhedrin 15:1 relates that execution by stoning involves pushing the condemned from a two-storey height and then throwing heavy stones upon him. Thus, the musat should push the mesit and “throw the first stone.” If this is not sufficient to kill the mesit, others should join in throwing stones.

17.

Avodat HaMelech questions why, both in this halachah and in Sefer HaMitzvot, the Rambam singles out the musat. Although these prohibitions apply to him, seemingly they also apply to all Jews.

18.

See Hilchot Rotzeach 13:14, which explains that the “enemy” referred to in the above verse is “a sinner who violates a transgression after receiving a warning.” Thus, although we must show kindness to transgressors, the mesit is not granted such consideration.

19.

See also Hilchot Sanhedrin 11:5, which states that, in contrast to the general rule, once a mesit is convicted, the court should not listen to any arguments on his behalf.

20.

Hilchot Sanhedrin (ibid.) states that even after a mesit has been vindicated, the case may be reopened if incriminating testimony is found against him.

21.

The Kessef Mishneh and others explain the Rambam’s statements: There are two types of mesitim: a prophet and a commoner. The warning against a prophet proselytizing on behalf of false gods is the same as that for authoring any other false prophecy. (See Halachah 6.) Thus, only the source of the warning against a common person is a matter of question.

22.

The musatim’s statements, and even those of the mesit, are considered to have been made facetiously. Since he is a human being, it is presumed that neither he nor they were serious about worshiping him (Sanhedrin 61b).

23.

See Halachot 1 and 2.

24.

Since the Rambam mentioned a prophet who proselytizes on behalf of a false god, he continues discussing a related issue, “a person who prophesies in the name of false gods.”

25.

Note the contrast to a mesit, who does not require a proper warning, as mentioned in Halachah 3.

26.

This is the same punishment given to a false prophet, as mentioned in Hilchot Yesodei HaTorah 9:1 and in the following halachah. In contrast, a “prophet” who proselytizes on behalf of false gods receives a more severe form of execution — stoning — as mentioned in Halachah 2.

27.

The passage in Deuteronomy, Chapter 18, which mentions such false prophecy obviously deems it an undesirable activity. There is, however, no explicit verse in that passage forbidding it. The Mechilta D’Rabbi Shimon bar Yochai associates the prohibition with the verse in Exodus. Sefer HaMitzvot (negative commandment 26) and Sefer HaChinuch (mitzvah 517) consider this to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

28.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 28) mentions this as part of the Torah prohibition cited below.

29.

In contrast, as the Rambam explains in Hilchot Yesodei HaTorah 7:7, 10:1, a person who prophesies in the name of God is asked to verify the authenticity of his prophecy by performing wonders — e.g., predicting future events.

30.

Since this sign or wonder comes to contradict the prophecy of Moses, we can assume that it was performed through sorcery or black magic (Hilchot Yesodei HaTorah 8:3).

31.

Sefer HaMitzvot (loc. cit.) and Sefer HaChinuch (mitzvah 456) consider this to be one of the 613 mitzvot of the Torah. (Note the Ramban’s Hasagot, where he contests this point.)

32.

The Rambam also mentions the concept of a false prophet in Hilchot Yesodei HaTorah, Chapters 7-10. The distinction between his statements there and those made in these halachot shed light on the careful structure which characterizes the Mishneh Torah.

33.

Note Hilchot Yesodei HaTorah 9:1, which explains that were a prophet to add to or diminish the mitzvot in any way, he would be automatically considered to be a false prophet.

34.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 27) and Sefer HaChinuch (mitzvah 516) consider the prohibition against false prophecy to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

35.

Note the Rambam’s statements in Hilchot Yesodei HaTorah 7:1,4, which describe “the paths of prophecy”: Prophecy is bestowed only upon a very wise sage of strong character... When he enters the Pardes and is drawn into these great and sublime concepts, if he possesses a correct perspective to comprehend and grasp [them], he will become holy. He will advance and separate himself from the masses, who proceed in the darkness of the time. He must continue and diligently train himself not to have any thoughts whatsoever about fruitless things or the vanities and intrigues of the times... [Those aspiring to prophecy] must concentrate their attention [upon spiritual concepts] and seclude themselves, [waiting] in a happy, joyous mood, because prophecy cannot rest upon a person when he is sad or languid, but only when he is happy.

36.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 29) and Sefer HaChinuch (mitzvah 518) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

37.

This refers to the supreme Sanhedrin, which held court on the Temple Mount. In Hilchot Yesodei HaTorah, Chapter 10, the Rambam elaborates on the process of testing the authenticity of a prophet and how a person’s prophecy can be established as false.

38.

In particular, the Rambam discusses the difference between an oath (שבועה) and a vow (נדר) in the respective halachot in Sefer Hafla’ah. In general, the distinction is that the obligation brought about by an oath centers primarily on the person who accepts the obligation, while that incurred by a vow has a greater connection to the object of the vow.

39.

See Sefer HaMitzvot (positive commandment 7), which mentions the se verity of taking an oath by anything other than God, explaining that taking such an oath will cause a person’s existence to be obliterated.

40.

The punishment for this transgression by lashes is questioned by the commentaries because it involves speech and not a deed and generally punishment for the violation of a prohibition is given only when a deed is involved. Nevertheless, in this instance, taking a vow or oath is considered as a deed.

41.

The citation of this proof-text sheds light on the reason why this prohibition is mentioned here. As mentioned in Halachah 6, this verse also serves as the proof-text for the prohibition against prophesying in the name of a false deity. Hence, it is appropriate that this prohibition be mentioned after the discussion of false prophecy is concluded.

42.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 14) and Sefer HaChinuch (mitzvah 87) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

43.

See Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 147:3), which states that the mention of the names of these false deities is forbidden “whether it is necessary or unnecessary to mention them.” This implies that the prohibition applies even when a Jew would suffer a loss should he not mention them, and conversely, even when his mention of them is totally casual, without any apparent purpose.

44.

In the previous halachah, the Rambam mentioned the prohibition against making a gentile take an oath on his false deity. In this halachah, he states that it is forbidden to enter into situations which might lead to this. Among the examples given for the latter prohibition is entering into a partnership with a gentile. Since, ultimately, a dispute between the partners that requires taking an oath might crop up, it is forbidden to enter into such an arrangement from the outset (Shulchan Aruch, Orach Chayim 156:1, Yoreh De’ah 147:2).

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.