ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Mikvaot - Chapter 5, Mikvaot - Chapter 6, Mikvaot - Chapter 7

Show content in:

Mikvaot - Chapter 5

1When three lugim of drawn water fall into a mikveh—whether from one k’li or from two or three keilim—they can be combined1 to reach a quantity that disqualifies the mikveh, provided the water begins descending from the second before it concludes descending from the first.אמִקְוֶה שֶׁנָּפְלוּ אֵלָיו שְׁלֹשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין מִכְּלִי אֶחָד, אוֹ מִשְּׁנַיִם וּשְׁלֹשָׁה כֵּלִים - מִצְטָרְפִין; וְהוּא, שֶׁיַּתְחִיל הַשֵּׁנִי עַד שֶׁלֹּא פָסַק הָרִאשׁוֹן.
If descends from four keilim, the water from them is not combined.2מֵאַרְבָּעָה כֵלִים, אֵין מִצְטָרְפִין.
When does the above apply? When one did not intend to increase the amount of water in the mikveh.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בִּזְמַן שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּן לְרַבּוֹת.
If, however, one intended to increase the amount of water in the mikveh,3 even if a dinar-size4 measure was added each year, they are all combined to reach the sum of three lugim, whether the drawn water was present there before the acceptable water, the acceptable water was present there before the drawn water, or they both fell5 into the mikveh at the same time.אֲבָל אִם נִתְכַּוֵּן לְרַבּוֹת אֶת מֵי הַמִּקְוֶה - אֲפִלּוּ נָפַל מִשְׁקַל דִּינָר בְּכָל שָׁנָה, מִצְטָרֵף לִשְׁלֹשָׁה לֻגִּין. בֵּין שֶׁקָּדְמוּ הַשְּׁאוּבִים אֶת הַכְּשֵׁרִים, בֵּין שֶׁקָּדְמוּ הַכְּשֵׁרִים אֶת הַשְּׁאוּבִים, אוֹ שֶׁנָּפְלוּ שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת.
Since three lugim of water fell into 40 se’ah combining with the acceptable water to reach that amount6 or into less than 40 se’ah of water, the
entire amount is invalidated and considered as drawn.7
כֵּיוָן שֶׁנָּפְלוּ שְׁלֹשָׁה לֻגִּין שְׁאוּבִין לְתוֹךְ אַרְבָּעִים סְאָה (קֹדֶם שֶׁנָּפְלוּ בוֹ אַרְבָּעִים סְאָה) אוֹ לְפָחוֹת מֵאַרְבָּעִים - נִפְסַל הַכֹּל וְנַעֲשָׂה שָׁאוּב.
2When two people each poured a log and a half into a mikveh, or one wrung out his garment and lifted it up,8 causing the water it contained to fall from several places, it invalidates a mikveh.9 A similar ruling applies when one pours from a distributor10 that causes water to pour from several places at the same time.בשְׁנַיִם שֶׁהִטִּילוּ זֶה לֹג וּמֶחֱצָה, וְזֶה לֹג וּמֶחֱצָה, וְהַסּוֹחֵט כְּסוּתוֹ וְהִגְבִּיהָהּ וְהַמַּיִם שֶׁבָּהּ נוֹפְלִין מִמְּקוֹמוֹת הַרְבֵּה, וְכֵן הַמְעָרֶה מִן הַצַּרְצוּר שֶׁמַּטִּיל מִמְּקוֹמוֹת הַרְבֵּה - הֲרֵי אֵלּוּ פּוֹסְלִין.
3When one immerses a pillow or a cushion of leather into a mikveh that has exactly 40 se’ah, when he lifts their edges out of the water, the water inside of them is considered as drawn water.11גהַמַּטְבִּיל כַּר אוֹ כֶּסֶת שֶׁל עוֹר בְּמִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה מְכֻוָּנוֹת - כֵּיוָן שֶׁהִגְבִּיהַּ שִׂפְתוֹתֵיהֶן מִן הַמַּיִם, נִמְצְאוּ הַמַּיִם שֶׁבְּתוֹכָן שְׁאוּבִין.
What should he do? He should immerse them and lift them up by their ends.12כֵּיצַד יַעֲשֶׂה? מַטְבִּילָן, וּמַעֲלָן דֶּרֶךְ שׁוּלֵיהֶן.
With regard to a basket and a sack, he should immerse them and lift them up in the ordinary manner without showing any concern.13אֲבָל הַקֻּפָּה וְהַשַּׂק - מַטְבִּילָן וּמַעֲלָן כְּדַרְכָּן, וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ.
4The following law applies to a mikveh that had three pockets of drawn water with a log in each of the pockets14 and then acceptable water fell into it. If it is known that 40 se’ah of acceptable water fell into it before the water reached the third pocket,15 it is acceptable, if not, it is disqualified.16דמִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ שָׁלֹשׁ גּוּמוֹת מִמַּיִם שְׁאוּבִין, לֹג בְּכָל גּוּמָא, וְנָפְלוּ לְתוֹכוֹ מַיִם כְּשֵׁרִים - אִם יָדוּעַ שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ אַרְבָּעִים סְאָה מַיִם כְּשֵׁרִים עַד שֶׁלֹּא יַגִּיעוּ לַגּוּמָא הַשְּׁלִישִׁית, כָּשֵׁר; וְאִם לָאו, פָּסוּל.
5When there are two mikvaot, neither containing 40 se’ah,17 a log and a half fell into each one of them, and then the mikvaot became mixed together, they are acceptable.18 The rationale is that neither one of them had been designated as unacceptable.19השְׁנֵי מִקְוָאוֹת, אֵין בְּכָל אֶחָד מֵהֶן אַרְבָּעִים סְאָה, וְנָפַל לָזֶה לֹג וּמֶחֱצָה וְלָזֶה לֹג וּמֶחֱצָה, וְנִתְעָרְבוּ שְׁנֵי הַמִּקְוָאוֹת - הֲרֵי אֵלּוּ כְּשֵׁרִין, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נִקְרָא עַל אֶחָד מֵהֶן שֵׁם פְּסוּל.
If, by contrast, three lugim of drawn water fell into a mikveh that does not contain 40 se’ah of acceptable water and afterwards, it was divided into two, even though enough acceptable water was added to each one to constitute an acceptable mikveh,20 they are invalid.21 The rationale is that whenever a mikveh is disqualified, all of its contents are considered as drawn water. It is as if all of the water had been drawn with a container.אֲבָל מִקְוֶה שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה, שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ שְׁלֹשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין, וְאַחַר כָּךְ נֶחֱלַק לִשְׁנַיִם, וְרִבָּה מַיִם כְּשֵׁרִים עַל כָּל אֶחָד מֵהֶן - הֲרֵי אֵלּוּ פְּסוּלִין; שֶׁכָּל הַמִּקְוֶה כֻלּוֹ שֶׁנִּפְסַל כְּמַיִם שְׁאוּבִין הוּא חָשׁוּב, וּכְאִלּוּ כָּל מֵימָיו נִשְׁאֲבוּ בִּכְלִי.
6When a cistern is filled with drawn water and a canal of rainwater22 flows into it and out of it, it is still considered as unacceptable until it can be calculated that not even three lugim of the drawn water that originally was in the cistern remain.23ובּוֹר שֶׁהוּא מָלֵא מַיִם שְׁאוּבִים, וְהָאַמָּה נִכְנֶסֶת לוֹ וְיוֹצֵאת מִמֶּנּוּ - לְעוֹלָם הוּא בִּפְסוּלוֹ, עַד שֶׁתֵּחָשֵׁב שֶׁלֹּא נִשְׁאֲרוּ מִן הַשְּׁאוּבִין שֶׁהָיוּ בַבּוֹר שְׁלֹשָׁה לֻגִּין.
When three lugim of unacceptable water fall into a mikveh containing less than 40 se’ah of acceptable water, all of its contents are disqualified. Even if afterwards, he added enough acceptable water until the measure of 40 se’ah is reached, the mikveh remains invalid until all the water that was contained within it flows out and less than three lugim of the drawn water24 remain.מִקְוֶה שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ מַיִם שְׁאוּבִין וְנִפְסַל, וְאַחַר כָּךְ רִבָּה עָלָיו מַיִם כְּשֵׁרִים עַד שֶׁנִּמְצְאוּ הַכְּשֵׁרִים אַרְבָּעִים סְאָה - הֲרֵי הוּא בִּפְסוּלוֹ; עַד שֶׁיֵּצְאוּ כָּל הַמַּיִם שֶׁהָיוּ בְתוֹכוֹ, וְיִפְחֲתוּ הַשְּׁאוּבִין מִשְּׁלֹשָׁה לֻגִּין.
What is implied? A mikveh contains 20 se’ah of rainwater and a se’ah of drawn water fell into it. Afterwards, more acceptable water was added to it. It remains unacceptable until one knows that the 20 se’ah it originally contained and more than five and a quarter kabbin of the added water flowed out and less than three lugim of the entire quantity remain.25כֵּיצַד? מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ עֶשְׂרִים סְאָה מֵי גְשָׁמִים, וְנָפַל לְתוֹכוֹ סְאָה מַיִם שְׁאוּבִין, וְאַחַר כָּךְ הִרְבָּה עָלָיו מַיִם כְּשֵׁרִים - הֲרֵי זֶה בִּפְסוּלוֹ; עַד שֶׁיֵּדַע שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנּוּ עֶשְׂרִים סְאָה שֶׁהָיוּ בוֹ וַחֲמִשָּׁה קַבִּין וְיוֹתֵר מֵרְבִיעַ הַקָּב, וְלֹא נִשְׁאַר מִן הַכֹּל שֶׁנִּפְסַל חוּץ מִפָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה לֻגִּין.
Similarly, if one made a mikveh that contains 40 se’ah of acceptable water and joined it to this invalid mikveh, the acceptable water purifies the unacceptable water.26וְכֵן אִם עָשָׂה מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה מַיִם כְּשֵׁרִים, וְעֵרְבוֹ עִם הַמִּקְוֶה הַזֶּה הַפָּסוּל - טִהֲרוּ אֵלּוּ אֶת אֵלּוּ.
7If one was moving mud from the bottom of the mikveh27 to the sides and, as a result, three lugim of water flowed into the mikveh, it remains acceptable.28זהַמְסַנֵּק אֶת הַטִּיט לַצְּדָדִים, וְנִמְשְׁכוּ מִמֶּנּוּ שְׁלֹשָׁה לֻגִּין לַמִּקְוֶה - הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר.
If one was removing the mud and lifted it up by hand, separating it from the mikveh and placing it on the mikveh’s sides29 and three lugim flowed into the mikveh from it, they disqualify it.30הָיָה תּוֹלֵשׁ הַטִּיט וּמַגְבִּיהוֹ בְּיָדוֹ, וְהִבְדִּילוֹ מִן הַמִּקְוֶה לְצִדָּהּ, וְנִמְשְׁכוּ מִמֶּנּוּ שְׁלֹשָׁה לֻגִּין - הֲרֵי אֵלּוּ פְּסוּלִין.
8When a legion31 is passing from one place to another—or similarly, an animal is passing from one place to another—and three lugim of water was splashed into a mikveh by their hands and feet,32 it is acceptable.33 Moreover, even if they made a mikveh in this manner initially,34 it is acceptable.חגַּיִס הָעוֹבֵר מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, וְכֵן בְּהֵמָה הָעוֹבֶרֶת מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, וְזָלְפוּ בִּידֵיהֶם וּבְרַגְלֵיהֶם שְׁלֹשָׁה לֻגִּין לַמִּקְוֶה - הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר. וְלֹא עוֹד אֶלָּא אֲפִלּוּ עָשׂוּ מִקְוֶה בַּתְּחִלָּה, הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר.
9When a mikveh does not contain 40 se’ah and less than three lugim of impure, drawn water fell into it,35 the water is acceptable with regard to challah and terumah36 and one may use it for the ritual washing of hands.37 It is, however, invalid to be used as the base for the collection of water for an acceptable mikveh.38טמִקְוֶה שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה, וְנָפַל לְתוֹכוֹ פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה לֻגִּין מַיִם טְמֵאִין שְׁאוּבִין - הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר לַחַלָּה וְלַתְּרוּמָה וְלִטּוֹל מֵהֶן לַיָּדַיִם, וּפְסוּלִין לְהִקָּווֹת עֲלֵיהֶן.
If rainwater descended upon it to the extent that the rainwater constituted the majority of the mixture, the mixture is acceptable to be used as the base for the collection of water for an acceptable mikveh.יָרְדוּ עֲלֵיהֶן גְּשָׁמִים, וְרַבּוּ עֲלֵיהֶן - הֲרֵי אֵלּוּ כְּשֵׁרִים לְהִקָּווֹת עֲלֵיהֶן.
When three lugim of impure, drawn water fell into it, the water is unacceptable for challah and terumah.39 One may not use it for the ritual washing of hands, nor may it be used as the base for the collection of water for an acceptable mikveh.נָפַל לְתוֹכוֹ שְׁלֹשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין טְמֵאִים - הֲרֵי זֶה פָּסוּל לַחַלָּה וְלַתְּרוּמָה וְלִטּוֹל מִמֶּנּוּ לַיָּדַיִם, וּפְסוּלִין לְהִקָּווֹת עָלָיו.
If rainwater descended upon it to the extent that the rainwater constituted the majority of the mixture, the mixture is acceptable with regard to challah and terumah and one may use it for the ritual washing of hands.40 It is, however, invalid to be used as the base for the collection of water for an acceptable mikveh until all of the original water that became considered as drawn flowed out and less than three lugim of it remained.41יָרְדוּ גְשָׁמִים וְרַבּוּ עֲלֵיהֶן - הֲרֵי הֵן כְּשֵׁרִין לַחַלָּה וְלַתְּרוּמָה וְלִטּוֹל מֵהֶן לַיָּדַיִם, וּפְסוּלִין לְהִקָּווֹת עֲלֵיהֶן, עַד שֶׁיֵּצְאוּ כָּל הַמַּיִם הָרִאשׁוֹנִים שֶׁנַּעֲשׂוּ כֻלָּן כִּשְׁאוּבִין, וְלֹא יִשָּׁאֵר מֵהֶן אֶלָּא פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה לֻגִּין.
Similarly, if there was a mikveh that contained only a dinar-size measure less than 40 se’ah and three lugim of impure, drawn water fell into it, the water is unacceptable for challah and terumah. One may not use it for the ritual washing of hands, nor may it be used as the base for the collection of water for an acceptable mikveh.וְכֵן מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה חָסֵר דִּינָר, וְנָפְלוּ לְתוֹכוֹ שְׁלֹשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין טְמֵאִין - הֲרֵי זֶה פָּסוּל לַחַלָּה וְלַתְּרוּמָה וְלִטּוֹל מִמֶּנּוּ לַיָּדַיִם, וּפְסוּלִין לְהִקָּווֹת עֲלֵיהֶן.
If less than three lugim of water fell into it even if the water was all impure- and then a dinar-size measure of rainwater fell into it, causing it comprise a complete measure of 40 se’ah, it is acceptable.42 Just as it is considered as pure with regard to immersion, it is considered pure in every respect.נָפַל לְתוֹכוֹ פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה לֻגִּין, אֲפִלּוּ כֻּלָּן טְמֵאִין, וְאַחַר כָּךְ נָפְלוּ לְתוֹכוֹ מִשְׁקַל דִּינָר מֵי גְשָׁמִים שֶׁהִשְׁלִימוֹ - כָּשֵׁר. כְּשֵׁם שֶׁטָּהוֹר לִטְבִילָה, כָּךְ טָהוֹר לְכָל דָּבָר.

Mikvaot - Chapter 6

1Whenever water passes over keilim that contain a receptacle1 or water falls into them,2 it is considered as drawn water and disqualifies a mikveh, provided that the receptacle was made to serve that purpose.3אכָּל הַכֵּלִים הַמְקַבְּלִין שֶׁהָלְכוּ הַמַּיִם עֲלֵיהֶן, אוֹ שֶׁנָּפְלוּ מִתּוֹכָן - הֲרֵי אֵלּוּ שְׁאוּבִין, וּפוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה; וְהוּא שֶׁיֵּעָשׂוּ לְקַבָּלָה.
Even containers that are not susceptible to ritual impurity, e.g., stone containers and containers made from earth,4 disqualify water.אֲפִלּוּ הָיוּ כֵּלִים שֶׁאֵין מְקַבְּלִין טֻמְאָה, כְּגוֹן כְּלֵי אֲבָנִים וּכְלֵי אֲדָמָה - הֲרֵי אֵלּוּ פּוֹסְלִין.
2Whenever a k’li was not made with the intent that it serve as a receptacle, even though it does serve as a receptacle, the water it contains does not disqualify a mikveh, for example, large pipes through which water flows.5 Even though they are wide in the middle and serve as receptacles, the water they contain does not disqualify a mikveh. This applies whether they were made of metal or of earthenware.בכָּל כְּלִי שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה לְקַבָּלָה, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מְקַבֵּל - אֵינוֹ פוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה; כְּגוֹן הַסִּילוֹנוֹת שֶׁהַמַּיִם נִמְשָׁכִין מֵהֶן, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן רְחָבִים בָּאֶמְצַע וּמְקַבְּלִין - אֵין פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה, בֵּין שֶׁהָיוּ שֶׁל מַתֶּכֶת אוֹ שֶׁל חֶרֶס.
3The water contained in a trough in a stone6 does not disqualify a mikveh, because the trough is not a k’li.גהַשֹּׁקֶת שֶׁבַּסֶּלַע - אֵינוֹ פוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה, לְפִי שֶׁאֵינָהּ כְּלִי.
If, however, one joins a k’li to a stone, water contained in it disqualifies a mikveh, even if it was joined with cement.7אֲבָל כְּלִי שֶׁחִבְּרוֹ בַּסֶּלַע - פּוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה, אַף עַל פִּי שֶׁחִבְּרוֹ בְּסִיד.
If one made a hole from below8 or one as wide as the mouthpiece of a drinking pouch in the trough from the side,9 it is acceptable and water contained within it does not disqualify a mikveh.10נִקְּבָה מִלְּמַטָּה, אוֹ מִן הַצַּד כִּשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד - כְּשֵׁרָה, וְאֵינָהּ פּוֹסֶלֶת אֶת הַמִּקְוֶה.
4When a person takes a large barrel or a large kneading trough and makes a hole large enough to purify it from susceptibility to impurity,11 and then permanently affixes it within the ground, making it into a mikveh, it is acceptable.12 Similarly, if one plugged the hole with lime and with building materials,13 this does not disqualify the barrel14 and the water collected within forms an acceptable mikveh.דהַלּוֹקֵחַ כְּלִי גָּדוֹל, כְּגוֹן חָבִית גְּדוֹלָה אוֹ עֲרֵבָה גְדוֹלָה, וְנִקְּבוֹ נֶקֶב הַמְטַהֲרוֹ, וּקְבָעוֹ בָּאָרֶץ, וַעֲשָׂאָהוּ מִקְוֶה - הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר. וְכֵן אִם פָּקַק אֶת הַנֶּקֶב בְּסִיד וּבְבִנְיָן, אֵינוֹ פוֹסֵל; וְהַמַּיִם הַנִּקְוִין בְּתוֹכוֹ, מִקְוֶה כָּשֵׁר.
If one plugged it with lime or with gypsum, the water it contains makes a mikveh unacceptable,15 unless it was permanently affixed to the earth or made part of a building. If it was taken and placed on the surface of the earth or on lime and mud was smeared on its sides,16 it is acceptable to use as a mikveh.17סְתָמוֹ בְּסִיד אוֹ בְגִפְּסִיס - עֲדַיִן הוּא פוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה, עַד שֶׁיִּקְבָּעֶנּוּ בָּאָרֶץ אוֹ יִבְנֶה. וְאִם הוֹלִיכוֹ עַל גַּב הָאָרֶץ וְעַל גַּב הַסִּיד, וּמֵרַח בְּטִיט מִן הַצְּדָדִין - הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר.
5The following laws apply when one places a tablet under a drainage pipe and water flows over it into a mikveh. If the tablet had borders on its sides,18 this water would disqualify the mikveh.19 If not, it does not disqualify it. If one stood the tablet upright on its point, at an angle20 under the drainage pipe to wash it, even though it has borders, it does not disqualify the water,21 because in this position, it was not intended to serve as a receptacle.ההַמַּנִּיחַ טַבְלָא תַּחַת הַצִּנּוֹר, וַהֲרֵי הַמַּיִם נִמְשָׁכִין עַל הַטַּבְלָא וְיוֹרְדִין לַמְּקַוֶּה: אִם הָיָה לַטַּבְלָא דֹּפֶן, הֲרֵי זֶה פּוֹסֶלֶת אֶת הַמִּקְוֶה; וְאִם לָאו, אֵינָהּ פּוֹסֶלֶת. זְקָפָהּ תַּחַת הַצִּנּוֹר כְּדֵי לַהֲדִיחָהּ - אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ לָהּ דֹּפֶן אֵינָהּ פּוֹסֶלֶת, שֶׁהֲרֵי לֹא עֲשָׂאָהּ לְקַבֵּל.
6The following laws apply when one carves a place in a pipe for pebbles that are carried with the water to collect so that they will not descend together with the water. If it was a wooden pipe and he carved out even the slightest hollow, it disqualifies the water, because all of the water passes through a utensil that was made to serve as a receptacle. This applies even if one permanently affixed the pipe to the earth after he carved out the hollow.22 The rationale is that the pipe had already been considered as a k’li when it was unattached.23והַחוֹטֵט בַּצִּנּוֹר מָקוֹם לְקַבֵּל בּוֹ הַצְּרוֹרוֹת הַמִּתְגַּלְגְּלִין בַּמַּיִם, כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵרְדוּ עִם הַמַּיִם, אִם הָיָה הַצִּנּוֹר שֶׁל עֵץ וְחָפַר בּוֹ כָּל שֶׁהוּא - פּוֹסֵל; שֶׁהֲרֵי כָּל הַמַּיִם שֶׁיּוֹרְדִין בָּאִין מִתּוֹךְ כְּלִי שֶׁנַּעֲשָׂה לְקַבָּלָה - וַאֲפִלּוּ שֶׁקְּבָעוֹ אַחַר שֶׁחָקַק בּוֹ, הוֹאִיל וְהָיָה עָלָיו תּוֹרַת כְּלִי כְּשֶׁהָיָה תָּלוּשׁ.
If, by contrast, it was permanently affixed to the earth and then he carved out the receptacle, it does not disqualify the water.24אֲבָל אִם קְבָעוֹ בַּקַּרְקַע וְאַחַר כָּךְ חָקַק בּוֹ בֵּית קִבּוּל - אֵינוֹ פוֹסֵל.
If the pipe was made from earthenware, it does not disqualify the water unless the hollow is large enough to contain a revi’it.25 Even though the hollow in the pipe becomes filled with the pebbles that dribble into it,26 it remains a disqualifying factor. It is not considered as having been stopped up. If earth or pebbles descended into the hollow and stopped it up, because they were compressed there,27 the water is acceptable.28וְאִם הָיָה צִנּוֹר שֶׁל חֶרֶס, אֵינוֹ פוֹסֵל עַד שֶׁיִּהְיֶה בַּחֲקָק כְּדֵי לְקַבֵּל רְבִיעִית. אַף עַל פִּי שֶׁנִּתְמַלֵּא הַמָּקוֹם הֶחָקוּק שֶׁבַּצִּנּוֹר צְרוֹרוֹת הַמִּתְחַלְחֲלִין בְּתוֹכוֹ - הֲרֵי הוּא בִּפְסוּלוֹ, וְאֵינוֹ כְּסָתוּם. יָרַד לְתוֹךְ הַמָּקוֹם שֶׁחָקַק עָפָר אוֹ צְרוֹרוֹת וְסָתְמוּ וְנִכְבַּשׁ - הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר.
7When either a sponge or a bucket that contains three lugim of drawn water falls into a mikveh, it does not disqualify it.29 For it was said only that three lugim of water that fall into it disqualify it, not a container into which drawn water had fallen.זהַסְּפוֹג וְהַדְּלִי שֶׁהָיוּ בָהֶן שְׁלֹשָׁה לֻגִּין מַיִם, וְנָפְלוּ לַמִּקְוֶה - לֹא פְסָלוּהוּ; שֶׁלֹּא אָמְרוּ אֶלָּא שְׁלֹשֶׁת לֻגִּין שֶׁנָּפְלוּ, לֹא כְּלִי (שֶׁנָּפְלוּ בוֹ) שֶׁנָּפַל וּבוֹ מַיִם שְׁאוּבִין.
8When there is a closet or a chest in the sea,30 one may not immerse in them31 unless they have a hole the size of the mouthpiece of a drinking pouch.32 If there was a sack or a basket in the sea, one may immerse in them.33 Similarly, if one places a sack or a basket under a drainage pipe, the water that flows through them does not disqualify a mikveh.34חהַשִּׁדָּה וְהַתֵּבָה שֶׁבַּיָּם - אֵין מַטְבִּילִין בָּהֶן, אֶלָּא אִם כֵּן הָיוּ נְקוּבִים כִּשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד; וְאִם הָיָה שַׂק אוֹ קֻפָּה, מַטְבִּילִין בָּהֶן. וְכֵן הַמַּנִּיחַ שַׂק אוֹ קֻפָּה תַּחַת הַצִּנּוֹר, אֵין הַמַּיִם הַנִּמְשָׁכִין מֵהֶן פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה.
9When one immersed keilim over an impure base35 for a container that was placed inside a mikveh, even though the edge of the base extends above the water, the keilim are purified from their impurity.36טגִּסְטְרָא טְמֵאָה שֶׁהִיא בְּתוֹךְ הַמִּקְוֶה, וּשְׂפָתָהּ לְמַעְלָה מִן הַמַּיִם, וְהִטְבִּיל בָּהּ הַכֵּלִים - טָהֲרוּ מִטֻּמְאָתָן.
If, however, one lifts them up from the water into the inner space of the base, the water that is on the keilim contracts impurity because it is within the inner space of the base.37 The water in turn imparts impurity to the keilim.38אֲבָל כְּשֶׁיַּגְבִּיהֵם מִן הַמַּיִם עַד שֶׁהֵן בַּאֲוִיר הַגִּסְטְרָא, מִתְטַמֵּא הַמַּיִם שֶׁעַל גַּבָּן מֵאֲוִיר הַגִּסְטְרָא, וְחוֹזֵר וּמְטַמֵּא אוֹתָן.
Similarly, if a spring emerges from under an earthenware oven and a person descended and immersed in it,39 he is pure,40 but his hands contract impurity from the inner space of the oven unless the water extends above the oven for at least the height of his hands. Thus when he immersed, his hands will be above the oven.41 The difficulties arise, because earthenware keilim do not regain purity through immersion in a mikveh, as we explained.42וְכֵן מַעְיָן הַיּוֹצֵא מִתַּחַת הַתַּנּוּר הַטָּמֵא, וְיָרַד וְטָבַל בְּתוֹכוֹ - הוּא טָהוֹר, וְיָדָיו טְמֵאוֹת מֵאֲוִיר הַתַּנּוּר, אֶלָּא אִם כֵּן הָיוּ הַמַּיִם לְמַעְלָה מִן הַתַּנּוּר כְּרוּם יָדָיו, שֶׁנִּמְצָא כְּשֶׁטָּבַל יָדָיו לְמַעְלָה מִן הַתַּנּוּר; שֶׁאֵין כְּלֵי חֶרֶס מִתְטַהֲרִין בַּמִּקְוֶה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
10When a barrel full of water falls into a sea, even into the Mediterranean Sea, one who immerses there is not considered to have immersed. The rationale is that it is impossible43 that there will not be three lugim of water from the barrel in one place.44 If a loaf of terumah falls there, it becomes impure. It contracts impurity due to contact with drawn water,45 for the water is standing there.46 If such a situation would take place in a river or the like, one would be able to immerse there, since it flows.47יחָבִית מְלֵאָה מַיִם שֶׁנָּפְלָה לַיָּם, אֲפִלּוּ לְיָם הַגָּדוֹל - הַטּוֹבֵל שָׁם, לֹא עָלְתָה לוֹ טְבִילָה; אִי אֶפְשָׁר לִשְׁלֹשֶׁת לֻגִּין שֶׁלֹּא יִהְיוּ בְּמָקוֹם אֶחָד. וְכִכָּר שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנָּפַל לְשָׁם - נִטְמָא בַּמַּיִם הַשְּׁאוּבִין, שֶׁהֲרֵי הַמַּיִם עוֹמְדִין שָׁם. אֲבָל הַנְּהָרוֹת וְכַיּוֹצֵא בָהֶן - הוֹאִיל וְהֵם נִמְשָׁכִין, הֲרֵי זֶה טוֹבֵל שָׁם.
11When there was a pool of drawn water next to a mikveh that contains less than 40 seah,48 even though it is touching the water of the mikveh, it does not disqualify it, because it is like a mikveh next to a mikveh.49 If the pool of the drawn water was in the middle of the mikveh, it disqualifies it.יאמַיִם שְׁאוּבִין שֶׁהָיוּ בְּצַד הַמִּקְוֶה - אַף עַל פִּי שֶׁהַמַּיִם נוֹגְעִין בְּמֵי הַמִּקְוֶה, לֹא פְסָלוּהוּ; מִפְּנֵי שֶׁהֵן כְּמִקְוֶה סָמוּךְ לְמִקְוֶה. הָיוּ הַשְּׁאוּבִין בָּאֶמְצַע, פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה.
12The following rule applies when there are two pools of water, one above the other,50 they are separated by a wall, and the upper one is filled with acceptable water,51 but the lower one is filled with drawn water, and there is a hole in the wall between the upper pool and the lower one. If there are three lugim of drawn water opposite the hole, the upper pool is disqualified. The rationale is that it is considered as if the hole was in the center of the upper pool, not at its side.יבשְׁתֵּי בְרֵכוֹת זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ, וְכֹתֶל בֵּינֵיהֶן, וְהָעֶלְיוֹנָה מְלֵאָה מַיִם כְּשֵׁרִים, וְהַתַּחְתּוֹנָה מְלֵאָה מַיִם שְׁאוּבִין, וְנִקַּב בַּכֹּתֶל שֶׁבֵּין הָעֶלְיוֹנָה לַתַּחְתּוֹנָה - אִם יֵשׁ כְּנֶגֶד הַנֶּקֶב שְׁלֹשֶׁת לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין, נִפְסְלָה הָעֶלְיוֹנָה; מִפְּנֵי שֶׁהַנֶּקֶב כְּאִלּוּ הוּא בְּאֶמְצַע הָעֶלְיוֹנָה, לֹא בְצִדָּהּ.
13How large must the hole be for there to be three lugim there? Everything depends on the quantity of water contained in the pool. If the lower pool52 contains 40 se’ah, the hole must be 1/320th of the pool.53 If the pool contains 20 se’ah, the hole must be 1/160th of the pool.יגכַּמָּה יִהְיֶה בַּנֶּקֶב, וְיִהְיֶה בוֹ שְׁלֹשָׁה לֻגִּין? הַכֹּל לְפִי הַבְּרֵכָה; אִם הָיְתָה הַבְּרֵכָה הַתַּחְתּוֹנָה אַרְבָּעִים סְאָה, צָרִיךְ שֶׁיִּהְיֶה הַנֶּקֶב אֶחָד מִשְּׁלֹשׁ מֵאוֹת וְעֶשְׂרִים לַבְּרֵכָה. הָיְתָה עֶשְׂרִים סְאָה, צָרִיךְ לִהְיוֹת הַנֶּקֶב אֶחָד מִמֵּאָה וְשִׁשִּׁים לַבְּרֵכָה.
Continue calculating according to this ratio for other amounts. A se’ah is six kabbin, a kab is four lugim, and a log is the size of six eggs.54וְצֵא וַחֲשׁוֹב לְפִי חֶשְׁבּוֹן זֶה - שֶׁהַסְּאָה שֵׁשֶׁת קַבִּין, וְהַקַּב אַרְבַּעַת לֻגִּין, וְהַלֹּג שִׁשָּׁה בֵיצִים.
14The following laws apply when there are three mikvaos, each containing exactly 20 se’ah, next to each other, and one of those on the side contained drawn water.55 If three people descended and immersed themselves, causing all the water to rise and mix on the floor outside the mikvaos, both the mikvaos56 and the people who immersed themselves are pure.57 The rationale is that the entire amount totaled 60 se’ah, of which 40 se’ah of acceptable water came from two pools located next to each other. And drawn water does not disqualify a mikveh that contains 40 se’ah, as we explained.58ידשָׁלֹשׁ מִקְוָאוֹת זֶה בְּצַד זֶה, בְּכָל אֶחָד מֵהֶן עֶשְׂרִים סְאָה מְכֻוָּנוֹת, וְאֶחָד מֵהֶן שָׁאוּב מִן הַצַּד, וְיָרְדוּ שְׁלֹשָׁה וְטָבְלוּ [בִּ]שְׁלָשְׁתָּן, וְנֶעֶרְמוּ הַמַּיִם מִכֻּלָּן וְנִתְעָרְבוּ מִלְמַעְלָה - הַמִּקְוָאוֹת כְּשֵׁרִים, וְהַטּוֹבְלִים טְהוֹרִים; שֶׁהֲרֵי נַעֲשָׂה הַכֹּל שִׁשִּׁים סְאָה, מֵהֶן אַרְבָּעִים כְּשֵׁרִים זֶה בְּצַד זֶה, וְאֵין הַמַּיִם הַשְּׁאוּבִין פּוֹסְלִין מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
If the pool containing drawn water was in the middle and they descended and immersed themselves, causing the water to rise and the mikvaos thus to become joined, the status of the mikvaos is the same as it was previously and those who immersed themselves are impure as they were previously. The rationale is that 40 se’ah of acceptable water did not mix together, because their pools were not located next to each other, for the pool of drawn water separates between them.59הָיָה הַשָּׁאוּב בָּאֶמְצַע, וְיָרְדוּ וְטָבְלוּ בָהֶן, וְנֶעֶרְמוּ הַמַּיִם וְנִתְעָרְבוּ הַמִּקְוָאוֹת - הֲרֵי הַמִּקְוָאוֹת כְּשֶׁהָיוּ, וְהַטּוֹבְלִין טְמֵאִין כְּשֶׁהָיוּ; שֶׁהֲרֵי לֹא נִתְעָרְבוּ אַרְבָּעִים סְאָה הַכְּשֵׁרִים, לְפִי שֶׁאֵינָן זֶה בְּצַד זֶה, שֶׁהַשָּׁאוּב מַבְדִּיל בֵּינֵיהֶן.

Mikvaot - Chapter 7

1A mikveh is not disqualified, neither because of a change of its water’s taste, nor a change of its smell, only because its color1 changes.אאֵין הַמִּקְוֶה נִפְסָל לֹא בְּשִׁנּוּי הָרֵיחַ וְלֹא בְּשִׁנּוּי הַטַּעַם, אֶלָּא בְּשִׁנּוּי מַרְאֶה בִּלְבָד.
Any substance that may not be used to constitute a mikveh initially disqualifies one, if it causes its color to change.2וְכָל דָּבָר שֶׁאֵין עוֹשִׂין בּוֹ מִקְוֶה לְכַתְּחִלָּה, פּוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה בְּשִׁנּוּי מַרְאֶה.
What is implied? Wine, milk, blood, or other liquids that are classified as fruit juices3 do not disqualify a mikveh if three lugim of them fall into it, because it was only said that three lugim of drawn water disqualify a mikveh. They do, however, disqualify it if they change the color of its water.4כֵּיצַד? הַיַּיִן אוֹ הֶחָלָב וְהַדָּם וְכַיּוֹצֵא בָהֶן מִמֵּי כָּל הַפֵּרוֹת - אֵינָן פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה בִּשְׁלֹשֶׁת לֻגִּין, שֶׁלֹּא אָמְרוּ אֶלָּא מַיִם שְׁאוּבִין; וּפוֹסְלִין בְּשִׁנּוּי מַרְאֶה.
Even when a mikveh contains 100 se’ah and a log of wine or fruit juice falls into it and changes its color, it is unacceptable.אֲפִלּוּ מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מֵאָה סְאָה, וְנָפַל לוֹ לֹג יַיִן אוֹ מֵי פֵרוֹת, וְשִׁנָּה אֶת מַרְאָיו - פָּסוּל.
Similarly, if a mikveh contains 20 se’ah or less of acceptable water and a se’ah of wine or fruit juice fell into it without changing its color, the water is acceptable as it was beforehand. The se’ah of wine or fruit juice, however, is not counted in the measure of the mikveh.וְכֵן מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ עֶשְׂרִים סְאָה מַיִם כְּשֵׁרִים אוֹ פָּחוֹת מִזֶּה, וְנָפַל לְתוֹכוֹ סְאָה יַיִן אוֹ מֵי פֵרוֹת, וְלֹא שִׁנּוּ אֶת מַרְאָיו - הֲרֵי אֵלּוּ כְּשֵׁרִים כְּשֶׁהָיוּ, וְאֵין הַסְּאָה שֶׁנָּפְלָה עוֹלָה לְמִדַּת הַמִּקְוֶה.
If another 20 se’ah of acceptable water were added to the original 20, it is an acceptable mikveh.וְאִם נוֹסַף עַל הָעֶשְׂרִים, עֶשְׂרִים אֲחֵרִים מַיִם כְּשֵׁרִים - הֲרֵי זֶה מִקְוֶה כָּשֵׁר.
2There are substances that cause a mikveh to be considered acceptable and do not disqualify it;5 others that disqualify it and do not cause it to be considered acceptable,6 and others that neither cause it to be acceptable nor disqualify it.7ביֵשׁ מַעֲלִין אֶת הַמִּקְוֶה וְלֹא פוֹסְלִין, פּוֹסְלִין וְלֹא מַעֲלִין, לֹא מַעֲלִין וְלֹא פוֹסְלִין.
3These are the substances that cause a mikveh to be considered acceptable and do not disqualify it: snow, hail, sleet, ice,8 salt, and flowing mud.9גוְאֵלּוּ מַעֲלִין וְלֹא פוֹסְלִין: הַשֶּׁלֶג, וְהַבָּרָד, וְהַכְּפוֹר, וְהַגְּלִיד, וְהַמֶּלַח, וְטִיט הַנָּרוֹק.
What is implied? When a mikveh contains 39 se’ah of water and a se’ah of one of these substances falls into it, the mikveh is acceptable and complete. Thus they cause a mikveh to be considered acceptable and do not disqualify it.כֵּיצַד? מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה חָסֵר אַחַת, וְנָפַל לְתוֹכוֹ סְאָה מֵאֶחָד מֵאֵלּוּ - הֲרֵי זֶה עוֹלֶה לְמִדָּתוֹ, וַהֲרֵי הַמִּקְוֶה כָּשֵׁר וְשָׁלֵם; נִמְצְאוּ מַעֲלִין וְלֹא פוֹסְלִין.
Even if one brought 40 se’ah of snow initially and placed them in a cavity10 and crushed it there,11 the mikveh is complete and acceptable.אֲפִלּוּ הֵבִיא אַרְבָּעִים סְאָה שֶׁלֶג בַּתְּחִלָּה, וְהִנִּיחָן בָּעוּקָה, וְרִסְּקוֹ שָׁם - הֲרֵי זֶה מִקְוֶה שָׁלֵם וְכָשֵׁר.
4These are the substances that disqualify a mikveh and never cause it to be considered acceptable: drawn water, whether pure or impure, water that was used for pickling, water that was used for cooking, a mixture of water and grape dregs before they become vinegar, and beer.12דוְאֵלּוּ פּוֹסְלִין וְלֹא מַעֲלִין: מַיִם שְׁאוּבִין בֵּין טְהוֹרִים בֵּין טְמֵאִים, וּמֵי כְבָשִׁים, וּמֵי שְׁלָקוֹת, וְהַתֶּמֶד עַד שֶׁלֹּא הֶחֱמִיץ, וְהַשֵּׁכָר.
What is implied? When a mikveh contains 40 se’ah minus the weight of a dinar13 and the weight of a dinar of one of these liquids falls into it, it is not included in the measure of a mikveh and does not complete it. If three lugim of one of these liquids falls into a mikveh, it disqualifies it.כֵּיצַד? מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה חָסֵר מִשְׁקַל דִּינָר, וְנָפַל מֵאֶחָד מֵאֵלּוּ מִשְׁקַל דִּינָר לְתוֹכָן - אֵינוֹ עוֹלֶה לְמִדַּת הַמִּקְוֶה, וְלֹא הִשְׁלִימוֹ; וְאִם נָפַל מֵאֶחָד מֵהֶן שְׁלֹשָׁה לֻגִּין מֵהֶן, פּוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה.
5These are the substances that neither disqualify a mikveh, nor cause it to be considered acceptable: other liquids, fruit juice, fish brine, fish oil, and a mixture of water and grape dregs that became vinegar.הוְאֵלּוּ לֹא פוֹסְלִין וְלֹא מַעֲלִין: שְׁאָר הַמַּשְׁקִין, וּמֵי פֵרוֹת, וְהַצִּיר, וְהַמֻּרְיָס, וְהַתֶּמֶד מִשֶּׁהֶחֱמִיץ.
What is implied? If there was a mikveh that contained 39 se’ah and a se’ah of these liquids fell into it, it does not cause it to be acceptable. Nevertheless, the water the mikveh contains is acceptable as it was beforehand, for these liquids disqualify a mikveh only if they change its color, as explained.14כֵּיצַד? מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה חָסֵר אַחַת, וְנָפַל מֵאֶחָד מֵאֵלּוּ סְאָה לְתוֹכָן - לֹא הֶעֱלָהוּ, וַהֲרֵי הַמַּיִם כְּשֵׁרִים כְּשֶׁהָיוּ; שֶׁאֵין אֵלּוּ פוֹסְלִין אֶלָּא בְּשִׁנּוּי מַרְאֶה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
6There are times when the latter liquids cause a mikveh to be considered as acceptable.ווּפְעָמִים שֶׁאֵלּוּ מַעֲלִין אֶת הַמִּקְוֶה.
What is implied? A mikveh contained 40 se’ah,15 a se’ah of these liquids fell in, and then a se’ah was removed from the mikveh’s waters. The 40 se’ah that remain still constitute an acceptable mikveh.16כֵּיצַד? מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה, וְנָפַל לְתוֹכוֹ סְאָה מֵאֶחָד מֵאֵלּוּ, וְחָזַר וְלָקַח סְאָה מִמֶּנָּה - הֲרֵי הָאַרְבָּעִים שֶׁנִּשְׁאֲרוּ מִקְוֶה כָּשֵׁר.
7When one washed baskets used to collect olives or grapes in a mikveh, causing the water’s color to change, it is acceptable.17זמִקְוֶה שֶׁהֵדִיחַ בּוֹ סַלֵּי זֵיתִים וַעֲנָבִים, וְשִׁנּוּ אֶת מַרְאָיו - כָּשֵׁר.
8Water of dyes disqualify a mikveh if three lugim fall in,18 but do not disqualify it because they changed its color.19חמֵי הַצֶּבַע פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה בִּשְׁלֹשָׁה לֻגִּין, וְאֵין פּוֹסְלִין אוֹתוֹ בְּשִׁנּוּי מַרְאָיו.
9When wine, black fluid from olives,20 or other fruit juices fall into a mikveh and change the color of its water,21 disqualifying it, how can it be rectified? If the mikveh contains less than 40 se’ah, one should wait until rain descends22 and changes its color back to water’s natural color.23טמִקְוֶה שֶׁנָּפַל [לְתוֹכוֹ] יַיִן אוֹ מֹהַל אוֹ שְׁאָר מֵי פֵרוֹת, וְשִׁנּוּ אֶת מַרְאָיו וְנִפְסַל, כֵּיצַד תַּקָּנָתוֹ? יַמְתִּין עַד שֶׁיֵּרְדוּ גְשָׁמִים, וְיַחְזְרוּ מַרְאָיו לְמַרְאֵה מַיִם.
If the mikveh contains 40 se’ah of acceptable water,24 one may fill buckets and pour water into it until its color reverts to water’s natural color.וְאִם הָיָה בַּמִּקְוֶה אַרְבָּעִים סְאָה מַיִם כְּשֵׁרִים - מְמַלֵּא וְשׁוֹאֵב לְתוֹכָן, עַד שֶׁיַּחְזְרוּ מַרְאָיו לְמַרְאֵה מַיִם.
If wine, the black fluid from olives, or the like falls into a mikveh and changes the color of some of its water, if it does not have 40 se’ah of water whose color has not changed, one should not immerse in it.25נָפַל לְתוֹכוֹ יַיִן אוֹ מֹהַל וְכַיּוֹצֵא בָהּ, וְנִשְׁתַּנָּה מַרְאֵה מִקְצָתוֹ - אִם אֵין בָּהּ מַרְאֵה מַיִם שֶׁלֹּא נִשְׁתַּנָּה כְּדֵי אַרְבָּעִים סְאָה, הֲרֵי זֶה לֹא יִטְבֹּל בּוֹ.
Even if it contains 40 se’ah, if one immerses in a place whose color has changed, his immersion is invalid.26וְהַטּוֹבֵל בַּמָּקוֹם שֶׁנִּשְׁתַּנָּה, לֹא עָלְתָה לוֹ טְבִילָה.
Even if a barrel of wine was broken and fell into the Mediterranean Sea and the color of the water in that place is the color of wine, one who immerses in that place is not considered to have immersed.אֲפִלּוּ חָבִית שֶׁל יַיִן שֶׁנִּשְׁבְּרָה בַּיָּם הַגָּדוֹל, וּמַרְאֵה אוֹתוֹ מָקוֹם כְּמַרְאֶה שֶׁל יַיִן - הַטּוֹבֵל בְּאוֹתוֹ מָקוֹם, לֹא עָלְתָה לוֹ טְבִילָה.
10When even a dinar-sized portion of wine fell into three lugim of drawn water and change their color, so that they are all the color of wine and then they fell into a mikveh27 they do not disqualify it,28 unless they change its color.ישְׁלֹשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין, שֶׁנָּפַל לְתוֹכָן אֲפִלּוּ מִשְׁקַל דִּינָר יַיִן וְשִׁנָּה מַרְאֵיהֶן, וַהֲרֵי מַרְאֵה הַכֹּל מַרְאֵה יַיִן, וְנָפְלוּ לַמִּקְוֶה - לֹא פְסָלוּהוּ, אֶלָּא אִם שִׁנּוּ אֶת מַרְאָיו.
11When there are three lugim minus a dinar-sized portion of water and milk or fruit juice falls into the water, but its color remains that of water, it does not disqualify a mikveh if it falls into it.29 A mikveh is not disqualified unless three lugim of drawn water fall into it that were not mixed with any other liquid or with fruit juice.יאשְׁלֹשָׁה לֻגִּין חָסֵר דִּינָר מַיִם שְׁאוּבִין, שֶׁנָּפַל לְתוֹכָן דִּינָר חָלָב אוֹ מֵי פֵרוֹת, וַהֲרֵי מַרְאֵה הַכֹּל מַיִם, וְנָפְלוּ לַמִּקְוֶה - לֹא פְסָלוּהוּ; עַד שֶׁיִּפְּלוּ שְׁלֹשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין שֶׁאֵין בָּהֶן תַּעֲרֹבֶת מַשְׁקֶה אַחֵר וְלֹא מֵי פֵרוֹת.
12When the color of a mikveh changes on its own accord without anything falling into it, it is acceptable. It is only disqualified if its color changed due to another liquid.30יבמִקְוֶה שֶׁנִּשְׁתַּנָּה מַרְאֵה מֵימָיו מֵחֲמַת עַצְמוֹ, וְלֹא נָפַל לוֹ דָּבָר - הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר; לֹא אָמְרוּ אֶלָּא שֶׁנִּשְׁתַּנָּה מֵחֲמַת מַשְׁקֶה אַחֵר.
Footnotes for Mikvaot - Chapter 5
1.

Note the parallel in Hilchot Sha’ar Avot HaTum’ah 9:2.

2.

As evident from the following clause, this refers to drawn water that fell into the acceptable water unintentionally. If less than three lugim of drawn water fall into a mikveh unintentionally, it is not significant even if later enough water to complete the measure of three lugim also falls into the mikveh.

3.

This follows the Rambam’s interpretation of Mikveot 3:4. The Tur — and his opinion is cited by the Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 201:15 — interprets the phrase as meaning, “intended to add three lugim.

4.

A dinar is a coin frequently used in the Talmudic era, with a mass equivalent to approximately 5 grams. See Hilchot Shekalim 1:3. The Rambam’s source, Mikvaot, 3:4 mentions a liquid measure instead, one kortov, which is equivalent to 1/64 of a log, almost 5.5 cc. according to Shiurei Torah and almost 9.5 cc according to Chazon Ish.

5.

If, however, the mixture of water falls into the mikveh after flowing on the ground, more lenient rules apply, as explained in the conclusion of the previous chapter.

6.

The bracketed addition is made on the basis of the gloss of the Kessef Mishneh, so that the Rambam's ruling here does not contradict his previous ruling stated in Chapter 4, Halachah 6. Our text is based on authoritative manuscripts and early printings of the Mishneh Torah. The standard printed text follows a slightly different version, trying to correct the difficulty cited by the Kessef Mishneh.

7.

It must be removed from the mikveh before acceptable water could be added to make the mikveh fit for immersion.

8.

In his Commentary to the Mishnah (Mikveot 3:3), the Rambam explains that this refers to a person who washes his garment in a mikveh. When he removes it, the water is considered as drawn water (see the following halachah). Nevertheless, as long as the garment is touching the water, the water absorbed within it is considered as joined to the mikveh.

9.

Even though one person did not pour the three lugim at one time, since they fell into the mikveh through a person’s intentional conduct, they disqualify it.

10.

See Hilchot Keilim 13:10 for a description of this mechanism.

11.

And would therefore disqualify the mikveh if it flows into it, for the mikveh will have less than 40 se’ah of water in it and three lugim will flow from the pillow or cushion.

12.

With their openings faced down, so that the water will pour out and only a small amount will remain absorbed [see the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikvaot 7:6)].

13.

For the water that drips from them is not considered as having been contained in a vessel.

14.

The Rambam is speaking about a mikveh that is a natural cavern with three pockets. The main reservoir had not been filled with 40 se’ah of water, nor was it in contact with the water in the pockets.

15.

And thus by the time it reached the third pocket of water, it was already an acceptable mikveh.

16.

Because three lugim of drawn water will have been added to it, before it reached the sum of 40 se’ah.
Tosafot Yom Tov (in his gloss to Mikveot 2:5) raises the point that the Rambam. maintains (see Chapter 4, Halachah 1) that a mikveh of drawn water is acceptable according to Scriptural Law. Now, according to that perspective, the case under discussion involves a point of Rabbinic Law and generally, we follow the principle (Shabbat 34a, et al.): “When there is a doubt regarding a point of Rabbinic Law, we rule leniently.” Seemingly, then, the mikveh should be acceptable. (Indeed, the authorities who maintain that a mikveh of drawn water is unacceptable according to Scriptural Law use this mishnah as support for their position.) He explains that the mishnah uses this wording merely for semantic purposes and the Rambam is simply quoting the terminology of his source.

17.

But together they contained 40 se’ah.

18.

Because at the time the three lugim of drawn water came together, there already were 40 se’ah of acceptable water in the mikveh. ·

19.

For only a log and a half had fallen into each of them.

20.

The bracketed additions are based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikveot 3:1).

21.

Because when the three lugim fell into the original mikveh, all of its water is disqualified, as the Rambam proceeds to explain. For the mikveot to be acceptable, the procedure outlined in the second clause of the following halachah must be adhered to.

22.

If, however, water from a spring flows into it, it immediately becomes acceptable (Kessef Mishneh).

23.

As the Rama (Yoreh De’ah 201:22, based on the Beit Yosefs citation of the Ra’avad) explains, the intent is that not only must the original quantity of water flow out of the mikveh, but it must be taken into consideration that some of the water from the canal also flowed out with the unacceptable water. See Turei Zahav 201:32 and Siftei Cohen 201:56.

24.

More specifically, the water in the mikveh, whether the drawn water or the water that was disqualified because of the drawn water.

25.

Since there are less than three lugim of unacceptable water, they are not considered significant and they do not disqualify the rainwater that was added afterwards (Siftei Cohen 201:58).

26.

As explained in Chapter 8 at length, when a body of unacceptable water is joined to an acceptable mikveh, the unacceptable water becomes fit for immersion. This technique is referred to as hashakah.
The commentaries (Turei Zahav 201:32, Siftei Cohen 201:56) explain that since the water was originally acceptable and the disqualifying factor is incidental, not coming as a result of intentional activity — as reflected in the wording three lugim fell in — the stringency mentioned in note 23 need not be adhered to and it is sufficient that the amount of water that was originally in the cistern flow out.

27.

The bracketed addition is based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikveot 2:6).

28.

I.e., the water is not considered as drawn, because it was not lifted up or removed from the mikveh entirely (ibid.).

29.

At the edge of the mikveh, within three handbreadths of it. As such, it is considered as if the unacceptable water was poured directly into the mikveh. Were it further removed, there would be room for leniency, as stated in Chapter 4, Halachah 8.

30.

Because lifting the mud up causes the water to be considered as “drawn.” This applies only when there are less than 40 se’ah of water in the mikveh.

31.

There are commentaries (Rashba, Ra’avad) who maintain that this is referring to a legion of cavalry and the water was splashed by animals. The Rambam’s wording implies that even if the water was splashed by humans, it is acceptable. The Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 201:39, follows the opinion of the other commentaries. (See the gloss of the Kessel Mishneh.)

32.

I.e., as they were proceeding, without thinking of doing so, the people and/or the animals splashed water into the mikveh.

33.

Since the water was not moved from its original place through willful activity on man’s part, it is not considered as drawn. Therefore it does not disqualify the mikveh.

34.

Not only does water moved in such a manner not disqualify a mikveh, it can be used to comprise the measure of 40 se’ah that makes a mikveh acceptable.

35.

Against the will of its owner.

36.

I.e., one may use this water for a dough from which challah must be separated [the Rambam's Commentary to the Mishnah (Mikvaot 1:5)]. Similarly, if challah and/or terumah come in contact with this water, they do not contract impurity. The rationale is that since there are less than three lugim of drawn water, the drawn water is considered is subsumed and insignificant within the acceptable water. Nor does the acceptable water become impure, because it is collected on the earth (and not in a container) and the impure water fell against the will of its owner (see Hilchot Tum'at Ochalin 15:1).

37.

The Rambam’s ruling is apparently based on a different version of the Tosefta than the standard published text of that source. The Ra’avad, adhering to the standard version, therefore questions the Rambam’s ruling.

38.

Unlike ordinary drawn water, the rules governing this water are more severe, because it is impure. As evident from the following clause, this stringency applies when the mixture of the original water and the impure water is more than 20 se’ah. In such an instance, the addition of the rainwater will not be significant, because it is only the first 40 se’ah of water that is significant and the majority of that water is unacceptable. If, however, there is less than 20 se’ah of the original mixture, the addition of the rainwater makes the mikveh acceptable (Kessef Mishneh).
Here also the Ra’avad differs and maintains that since the original water was not disqualified, it can be used as the basis for an acceptable mikveh in all instances.

39.

For the mixture is considered impure. The commentaries question why this law is different than the first clause. Since the water fell against the will of its owner, seemingly, it should not change the status of the water in the mikveh. They explain that since the three lugim are sufficient to change the status of the mikveh with regard to its being fit to be used for a mikveh, they also change its status with regard to ritual impurity.

40.

See the Rambam’s Commentary to the Mishnah (op. cit.).

41.

From the Tosefta cited above, it appears that the intent is that only slightly more than the original amount of water must flow out of the mikveh. We do not assume that some of the rainwater will be flowing out with the original water.

42.

The Kessef Mishneh questions the Rambam's ruling, since there is seemingly no basis to differentiate between this and the previous clause. He explains that possibly because the amount of water necessary to complete the measure of a mikveh was so small, there was room for leniency.

Footnotes for Mikvaot - Chapter 6
1.

Even if it does not enter the receptacle. See also Halachah 6.

2.

Through man’s conscious effort. See Chapter 4, Halachot 3-5.

3.

See the following halachah.

4.

See Hilchot Tum’at Meit 6:2. See also the notes to that halachah that distinguish between containers made of earth and earthenware containers.

5.

In his Commentary to the Mishnah (Mikveot 4:3), the Rambam explains that the term refers to plumbing pipes used to convey water from one place to another. At times, the pipe widens so that, when the other end is opened the water flows out with greater pressure. In other instances, a pipe is curved at the bottom and water collects there. Diagram

6.

In his Commentary to the Mishnah (Mikvaos 4:5; Parah 5:7), the Rambam speaks about a crevice in a mountain or a hollow in a rock, i.e., a receptacle that it is part of the natural setting. The standard published text of the latter source speaks even of a receptacle hewn into stone. For since the stone was left in its natural setting, it is not considered as a k'li. The Rambam does (ibid.:8), however, differentiate between a reservoir of rock in its natural setting and a rock that was removed from its natural setting and hollowed out to contain water.

7.

Thus joining it permanently. See also the following two halachot.

8.

As long as water flows out of the hole from below, regardless of its size, the container is no longer considered as a k’li after it is attached to the stone and the water it contains does not disqualify a mikveh.

9.

Since the hole is being made from the side, it must be larger. As the Siftei Cohen 201:22 emphasizes, the hole must be made at the very bottom of the side of the container. Otherwise, there is a portion of the container that is still fit to hold liquids and this disqualifies it for use as a mikveh.
In his Kessef Mishneh and his Beit Yosef, Yoreh De’ah 201, Rav Yosef Caro notes that the mouthpiece of a drinking pouch is larger than the measure necessary to disqualify a container mentioned in the following halachah. Rav Yosef Caro offers several possible resolutions. One of them is that here the hole was made after the trough was connected to the stone, implying that if it was made beforehand, a smaller measure would be sufficient. Alternatively, the container joined to the stone was itself made of stone. Since a stone container is not susceptible to ritual impurity, there is no concept of a hole which removes it from susceptibility to impurity, for stone containers are never impure. Hence, the hole must be the size of the mouthpiece of a drinking pouch. Or, he suggests, perhaps this stringency is a safeguard, lest one join a container to a stone without making a hole in it.

10.

Indeed, the Mishnah (Mikveot, loc. cit.) speaks of such a trough in Jerusalem and states that all the pure articles in Jerusalem were immersed in a mikveh whose water flowed through this trough (see Kessef Mishneh).

11.

I.e., with regard to containers made from wood or bone, the hole must be large enough for pomegranates to fall through (Hilchot Keilim 6:2). If the container is made of metal, the hole must be large enough to prevent the container from performing its function (ibid. 11:1); and if it is made of earthenware, the hole must be large enough for olives to fall out (ibid. 19:1).
The Rambam’s ruling is quoted by the Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 201:7. The Rama cites Rabbenu Asher and the Tur who require that the hole be as large as the mouthpiece of a drinking pouch.

12.

Although immersion in a container is unacceptable, making the hole and then affixing it in the ground causes the barrel or the trough to be removed from the category of keilim and therefore acceptable for immersion. While the Ra’avad accepts the idea that water that passes through such a trough is not considered as drawn, he objects to the leniency of immersing in the trough. The Kessef Mishneh, however, supports the Rambam’s ruling.
In fact, until a few centuries ago, it was common to make mikveot in this manner. A hole was dug in the ground above a natural spring. A wooden tub was taken, a hole was made in it, and then it was placed inside the hole in the ground (see Shulchan Aruch HaRav, Tikkunei Mikveh).

13.

Pebbles and the like.

14.

Because this is considered an indication that one is building with it, rather than leaving it as a container (Kessef Mishneh). See note 17.

15.

The lime and gypsum form an effective means of plugging the hole and thus the trough could still be considered as a container. Since the trough exists as a separate entity, the water it contains is considered as drawn.

16.

To affix it to the ground permanently.

17.

As explained by the Kessef Mishneh and the Siftei Cohen 201:25, two factors are necessary to enable immersion: the trough must be nullified as a container because of the hole and it must be permanently affixed to the earth. The first law spoke of a situation where a hole in the ground was dug out and the trough placed inside, or at least permanently set there. This is only acceptable if the hole was plugged with lime and with building materials. The second law describes a situation where the trough is plugged with lime or with gypsum, but not with building materials. Here the trough is placed above the ground, but in a permanent place. Nevertheless, since it is permanently attached to the ground, it is acceptable.

18.

Rabbenu Shimshon requires the tablet to have borders on all four sides. The Ma’aseh Rokeach, however, rules that having the border on three sides is sufficient to have it considered as a receptacle. Nevertheless, the Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 201:35 accepts Rabbenu Shimshon’s position.

19.

The borders cause the tablet to be considered as a container [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikveot 4:2)]. The water that passes over it is thus considered as drawn.

20.

The bracketed additions are based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (op. cit.). The Bayit Chadash interprets this to mean that the person stood the tablet up in a manner that the water would flow down the side that did not have a border.

21.

Incidentally, this ruling sheds light on another principle relevant to constructing a mikveh. In his commentary to the above mishnah, Rabbenu Asher rules that if the water could not have reached the mikveh without the tablet being present, the mikveh is unacceptable, because the tablet is susceptible to ritual impurity· and the water must be able to flow into the mikveh without being assisted by anything susceptible to impurity. The Tosafot Yom Tov (gloss to Mikveot 5:2) states that, as evident from Chapter 9, Halachah 10, the Rambam does not accept this principle. The Siftei Cohen 201:105, however, differs, resolving the issue by differentiating between water coming from a spring and rainwater. Nevertheless, Shulchan Aruch, op. cit. 201:35 accepts Rabbenu Asher’s position.

22.

Generally, as reflected by the following clause, we follow the rule that an object permanently attached to the earth is considered as subsumed to the earth and, like the earth, is not susceptible to ritual impurity. This instance, however, is an exception, as the Rambam proceeds to explain.

23.

Hence, its status does not change afterwards.

24.

While the pipe is attached to the earth, it is never considered as an independent k’li.

25.

An earthenware receptacle is considered as a container even though it can hold less than a revi’it (see Hilchot Keilim 18:13). Nevertheless, here the crevice is being placed in the pipe to collect stones. Unless it is large enough to contain a revi’it, it will not serve that purpose effectively. Hence, a smaller crevice is insignificant (Mishnah Achronah)

26.

They are, however, lying loosely there.

27.

Becoming hard like cement [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikvaos 4:3)].

28.

Because the pipe is no longer considered as a receptacle.

29.

In his Commentary to the Mishnah (Mikvaos 6:4), the Rambam emphasizes that this leniency applies provided the water from the sponge or the bucket does not mix with the water of the mikveh, e.g., the bucket has a very narrow opening (Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 201:16).

30.

The sea is considered as a mikveh. Nevertheless, generally, it is forbidden to immerse inside a k’li. In this instance, there is room for leniency, as will be explained.

31.

Even though these keilim are so large that they are not susceptible to ritual impurity, they are considered keilim and, hence, it is forbidden to immerse in them.

32.

In such an instance, even though the water in these keilim is considered as a distinct entity, since it is joined to the sea by a hole of the proper size (see Chapter 8, Halachah 6), it is acceptable for immersion.

33.

Because the water in these containers is considered as joined to the water of the sea [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikveot 6:5)]. This applies even if the individual hole of the sack or the basket are not as large as the mouthpiece of a drinking pouch. The Ram. a writes (Yoreh De’ah 201:9), that one may immerse keilim in a basket or sack as an initial preference and, indeed, this is a common practice.

34.

In contrast to other containers, see Chapter 4, Halachah 4, 6:1.

35.

The term the Rambam. uses refers to a broken piece of a utensil that is used as a base to catch fluids that drip from other utensils. See Hilchot Keilim 18:5.

36.

As mentioned above, generally, immersion inside a k’li is unacceptable. Nevertheless, since the base is a broken utensil and it is inside the mikveh and open to its waters, this principle is not applied [the Commentaries of Rabbenu Asher and Rabbenu Shimshon (Mikveot 6:6)].

37.

For earthenware containers impart impurity to liquids found within their inner space. They do not, however, impart impurity to keilim found within their inner space.

38.

This impurity is, however, of Rabbinic origin and is not as severe as impurity of Scriptural origin.

39.

I.e., to regain purity.

40.

Even if portions of this body pass through the impure oven, he himself does not contract impurity, because an earthenware container does not impart impurity to human beings.

41.

The implication is that after he immerses, if any part of his hands pass through the inner space of the oven, they contract impurity immediately (Hilchot Sha’ar Avot HaTum’ah 8:1). Although in the first clause, the water does not contract impurity until it emerges from the water entirely, that is because the water that is on the k’li is considered as connected to the water in the mikveh. Hence until the k’li is removed from the water entirely, it does not contract impurity. The person’s hands, however, contract impurity as soon as a portion of them enter the space of the oven [Rabbenu Asher’s Commentary to the Mishnah (op. cit.)].

42.

Hilchot Keilim 1:3. Therefore even though the oven was submerged in the water, it remains impure.

43.

Significantly, Rashi and other commentaries to Makkot 4a, the Rambam’s source, do not state “it is impossible...,” but “we suspect that....”

44.

The commentaries all question this ruling, because seemingly, as soon as the water falls into the sea, it becomes part of the sea, just as drawn water poured into a mikveh becomes part of it and is acceptable for immersion, as stated in Chapter 4, Halachah 6. The Kessef Mishneh explains that the earlier ruling speaks about water poured into a mikveh. Since it was poured intentionally, it became mixed with the mikveh’s waters, while here, the barrel fell unintentionally. In their commentaries to Makkot, op. cit., the Ra’avad and the Ritva offer a novel interpretation explaining that since the drawn water is of a different type than the salt water of the sea, it is not considered as joined to it. See also the responsa of Chavot Ya’ir, responsum 107, which questions this ruling and offers advance praise to anyone who can resolve it.

45.

This ruling has also attracted the attention of the commentaries, for although our Sages decreed that a person who immersed in drawn water imparts impurity to a loaf that is terumah, they did not issue such a decree regarding terumah that fell into drawn water. Rashi, op. cit., explains that the intent is that the impure person imparted impurity to the water and then that water imparted impurity to the loaf that is terumah (Ma’aseh Rokeach). It is, however, questionable if that is the Rambam’s intent.

46.

This is speaking about a situation where there are no waves in the sea and the water remains in one place. If there are waves that cause it to be dispersed, the laws applying to a river would apply in this instance as well.

47.

And the drawn water will be carried from the place it fell and mixed with the river as a whole.

48.

The bracketed addition is necessary, for if there are 40 se’ah of acceptable water in the mikveh, the drawn water will never disqualify it.

49.

Since the drawn water is not mixed with the water of the mikveh, it does not disqualify it.

50.

It was common for bathhouses to have two adjoining pools, one filled with hot water and one with cold water [the gloss of R. Ovadiah of Bartenura (Mikvaos 6:11)]. See diagram.

51.

But contains less than 40 se’ah (Siftei Cohen 201:53).

52.

Certainly, the same ruling applies if the upper pool contains this amount of drawn water and the lower pool contains acceptable water [the gloss of R. Ovadiah of Bartenura (op. cit.)].

53.

The calculation is evident from the figures mentioned at the conclusion of the halachah. There are 24 lugim in a se’ah. Thus 40 se’ah contains 960 lugim. 960 divided by three is 320.
The Rambam is speaking about a situation where the water level of both pools are the same, so there will not be water flowing from one into the other. The hole, however, is large enough for there to be three lugim of water from one pool touching the other water of the other pool.

54.

According to Shiurei Torah, an egg is 57.6 cc, according to Chazon Ish, it is 100 cc.

55.

While the other two contained water acceptable for a mikveh.

56.

I.e., all three mikveot, for even the one that contained drawn water becomes acceptable because its waters come in contact with 40 se’ah of acceptable water [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikveot 6:3); Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 201:55].

57.

The statement “the mikvaos are pure” means that the water remains acceptable and also the third mikveh becomes acceptable, because it is considered as if it had been joined to the acceptable mikvaos. Needless to say, to immerse in any one of them individually, it is necessary that 20 more se’ah of acceptable water be added (Turei Zahav 201:67).

58.

Chapter 4, Halachah 6.

59.

This ruling does, however, involve a leniency, because the acceptable water in the pools on the sides is not disqualified. Even though it comprises less than 40 se’ah and it comes in contact with drawn water, it remains acceptable. The rationale appears to be that the drawn water is not poured into the pool of acceptable water. Instead, it flows along the surface outside the water. Hence, as stated in Chapter 4, Halachah 8, it does not disqualify the acceptable water. [This ruling represents a reversal of the Rambam’s thinking from the ruling in his Commentary to the Mishnah (loc. cit.). There, he states that the water on the sides is disqualified.]

Footnotes for Mikvaot - Chapter 7
1.

The term the Rambam — and his source, Mikveot 7:3 — use literally means appearance. The intent is, however, color. See parallel rulings in Hilchot Berachot 6:7, Hilchot Bi’at HaMikdash 5:12.

2.

As explained in Halachah 9, the intent is not that the water is permanently disqualified. Rather, while its color has changed, it is unacceptable for immersion. If it reverts to an ordinary color afterwards, it may be used for immersion.

3.

As evident from Halachah 7, the color of the water must be changed due to the natural color of the liquids and not due to other factors.

4.

This applies even if less than three lugim of the other substance change the color of the water.

5.

I.e., they can be counted in the 40 se’ah required for an acceptable mikveh and their addition never disqualifies a mikveh, as explained in the following halachah.

6.

Three lugim of them disqualify a mikveh and never are they counted in the 40 se’ah required for an acceptable mikveh, as stated in Halachah 4.

7.

They are never counted in the 40 se’ah required for an acceptable mikveh, nor do they ever disqualify a mikveh, as stated in Halachah 5.

8.

Moreover, if a pool containing drawn water freezes and becomes ice and then thaws, it is acceptable to be used for a mikveh (Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 201:31).

9.

Mud with the consistency of saliva [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikveot 7:1)].

10.

Even if snow or the like were collected with an implement, they do not disqualify a mikveh as long as they did not melt while in the implement (Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 201:30). In practice, in recent years, mikveot have been made in places where rain does not descend by collecting snow from neighboring mountains with wire mesh shovels in a freezer truck and then shoveling it into the mikveh’s reservoir.

11.

The Rambam mentions crushing the snow because snow takes up much more space than water does. From the Rambam’s words, it appears that he permits immersing in the snow before it melts. There are, however, authorities who rule stringently and forbid immersing in the snow until it melts (Rama, Yoreh De’ah 201:30; see also Siftei Cohen 201:71 who elaborates).

12.

For these are basically considered as drawn water (Turei Zahav 201:34).

13.

A dinar is a coin frequently used in the Talmudic era with a mass equivalent to approximately 5 grams; i.e., a very small amount. As in Chapter 5, although the Rambam’s source, Mikveot 7:3, mentions a kortov, a small liquid measure, the Rambam mentions a measure of weight.

14.

In Halachah 1.

15.

And thus was considered as acceptable.

16.

Now these 40 se’ah are not made up entirely of the original water, but instead contain some of the other liquid that fell in. Nevertheless, since the mikveh was already classified as acceptable, it is not removed from that category.
As stated in Yevamot 82b and the Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 201:24, this leniency applies only up to half the measure of the mikveh. The rationale is that as long as the major portion of the mixture is acceptable water, the additional liquid is considered as batel, nullified. See Chapter 4, Halachah 7, and the gloss of the Kessef Mishneh there.

17.

It is not considered as if wine or oil fell into the water, but rather filth. Hence the water is not disqualified (Beit Yosef, Yoreh De’ah 201, in the name of the Ra’avad).

18.

For it is considered as if drawn water fell into the mikveh (Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 201:25).

19.

Because it is only the color of natural liquids that disqualify a mikveh.

20.

Our translation is based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Mikveot 7:3).

21.

Even if the wine does not change the color of the water to that of wine, as long as it is no longer the natural color of water, it is unacceptable (Siftei Cohen 201:66).

22.

The Turei Zahav 201:38 understands this phrase as implying that, in this situation, even if the mikveh contains more than 20 se’ah of acceptable water, one may not pour drawn water outside the mikveh and let it flow inside. Although generally this is acceptable (see Chapter 4, Halachah 8), in this instance, it is invalid, because it is possible that the amount of drawn water that is necessary to cause the color to revert is greater than the amount of acceptable water the mikveh originally contained.

23.

I.e., the water is not disqualified in an ultimate sense, it is merely temporarily invalid.

24.

And thus one may add as much water as one desires (see Chapter 4, Halachot 6-7, and notes).

25.

Even the portion whose color did not change is unacceptable for immersion (Ra’avad).

26.

If, however, the mikveh is larger and one immerses in 40 se’ah of water whose color did not change, the immersion is acceptable (Ra’avad, Siftei Cohen 201:67).

27.

Possessing less than 40 se’ah of acceptable water.

28.

Because the water is now considered as diluted wine.

29.

We do not say that the other liquid is subsumed within the water and they become a single entity.

30.

Implied is that it is liquids and not foods that can disqualify a mikveh, because they cause its color to change (Mishnah Achronah).

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.