ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Shegagot - Chapter 15, Mechussarey Kapparah - Chapter 1, Mechussarey Kapparah - Chapter 2

Show content in:

Shegagot - Chapter 15

1We have already explained1 that for every transgression for which an ordinary person must bring a ewe or a she-goat as a fixed sin-offering, a nasi2 who violates it inadvertently must bring a he-goat.3 And if an anointed priest violates it inadvertently, he must bring a bull.4אכְּבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁכָּל שְׁגָגָה שֶׁהַהֶדְיוֹט מֵבִיא עָלֶיהָ חַטָּאתוֹ הַקְּבוּעָה כִּשְׂבָּה אוֹ שְׂעִירָה, אִם שָׁגַג בָּהּ הַנָּשִׂיא מֵבִיא שָׂעִיר, וְאִם שָׁגַג בָּהּ כּוֹהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא פָּר.
When does the statement that an anointed priest brings a bull because of his inadvertent transgression apply? When he errs in issuing a ruling5 and acts according to his ruling alone.6 And to be liable he must be a sage of distinction, as implied by Leviticus 4:3: “If the anointed priest will sin, bringing guilt to the nation,” i.e., an equivalence is established between the anointed priest and the people as a whole. Just as the community, i.e., the court, are not obligated to bring a sacrifice unless the judges are sages fit to deliver rulings,7 they deliver an erroneous ruling, the transgressors err because of this ruling, and they ruled to nullify certain aspects of a prohibition and maintain others, so too, an anointed priest is not liable unless all these stipulations are met.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁכּוֹהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא קָרְבָּן עַל שִׁגְגָתוֹ? כְּשֶׁטָּעָה בְּהוֹרָאַת עַצְמוֹ וְעָשָׂה מַעֲשֶׂה בְּשִׁגְגַת הוֹרָאָתוֹ לְבַדָּהּ. וְהוּא, שֶׁיִּהְיֶה חָכָם מֻפְלָא, שֶׁנֶּאֱמַר "אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ יֶחֱטָא לְאַשְׁמַת הָעָם..." (ויקרא ד, ג) - הֲרֵי מָשִׁיחַ כַּצִּבּוּר: מַה הַצִּבּוּר שֶׁהֵן בֵּית דִּין, אֵינָן חַיָּבִין בַּקָּרְבָּן עַד שֶׁיִּהְיוּ חֲכָמִים רְאוּיִין לַהוֹרָאָה, וְיִטְעוּ בַּהוֹרָאָה, וְיַעֲשׂוּ הָעוֹשִׂים עַל פִּיהֶם, וְיוֹרוּ לְבַטֵּל מִקְצָת וּלְקַיֵּם מִקְצָת - כָּךְ הַמָּשִׁיחַ, בְּכָל הַדְּרָכִים הָאֵלּוּ.
2What is implied? If the anointed priest ruled erroneously for himself and thought that it was permitted to throw an article from one domain to another on the Sabbath8 and acted in this manner, relying on his own judgment, when he becomes aware of his transgression, he should bring a bull as a sin-offering.בכֵּיצַד? כּוֹהֵן מָשִׁיחַ שֶׁטָּעָה בַּהוֹרָאָה לְעַצְמוֹ, וְדִמָּה שֶׁהַזּוֹרֵק מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת בַּשַּׁבָּת מֻתָּר, וְזָרַק מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת, וְהוּא תּוֹלֶה בְּהוֹרָאָתוֹ לְעַצְמוֹ - כְּשֶׁיִּוָּדַע לוֹ חֶטְאוֹ יָבִיא פָּר לְחַטָּאת.
If, however, he did not rely on his ruling, but instead, acted inadvertently and threw an article,9 or he relied on his ruling, but was not a distinguished sage,10 or he nullified a prohibition in its entirety when ruling for himself,11 or he ruled erroneously to negate only a portion of the prohibition, but did not act while relying on his ruling, but instead, performed the transgression inadvertently for another reason,12 or he purposely delivered an erroneous ruling, but performed the transgression inadvertently, he is exempt from bringing a sacrifice entirely.13 For the laws that apply to an anointed priest’s ruling for himself are identical to those applying to the congregation with regard to the ruling of the court in all regards.אֲבָל אִם לֹא תָלָה בְּהוֹרָאָתוֹ, אֶלָא שָׁגַג וְזָרַק בִּשְׁגָגָה, אוֹ שֶׁתָּלָה בְּהוֹרָאָתוֹ וְלֹא הָיָה חָכָם מֻפְלָא, אוֹ שֶׁעָקַר כָּל הַגּוּף בְּהוֹרָאָתוֹ לְעַצְמוֹ, אוֹ שֶׁשָּׁגַג בַּהוֹרָאָה לְבַטֵּל מִקְצָת וְלֹא עָשָׂה וְהוּא סוֹמֵךְ עַל הוֹרָאָתוֹ, אֶלָא עָשָׂה בִּשְׁגָגָה אַחֶרֶת, אוֹ שֶׁהָיָה מֵזִיד בַּהוֹרָאָה וְשָׁגַג בַּמַּעֲשֶׂה - הֲרֵי זֶה פָּטוּר מִקָּרְבָּן כְּלָל; שֶׁדִּינוֹ לְהוֹרָאַת עַצְמוֹ, כְּדִין הַקָּהָל לְהוֹרָאַת בֵּית דִּין לְכָל דָּבָר.
If he delivered a ruling for himself and then forgot the rationale motivating the ruling and at the time he acted said: “I am acting on the basis of my previous ruling,” he must bring a bull as a sin-offering.הוֹרָה לְעַצְמוֹ, וְשָׁכַח מֵאֵיזֶה טַעַם הוֹרָה, וּבִשְּׁעַת מַעֲשֶׂה אָמַר 'הֲרֵינִי עוֹשֶׂה עַל דַּעַת הוֹרָאָתִי' - הֲרֵי זֶה מֵבִיא פַּר חַטָּאתוֹ.
3If he delivered a ruling for himself to nullify certain aspects of the prohibition against the worship of false deities and maintain others and he acted according to his ruling, he brings a she-goat, as does an ordinary person,14 provided he erred in his ruling, as we explained.15גהוֹרָה לְעַצְמוֹ לְבַטֵּל מִקְצָת וּלְקַיֵּם מִקְצָת בַּעֲבוֹדָה זָרָה, וְעָשָׂה כְּפִי הוֹרָאָתוֹ - הֲרֵי זֶה מֵבִיא שְׂעִירָה כְּהֶדְיוֹט. וְהוּא, שֶׁיִּשְׁגֹג בַּהוֹרָאָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
For the anointed priest is not obligated to bring a sacrifice unless he has a lapse of awareness while delivering a ruling and then acts inadvertently as is the law with regard to the community as a whole. If, however, he merely acted inadvertently without delivering a ruling, whether he violated the prohibition against the worship of false deities or other commandments, he does not bring a sacrifice at all.16שֶׁאֵין הַמָּשִׁיחַ חַיָּב קָרְבָּן אֶלָא בְּהֶעְלֵם דָּבָר בַּהוֹרָאָה עִם שִׁגְגַת הַמַּעֲשֶׂה כַּצִּבּוּר; אֲבָל אִם שָׁגַג בְּמַעֲשֶׂה בִּלְבָד בְּלֹא הוֹרָאָה - בֵּין בַּעֲבוֹדָה זָרָה, בֵּין בִּשְׁאָר מִצְווֹת - אֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן כְּלָל.
4When the anointed priest ruled together with the High Court17 and he and they both erred in their ruling, the anointed priest is exempt even though he acted according to the mistaken ruling that he issued. The rationale is that he did not rely on his own ruling alone, but on his ruling together with that of the court. Hence it is not necessary for him to bring a sacrifice for atonement individually.דהוֹרָה הַכּוֹהֵן הַמָּשִׁיחַ עִם בֵּית דִּין, וְשָׁגַג הוּא וְהֵם בַּהוֹרָאָה, אַף עַל פִּי שֶׁעָשָׂה עַל פִּי הַהוֹרָאָה הַזֹּאת שֶׁטָּעוּ בָּהּ, הוֹאִיל וְלֹא סָמַךְ בִּשְׁעַת מַעֲשֶׂה עַל הוֹרָאָתוֹ לְבַדָּהּ, אֶלָא עַל הוֹרָאָתוֹ עִם הוֹרָאַת בֵּית דִּין - הֲרֵי זֶה פָּטוּר, וְאֵינוֹ צָרִיךְ כַּפָּרָה בִּפְנֵי עַצְמוֹ.
Instead, if the court bring a sacrifice, he receives atonement together with the community at large.אֶלָא אִם הָיוּ בֵּית דִּין מְבִיאִין קָרְבָּן, מִתְכַּפֵּר לוֹ בִּכְלַל הַצִּבּוּר.
And if the transgressors bring a sacrifice,18 he does not bring a sacrifice, because he does not need atonement as an individual.19וְאִם הָיוּ הָעוֹשִׂין הֵם הַמְּבִיאִין קָרְבָּן - אֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן, שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ צָרִיךְ כַּפָּרָה בִּפְנֵי עַצְמוֹ.
5If he together with the court ruled erroneously, they ruled concerning forbidden blood and he ruled concerning forbidden fats, he does not receive atonement together with the community.20 Instead, he brings a bull on his own accord.21ההוֹרָה עִם בֵּית דִּין בִּשְׁגָגָה, וְשָׁגְגוּ הֵם בְּדָם וְהוּא בְּחֵלֶב - אֵינוֹ מִתְכַּפֵּר לוֹ עִם הַצִּבּוּר, אֶלָא מֵבִיא פָּר לְעַצְמוֹ.
6When an anointed priest is in doubt as to whether or not he committed this sort of inadvertent transgression—i.e., he ruled in error and acted accordingly,—he never brings a provisional guilt offering,22 for he is comparable to the community at large who do not bring a provisional guilt-offering.23וכּוֹהֵן מָשִׁיחַ שֶׁנִסְתַּפֵּק לוֹ אִם שָׁגַג שְׁגָגָה זוֹ שֶׁהִיא שִׁגְגַת הוֹרָאָה עִם הַמַּעֲשֶׂה אוֹ לֹא שָׁגַג אוֹתָהּ - אֵינוֹ מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי, מִפְּנֵי שֶׁהוּא בָּהּ כַּצִּבּוּר שֶׁאֵינָן מְבִיאִין אָשָׁם תָּלוּי עַל לֹא הוֹדַע שֶׁל שִׁגְגַת הוֹרָאָה.
When, by contrast, a nasi is in doubt whether he transgressed or did not transgress, he should bring a provisional guilt-offering like other ordinary people, because his obligation for an inadvertent transgression is not dependent on his ruling.24אֲבָל הַנָּשִׂיא, אִם נִסְתַּפֵּק לוֹ אִם חָטָא אוֹ לֹא חָטָא - מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי כִּשְׁאָר הַהֶדְיוֹטוֹת, מִפְּנֵי שֶׁאֵין שִׁגְגָתוֹ תְּלוּיָה בַּהוֹרָאָה.
What is the connotation of the term nasi used in the Torah?25 A king who is not under the jurisdiction of any other man in Israel. There is no one superior to him in his sovereignty except, God, his Lord.26 This applies whether he is of the Davidic dynasty or of other tribes.27אֵיזֶה הוּא 'נָשִׂיא' הָאָמוּר בַּתּוֹרָה? זֶה מֶלֶךְ שֶׁאֵין עָלָיו רְשׁוּת לָאָדָם מִיִּשְׂרָאֵל, וְאֵין לְמַעְלָה מִמֶּנּוּ בְּמַלְכוּתוֹ אֶלָא ה' אֱלֹהָיו, בֵּין שֶׁהָיָה מִבֵּית דָּוִד אוֹ מִשְּׁאָר שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל.
If there were several kings and one is not subject to the other, each one should bring a goat for his inadvertent transgression.28וְאִם הָיוּ מְלָכִים רַבִּים, וְאֵין אֶחָד מֵהֶן עוֹבֵד חֲבֵרוֹ - כָּל אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶן מֵבִיא שָׂעִיר עַל שִׁגְגָתוֹ.
What is meant by the term “anointed priest”?29 This refers to a High Priest who was anointed with the oil of anointment, not one who was installed in his office through wearing the priestly garments.30וְאֵיזֶה הוּא 'כּוֹהֵן מָשִׁיחַ'? זֶה כּוֹהֵן גָּדוֹל שֶׁנִּמְשַׁח בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, לֹא הַמְּרֻבֶּה בִּבְגָדִים.
7When a High Priest who had been anointed with the anointing oil, but was removed from his office, because of a physical blemish,31 old age,32 or the like and inadvertently violated a transgression in this manner, he must bring a bull for his inadvertent transgression.זכּוֹהֵן גָּדוֹל שֶׁנִּמְשַׁח בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, וְעָבַר מֵעֲבוֹדָתוֹ מִפְּנֵי מוּם אוֹ זִקְנָה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, וְחָטָא בִּשְׁגָגָה זוֹ - מֵבִיא פָּר עַל שִׁגְגָתוֹ.
For there is no difference between an anointed priest who serves and one who was removed from his office except the bull offered on Yom Kippur33 and the tenth of an ephah offered each day.34 These are brought only by a High Priest who is serving in his office, but with regard to the bull brought for the inadvertent violation of all the mitzvot, the two are governed by the same laws.לְפִי שֶׁאֵין בֵּין כּוֹהֵן מָשִׁיחַ הַמְּשַׁמֵּשׁ לְכוֹהֵן מָשִׁיחַ שֶׁעָבַר, אֶלָא פַּר יוֹם הַכִּפּוּרִים וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁל כָּל יוֹם - שֶׁאֵין מַקְרִיב אוֹתָן, אֶלָא כּוֹהֵן הַמְּשַׁמֵּשׁ בִּכְהֻנָּה גְּדוֹלָה; אֲבָל פָּר הַבָּא עַל כָּל הַמִּצְווֹת, שָׁוִים הֵם בּוֹ.
8When a nasi performs a transgression together with the community, because of a ruling of the court, he receives atonement together with the people at large. If the court were offering a sacrifice due to their error, the entire nation and the king are exempt from a sacrifice, as we explained.35 If those who transgressed due to the court’s ruling were obligated to bring a sacrifice and the king was one of those who transgressed, he should bring a goat. For the goat brought by the nasi takes the place of a ewe or a she-goat that an ordinary person brings.חנָשִׂיא שֶׁעָשָׂה עִם הַצִּבּוּר בְּהוֹרָאַת בֵּית דִּין, הֲרֵי זֶה מִתְכַּפֵּר לוֹ בִּכְלַל הָעָם. שֶׁאִם הָיוּ בֵּית דִּין הֵם שֶׁהִקְרִיבוּ עַל שִׁגְגָתָן, כָּל הָעָם וְהַמֶּלֶךְ פְּטוּרִין מִן הַקָּרְבָּן, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ; וְאִם הָיוּ הָעוֹשִׂים עַל פִּי בֵּית דִּין הֵם שֶׁחַיָּבִין בְּקָרְבָּן, וְהָיָה הַמֶּלֶךְ מִן הָעוֹשִׂים, הֲרֵי זֶה מֵבִיא שָׂעִיר, שֶׁשְּׂעִיר נָשִׂיא בִּמְקוֹם כִּשְׂבָּה אוֹ שְׂעִירָה שֶׁל הֶדְיוֹט הוּא עוֹמֵד.
9When a nasi becomes afflicted by tzara’at36 and is removed from his office37 or if a nasi is removed from his office for other reasons, he is considered as an ordinary person.38טנָשִׂיא שֶׁנִּצְטָרַע עָבַר מִנְּשִׂיאוּתוֹ, וְנָשִׂיא שֶׁעָבַר מִנְּשִׂיאוּתוֹ הֲרֵי הוּא כְּהֶדְיוֹט.
If a nasi transgressed while in office and then was removed, he must still bring a goat, as can be inferred from Leviticus 4:22: “because of his transgression that he violated,” i.e., the sacrifice that he brings depends on his status at the time he transgresses.חָטָא כְּשֶׁהָיָה נָשִׂיא וְעָבַר מִגְּדֻלָּתוֹ - הֲרֵי זֶה מֵבִיא שָׂעִיר, שֶׁנֶּאֱמַר "עַל חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא" (ויקרא ד, ג; וראה ויקרא ד, כב) - כִּשְּׁעַת חַטָּאתוֹ הוּא מֵבִיא.
10When an anointed priest or a king violate a transgression requiring a sacrifice before they are appointed to their office, they must bring a sacrifice like an ordinary person even if they become aware of it after they become appointed. This is derived from Leviticus 4:22: “When a nasi transgresses,” and ibid.:3: “If the anointed priest will transgress...,” i.e., these sacrifices are required only when he transgresses while a nasi or while anointed.יכּוֹהֵן מָשִׁיחַ אוֹ מֶלֶךְ שֶׁחָטְאוּ עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נוֹדַע לָהֶם אֶלָא אַחַר שֶׁנִּתְמַנּוּ - הֲרֵי אֵלּוּ כְּהֶדְיוֹט, שֶׁנֶּאֱמַר "אֲשֶׁר נָשִׂיא יֶחֱטָא" (ויקרא ד, כב), "אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ יֶחֱטָא" (ויקרא ד, ג) - עַד שֶׁיֶּחֱטָא כְּשֶׁהוּא נָשִׂיא וּכְשֶׁהוּא מָשִׁיחַ.
Accordingly, if a priest ate a piece of fat concerning which there was a question whether it was forbidden and he became aware of this question after he was appointed as a High Priest, he must bring a provisional guilt-offering.39לְפִיכָךְ, אִם אָכַל סְפֵק חֵלֶב כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט, וְנוֹדַע לוֹ עַל סְפֵקוֹ אַחַר שֶׁנִּתְמַנָּה כּוֹהֵן גָּדוֹל - הֲרֵי זֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי.
If one ate half an olive-sized portion of forbidden fat while he was an ordinary person and another half after becoming a nasi in one lapse of awareness or he ate half an olive-sized portion while he was a nasi and half after leaving his office, they are not combined and he is exempt.אָכַל חֲצִי זַיִת חֵלֶב כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט וַחֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא נָשִׂיא בְּהֶעְלֵם אֶחָד, אוֹ שֶׁאָכַל חֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא נָשִׂיא וַחֲצִי זַיִת אַחַר שֶׁעָבַר - אֵינוֹ מִצְטָרֵף, וּפָטוּר.
If one ate half an olive-sized portion when he was an ordinary person, he was appointed as a nasi and then was removed from his office, there is an unresolved doubt if the two times he ate are combined to make him liable40 or his service as a nasi creates a distinction between the two.אָכַל חֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט, וְנִתְמַנָּה וְעָבַר, וְאָכַל חֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט, הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם מִצְטָרֵף אוֹ כְּבָר הִפְסִיקָה הַנְּשִׂיאוּת.
Blessed be the Merciful One Who offers assistance.בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּסַיְּעַן

Mechussarey Kapparah - Chapter 1

The Laws of the Sacrifices Brought by those Requiring Atonementהִלְכוֹת מְחֻסְּרֵי כַּפָּרָה
Included in this text are four positive commandments. They include the following:יֵשׁ בִּכְלָלָן אַרְבַּע מִצְווֹת עֲשֵׂה; וְזֶה הוּא פְּרָטָן:
1) that a zavah should bring a sacrifice when she becomes pure; 2) that a woman should bring a sacrifice after childbirth when she becomes pure; 3) that a zav should bring a sacrifice when he becomes pure; 4) that a person afflicted by tzara’at should bring a sacrifice when he becomes pure. After these individuals offer their sacrifices, their attainment of ritual purity is completed.(א) שֶׁתַּקְרִיב הַזָּבָה כְּשֶׁתִּטְהַר קָרְבָּן; (ב) שֶׁתַּקְרִיב הַיּוֹלֶדֶת כְּשֶׁתִּטְהַר קָרְבָּן; (ג) שֶׁיַּקְרִיב הַזָּב כְּשֶׁיִּטְהַר קָרְבָּן;
(ד) שֶׁיַּקְרִיב מְצֹרָע כְּשֶׁיִּטְהַר קָרְבָּן. וְאַחַר שֶׁיַּקְרִיבוּ קָרְבְּנוֹתֵיהֶן תִּגָּמֵר טָהֳרָתָן.
These mitzvot are explained in the ensuing chapters.וּבֵאוּר מִצְווֹת אֵלּוּ בִּפְרָקִים אֵלּוּ.
1There are four individuals who are referred to as “requiring1 atonement”: a zavah,2 a woman after childbirth,3 a zav4 and a person afflicted by tzara’at.5אאַרְבָּעָה הֵן הַנִּקְרָאִין מְחֻסְּרֵי כַּפָּרָה: הַזָּבָה, וְהַיּוֹלֶדֶת, וְהַזָּב, וְהַמְּצֹרָע.
Why are they referred to as “requiring atonement”? Because even after each one of them has become pure from the condition that caused his impurity, he has immersed in a mikveh,6 and the day of the immersion has passed,7 the person’s status is still lacking. His attainment of purity is not complete to the extent that he may partake of sacrificial foods8 until he brings the sacrifice required of him.9וְלָמָּה נִקְרְאוּ מְחֻסְּרֵי כַּפָּרָה? שֶׁכָּל אֶחָד מֵהֶן, אַף עַל פִּי שֶׁטָּהַר מִטֻּמְאָתוֹ, וְטָבַל, וְהֶעֱרִיב שִׁמְשׁוֹ - עֲדַיִן הוּא חָסֵר, וְלֹא גָמְרָה טָהֳרָתוֹ כְּדֵי לֶאֱכֹל בַּקֳּדָשִׁים עַד שֶׁיָּבִיא קָרְבָּנוֹ.
Before he brings this sacrifice, he is forbidden to partake of sacrificial food as explained in Hilchot Pesulei HaMukdashin.10וְקֹדֶם שֶׁיָּבִיא כַּפָּרָתוֹ אָסוּר הוּא לֶאֱכֹל בַּקֳּדָשִׁים, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בִּפְסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין.
2When a convert becomes circumcised, but has not brought his sacrifice, although he is forbidden to partake of sacrificial food until he brings his sacrifice, he is not considered as one requiring atonement.11 It is merely that failing to bring his sacrifice prevents him from being a complete convert and being a full-fledged member of the Jewish people.12 Accordingly, he may not partake of sacrificial foods, because he has not become a full-fledged member of the Jewish people. Once he brings his sacrifice and becomes a full-fledged member of the Jewish people, he may partake of sacrificial foods in the evening.13בגֵּר שֶׁמָּל וְטָבַל וַעֲדַיִן לֹא הֵבִיא קָרְבָּנוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא אָסוּר לֶאֱכֹל בַּקֳּדָשִׁים עַד שֶׁיָּבִיא קָרְבָּנוֹ - אֵינוֹ מִמְּחֻסְּרֵי כַּפָּרָה; שֶׁקָּרְבָּנוֹ עִכְּבוֹ לִהְיוֹת גֵּר גָּמוּר וְלִהְיוֹת כְּכָל כְּשֵׁרֵי יִשְׂרָאֵל, וּמִפְּנֵי זֶה אֵינוֹ אוֹכֵל בַּקֳּדָשִׁים, שֶׁעֲדַיִן לֹא נַעֲשָׂה כִּכְשֵׁרֵי יִשְׂרָאֵל, וְכֵיוָן שֶׁיָּבִיא כַּפָּרָתוֹ וְיֵעָשֶׂה יִשְׂרָאֵל כָּשֵׁר - אוֹכֵל בַּקֳּדָשִׁים.
If he brings one dove as a sacrifice in the morning, he may partake of sacrificial foods and bring the second dove at a later date.14 For the sacrifice of a convert is an animal brought as a burnt-offering or two young doves or two turtle doves both brought as burnt-offerings, as explained in Hilchot Ma’aseh HaKorbanot.15הֵבִיא פְּרִידָה אַחַת בַּשַּׁחֲרִית - אוֹכֵל בַּקֳּדָשִׁים לָעֶרֶב, וְיָבִיא פְּרִידָה שְׁנִיָּה. שֶׁקָּרְבָּנוֹ שֶׁל גֵר עוֹלַת בְּהֵמָה אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה אוֹ שְׁתֵּי תּוֹרִים, וּשְׁנֵיהֶן עוֹלָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּמַעֲשֵׂה הַקָּרְבָּנוֹת.
3The sacrifice brought by either a zav or a zavah is two turtle doves or two young doves, one brought as a burnt-offering and one brought as a sin-offering.16 The sacrifice of a woman after childbirth is a sheep as a burnt-offering and a young dove or turtle dove as a sin-offering. If she lacks the means for that offering, she must bring two turtle doves or two young doves, one as a burnt-offering and one as a sin-offering.17 The sacrifice of a person afflicted by tzara’at is three sheep, one brought as a burnt-offering, one as a guilt offering, and a ewe as a sin-offering. If he does not have the means, he may bring two doves, one as a burnt-offering and one as a sin-offering, and a sheep as a guilt-offering.18גהַזָּב וְהַזָּבָה - קָרְבַּן כָּל אֶחָד מֵהֶן שְׁתֵּי תּוֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה, אֶחָד עוֹלָה וְאֶחָד חַטָּאת. וְהַיּוֹלֶדֶת - קָרְבָּנָהּ כֶּבֶשׂ עוֹלָה, וּבֶן יוֹנָה אוֹ תּוֹר חַטָּאת; וְאִם אֵין יָדָהּ מַשֶּׂגֶת - מְבִיאָה שְׁתֵּי תּוֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה, אֶחָד עוֹלָה וְאֶחָד חַטָּאת. וְהַמְּצֹרָע - קָרְבָּנוֹ שְׁלוֹשָׁה כְּבָשִׂים, אֶחָד עוֹלָה וְאֶחָד אָשָׁם, וְכִבְשָׂה לְחַטָּאת; וְאִם אֵין יָדוֹ מַשֶּׂגֶת - מֵבִיא קֵן, אֶחָד עוֹלָה וְאֶחָד חַטָּאת, וְכֶבֶשׂ לְאָשָׁם.
4Each of the three, a zav, a zavah, and a person afflicted by tzara’at, bring the sacrifices for their atonement on the eighth day after they become purified from their condition. For each one of them must count seven days of purity, immerse on the seventh day, wait until the conclusion of that day, and offer his sacrifices on the eighth day.19דהַזָּב, וְהַזָּבָה, וְהַמְּצֹרָע - מֵבִיא כָּל אֶחָד מִשְּׁלָשְׁתָּן כַּפָּרָתוֹ בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי לְטָהֳרָתוֹ; שֶׁכָּל אֶחָד מֵהֶן סוֹפֵר שִׁבְעַת יְמֵי טָהֳרָה, וְטוֹבֵל בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, וּמַעֲרִיב שִׁמְשׁוֹ, וּמַקְרִיב קָרְבְּנוֹתָיו בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי.
5A woman does not bring her sacrifices on the fortieth day after the birth of a male or the eightieth day after the birth of a female.20 Instead, she waits until that day is completed and on the following day, the forty-first day after the birth of a male and the eighty-first day after the birth of a female.21 This is the day concerning which Leviticus 12:6 states: “And upon completion of her days of purity for a son or for a daughter, she shall bring....”ההַיּוֹלֶדֶת אֵינָהּ מְבִיאָה קָרְבָּנָהּ בְּיוֹם אַרְבָּעִים לַזָּכָר אוֹ בְּיוֹם שְׁמוֹנִים לַנְּקֵבָה, אֶלָא מַעֲרֶבֶת שִׁמְשָׁהּ וּמְבִיאָה קָרְבָּנָהּ לְמָחָר, שֶׁהוּא יוֹם אֶחָד וְאַרְבָּעִים לַזָּכָר וְיוֹם אֶחָד וּשְׁמוֹנִים לַנְּקֵבָה, וְהוּא הַיּוֹם שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ "וּבִמְלֹאת יְמֵי טָהֳרָהּ..." (ויקרא יב, ו).
If she brings the sacrifices during these days, she does not fulfill her obligation.22 Even if she brings these sacrifices for a previous birth23 during the days of purity for her present offspring, she does not fulfill her obligation.24 If these days passed and the individuals mentioned above25 did not bring the sacrifices for their atonement, they should offer them afterwards. As long as they have not brought the sin-offering for which they are liable, they are forbidden to partake of sacrificial foods. Failure to bring their burnt-offering and/or guilt-offering,26 by contrast, does not prevent them from doing so.וְאִם הֵבִיאָה קָרְבָּנָהּ בְּתוֹךְ מְלֹאת לֹא יָצָאת. אַפִלּוּ הֵבִיאָה עַל וְלָדוֹת הָרִאשׁוֹנִים בְּתוֹךְ יְמֵי מְלֹאת שֶׁל וָלָד זֶה, לֹא יָצָאת. עָבְרוּ יָמִים אֵלּוּ וְלֹא הֵבִיאוּ כַּפָּרָתָן - הֲרֵי אֵלּוּ מַקְרִיבִין כַּפָּרָתָן לְאַחַר זְמַן. וְכָל זְמַן שֶׁלֹּא הִקְרִיבוּ חַטָּאתָן אֲסוּרִין לֶאֱכֹל בַּקֳּדָשִׁים, אֲבָל הָעוֹלָה וְהָאָשָׁם אֵינָן מְעַכְּבִין.
We already explained in Hilchot Ma’aseh HaKorbanot27 that a sacrifice may not be brought on behalf of anyone obligated to bring it without his consent, with the exception of the sacrifices of those requiring atonement. In this instance, the consent of the principals is not required, as evident from the fact that a person may bring sacrifices on behalf of his sons and daughters who are below majority28 if they require atonement and allow them to partake of sacrifices.כְּבָר בֵּאַרְנוּ בְּמַעֲשֵׂה הַקָּרְבָּנוֹת, שֶׁכָּל מְחֻיְּבֵי קָרְבָּן אֵין מַקְרִיבִין עַל יָדָן אֶלָא מִדַּעְתָּן, חוּץ מִמְּחֻסְּרֵי כַּפָּרָה שֶׁאֵין צְרִיכִין דַּעַת בְּעָלִים, שֶׁהֲרֵי אָדָם מֵבִיא קָרְבָּן עַל בָּנָיו וּבְנוֹתָיו הַקְּטַנִּים אִם הָיוּ מְחֻסְּרֵי כַּפָּרָה, וּמַאֲכִילָן בַּזְּבָחִים.
6What is meant by a zavah? A woman who experienced uterine bleeding for three consecutive days at a time other than the days when she usually menstruates.29 She is considered a greater zavah and is required to count seven spotless days30 and bring a sacrifice.ואֵיזוֹ הִיא זָבָה? זוֹ שֶׁזָּב דָּמָהּ שְׁלוֹשָׁה יָמִים זֶה אַחַר זֶה בְּלֹא עֵת נִדָּתָהּ. וְזוֹ הִיא 'זָבָה גְּדוֹלָה' שֶׁצְּרִיכָה סְפִירַת שִׁבְעָה וְחַיֶּבֶת בְּקָרְבָּן.
We have already explained with regard to the laws of nidah,31 when a woman will be considered as a zavah because of uterine bleeding that she discovers and when she will not be a zavah, but rather a nidah or ritually pure, and when there will be a question whether she is a zavah.וּכְבָר בֵּאַרְנוּ בְּעִנְיַן הַנִּדָּה, אֵימָתַי תִּהְיֶה הָאִשָּׁה זָבָה בַּדָּמִים שֶׁתִּרְאֶה, וְאֵימָתַי לֹא תִהְיֶה זָבָה אֶלָא נִדָּה אוֹ טְהוֹרָה, וּמָתַי תִּהְיֶה סְפֵק זָבָה.
In all situations that we said that she was a zavah and should count seven “spotless” days, she is obligated to bring a sacrifice and her sin-offering should be eaten.כָּל מָקוֹם שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁהִיא זָבָה וְסוֹפֶרֶת שִׁבְעָה, הֲרֵי הִיא חַיֶּבֶת לְהָבִיא קָרְבָּן, וְחַטָּאתָהּ נֶאֱכֶלֶת.
Whenever we said that there is a question whether she was a zavah, she should bring a sacrifice, but her sacrifice is not eaten. We have already explained32 that a sin-offering of fowl brought because of a questionable situation should be burnt.וְכָל מָקוֹם שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁהִיא סְפֵק זָבָה, הֲרֵי זוֹ מְבִיאָה קָרְבָּן, וְאֵין חַטָּאתָהּ נֶאֱכֶלֶת; שֶׁכְּבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁחַטַּאת הָעוֹף הַבָּאָה עַל הַסָּפֵק תִּשָּׂרֵף.
We have already explained what type of birth33 or miscarriage34 will cause a woman to contract impurity because of birth and which will not cause her to contract impurity. Whenever we stated that she contracts impurity because of birth, she must bring a sacrifice and her sacrifice is eaten. Whenever we stated that she is not impure because of birth, she is exempt from bringing a sacrifice.וְשָׁם בֵּאַרְנוּ מַה תֵּלֵד הָאִשָּׁה אוֹ תַּפִּיל וְתִהְיֶה טְמֵאָה לֵידָה, וּמַה תֵּלֵד אוֹ תַּפִּיל וְלֹא תִהְיֶה טְמֵאָה לֵידָה. וְכָל מָקוֹם שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁהִיא טְמֵאָה לֵידָה, הֲרֵי זוֹ מְבִיאָה קָרְבָּן, וְחַטָּאתָהּ נֶאֱכֶלֶת; וְכָל מָקוֹם שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁאֵינָהּ טְמֵאָה לֵידָה, הֲרֵי זוֹ פְּטוּרָה מִן הַקָּרְבָּן.
7When a woman was uncertain whether or not she was pregnant and then miscarried and she did not know the nature of the fetus that she miscarried, and whether she was required to bring a sacrifice for it or not, she is considered as a woman in childbirth of doubtful status. She must bring a sacrifice, but her sin-offering is not eaten.35זהָאִשָּׁה שֶׁלֹּא הֻחְזְקָה עֻבָּרָה וְהִפִּילָה וְלֹא יָדְעָה מַה הִפִּילָה, אִם נֵפֶל שֶׁחַיֶּבֶת עָלָיו קָרְבָּן אוֹ דָּבָר שֶׁאֵינָהּ חַיֶּבֶת עָלָיו - הֲרֵי זוֹ סְפֵק יוֹלֶדֶת, וּמְבִיאָה קָרְבָּן, וְאֵין חַטָּאתָהּ נֶאֱכֶלֶת.
Similarly, if two women both miscarried, the fetus that one had carried was mature enough to warrant a sacrifice, but the other fetus was not, and the women did not know which of them had carried which fetus, they should each bring a sacrifice because of the doubt,36 but neither of their sin-offerings are eaten.37וְכֵן שְׁתֵּי נָשִׁים שֶׁהִפִּילוּ שְׁנֵי נְפָלִים, נֵפֶל אֶחָד רָאוּי לְהַקְרִיב עָלָיו, וְהַנֵּפֶל הָאַחֵר פְּטוּרָה עָלָיו, וְאֵין אַחַת מֵהֶן מַכֶּרֶת נִפְלָהּ - כָּל אַחַת מִשְּׁתֵּיהֶן מְבִיאָה קָרְבָּן מִסָּפֵק, וְאֵין חַטָּאת אַחַת מִשְּׁתֵּיהֶן נֶאֱכֶלֶת.
For a sin-offering of fowl that is brought because of an unresolved question is burnt,38 lest the woman bringing it not be liable. In such a situation, this sin-offering would be a non-consecrated animal slaughtered in the Temple Courtyard, from which it is forbidden to benefit, as explained in Hilchot Shechitah.39שֶׁחַטַּאת הָעוֹף הַבָּאָה עַל הַסָּפֵק נִשְׂרֶפֶת, שֶׁמָּא אֵינָהּ חַיֶּבֶת, וְנִמְצֵאת חַטָּאת זוֹ חֻלִּין שֶׁנִּשְׁחֲטוּ בָּעֲזָרָה שֶׁהֵן אֲסוּרִין בַּהֲנָיָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת שְׁחִיטָה.
8Whether a woman gives birth to or miscarries one offspring or many offspring, she may bring one sacrifice that includes all of them.חאַחַת הַיּוֹלֶדֶת וְאַחַת הַמַּפֶּלֶת וָלָד אֶחָד אוֹ וְלָדוֹת הַרְבֵּה, הֲרֵי זוֹ מְבִיאָה קָרְבָּן אֶחָד לְכֻלָּם.
This applies provided the births or the miscarriages take place within the days associated with the prior birth or miscarriage.40 If, however, they take place afterwards, a separate sacrifice must be brought for the second birth or miscarriage.41וְהוּא שֶׁתֵּלֵד כֻּלָּן בְּתוֹךְ יְמֵי מְלֹאת, אֲבָל אִם הִפִּילָה אַחַר יְמֵי מְלֹאת, מְבִיאָה אַף עַל הַשֵּׁנִי.
What is implied? When a woman gives birth to a girl,42 any miscarriages that occur from the day of that child’s birth until the conclusion of the eightieth day are grouped together with the first child.43 It is as if she gave birth to twins, one after the other, and she is only required to bring one sacrifice.44כֵּיצַד? יָלְדָה נְקֵבָה, כָּל נְפָלִים שֶׁתַּפִּיל מִיּוֹם הַלֵידָה עַד סוֹף יוֹם שְׁמוֹנִים הֲרֵי הֵן נֶחְשָׁבִין עִם הַוָלָד הָרִאשׁוֹן, וּכְאִלּוּ יָלְדָה תְּאוֹמִים זֶה אַחַר זֶה, וְאֵינָהּ מְבִיאָה אֶלָא קָרְבָּן אֶחָד.
If she miscarried on the eighty-first day or from that date onward, should it be mature enough to require a sacrifice, she must bring a sacrifice for it independently.הִפִּילָה נֵפֶל בְּלֵיל אֶחָד וּשְׁמוֹנִים וּמִיּוֹם אֶחָד וּשְׁמוֹנִים וָהָלְאָה, אִם הָיָה רָאוּי לְקָרְבָּן, הֲרֵי זוֹ מְבִיאָה עָלָיו בִּפְנֵי עַצְמוֹ.
Should she have given birth to a girl and after sixty or seventy days, miscarry a female fetus, she is exempt from bringing a sacrifice for any fetus she miscarries within the eighty days associated with this second female.יָלְדָה נְקֵבָה, וּלְאַחַר שִׁשִּׁים יוֹם אוֹ שִׁבְעִים יוֹם הִפִּילָה נְקֵבָה שְׁנִיָּה, כָּל נֵפֶל שֶׁתַּפִּיל בְּתוֹךְ שְׁמוֹנִים שֶׁל נְקֵבָה זוֹ הַשְּׁנִיָּה - פְּטוּרָה עָלָיו.
Similarly, if she miscarries a third female after sixty or seventy days since the miscarriage of the second female, she is exempt from bringing a sacrifice for any fetus she miscarries within the eighty days associated with this third female. The rationale is that it is taken into account with the third miscarriage45 and the third birth is taken account with the second birth, because it is within the days associated with it. The second birth is taken into account with the first birth. Thus the woman is required to bring only one sacrifice for all.46וְכֵן אִם הִפִּילָה נְקֵבָה שְׁלִישִׁית אַחַר שִׁשִּׁים אוֹ שִׁבְעִים שֶׁל נְקֵבָה שְׁנִיָּה, הֲרֵי כָּל נֵפֶל שֶׁתַּפִּיל בְּתוֹךְ שְׁמוֹנִים שֶׁל נְקֵבָה שְׁלִישִׁית פְּטוּרָה עָלָיו; מִפְּנֵי שֶׁהוּא חָשׁוּב עִם הַנֵּפֶל הַשְּׁלִישִׁי, וְהַנֵּפֶל הַשְּׁלִישִׁי חָשׁוּב עִם הַשֵּׁנִי מִפְּנֵי שֶׁהוּא בְּתוֹךְ יְמֵי מְלֹאת שֶׁלּוֹ, וְהַשֵּׁנִי חָשׁוּב עִם הָרִאשׁוֹנָה, וְאֵינָהּ מְבִיאָה אֶלָא קָרְבָּן אֶחָד עַל הַכֹּל.
9When a woman gives birth to a tumtum47 or an androgynus,48 and then miscarries after forty days from the birth of the first child, she should bring a sacrifice for this miscarriage, for perhaps the first one was a male and thus the miscarriage took place after the days associated with its birth. Nevertheless, her sin-offering is not eaten, lest the first birth have been a female and thus the miscarriage took place in the days associated with its birth, in which instance, she is exempt from a second sacrifice.49טהַיּוֹלֶדֶת טֻמְטוּם אוֹ אַנְדְּרֹגִּינוֹס, וְהִפִּילָה נֵפֶל אַחַר אַרְבָּעִים מִיּוֹם לֵידָתוֹ, הֲרֵי זוֹ מְבִיאָה קָרְבָּן עַל נֵפֶל זֶה, שֶׁמָּא זָכָר הוּא הָרִאשׁוֹן וַהֲרֵי הִפִּילָה אַחַר מְלֹאת; וְאֵין חַטָּאתָהּ נֶאֱכֶלֶת, שֶׁמָּא נְקֵבָה הִיא הָרִאשׁוֹנָה וּבְתוֹךְ מְלֹאת הִפִּילָה, שֶׁהִיא פְּטוּרָה מִקָּרְבָּן שֵׁנִי.
10When there are five50 births or miscarriages of questionable status for which a woman might be liable or five states of zivah of questionable status for which she might be liable, she may bring one set of sacrifices and partake of sacrificial food.51 The remainder are not considered as an obligation that she must requite. If she was obligated to bring sacrifices for five definite births52 or53 five definite zavah bleedings, she may bring one set of sacrifices and partake of sacrificial food.54 The remainder are considered as an obligation that she must requite.55 Similar concepts apply to a zav.56יהָאִשָּׁה שֶׁיֵּשׁ עָלֶיהָ סְפֵק חָמֵשׁ לֵידוֹת אוֹ סְפֵק חָמֵשׁ זִיבוֹת - מְבִיאָה קָרְבָּן אֶחָד וְאוֹכֶלֶת בַּזְּבָחִים, וְאֵין הַשְּׁאָר עָלֶיהָ חוֹבָה. הָיוּ עָלֶיהָ חָמֵשׁ לֵידוֹת וַדָּאִיּוֹת וְחָמֵשׁ זִיבוֹת וַדָּאִיּוֹת - מְבִיאָה קָרְבָּן אֶחָד וְאוֹכֶלֶת בַּזְּבָחִים, וְהַשְּׁאָר עָלֶיהָ חוֹבָה. וְכֵן הַדִּין בַּזָּב.
If a woman is liable for five definite births or miscarriages and five births or miscarriages of questionable status or five definite births or miscarriages and five zivah bleedings of questionable status, she must bring two sets of sacrifices. One is for the definite obligations. That sin-offering is eaten; the sacrifices for the other definite births remain an obligation for her. And she brings one set of sacrifices for the questionable situations. That sin-offering is not eaten; the sacrifices for the other questionable situations do not remain an obligation for her. She may then partake of sacrificial food.הָיוּ עָלֶיהָ חָמֵשׁ לֵידוֹת וַדָּאִיּוֹת וְחָמֵשׁ לֵידוֹת סָפֵק, אוֹ חָמֵשׁ לֵידוֹת וַדָּאִיּוֹת וְחָמֵשׁ זִיבוֹת סָפֵק - מְבִיאָה שְׁנֵי קָרְבָּנוֹת: אֶחָד עַל הַוַּדַּאי וְנֶאֱכָל, וּשְׁאָר הַוַּדָּאִיּוֹת עָלֶיהָ חוֹבָה; וְאֶחָד עַל הַסָּפֵק וְאֵינוֹ נֶאֱכָל, וְאֵין הַשְּׁאָר עָלֶיהָ חוֹבָה. וְאוֹכֶלֶת בַּזְּבָחִים.
11When a woman converted and it was not known whether she gave birth before she converted or afterwards,57 because of the doubt, she must bring a sacrifice for the birth, but the sin-offering is not eaten.יאהָאִשָּׁה שֶׁנִּתְגַּיְּרָה וְאֵין יָדוּעַ אִם עַד שֶׁלֹּא נִתְגַּיְּרָה יָלְדָה אוֹ מִשֶּׁנִּתְגַּיְּרָה יָלְדָה - הֲרֵי זוֹ מְבִיאָה קָרְבָּן מִסָּפֵק, וְאֵין חַטָּאתָהּ נֶאֱכֶלֶת.
In Hilchot Shegagot,58 we already explained that whenever there is an unresolved question whether or not a person requires atonement and Yom Kippur passes, he must bring the sacrifices after Yom Kippur, because it is these sacrifices which make him fit to partake of sacrificial food.59כְּבָר בֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת שְׁגָגוֹת, שֶׁכָּל מְחֻסְּרֵי כַּפָּרָה מִסָּפֵק שֶׁעָבַר עֲלֵיהֶם יוֹם הַכִּפּוּרִים - חַיָּבִין לְהָבִיא אַחַר יוֹם הַכִּפּוּרִים, שֶׁקָּרְבָּן זֶה מַכְשִׁירָן לֶאֱכֹל בַּקֳּדָשִׁים.
12When a woman is obligated to bring a sacrifice for a birth or a zivah, she should bring money for the set of doves and place it in the appropriate chest.60 She may then partake of sacrificial food in the evening, relying on the assumption that the court of priests will not depart from the Temple until all of the money in the chest is used and sets of doves are offered for it, as we explained in Hilchot Shekalim and in Hilchot K’lei HaMikdash VeHaOvdim Bo.61יבהָאִשָּׁה שֶׁיֵּשׁ עָלֶיהָ לֵידָה אוֹ זִיבָה - מְבִיאָה מָעוֹת הַקִּנִּים וְנוֹתֶנֶת בַּשּׁוֹפָר, וְאוֹכֶלֶת בַּקֳּדָשִׁים לָעֶרֶב. חֲזָקָה שֶׁאֵין בֵּית דִּין שֶׁל כּוֹהֲנִים עוֹמְדִין מִשָּׁם עַד שֶׁיִּכְלוּ כָּל הַמָּעוֹת שֶׁבַּשּׁוֹפָר, וְיַקְרִיבוּ כְּנֶגְדָּן קִנִּים, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בִּשְׁקָלִים וּבְהִלְכוֹת כְּלֵי הַמִּקְדָּשׁ וְהָעוֹבְדִין בּוֹ.
13When a woman brought her sin-offering62 and then died,63 her heirs should bring her burnt-offering even if she did not separate it during her lifetime. The rationale is that a lien for the sacrifice was already established on her property and this lien has the power of Scriptural Law.יגהָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטָּאתָהּ וּמֵתָה - יָבִיאוּ הַיּוֹרְשִׁים עוֹלָתָהּ.אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הִפְרִישָׁה אוֹתָהּ מֵחַיִּים, כְּבָר נִשְׁתַּעְבְּדוּ נְכָסֶיהָ בַּקָּרְבָּן, וְהַשִּׁעְבּוּד דִּין תּוֹרָה הוּא.

Mechussarey Kapparah - Chapter 2

1The term zav used by the Torah1 refers to a discharge of seed that is released because of an internal sickness that affects the organs of the body in which it collects.2 When a zav emission is discharged, it is not released with an erection like semen and its release does not involve any desire or satisfaction. Instead, it is drawn out3 like a barley dough4 and is dark5 like the white of an unfertilized egg. In contrast, viable seed is white and adhesive like the white of a fertilized egg.אהַזּוֹב הָאָמוּר בַּתּוֹרָה הִיא שִׁכְבַת זֶרַע הַבָּאָה מֵחֹלִי הַחֲלָלִים שֶׁהִיא מִתְקַבֶּצֶת בָּהֶן. וּכְשֶׁיֵּצֵא הַזּוֹב, אֵינוֹ יוֹצֵא בְּקֹשִׁי כְּשִׁכְבַת זֶרַע, וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ תַּאֲוָה וְלֹא הֲנָאָה, אֶלָא נִגְרָר וְיוֹרֵד כְּמוֹ בָּצֵק שֶׁל שְׂעוֹרִים, דּוֹהֶה כְּלֹבֶן בֵּיצָה הַמּוּזֶרֶת. אֲבָל שִׁכְבַת זֶרַע לְבָנָה קְשׁוּרָה כְּלֹבֶן בֵּיצָה שֶׁאֵינָהּ מוּזֶרֶת.
2If a person releases a discharge which would have caused him to be deemed a zav because of another sickness6 or because offactors beyond his control, he is not deemed a zav, as implied by Leviticus 15:2: “A man who will release discharges from his flesh.” That phrase can be interpreted to mean:7 He will become impure “because of his flesh,” and not due to any other factor.8 On this basis, our Sages said:9 we check a zav with regard to seven factors: food, drink, burdens, jumping, infirmity, provocative sights, and thoughts.בהָרוֹאֶה רְאִיַּת הַזּוֹב הַגּוֹרֶמֶת לוֹ לִהְיוֹת זָב מֵחֲמַת חֹלִי אוֹ אֹנֶס וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן - אֵינוֹ זָב, שֶׁנֶּאֱמַר "כִּי יִהְיֶה זָב מִבְּשָׂרוֹ" (ויקרא טו, ב) - מֵחֲמַת בְּשָׂרוֹ הוּא שֶׁיִּהְיֶה טָמֵא, לֹא מֵחֲמַת דָּבָר אַחֵר. מִכָּאן אָמְרוּ: בְּשִׁבְעָה דְּרָכִים בּוֹדְקִין אֶת הַזָּב: בְּמַאֲכָל, וּבְמִשְׁתֶּה, בְּמַשָּׂא, וּבִקְפִיצָה, בְּחֹלִי, וּבְמַרְאֶה, וּבְהִרְהוּר.
What is implied? If a person overate or overdrank10 or he ate or drank foods11 or beverages that lead to the discharge of seed,12 he carried a heavy burden, he jumped from place to place, included in this category is also his being beaten on his back, he was sick, he saw a woman and desired intimacy with her, or he thought about sexual relations even if he did not think specifically about a particular woman whom he knew if any of these factors preceded his discovery of a zav discharge, we account the discharge to it and it does not render him impure.כֵּיצַד? אָכַל אֲכִילָה גַּסָּה, אוֹ שָׁתָה הַרְבֵּה, אוֹ שֶׁאָכַל אוֹ שָׁתָה אֹכָלִין אוֹ מַשְׁקִין הַמְּבִיאִין לִידֵי שִׁכְבַת זֶרַע, אוֹ שֶׁנָּשָׂא מַשּׂאוּי כָּבֵד, אוֹ שֶׁקָּפַץ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, וּבִכְלַל דָּבָר זֶה אִם הֻכָּה עַל גַּבּוֹ, אוֹ שֶׁהָיָה חוֹלֶה, אוֹ שֶׁרָאָה אִשָּׁה וְהִתְאַוָּה שְׁכִיבָתָהּ, אוֹ שֶׁהִרְהֵר בְּעִסְקֵי בְּעִילָה, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הִרְהֵר בִּבְעִילַת אִשָּׁה שֶׁהוּא מַכִּירָהּ, אִם קָדַם אֶחָד מִכָּל אֵלּוּ, וְרָאָה רְאִיָּה שֶׁל זוֹב - תּוֹלִין בּוֹ, וְאֵינוֹ טָמֵא.
3When a person has a seminal emission, he is not rendered impure as a zav for an entire 24-hour period,13 for the zav comes as a result of the seminal emission. Similarly, we attribute a discharge to provocative sights and lustful thoughts for 24 hours afterwards. By contrast, with regard to food, drink, jumping, and a burden, we attribute a discharge to them only for as long as this factor causes discomfort.14גהָרוֹאֶה קֶרִי - אֵינוֹ מִטַּמֵּא בְּזוֹב מֵעֵת לְעֵת, שֶׁרְאִיָּה זוֹ שֶׁל זוֹב מֵחֲמַת שִׁכְבַת זֶרַע הִיא. וְכֵן לְמַרְאֶה וּלְהִרְהוּר, תּוֹלִין בָּהֶן מֵעֵת לְעֵת. אֲבָל לְמַאֲכָל וּלְמִשְׁתֶּה וּלְמַשָּׂא וְלִקְפִיצָה, תּוֹלִין בָּהֶן כָּל זְמַן שֶׁמִּצְטַעֵר.
4When a man, whether a gentile or a Jew, becomes circumcised and then sees a discharge, we attribute it to the circumcision as long as he is in pain.15 When a gentile has a seminal discharge and converts afterwards, he can become impure because of zivah immediately. We do not attribute any discharges in a 24-hour period to the seminal emission.16 When a minor17 has a discharge, we do not attribute it to provocative sights and lustful thoughts,18 for there are no provocative sights and lustful thoughts that will cause a minor to have a discharge. Therefore we check him only with regard to five factors.דמִי שֶׁמָּל וְאַחַר כָּךְ רָאָה זוֹב, בֵּין גּוֹי בֵּין יִשְׂרָאֵל - תּוֹלִין לוֹ בַּמִּילָה כָּל זְמַן שֶׁמִּצְטַעֵר. גּוֹי שֶׁרָאָה קֶרִי וְנִתְגַּיֵּר - מִטַּמֵּא בְּזִיבָה מִיָּד, וְאֵין תּוֹלִין לוֹ מֵעַת לְעֵת. קָטָן אֵין תּוֹלִין לוֹ לֹא בְּמַרְאֶה וְלֹא בְּהִרְהוּר, שֶׁאֵין לַקָּטָן מַרְאֶה וְהִרְהוּר הַמֵּבִיא לִידֵי זוֹב, לְפִיכָךְ בּוֹדְקִין אוֹתוֹ בַּחֲמִשָּׁה דְּרָכִים בִּלְבָד.
5Just as we attribute the discharges of a minor19 to his sickness, so too, we attribute his discharges to the sickness of his mother20 if he is nursing or in need of her care.21 When does the statement that we check a zav with regard to these matters apply? With regard to his second discharge of zivah, for that characterizes him as a zav, as will be explained.22 If, however, he has one discharge due to factors beyond his control and one “because of his flesh,”23 he is impure with the impurity of zivah.24 Nevertheless, he should also be checked initially, in order to count three discharges so that he will be liable for a sacrifice.25הוּכְשֵׁם שֶׁתּוֹלִין לַקָּטָן בְּחָלְיוֹ, כָּךְ תּוֹלִין לוֹ בְּחֹלִי אִמּוֹ, אִם הָיָה יוֹנֵק מִמֶּנָּה אוֹ צָרִיךְ לְאִמּוֹ. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁבּוֹדְקִין אֶת הַזָּב בִּדְרָכִים אֵלּוּ, בִּרְאִיָּה שְׁנִיָּה שֶׁל זוֹב שֶׁבָּהּ יֵעָשֶׂה זָב, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר; אֲבָל רְאִיָּה רִאשׁוֹנָה, אַפִלּוּ רָאָה אוֹתָהּ בְּאֹנֶס, וְרָאָה הַשְּׁנִיָּה מֵחֲמַת בְּשָׂרוֹ - הֲרֵי זֶה טָמֵא טֻמְאַת זִיבוּת. וְאַף עַל פִּי כֵן בּוֹדְקִין אוֹתוֹ בָּרִאשׁוֹנָה, כְּדֵי לִמְנוֹת בָּהּ שָׁלוֹשׁ רְאִיּוֹת לְחַיְּבוֹ קָרְבָּן.
He is not checked for the third discharge. Instead, even if he experiences it due to factors beyond his control, since he was already categorized as impure because the first two discharges that caused him to be characterized as a zav were “because of his flesh” -he is therefore obligated to bring a sacrifice.רְאִיָּה שְׁלִישִׁית אֵין בּוֹדְקִין אוֹתוֹ בָּהּ, אֶלָא אַפִלּוּ רָאָה אוֹתָהּ מֵחֲמַת אֹנֶס, הוֹאִיל וְנִזְקַק לַטֻּמְאָה, שֶׁהֲרֵי רְאִיּוֹת שֶׁנַּעֲשָׂה בָּהֶן זָב מֵחֲמַת בְּשָׂרוֹ הָיוּ, וּלְפִיכָךְ יִתְחַיֵּב בְּקָרְבָּן.
6When a person experiences one zav discharge, his status is equivalent to that of one who had a seminal emission.26 If he experiences two discharges, this is a zav condition. He must count seven clean days27 and immerse in “living water.”28 He is not, however, obligated to bring a sacrifice. If he experiences three discharges, he is a zav in the full sense of the term and is obligated to bring a sacrifice.29 There is no difference between a zav who experienced two discharges and one who experienced three except the obligation to bring a sacrifice. All of these matters are part of the Oral Tradition conveyed from Moses from Sinai.30והָרוֹאֶה רְאִיָּה אַחַת שֶׁל זוֹב, הֲרֵי הוּא כְּבַעַל קֶרִי. רָאָה שְׁתַּיִם, הֲרֵי זֶה זָב, וְצָרִיךְ סְפִירַת שִׁבְעָה, וּבִיאַת מַיִם חַיִּים; וְאֵינוֹ חַיָּב בְּקָרְבָּן. רָאָה שָׁלוֹשׁ רְאִיּוֹת, הֲרֵי זֶה זָב גָּמוּר, וְחַיָּב בְּקָרְבָּן. וְאֵין בֵּין זָב שֶׁרָאָה שְׁתֵּי רְאִיּוֹת לָרוֹאֶה שָׁלוֹשׁ אֶלָא קָרְבָּן בִּלְבָד. וּדְבָרִים אֵלּוּ כֻּלָּן דִּבְרֵי קַבָּלָה מִפִּי מֹשֶׁה רַבֵּנוּ מִסִּינַי.
7Whether a person experiences two discharges or three31 in one hour one after the other or experienced one discharge a day for three consecutive days, he is categorized as a zav.32 For the Torah made the categorization of a zavah dependent on days, as Leviticus 15:25 states: “If she will experience a flow of blood for many days,”33 It did not make the categorization of a zav dependent on days.34זאֶחָד הָרוֹאֶה שְׁתֵּי הָרְאִיּוֹת אוֹ שָּׁלוֹשׁ בְּשָׁעָה אַחַת זוֹ אַחַר זוֹ, אוֹ שֶׁרָאָה רְאִיָּה בְּכָל יוֹם זֶה אַחַר זֶה - הֲרֵי זֶה זָב. לְפִי שֶׁתָּלָה הַכָּתוּב אֶת הַזָּבָה בְּיָמִים, שֶׁנֶּאֱמַר "כִּי יָזוּב זוֹב דָּמָהּ יָמִים רַבִּים" (ויקרא טו, כה), וְהַזָּב לֹא תָלָה אוֹתוֹ בְּיָמִים.
8If the zav experienced an interruption of an entire day35 between one discharge and another, they are not linked together.36 What is implied? A man experienced a discharge on the Sabbath and a second discharge on Monday, they are not linked together and he is not categorized as a zav.37 Similarly, if he experienced a second discharge on Sunday38 and experienced a third discharge on Tuesday, he is not obligated to bring a sacrifice, for it is not linked to the first two, since there was an interruption of a day between them. If, however, he experienced a discharge during the day and another, on the following night,39 they are linked together. Needless to say, if he experienced one discharge at night and the second, on the following day,40 they are linked together. Similarly, if he experienced three discharges, one on each of three consecutive nights, they are linked together.חוְאִם הִפְסִיק הַזָּב בֵּין רְאִיָּה לִרְאִיָּה יוֹם גָּמוּר - אֵינָן מִצְטָרְפוֹת. כֵּיצַד? רָאָה רְאִיָּה בַּשַּׁבָּת, וּרְאִיָּה שְׁנִיָּה בְּשֵׁנִי בַּשַּׁבָּת - אֵין מִצְטָרְפוֹת, וְאֵינוֹ זָב. וְכֵן אִם רָאָה רְאִיָּה שְׁנִיָּה בְּאֶחָד בַּשַּׁבָּת, וְרָאָה רְאִיָּה שְׁלִישִׁית בַּשְּׁלִישִׁי בַּשַּׁבָּת - אֵינוֹ חַיָּב בְּקָרְבָּן; שֶׁאֵין זוֹ מִצְטָרֶפֶת לִשְׁתַּיִם, שֶׁהֲרֵי הִפְסִיק בֵּינֵיהֶן יוֹם אֶחָד. אֲבָל אִם רָאָה אַחַת הַיּוֹם וְאַחַת בַּלַּיְלָה שֶׁלְּאַחֲרָיו - הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפוֹת. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁאִם רָאָה אַחַת בַּלַּיְלָה וּשְׁנִיָּה בַּיּוֹם - שֶׁהֵן מִצְטָרְפוֹת. וְכֵן אִם רָאָה שָׁלוֹשׁ רְאִיּוֹת בִּשְׁלוֹשָׁה לֵילוֹת זֶה אַחַר זֶה - הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפוֹת.
9There is no minimum measure for the discharge of a zav. Instead, even a discharge of the slightest size renders him impure,41 as Leviticus 15:3 states: “or whether it seals his flesh.” Implied is any discharge that is apparent on his flesh renders him as ritually impure.טרְאִיַּת הַזָב אֵין לָהּ שִׁעוּר, אֶלָא הָרוֹאֶה כָּל שֶׁהוּא טָמֵא, שֶׁנֶּאֱמַר "הֶחְתִּים בְּשָׂרוֹ" (ויקרא טו, ג) - כָּל שֶׁהוּא נִכָּר בִּבְשָׂרוֹ מְטַמֵּא.
10The following rules apply when a zav discharge flowed without interruption for an extended time. If the time that elapsed from the beginning of the discharge until its end was as long as it takes to immerse oneself and dry or longer,42 it is considered as two discharges,43 because it takes as long a time as two would. If it did not take that long, even if it ceased in the middle, and he had a second discharge within that time period, it is considered as one discharge.44 Similarly, if one discharge lasted the amount of time that three discharges would take i.e., from its beginning to its end, there was enough time for a man to immerse himself and dry himself twice—it is considered as three discharges and he must bring a sacrifice.יהָיָה הַזּוֹב נִגְרָר וְיוֹצֵא וְלֹא פָסַק: אִם יֵשׁ מִתְּחִלַּת הָרְאִיָּה עַד סוֹפָהּ כְּדֵי טְבִילָה וְסִפּוּג אוֹ יָתֵר - הֲרֵי זוֹ נֶחְשֶׁבֶת כִּשְׁתֵּי רְאִיּוֹת, הוֹאִיל וְהִיא אֲרוּכָה כִּשְׁתַּיִם; וְאִם לֹא הָיְתָה אָרֻכָּה כַּשִׁעוּר הַזֶּה - אַפִלּוּ פָּסַק הַזּוֹב בֵּנְתַיִם, הֲרֵי זוֹ רְאִיָּה אַחַת. וְכֵן אִם הָיְתָה רְאִיָּה אַחַת אֲרוּכָה כְּשָׁלוֹשׁ רְאִיּוֹת, שֶׁנִּמְצָא מִתְּחִלָּתָהּ וְעַד סוֹפָהּ כִּשְׁתֵּי טְבִילוֹת וּשְׁנֵי סִפּוּגִין - הֲרֵי זוֹ נֶחְשֶׁבֶת כְּשָׁלוֹשׁ רְאִיּוֹת וְיָבִיא קָרְבָּן.
11If a person experienced a discharge during the day, it ceased for the amount of time it takes to immerse and dry oneself and afterwards, he experienced another two discharges or one discharge that lasts as long as two45 or if he experienced two discharges or one discharge that lasts as long as two, and then it ceased for the amount of time it takes to immerse and dry oneself and afterwards, he experienced another discharge, he is a zav in a full sense.46יארָאָה אַחַת, וְהִפְסִיק כְּדֵי טְבִילָה וְסִפּוּג, וְאַחַר כָּךְ רָאָה שְׁתַּיִם אוֹ אַחַת מְרֻבָּה כִּשְׁתַּיִם, אוֹ שֶׁרָאָה שְׁתַּיִם אוֹ אַחַת מְרֻבָּה כִּשְׁתַּיִם, וְהִפְסִיק כְּדֵי טְבִילָה וְסִפּוּג, וְאַחַר כָּךְ רָאָה אַחַת - הֲרֵי זֶה זָב גָּמוּר.
12A discharge is considered as two discharges even though it did not last for the time two discharges last, if part of it was experienced at the end of the day and part at the beginning of the night. The rationale is that the change of dates divides the discharge as it were, and causes it to be considered as two.47 Therefore if a man experiences a discharge bein hashamashot48 concerning which there is an unresolved doubt whether it is considered as day or as night, there is an unresolved doubt whether he is impure.49יברָאָה רְאִיָּה אַחַת מִקְצָתָהּ בְּסוֹף הַיּוֹם וּמִקְצָתָהּ בִּתְחִלַּת הַלַּיְלָה, אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָהּ אֲרוּכָה כִּשְׁתַּיִם - הֲרֵי אֵלּוּ שְׁתֵּי רְאִיּוֹת, שֶׁהַיָּמִים מְחַלְּקִין הָרְאִיָּה. לְפִיכָךְ הָרוֹאֶה רְאִיָּה אַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, שֶׁהוּא סָפֵק מִן הַיּוֹם וּמִן הַלַּיְלָה - הֲרֵי זֶה סָפֵק לַטֻּמְאָה.
13If a man experiences one discharge during the day and another bein hashamashot, he has definitely contracted the impurity of a zav,50 but there is an unresolved doubt whether he must bring a sacrifice.51 He must bring a set of doves as sacrifices, but the sin-offering is not eaten.52יגרָאָה רְאִיָּה אַחַת בַּיּוֹם וְאַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת - הֲרֵי זֶה זָב וַדַּאי לַטֻּמְאָה, וְסָפֵק לְקָרְבָּן; וּמֵבִיא קָרְבָּן, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל.
14If a person experienced a discharge during bein hashamashot on the night of the Sabbath53 and another discharge on the night following the Sabbath,54 there is an unresolved doubt whether he contracted zav impurity and there is an unresolved doubt whether he is obligated for a sacrifice.ידרָאָה רְאִיָּה אַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת שֶׁל שַּׁבָּת, וּרְאִיָּה שְׁנִיָּה בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת שֶׁל מוֹצָאֵי שַׁבָּת - הֲרֵי זֶה סָפֵק לַטֻּמְאָה, וְסָפֵק לְקָרְבָּן.
There is an unresolved doubt whether he has contracted zav impurity, for perhaps the first discharged took place on Friday and the second on Saturday night. Thus the Sabbath intervened between them and there is no concept of zav impurity at all.55 And there is an unresolved doubt whether he is obligated to bring a sacrifice, for perhaps one of them took place, partially during the day and partially during the night, in which instance, it is considered as two.56 Thus he would have experienced three discharges57 and would be liable for a sacrifice. Therefore he brings a sacrifice, but it is not eaten.סָפֵק לַטֻּמְאָה - שֶׁמָּא רְאִיָּה רִאשׁוֹנָה הָיְתָה בְּעֶרֶב שַׁבָּת, וְהַשְּׁנִיָּה בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת, וַהֲרֵי הִפְסִיק שַׁבָּת בֵּינֵיהֶן, וְאֵין כָּאן זִיבוּת כְּלָל. וַהֲרֵי הוּא סָפֵק לְקָרְבָּן - שֶׁמָּא אַחַת מֵהֶן הָיָה מִקְצָתָהּ בַּיּוֹם וּמִקְצָתָהּ בַּלַּיְלָה, שֶׁהִיא חֲשׁוּבָה כִּשְׁתַּיִם, וַהֲרֵי רָאָה שָׁלוֹשׁ רְאִיּוֹת, שֶׁהוּא חַיָּב בְּקָרְבָּן; וּלְפִיכָךְ מֵבִיא קָרְבָּן, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל.
Footnotes for Shegagot - Chapter 15
1.

Chapter 1, Halachah 4.

2.

The term is defined in Halachah 6.

3.

As stated in Leviticus 4:22-23.

4.

lbid.:3.

5.

I.e., instead of asking others, he considers the question involved himself, rules, and acts on his own ruling.

6.

I.e., as opposed to an instance where he rules together with the Sanhedrin, see Halachah 4.

7.

All of these specifications are mentioned at the conclusion of ch. 12 and explained in chs. 13 and 14.

8.

As stated in Chapter 14, Halachah 2, since he acknowledged that transferring an article from one domain to another is a forbidden activity and ruled erroneously only with regard to throwing, he is considered to have nullified part of a prohibition and maintained part. Hence, he is liable.

9.

E. g., he did not know that it was the Sabbath and threw an article from one domain to another in inadvertent violation of the prohibition.

10.

In which instance, his ruling is of no consequence.

11.

See Chapter 14, Halachah 2.

12.

E. g., he erroneously ruled that the fat on the stomach was permitted, but then partook of it accidentally, thinking he was eating fat from another portion of the animal’s body.

13.

He is not obligated to bring a she-goat or ewe like an ordinary individual, but rather is exempt entirely.

14.

The distinction between an anointed priest and a nasi is only made in the passage concerning these offerings in the Book of Leviticus which deals with prohibitions other than the worship of false deities. The passage that deals with atoning for that prohibition in the Book of Numbers does not make such a distinction at all.

15.

In the previous two halachot.

16.

Although the anointed priest is not singled out with regard to bringing a different sacrifice for the inadvertent worship of false deities, our Sages established an equation between the two ways of securing atonement. Hence just as he is absolved from the responsibility of bringing a sacrifice for the commission of other transgressions in certain instances, so too, he is absolved from bringing a sacrifice for the worship of false deities in those situations (see Horiot 5b).

17.

The commentaries debate whether this is speaking about an instance when he actually served on the Sanhedrin or just was aware of their ruling and was influenced by them when making his own ruling.

18.

I.e., the majority of the nation did not transgress or there was another factor for which reason the court was not required to bring a sacrifice as explained at the conclusion of ch. 12.

19.

See Halachah 3.

20.

Because his ruling and his deed concerned a separate prohibition.

21.

The Kessef Mishneh notes that Horiot 7b leaves the High Priest’s liability in this instance as an unresolved question and, hence, queries why the Rambam requires him to bring a sacrifice. He suggests that perhaps the intent is that he brings it conditionally, stipulating “If I am liable, it is a sin-offering and if I am exempt, it is a free-will offering.” Others explain that Rabbenu Chananel followed a slightly different version of that Talmudic passage and according to his version, the question is not left unresolved. It is possible that the Rambam followed this version of the text.

22.

As a private individual would.

23.

See Chapter 12, Halachah 2.

24.

Instead, he is bound by the same laws as apply to an ordinary individual. The only difference between them is the sacrifice brought.

26.

Horiot lib explains that this does not include the nesi’im who ruled in the Second Temple era, because they were in certain ways subservient to the Exilarch in Babylon.

27.

See Hilchot Melachim 1:7-8 which explains that although kingship was endowed to David and his descendants forever, there can be halachic legitimacy to the rule of other kings over tribes other than the tribe of Judah.

28.

I.e., each is considered as a king in his own right.

29.

Used by Leviticus 4:3.

30.

We have translated the term merubah babegadim, literally, “whose garments were increased,” according to its figurative meaning. As the Rambam explains in Hilchot Beit HaBechirah 4:1 and in Hilchot K’lei HaMikdash 4:12-14, according to Scriptural Law (Leviticus 21:10), the High Priest was to be initiated into his office by anointing him with the special anointment oil. Nevertheless, toward the conclusion of the First Temple era, King Josiah ordered the Holy Ark entombed in mazelike vaults beneath the Temple and the anointment oil was entombed together with it. From that time onward, the High Priest was installed in his office by wearing the garments appropriate to it. There are eight garments worn by the High Priest as opposed to four worn by an ordinary priest; hence, the term “whose garments were increased.”

31.

As explained in Hilchot Bi’at HaMikdash, ch. 6, a priest who has a disqualifying physical blemish may not serve in the Temple. The disqualifying blemishes are listed in chs. 7-8 of those halachot.

32.

See ibid. 7:12. There the Rambam does not give a chronological age, but states that this refers to a priest whose hands are unsteady because of his advanced age.

33.

I.e., the bull brought as atonement for his sins and the sins of his household; see Hilchot Avodat Yom HaKippurim 1:1.

34.

The chavitan offering; see Hilchot Ma’aseh HaKorbanot 13:2; Hilchot Temidim UMusafim 3:18.

35.

Chapter 12, Halachah 1; Chapter 13, Halachah 2.

36.

A skin affliction similar, but not analogous, to leprosy that causes a person to become ritually impure.

37.

The Rambam is referring to an historical event that is mentioned in the Bible (II Kings 15:5; II Chronicles 26:16-21) and discussed by the commentaries and the Talmud (Horiot 10a). King Azariah (Uzziah) became proud and sought to offer incense on the altar. He was reproached by the priests and afflicted by tzara’at by the hand of heaven. Because of his affliction, he was removed from his office and forced to seek asylum in a private place.

38.

Note the contrast to the laws governing the anointed priest mentioned in Halachah 7.

39.

As stated in Halachah 6, a High Priest does not ordinarily bring a provisional guilt-offering. Nevertheless, this instance is an exception, because the obligation results from an action performed before the person was appointed to this office. The Rambam does not mention a king in this instance, because a king must bring a provisional guilt-offering.

40.

For he partook of both of them while an ordinary person. The fact that there was a significant amount of time between them is of no consequence.
This question does not apply with regard to a High Priest, because even after he is removed from his office, he must receive atonement as a High Priest, as stated in Halachah 7.

Footnotes for Mechussarey Kapparah - Chapter 1
1.

Literally, “lacking atonement.”

2.

This term is defined in Halachah 6.

3.

Included in this category is also a woman who miscarries; see Halachot 6-8 and the sources mentioned there.

4.

This term is defined in Chapter 2, Halachah 1.

5.

A skin affliction similar, but not analogous, to leprosy that causes a person to become ritually impure. In his Commentary to the Mishnah (Keritot 2:1), the Rambam elaborates in explaining that unlike a zav and a zavah who are listed separately, because the nature of their impurity is different, both a male and a female afflicted by tzara’at are placed in the same category, because their impurity is of the same type.

6.

A preparatory step for regaining ritual purity. This applies to all the individuals mentioned aside from a zav. Such a person must immerse in a stream of living water. See Hilchot Mikveot 1:5.

7.

In which instance, one generally regains ritual purity. I.e., in most instances when one is impure, ritual purity is regained by immersing in a mikveh and waiting for nightfall that day.

8.

He may, however, partake of terumah once the sun sets on the day of his immersion.

9.

Yevamot 74b derives this from Leviticus 12:5: “And the priest shall make atonement for her and she will become pure,” i.e., until then she was not pure in a complete sense.

10.

Hilchot Pesulei HaMukdashim 18:14. As stated in that halachah, although a person who partakes of sacrificial food in such a state is liable for lashes, he or she is not liable for karet for the full measure of ritual impurity is not upon them. See also Hilchot Ma’aseh HaKorbanot 10:9, 19; Hilchot Bi’at HaMikdash 3:7; 4:5.

11.

I.e., the term “requiring in atonement” refers to a full-fledged Jew who may not partake of sacrificial food until he brings the required sacrifices. A convert is not a full-fledged Jew and cannot partake of sacrifices until he becomes one. Note that the Rambam’s explanation here differs slightly from that given in his Commentary to the Mishnah (op. cit.).

12.

In Hilchot Issurei Bi’ah 13:1, 4, the Rambam writes: Israel entered the covenant [with God] with three acts: circumcision, immersion, and the offering of a sacrifice.... Similarly, for [all] future generations, when a gentile desires to enter into the covenant, take shelter under the wings of the Divine presence, and accept the yoke of the Torah, he must undergo circumcision, immersion, and the offering of a sacrifice. A woman [who converts] must undergo immersion and bring a sacrifice.
In the era when the Temple is not standing, all that is necessary is circumcision and/or immersion. Nevertheless, when the Temple is rebuilt, converts from the previous time, must bring sacrifices (ibid.:5).

13.

But not until the evening. As evident from Hilchot Korban Pesach 6:7, he is considered as one who emerged from ritual impurity.

14.

He is still under obligation to bring the second dove.

15.

Hilchot Ma’aseh HaKorbanot 1:6. There the Rambam also mentions a third option: two domesticated animals, one as a burnt-offering and one as a peace-offering.

16.

Sefer HaMitzvot (positive commandments 74-75) and Sefer HaChinuch (mitzvot 179, 183) count bringing these sacrifices as commandments in their reckoning of the 613 mitzvot. See Leviticus 15:14-15, 29-30.

17.

Sefer HaMitzvot (positive commandment 77) and Sefer HaChinuch (mitzvah 168) count bringing these sacrifices as a commandment in their reckoning of the 613 mitzvot. See Leviticus 12:6.

18.

Sefer HaMitzvot (positive commandment 76) and Sefer HaChinuch (mitzvah 176) count bringing these sacrifices as a commandment in their reckoning of the 613 mitzvot. See Leviticus 14:10, 21-22.

19.

In all these instances, the requirement to wait until the eighth day is explicitly mentioned in the Torah, Leviticus 14:8-10; 15:13-14; 15:28-29.

20.

Leviticus 12:2-6 explains that if a woman gives birth to a son, she is impure for seven days. Afterwards, for a 33 day period, uterine bleeding does not render her ritually impure. When these 40 days are concluded, she must bring these sacrifices. If the woman gives birth to a daughter, she is impure for 14 days. She is then granted a 66 day period of purity and then she is required to bring these sacrifices.

21.

Although the School of Shammai and the School of Hillel differ on certain dimensions of the laws of purity applying to a woman after childbirth, they both agree that she may not bring her sacrifices on the fortieth or eightieth days.

22.

As stated in Hilchot Ma’aseh HaKorbanot 18:9, she is considered “as lacking in time,” and she is disqualified from bringing a sacrifice.
The Ra’avad questions this ruling. True, he argues, the woman herself would not be able to bring these sacrifices, but she could send them to the Temple and have them offered on her behalf by others. The Kessef Mishneh justifies the Rambam’s ruling, explaining that since the prooftext from Leviticus states explicitly that the sacrifices should not be brought until “the completion of her days,” they are unacceptable even when brought by others.

23.

For which she did not bring the sacrifices at the appropriate time.

24.

The Kessef Mishneh questions why offerings required for previous births are not acceptable if the required period for those births has already passed, noting that there is a specific teaching from the Sifra that implies that she may have them brought. He explains that it is possible that the Rambam had a different version of the Sifra. That version is favored based on a passage from Keritot 10a.
Rav Yosef Corcus explains that based on Halachah 8, it is obvious that the Rambam is speaking about a birth that took place well before the birth for which the woman is bringing her present sacrifice. For if he was speaking about a birth that took place immediately beforehand, the atonement would be achieved by the sacrifice she brings after this birth regardless. He brings support for the Rambam’s ruling, from Hilchot Bi’at HaMikdash 2:12 which states that, at times, a person’s state of ritual impurity may prevent him or her from having a sacrifice offered on their behalf even via an agent.

25.

I.e., all four.

26.

The Kessef Mishneh maintains that the mention of the guilt-offering is a printing error and, in fact, failure to bring it prevents a woman from partaking of sacrifices. One might argue that Hilchot Nezirut 6:12-13, 10:8 indicate that this version of the text is correct. Nevertheless, Rav Yosef Corcus notes that Hilchot Shegagot 3:11 states: "All of the guilt-offerings [required by] the Torah hold back atonement with the exception of the guilt offering of a nazirite." Hence, in these instances, until the guilt-offering is brought, the person may not partake of sacrificial food.

27.

Hilchot Ma’aseh HaKorbanot 14:10.

28.

In such an instance, it is always considered as if the sacrifice was offered without the principal’s consent. Since they are below majority, the consent they give is of no consequence.

29.

As Leviticus 15:25 states: “If a woman experiences a flow of blood for many days outside the time for her menstrual flow.... “

30.

I.e., seven days without any sign of uterine bleeding.

31.

Hilchot Issurei Bi’ah, ch. 6. As explained in the notes to that chapter, the Rambam’s definition of the days of nidah and the days of zivah differs from that of most authorities. Nevertheless, regardless of the definition of “days of nidah,” all authorities agree that when a woman discovers uterine bleeding for three consecutive days outside “the days of nidah,” she is a zavah.

32.

Hilchot Pesulei HaMukdashim 7:10. See also Hilchot Shegagot 11:2; Hilchot Nizirut 10:4. Note also the following halachah.

33.

See Hilchot Issurei Bi’ah, ch. 10.

34.

See Ibid. 5:13-15.

35.

As explained in the previous halachah.

36.

For, otherwise, neither of them will be able to enter the Temple, nor partake of sacrificial food.

37.

For, in truth, only one of them is obligated to bring the sacrifice.

38.

The commentaries note a contradiction in the Rambam’s rulings, for the source in Hilchot Shechitah cited states that one should bury the ordinary animals, not burn them. Kin’at Eliyahu attempts to resolve the matter, stating that Hilchot Shechitah is speaking about an instance where we know that the animal was not sacred, while here, the possibility exists that it was. Hence, it is proper that it be burnt, as befits a sacrifice that was disqualified.

39.

Hilchot Shechitah 2:2.

40.

I.e., the forty days associated with the birth of a boy or the eighty days associated with the birth of a girl, as mentioned in note 20.

41.

Keritot 9b derives both these concepts from the exegesis of Leviticus 12:6.

42.

Or miscarries a female fetus.

43.

The Rambam mentions this instance in connection with the birth of a female, because it is impossible for such a scenario to take place after the birth of a male. For there are only 40 days associated with the birth of a male and any time a miscarriage takes place within forty days of conception, a sacrifice is not required for the fetus is not considered to have developed sufficiently.

44.

Since the time when she was obligated to bring the first sacrifice already arrived, the miscarriage is considered as an independent event (Rav Yosef Corcus).
Keritot 7b cites a difference of opinion between the School of Shammai and the School of Hillel concerning the night between the eightieth and the eighty-first day. On one hand, the days associated with the birth of a girl have been completed. Hence, if she miscarried that night, the School of Hillel maintain that the miscarriage is not included in the sacrifice for the previous birth or miscarriage. On the other hand, the woman may not bring her sacrifice until the next morning. Hence, the School of Shammai maintain that it can be included in that sacrifice. As is well known, the halachah follows the School of Hillel. Rav Yosef Corcus maintains that this is intimated by the Rambam’s words: “provided the births [or the miscarriages] take place within the days [associated with the prior birth or miscarriage]” and “until the conclusion of the eightieth day.” See also Chapter 3, Halachah 4, and notes where this issue is discussed.

45.

We have translated the Rambam’s words literally. The intent is the third pregnancy, for the first could have ended in a birth or a miscarriage.

46.

There is no limit to the number of miscarriages that could be included in one sacrifice.

47.

A person whose genital area is covered by a mass of flesh and thus it is impossible to determine his or her gender.

48.

A hermaphrodite who possesses both male and female sexual organs. There is an unresolved halachic question with regard to the classification of such a person's gender.

49.

And thus the animal offered is considered as an ordinary animal slaughtered in the Temple Courtyard which is forbidden to be eaten, as explained above.

50.

I.e., multiple; the same laws apply if more or fewer than five situations are involved.

51.

Previously, it was emphasized that even though her obligation was questionable, the woman could not partake of sacrificial food until she brought her sacrifices. Here the Rambam is underscoring that she may fulfill several of these questionable obligations with one set of sacrifices. For, indeed, the license to offer even that set was granted only as a leniency to enable her to partake of sacrificial food.

52.

For each one took place after the forty or eighty days associated with the previous birth or miscarriage.

53.

When the letter vav is used as a prefix, it usually translates as the word “and.” In this instance, however, it means “or,” because one set of sacrifices cannot bring atonement for both a birth and zivah (Rav Yosef Corcus). See Sifra, Parshat Metzora.

54.

Rashi, Keritot 8a, compares this situation to immersion in a mikveh. Immersing oneself once brings purity for several situations that would each require immersion.

55.

The Ra’avad takes issue with the Rambam’s ruling, maintaining that, in these circumstances as well, the woman is not obligated for her remaining sacrifices. Rav Yosef Corcus and the Kessef Mishneh justify the Rambam’s position.

56.

I.e., if there were five situations where it is questionable whether or not he would be deemed a zav, he must bring one set of sacrifices and the sin-offering is not eaten. He is not obligated for the remainder. If he was liable for five sets of sacrifices, he must bring one set of sacrifices and then he can partake of sacrificial food. He must, however, bring the other sets of sacrifices.

57.

Had she converted before giving birth, she would be required to bring a sacrifice to attain ritual purity. If she converted afterwards, she would not. Kin’at Eliyahu asks how it is possible for her not to know whether or not the birth preceded the conversion. Beior Moshe explains that this refers to an instance where the woman immersed before her birth and then a question arose whether the immersion was acceptable or not.

58.

Hilchot Shegagot 3:11.

59.

And Yom Kippur does not bring about that change (Keritot 26a).

60.

As explained in Hilchot Shekalim 2:2, there were thirteen chests in the Temple, each shaped like a shofar. The third chest was for those who had to bring offerings of doves. The people would deposit the money for the doves in the chest. The priests would take the money, purchase doves, and offer the sacrifices.

61.

Hilchot Shekalim, foe. cit.; Hilchot K’lei HaMikdash VeHaOvdim Bo 7:9.

62.

For a birth or for zivah.

63.

If, however, she did not bring her sin-offering, it should not be brought after her death, because a sin-offering may be brought only during a person’s lifetime.

Footnotes for Mechussarey Kapparah - Chapter 2
2.

In his Commentary to the Mishnah (Zavim 2:2), the Rambam explains that a man’s reproductive glands have a natural ability to hold the fluids they produce within them until intimacy. This person’s organs are, however, damaged by sickness and these fluids are secreted without control. The condition is somewhat similar to, but by no means identical with, gonorrhea.

3.

I.e., its consistency is thin (ibid.).

4.

Some commentaries have suggested that there is a printing error and the text should read “the water of a barley dough” as is the wording of the Rambam’s source, Nidah 35b.

5.

In the above source, the Rambam writes that a zav secretion is reddish. Some suggest that rather than kehah, dark, the text here should read deheh, a term the Rambam defines in his commentary to Nega’im 1:2 as meaning, “murky and not clear.”

6.

I.e., an infirmity other than the zav condition.

7.

I.e., placing the letter mem as a prefix can have both these implications.

8.

See Halachot 5-6 which states that this applies only with regard to a person’s second zav discharge for that places him in a more severe category of ritual impurity. With regard to his first discharge, he is deemed impure even if the discharge was caused by an external factor.

9.

Nazir 65b; Zavim 2:2.

10.

In his Commentary to the Mishnah (loc. cit.), the Rambam writes that overeating weakens the body and impairs its functioning.

11.

In this instance, the leniency applies even if he does not partake of a large amount of these substances (ibid.).

12.

See the Tosefta, Zavim 2:2, which gives as examples, milk, cheese, aged wine, beans, eggs, and fish-brine.

13.

In his Commentary to the Mishnah (Zavim 2:3), the Rambam explains that men who frequently engage in intimacy will often have painful, red discharges for a certain time. After 24 hours, however, the man does become impure, because beyond this time, the discharges can no longer be attributed to the seminal emission.

14.

Usually, this will be considerably less than 24 hours.

15.

This can be considerable longer than a day. Indeed, our Sages speak of three days of infirmity for circumcision. This is an extension of the principles mentioned above, that a discharge can be attributed to infirmity, for there is no greater infirmity than circumcision (Kessef Mishneh).

16.

As stated in the previous halachah with regard to a Jew. The rationale for the distinction is that a convert is considered as a newborn infant (Yevamot 22a). Hence, we do not consider any factors that involved his previous existence as a gentile [the Rambam's Commentary to the Mishnah (Zavim 2:3)].
The Ra’avad emphasizes that this is speaking about an instance where the gentile was circumcised before he converted. Otherwise, the discharge would be attributed to the circumcision. The Kessef Mishneh and Rav Yosef Corcus explain that this is implied by the Rambam’s words, for he mentioned circumcision in the previous clause.

17.

Questions have been raised if this refers to a minor below the age of 12 or below the age of nine. It could be argued that since from nine onward, sexual relations in which a male engages are significant, it is possible for him to have sexual desires that will have physical effects.

18.

Even if in fact the minor saw such sights or had such thoughts.

19.

It is possible to contract zav impurity from birth.

20.

I.e., her sickness can cause him infirmity and cause him to release such secretions.

21.

From Hilchot Sukkah 6:1, we can understand this as referring to a minor until the age of five or six.

22.

In the following halachah.

23.

I.e., because of the affliction which characterizes him as a zav.

24.

I.e., regardless of the nature of the first discharge, if the second discharge was of the type which renders a person a zav, he is placed in that category.

25.

Although he is placed in the category of a zav regardless of the nature of the first discharge, he is not required to bring a sacrifice unless the first two discharges are both of the type that renders a person a zav (i.e., none of the factors mentioned above apply to them). It is not sufficient for the second or even the second and the third—to be of that type for such an obligation to be created (see Nidah 35a; Zavim 2:2).

26.

Who is impure and must immerse in a mikveh to regain ritual purity, as stated in Hilchot She’ar Avot HaTum’ah, ch. 5.

27.

I.e., before he undergoes purification, there must be seven days without any discharges.

28.

I.e., water from a natural stream, as required by Leviticus 15:13. Unlike others who are impure who may immerse in a mikveh, a pool of water collected from a natural source, a zav must immerse in a stream itself.

29.

See Chapter 1, Halachah 3, for a description of the sacrifice.

30.

For they are not alluded to clearly in the Written Law. The derivation of these concepts is found in Megilah 8a.

31.

I.e., two to require immersion in a stream or three to require a sacrifice.

32.

It is necessary to clarify this point because of the contrast to a zavah, as the Rambam proceeds to explain.

33.

As explained in Hilchot Issurei Biah 6:7, a zavah is not placed in that category unless she experiences uterine bleeding for at least three consecutive days.

34.

Hence, as the Rambam stated above, if the two or three discharges occur on one day, the laws must be carried out.

35.

I.e., a twenty-four hour period.

36.

To obligate him for immersion in a spring or a sacrifice. He is, however, impure because of these discharges, as stated in Halachah 6.

37.

This applies even if he did not purify himself in the interim (see commentaries to Zavim 1:1).

38.

In which instance, he would be categorized as a zav.

39.

Even though the discharges took place on two different Jewish dates.

40.

The Rambam introduces this clause with the phrase “Needless to say,” because a Jewish day begins at night. Thus the two discharges took place on the same day.

41.

This also applies with regard to the impurity generated by semen. See Hilchot Sha’ar Avot HaTum’ah 5:1.

42.

The Tosefta, Zavim 1:1, interprets this as the time it takes an ordinary person to walk 50 cubits (approximately 26 yards).

43.

And thus the person is considered as a zav.

44.

Since the cessation did not last for a significant amount of time, it is not considered of consequence and if the person experiences another discharge, they are considered only as one. The Mishnah (Zavim 1:3) states that for an interruption to be significant, it must last that same measure of time - as long as it takes for a person to immerse and dry, as indicated in the following halachah.

45.

And which is thus considered as two, as stated in the previous halachah.

46.

And must bring a set of sacrifices.

47.

This is a theoretical principle that has no direct application, because there is no undisputed halachic definition when the day ends and the night begins. Nevertheless, this theoretical principle leads to the conclusion at the end of the halachah.

48.

The time between sunset and the appearance of three stars. As the Rambam proceeds to state, there is an unresolved difference of opinion between the Sages whether this time is considered as part of the day or part of the night. See Hilchot Shabbat 5:4.

49.

I.e., whether he has contracted the severe impurity of a zav. He has definitely contracted the ritual impurity associated with the emission of semen.

50.

For he has experienced two discharges.

51.

For, as explained in the previous halachah, it might be considered as two discharges.

52.

As explained in Chapter I, Halachah 6.

53.

I.e., Friday night.

54.

The intent is any two successive nights; Friday and Saturday are chosen merely as examples.

55.

I.e., each of the discharges are considered independently. They impart ritual impurity, but since there is an interruption between them, the severity of zav impurity does not apply.

56.

As explained in Halachah 12.

57.

In his Commentary to the Mishnah (Zavim 1:6), the Rambam mentions the possibility that both discharges took place at the turning point between day and night and thus it is as if there are four discharges.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.