ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

She'ar Avot haTum'ah - Chapter 15, She'ar Avot haTum'ah - Chapter 16, She'ar Avot haTum'ah - Chapter 17

Show content in:

She'ar Avot haTum'ah - Chapter 15

1What is meant by a doubt concerning a point of Rabbinic Law? For example, if there is a doubt whether or not a person ate impure foods or drank impure liquids,1 or there is a doubt whether or not a person inserted his head and the majority of his body in drawn water or three lugim of drawn water fell upon him,2 he is pure.3אסְפֵק דִּבְרֵי סוֹפְרִים כֵּיצַד? סָפֵק אָכַל אֹכָלִין טְמֵאִין וְשָׁתָה מַשְׁקִין טְמֵאִין, סָפֵק שֶׁלֹּא אָכַל וְשֶׁלֹּא שָׁתָה, סָפֵק שֶׁבָּא רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ בְּמַיִם שְׁאוּבִין אוֹ שֶׁנָּפְלוּ עָלָיו שְׁלֹשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין, סָפֵק שֶׁלֹּא בָא וְשֶׁלֹּא נָפְלוּ - הֲרֵי זֶה טָהוֹר.
Similarly, if a person ate impure foods or drank impure liquids or inserted his head and the majority of his body in drawn water or had three lugim of drawn water fall upon him and then a question arose whether or not he touched particular pure entities, those pure entities remain pure. Similarly, if he ate foods that are questionably impure or drank liquids that are questionably impure, he is deemed pure. Similarly, one who partakes
of terumah whose status is held in abeyance,4 is pure.
וְכֵן אִם אָכַל אֹכָלִין טְמֵאִין אוֹ שָׁתָה מַשְׁקִין טְמֵאִין, אוֹ בָּא בְּמַיִם שְׁאוּבִין אוֹ נָפְלוּ עָלָיו שְׁלֹשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין, וְסָפֵק נָגַע בִּטְהָרוֹת אֵלּוּ, סָפֵק לֹא נָגַע - הֲרֵי טְהָרוֹת אֵלּוּ טְהוֹרוֹת. וְכֵן הָאוֹכֵל סְפֵק אֹכָלִין טְמֵאִין, וְהַשּׁוֹתֶה מַשְׁקִין שֶׁהֵן טְמֵאִין בְּסָפֵק - הֲרֵי זֶה טָהוֹר; וְכֵן הָאוֹכֵל תְּרוּמָה תְלוּיָה, טָהוֹר.
Similarly, in all analogous situations where there is a question regarding the status of derivatives of impurity, the person or the object is deemed pure.וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָאֵלּוּ מִוַּלְדֵי טֻמְאוֹת שֶׁהֵן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים - סְפֵקָן טָהוֹר.
If, however, there is a question regarding a source of impurity, even one of Rabbinic origin,5 the person or the object is deemed impure unless the source of impurity was itself of doubtful status, e.g., a beit hapras or the earth of the Diaspora.6 Terumah is not burned because of a doubt whether it touched such substances, as was explained.7אֲבָל אַב הַטֻּמְאָה שֶׁהוּא מִדִּבְרִי סוֹפְרִים, סְפֵקוֹ טָמֵא; אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה הָאָב עַצְמוֹ טָמֵא בְּסָפֵק, כְּגוֹן בֵּית הַפְּרָס וְאֶרֶץ הָעַמִּים - שֶׁאֵין שׂוֹרְפִין עַל סְפֵק מַגָּעָן, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
2What is meant by the principle: a doubt that arises regarding ordinary food, i.e., the purity of the food prepared by those who partake of ordinary foods in a state of purity, the people called perushim?8 When a question arises regarding the purity of the ordinary food that is treated as pure by people who partake of ordinary foods in a state of purity,9 the objects are deemed pure. This applies with regard to all questions that arise. Only when impurity is definite is it of consequence in such instances.בסְפֵק הַחֻלִּין, הִיא טָהֳרַת אוֹכְלֵי חֻלֵּיהֶן בְּטָהֳרָה, וְהֵן הַנִּקְרָאִים "פְּרוּשִׁים". כֵּיצַד? אוֹכְלֵי חֻלֵּיהֶן בְּטָהֳרָה שֶׁנּוֹלַד לָהֶן סְפֵק טֻמְאָה בְּטָהֳרוֹתֵיהֶן - הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִין כְּכָל הַסְּפֵקוֹת כֻּלָּן, וְאֵין לָהֶן טֻמְאָה אֶלָּא טֻמְאָה וַדָּאִית.
3What is meant by the principle: a doubt that arises concerning sacrifices? If a person lacking atonement10 was in doubt regarding an obligation to bring five sacrifices, e.g., a woman who was in doubt regarding five situations that could have rendered her impure due to zivah11 or due to childbirth,12 she may bring only one sacrifice. Afterwards, she is pure with regard to partaking of sacrificial foods. The remainder of the offerings are not considered as obligations that must be fulfilled, as explained in Hilchot Mechusrei Kapparah.13גסְפֵק הַקָּרְבָּנוֹת כֵּיצַד? מְחֻסַּר כִּפּוּרִים שֶׁיֵּשׁ עָלָיו סְפֵק חָמֵשׁ קָרְבָּנוֹת, כְּגוֹן הָאִשָּׁה שֶׁיֵּשׁ עָלֶיהָ סְפֵק חָמֵשׁ זִיבוֹת, אוֹ סְפֵק חָמֵשׁ לֵדוֹת - מֵבִיא קָרְבָּן אֶחָד, וְטָהוֹר לֶאֱכוֹל בַּקֳּדָשִׁים; וְאֵין הַשְּׁאָר עָלָיו חוֹבָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת מְחֻסְּרֵי כַפָּרָה.
4What is meant by a doubt concerning tzara’at blemishes? Until a person is categorized as impure, with regard to all questions concerning his status, he is considered as pure, as explained in Hilchot Negayim, ch. 6.14דסְפֵק נְגָעִים כֵּיצַד? עַד שֶׁלֹּא נִזְקַק לַטֻּמְאָה - סְפֵקוֹ טָהוֹר, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּפֶרֶק שִׁשִּׁי מֵהִלְכוֹת נְגָעִים.
5What is meant by a doubt when a person afflicted with tzara’at stood still or passed? When a person afflicted with tzara’at was sitting under a tree, a person who was ritually pure passed by, and there was a question whether or not he passed under the tree, he is pure.15 This ruling also applies if a person who was ritually pure was sitting under a tree, a person afflicted with tzara’at passed under the tree, and there was a question whether or not he stood still.16הסְפֵק עוֹמֵד וְעוֹבֵר כֵּיצַד? מְצֹרָע שֶׁיּוֹשֵׁב תַּחַת הָאִילָן וְהַטָּהוֹר עוֹבֵר, סָפֵק הֶאֱהִיל עָלָיו הָאִילָן וְטָמֵא, סָפֵק לֹא הֶאֱהִיל עָלָיו; וְכֵן אִם הָיָה הַטָּהוֹר יוֹשֵׁב תַּחַת הָאִילָן וְהַמְּצֹרָע עוֹבֵר תַּחְתָּיו, סָפֵק עָמַד הַמְּצֹרָע וְנִטְמָא הַטָּהוֹר, סָפֵק לֹא עָמַד - סְפֵקוֹ טָהוֹר.
6What is meant by a doubt concerning the carcass of a crawling animal, i.e., a crawling animal that was thrown? One threw the carcass of a crawling animal or another impure entity among loaves of bread and, in both instances, when there is a question whether or not the pure loaf was touched by impurity, they are considered as pure. The rationale is that the status of all questions of ritual impurity depends on the situation at the time the matter is discovered.17 We do not say: Maybe it touched the pure or impure object and then fell to its side? Instead, the ruling is given according to its state when it was discovered.וסְפֵק שְׁרָצִים, זֶה סְפֵק הַנִּזְרָקִין. כֵּיצַד? זָרַק שֶׁרֶץ אוֹ דָּבָר טָמֵא לְבֵין הַכִּכָּרוֹת, אוֹ שֶׁזָּרַק כִּכָּר לְבֵין הַטְּמֵאוֹת, וְסָפֵק נָגַע, סָפֵק לֹא נָגַע - הֲרֵי זֶה טָהוֹר, הוֹאִיל וּמָצָא הַכִּכָּר הַטָּהוֹר שֶׁאֵינוֹ נוֹגֵעַ בַּטֻּמְאָה, שֶׁכָּל הַטֻּמְאוֹת כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן; וְאֵין אוֹמְרִין שֶׁמָּא נָגַע בּוֹ וְאַחַר כָּךְ נָפַל בְּצִדּוֹ, אֶלָּא הֲרֵי הֵן כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן.
7When there was a carcass of a crawling animal in the mouth of a mole18 that was walking over loaves of bread that were terumah and there was a question whether or not the carcass touched the loaves, it is pure,19 because the impurity did not come to rest. If the mole was walking on the loaves and touching them with the crawling animal, but there was a question whether or not it was alive,20 the loaves are pure.21זהַשֶּׁרֶץ בְּפִי הַחֻלְדָּה, וּמְהַלֶּכֶת עַל גַּבֵּי כִּכָּרוֹת שֶׁל תְּרוּמָה, סָפֵק נָגַע, סָפֵק לֹא נָגַע - סְפֵקוֹ טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נָחָה הַטֻּמְאָה; הָיְתָה מְהַלֶּכֶת בּוֹ, וְנוֹגַעַת בַּכִּכָּרוֹת, סָפֵק חַי, סָפֵק מֵת - הֲרֵי הֵן טְהוֹרוֹת.
When does the above22 apply? When the mole seized the crawling animal when it was alive and then departed. If, however, the crawling animal was discovered dead in the mole’s mouth, the loaves are impure.23 If, however, it was seen to be alive while it was in the mole’s mouth even though it was discovered dead in front of it afterwards, the loaves are pure.24בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בִּזְמַן שֶׁנְּטָלַתּוּ וְהָלְכָה לָהּ. אֲבָל אִם נִמְצָא מֵת בְּפִיהָ, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאוֹת; רָאוּהוּ חַי בְּפִיהָ - אַף עַל פִּי שֶׁמְּצָאוּהוּ מֵת בְּפִיהָ, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרוֹת.
Similarly, when there is a carcass of a crawling animal in the mouth of a mole and the carcass of an animal in the mouth of a dog and they passed between pure substances or pure substances passed between them, the status of the pure substances does not change despite the question. This leniency is granted, because the impurity does not have a fixed place.25וְכֵן הַשֶּׁרֶץ בְּפִי הַחֻלְדָּה, וְהַנְּבֵלָה בְּפִי הַכֶּלֶב, וְעָבְרוּ בֵּין הַטְּהוֹרִים, אוֹ שֶׁעָבְרוּ טְהוֹרִים בֵּינֵיהֶן - סְפֵקוֹ טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לַטֻּמְאָה מָקוֹם קָבוּעַ.
If they were pecking with them on the ground, they are considered to have been placed in a fixed position26 and they impart impurity retroactively because of the doubt if they were located in a private domain, as will be explained.27הָיוּ מְנַקְּרִין בָּהֶן עַל הָאָרֶץ - הֲרֵי הֵן כְּמֻנָּחִין, וּמְטַמְּאִין לְמַפְרֵעַ מִסָּפֵק, אִם הָיוּ בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר.
8What is meant by a doubt that arose in the public domain? When impurity was located in the public domain and there is a doubt whether a person or a substance touched it or not, it is considered to be pure. If such a situation arose in a private domain and there is a doubt whether a person or a substance touched it or not, it is considered to be impure. All of these questionable situations28 which the Sages ruled as pure are given that status even if the situation occurs in a private domain, because the objects involved do not have the knowledge to inquire regarding their status, as will be explained.29חסְפֵק רְשׁוּת הָרַבִּים כֵּיצַד? טֻמְאָה שֶׁמֻּנַּחַת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, סָפֵק נָגַע בָּהּ, סָפֵק לֹא נָגַע - סְפֵקוֹ טָהוֹר; הָיְתָה בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, וְסָפֵק נָגַע בָּהּ, סָפֵק לֹא נָגַע - סְפֵקוֹ טָמֵא. וְכָל אֵלּוּ הַסְּפֵקוֹת שֶׁטִּהֲרוּ חֲכָמִים, אֲפִלּוּ בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶן דַּעַת לְהִשָּׁאֵל, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר.
9What is meant by a doubt involving two domains? An impure entity was located in a private domain and there was a pure entity in a public domain or vice versa and a person touched one of them, but did not know which one he touched, he is pure. The same ruling applies if he moved one of them and did not know which one he moved if the impure entity would impart impurity when carried30 or one of them would impart impurity when one holds a portion of his body over it31 and he held a portion of his body over one of them, but does not know which one. Even though this involves a doubt in the public domain, he is considered as pure.טסְפֵק שְׁתֵּי רְשֻׁיּוֹת כֵּיצַד? הָיָה דָּבָר טָמֵא בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וְדָבָר טָהוֹר בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, אוֹ שֶׁהָיָה הַדָּבָר לְהֵפֶךְ, וְנָגַע בְּאֶחָד מֵהֶן, וְאֵין יָדוּעַ בְּאֵי זֶה מֵהֶן נָגַע; אוֹ שֶׁהֵסִיט אֶת אֶחָד מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵי זֶה הֵסִיט, אִם הָיָה הַדָּבָר הַטָּמֵא מְטַמֵּא בַּמַּשָּׂא; אוֹ שֶׁהָיָה אֶחָד מֵהֶן מְטַמֵּא בָּאֹהֶל, וְהֶאֱהִיל עַל אֶחָד מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵי זֶה מֵהֶן הֶאֱהִיל - הֲרֵי זֶה טָהוֹר.
When he inquires about his status, we tell him: “If you immerse, you have not lost anything.”32 If he immerses, it is praiseworthy. If he does not immerse and touches entities that are pure, they remain pure, because when there is a doubt in the public domain, the entity is considered as pure.אַף עַל פִּי שֶׁסְּפֵק רְשׁוּת הָרַבִּים טָהוֹר, כְּשֶׁיָּבוֹא לִשָּׁאֵל, אוֹמְרִין לוֹ "אִם טָבַלְתָּ, אֵין בְּכָךְ הֶפְסֵד". אִם טָבַל, הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח; וְאִם לֹא טָבַל, וְעָשָׂה טְהָרוֹת - הֲרֵי הֵן טְהוֹרוֹת, שֶׁסְּפֵק רְשׁוּת הָרַבִּים טָהוֹר.
10When the carcass of a crawling animal that was burnt33 was found on food, or a garment that was worn out or a needle that was broken or rusty was found among keilim, the keilim are pure. This applies whether they are found in a public domain or a private domain. We do not say, perhaps the carcass was burnt only after it came into contact with the foods or after the keilim contracted ritual impurity because of contact with the garment or the needle, the needle broke or became rusty and the garment became worn out.34 For we follow the principle: the status of all questions of ritual impurity depends on the situation at the time the matter is discovered.ישֶׁרֶץ שֶׁנִּמְצָא שָׂרוּף וּמֻנָּח עַל גַּבֵּי אֹכָלִין, וְכֵן טַלִּית שֶׁנִּמְצֵאת בְּלוּיָה, וּמַחַט שֶׁנִּמְצֵאת שְׁבוּרָה אוֹ חֲלוּדָה, בֵּין הַכֵּלִים - הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִין, בֵּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד; וְאֵין אוֹמְרִין שֶׁמָּא אַחַר שֶׁנָּגַע בְּאֹכָלִין נִשְׂרַף, וְאַחַר שֶׁנִּטְמְאוּ הַכֵּלִים בְּמַגַּע הַטַּלִּית וְהַמַּחַט נִשְׁבְּרָה אוֹ הֶחֱלִידָה וּבָלְתָה הַטַּלִּית עַד שֶׁטָּהֲרָה - שֶׁכָּל הַטֻּמְאוֹת כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן.
11The following rules apply when two witnesses tell a person: “You contracted impurity,” and he says: “I am pure.” His word is accepted with regard to his own status.35יאשְׁנֵי עֵדִים אוֹמְרִין לוֹ "נִטְמָא", וְהוּא אוֹמֵר "טָהוֹר אֲנִי" - הוּא נֶאֱמָן עַל יְדֵי עַצְמוֹ.
Nevertheless, we do not tell him to involve himself with pure articles, but if he did involve himself with pure articles, they are pure, but he should take his own precautions.36וְאַף עַל פִּי כֵן, אֵין אוֹמְרִין לוֹ "עֲסֹק בִּטְהָרוֹת"; אֶלָּא אִם עָשָׂה טְהָרוֹת - הֲרֵי הֵן טְהוֹרוֹת, וְיָחוּשׁ לְעַצְמוֹ.
If one witness says: “He became impure,” and two witnesses state: “He did not become impure,” whether this occurred in a public domain or a private domain, he is pure.עֵד אוֹמֵר "נִטְמָא", וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים "לֹא נִטְמָא" - בֵּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד - טָהוֹר.
If two witnesses say: “He became impure,” and one witness states: “He did not become impure,” whether this occurred in a public domain or a private domain, he is impure.שְׁנַיִם אוֹמְרִים "נִטְמָא", וְעֵד אוֹמֵר "לֹא נִטְמָא" - בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, בֵּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים - הֲרֵי זֶה נִטְמָא.
When one witness says: “He became impure,” and one witness states: “He did not become impure,” or if a woman states: “He became impure,” and a differen women states: “He did not become impure,” if this occurred in a private domain, he is impure.37 If this occurred in a public domain, he is pure.38עֵד אוֹמֵר "נִטְמָא" וְעֵד אוֹמֵר "לֹא נִטְמָא", אִשָּׁה אוֹמֶרֶת "נִטְמָא" וְאִשָּׁה אוֹמֶרֶת "לֹא נִטְמָא" - בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, טָמֵא; בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, טָהוֹר.

She'ar Avot haTum'ah - Chapter 16

1Why did the Sages rule that when there is a question of impurity in the public domain, the person should be considered pure? Because the community offers the Paschal sacrifice in a state of impurity when the majority of the people are impure. Now, if ritual impurity that was definitely established is superseded by the presence of the community, certainly this would apply to a mere question of the presence of impurity. For all stringencies observed because of doubt were instituted by the Sages, as we explained in Hilchot Bi’ot Assurot.1אמִפְּנֵי מָה טִהֲרוּ חֲכָמִים סְפֵק טֻמְאָה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים? שֶׁהֲרֵי הַצִּבּוּר עוֹשִׂין פֶּסַח בְּטֻמְאָה, בִּזְמַן שֶׁהַטְּמֵאִים מְרֻבִּין; אִם טֻמְאָה וַדָּאִית נִדְחֵית מִפְּנֵיהֶן, קַל וָחֹמֶר לִסְפֵק טֻמְאָה - שֶׁאִסּוּר כָּל הַסְּפֵקוֹת מִדִּבְרֵיהֶם, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת בִּיאוֹת אֲסוּרוֹת.
Why did they rule stringently concerning a doubt in a private domain? For in the instance of a sotah2 who entered into privacy with the person concerning whom she was warned, even though there is only a doubt that she committed adultery,3 she is considered as impure4 with regard to her husband until she drinks the sotah waters.5וּמִפְּנֵי מָה הֶחֱמִירוּ בִּסְפֵק רְשׁוּת הַיָּחִיד? שֶׁהֲרֵי סוֹטָה שֶׁנִּסְתְּרָה, אַף עַל פִּי שֶׁהַדָּבָר סָפֵק - הֲרֵי הִיא טְמֵאָה לְבַעְלָהּ, עַד שֶׁתִּשְׁתֶּה.
2Just as a sotah and the person suspected of relations with her are two, so too, when there are questions of impurity that involve two individuals, it is assumed that the person or the article is not pure. If, however, there are three people in a private domain, when there is a question concerning impurity that occurs there, it is assumed that the person or the article is pure, as if the question arose in the public domain.בוּכְשֵׁם שֶׁהַסּוֹטָה וּבוֹעֲלָהּ שְׁנַיִם, כָּךְ סְפֵק טֻמְאָה בִּשְׁנַיִם; אֲבָל אִם הָיוּ שְׁלֹשָׁה בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד - הֲרֵי סְפֵק טֻמְאָתָן שָׁם טָהוֹר, כִּרְשׁוּת הָרַבִּים.
When does the above apply? When the person who could have contracted impurity has the knowledge to be asked and be examined regarding the details that occurred, as is true with regard to a sotah.6 When, however, there is a deafmute,7 an emotionally or intellectually compromised person, or a minor who does not know the details and is unable to respond to questions that are asked involved in a private domain, if a doubtful situation arises, it is assumed that the person or the article is pure.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁהָיָה זֶה שֶׁנִּטְמָא בְּסָפֵק יֵשׁ בּוֹ דַּעַת לְהִשָּׁאֵל וְלִדְרוֹשׁ מִמֶּנּוּ מָה אֵרַע לוֹ, כַּסּוֹטָה; אֲבָל אִם הָיָה חֵרֵשׁ אוֹ שׁוֹטֶה, אוֹ קָטָן שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְהָשִׁיב עַל הָעִנְיָן כְּשֶׁשּׁוֹאֲלִין אוֹתוֹ - הֲרֵי סְפֵקוֹ טָהוֹר.
What is implied? When a deafmute, an emotionally or intellectually compromised person, or a minor who does not know how to respond to questions8 are found in a courtyard or an alley9 where there is impurity and there is a question whether or not they came in contact with it, they are considered as pure. Similarly, in all instances where no one has the knowledge to respond to questions, even though the question arises in a private domain, they are considered as pure.כֵּיצַד? חֵרֵשׁ אוֹ שׁוֹטֶה אוֹ קָטָן שֶׁאֵין בּוֹ דַּעַת לְהִשָּׁאֵל שֶׁנִּמְצְאוּ בֶּחָצֵר אוֹ בְּמָבוֹי שֶׁיֵּשׁ שָׁם טֻמְאָה, וְסָפֵק נָגְעוּ סָפֵק לֹא נָגְעוּ - הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִין; וְכֵן כֹּל שֶׁאֵין בּוֹ דַּעַת לְהִשָּׁאֵל, אַף עַל פִּי שֶׁנּוֹלַד לוֹ הַסָּפֵק בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד - סְפֵקוֹ טָהוֹר.
3When a person is blind, sleeping, or walking at night, if there is a question whether or not they contracted impurity in a private domain, they are impure, because they have the knowledge to respond to questions.10 When do we apply the principle that whenever there is a question11 involving one who does not have the knowledge to respond to questions, it is assumed that the person or the article is pure? When the possibilities are equally balanced and there is no established presumption regarding its status. If, however, it is known that, in a given situation, one could be assumed to have contracted impurity, he is considered impure.גהַסּוּמָא, וְהַיָּשֵׁן, וְהַמְהַלֵּךְ בַּלַּיְלָה - סְפֵקָן בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ לוֹ דַּעַת לְהִשָּׁאֵל. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁכֹּל שֶׁאֵין בּוֹ דַּעַת לְהִשָּׁאֵל, סְפֵקוֹ טָהוֹר? בְּשֶׁהָיָה הַדָּבָר שָׁקוּל, וְאֵין שָׁם חֲזָקָה; אֲבָל אִם הָיָה הַדָּבָר יָדוּעַ שֶׁחֶזְקָתוֹ שֶׁנִּטְמָא, הֲרֵי זֶה טָמֵא.
What is implied? An impure child12 was standing next to some dough and there was also dough on his hand, the dough is deemed impure,13 for a child’s habit is to pat dough and it can be assumed that he did so. Nevertheless, terumah should not be burnt14 because of this assumption.15כֵּיצַד? תִּינוֹק טָמֵא שֶׁנִּמְצָא בְּצַד הָעִסָּה, וְהַבָּצֵק בְּיָדוֹ - הֲרֵי הָעִסָּה טְמֵאָה; שֶׁדֶּרֶךְ הַתִּינוֹק לְטַפֵּחַ, וּבְכָךְ הִיא חֶזְקָתוֹ. וְאֵין שׂוֹרְפִין עַל חֲזָקָה זוֹ.
4When impure liquids, a pure dough that is terumah, and domesticated animals, beasts, or fowl were all located in the same place, and teeth marks were found in the dough, it is presumed that the animals drank the liquids and then bit the dough and thus imparted impurity to it.16דהָיוּ מַשְׁקִין טְמֵאִין וּבָצֵק טָהוֹר, וּבְהֵמָה אוֹ חַיָּה אוֹ עוֹפוֹת בַּבַּיִת, וְנִמְצָא בַּבָּצֵק מְקוֹם נְשִׁיכָתָן - חֲזָקָה שֶׁשָּׁתוּ מַשְׁקִין, וְנָשְׁכוּ בַּבָּצֵק וְטִמְּאוּהוּ.
If a cow was there and the distance between the liquids and the dough was sufficient for the cow to wipe its tongue on its lips, the dough is pure.17 The same principle applies with regard to other animals if there was enough place for the animals to dry their mouths with their tongues. If there is less space than this, the dough is impure. If a dog was there, the dough is pure even if it is located next to the liquids, for it is not the habit of a dog to leave food and go to water.18הָיְתָה שָׁם פָּרָה, וּבֵין הַמַּשְׁקִין וְהַבָּצֵק כְּדֵי שֶׁתְּלַחֵךְ אֶת לְשׁוֹנָהּ - הֲרֵי הַבָּצֵק טָהוֹר; וּבִשְׁאָר כָּל הַבְּהֵמָה, כְּדֵי שֶׁתְּנַגֵּב אֶת פִּיהָ; פָּחוֹת מִזֶּה, הַבָּצֵק טָמֵא. וְאִם הָיָה כֶּלֶב - אֲפִלּוּ הָיוּ מַשְׁקִין בְּצַד הַבָּצֵק, הֲרֵי זֶה טָהוֹר; שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ שֶׁל כֶּלֶב לְהַנִּיחַ הַמָּזוֹן, וְלֵילֵךְ לוֹ אֶל הַמַּיִם.
The following laws apply if there are signs of chickens pecking at the dough. If there is enough space between the liquids and the dough for them to dry their mouths on the ground, the dough is pure. If not, it is not, for it can be assumed that they drank and pecked at the dough while the liquids were still in their mouths. When does the above apply? When the water is clear enough for a child’s shadow to be recognized in them. If, however, the water was murky, the dough is pure, because if the chickens pecked with the liquids, the marks of the liquid would be observable in the dough. If the liquid was clear, although the dough is assumed to be impure, it should not be burnt due to this assumption. Instead, the determination of its status is held in abeyance.נִמְצָא בַּבָּצֵק נְקִירַת הַתַּרְנְגוֹלִין: אִם יֵשׁ בֵּין הַמַּשְׁקִין וְהַבָּצֵק כְּדֵי שֶׁיְּנַגְּבוּ אֶת פִּיהֶן בָּאָרֶץ, הַבָּצֵק טָהוֹר; וְאִם לָאו - טָמֵא, שֶׁחֶזְקָתָן שֶׁשָּׁתוּ, וְנִקְּרוּ בַּבָּצֵק בַּמַּשְׁקִין שֶׁבְּפִיהֶן. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁהָיוּ הַמַּשְׁקִין צְלוּלִין, שֶׁבָּבוּאָה שֶׁל תִּינוֹק נִכֶּרֶת בָּהֶן; אֲבָל עֲכוּרִין - הַבָּצֵק טָהוֹר, שֶׁאִלּוּ נִקְּרוּ בַּמַּשְׁקִין, הָיָה מְקוֹם הַמַּשְׁקִין נִכָּר בַּבָּצֵק. אִם הָיוּ צְלוּלִין, אַף עַל פִּי שֶׁהַבָּצֵק בְּחֶזְקַת טֻמְאָה - אֵין שׂוֹרְפִין עַל חֲזָקָה זוֹ אֶלָּא תּוֹלִין.
5What is an example of a presumption due to which terumah is burnt when a question of impurity arises in a private domain? There is a dough in a house, both crawling animals and frogs19 are becoming stuck in it, and pieces of their flesh was found in the dough. If most of those becoming stuck in the dough are crawling animals, the dough is deemed impure and should be burnt. If the majority are frogs, it is deemed as pure.האֵיזוֹ הִיא חֲזָקָה שֶׁשּׂוֹרְפִין עָלֶיהָ בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד? עִסָּה בַּבַּיִת וּשְׁרָצִים וּצְפַרְדְּעִים מִטַּפְּלִין שָׁם, וְנִמְצְאוּ חֲתִיכוֹת מִבְּשָׂרָן בָּעִסָּה: אִם רֹב הַמִּטַּפְּלִין שְׁרָצִים, הָעִסָּה טְמֵאָה וְתִשָּׂרֵף; וְאִם הָרֹב צְפַרְדְּעִים, טְהוֹרָה.
6The following rules apply when there were pure substances next to or above sources of impurity and when a person clothed himself in his garment, a question arose whether it touched the impurity and the pure substances or not.20 If this took place in a private domain, it is deemed impure because of the doubt, because when there is a question of impurity that arises due to human activity, they can be questioned concerning it.21 Even if there is a k’li placed on the ground, it is considered as if there is someone to be questioned about it. If the pure substances and the source of impurity were in a public domain and a question arises, the substances are deemed pure. If it is impossible22 that the garment did not touch both of them, even though there is some doubt,23 the substances are deemed impure.והָיוּ טֻמְאוֹת וּטְהָרוֹת בְּצִדּוֹ אוֹ לְמַעְלָה מִמֶּנּוּ, וְנִתְעַטֵּף בְּטַלִּיתוֹ, וְסָפֵק נָגְעוּ, סָפֵק לֹא נָגְעוּ בְּעֵת שֶׁנִּתְעַטֵּף: אִם הָיוּ בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, סְפֵקוֹ טָמֵא, שֶׁסְּפֵק טֻמְאָה הַבָּאָה בִּידֵי אָדָם, נִשְׁאָלִין עָלֶיהָ; אֲפִלּוּ בִּכְלִי הַמֻּנָּח עַל גַּבֵּי קַרְקַע, הֲרֵי הוּא כְּמִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דַּעַת לִשָּׁאֵל. וְאִם הָיוּ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, סְפֵקוֹ טָהוֹר; וְאִם אִי אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא יִגַּע, סְפֵקוֹ טָמֵא.
7When a loaf of bread that is terumah is positioned on a board and a support that contracted impurity from a zav24 is positioned below it in a manner in which it is impossible for the loaf to fall without touching the support, even though the support is inclined, should one find the loaf in another place,25 its status of purity remains unchanged, for it is possible to say that another person came,26 took it, and put it in that place. If one can say: “I am certain that no person came here,” it is impure, because it certainly fell and touched the support when it fell.זכִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנָּתוּן עַל גַּבֵּי הַדַּף, וּמִדְרָס נָתוּן תַּחְתָּיו, וְאִי אֶפְשָׁר לוֹ כְּשֶׁיִּפֹּל שֶׁלֹּא יִגַּע בַּמִּדְרָס, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא בִּמְקוֹם מִדְרוֹן, וּבָא וּמָצָא הַכִּכָּר בְּמָקוֹם אַחֵר - הֲרֵי הוּא בְּטָהֳרָתוֹ; שֶׁאֲנִי אוֹמֵר: אָדָם בָּא וּנְטָלוֹ וּנְתָנוֹ בְּמָקוֹם זֶה. וְאִם אָמַר׃ בָּרִי לִי שֶׁלֹּא בָא אָדָם לְכַאן - טָמֵא, שֶׁוַּדַּאי נָפַל, וְנָגַע בַּמִּדְרָס כְּשֶׁנָּפַל.
8When a child is found standing next to a cemetery holding roses, even when there are roses only in the place of impurity,27 he is pure because there is a doubt; it is possible that another person gathered them and gave them to him.28חתִּינוֹק שֶׁנִּמְצָא בְּצַד בֵּית הַקְּבָרוֹת, וְהַשּׁוֹשַׁנִּים בְּיָדוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין שָׁם שׁוֹשַׁנִּים אֶלָּא בִּמְקוֹם הַטֻּמְאָה - סְפֵקוֹ טָהוֹר; שֶׁמָּא אַחֵר לִקְּטָן וּנְתָנָן לוֹ.
Similarly, when a donkey is standing in a cemetery, the keilim on him are pure. We do not say that he pressed himself against them when lying on the ground29 and touched a grave while doing so. The rationale for both instances is that the child and the donkey do not have the knowledge to respond to questions. Hence, we follow the principle that all questions of impurity are judged according to the circumstances at the time that they were discovered.30וְכֵן חֲמוֹר הָעוֹמֵד בְּבֵית הַקְּבָרוֹת, כֵּלָיו טְהוֹרִין; וְאֵין אוֹמְרִין שֶׁמָּא נִתְמַעֵךְ בָּהֶן וְנָגְעוּ בְּקֶבֶר - מִפְּנֵי שֶׁאֵין בּוֹ דַּעַת לִשָּׁאֵל, וּכְשֶׁנִּמְצְאוּ לֹא נִמְצְאוּ נוֹגְעִין, וְכָל הַטֻּמְאוֹת, כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן.
9When a child was holding his father’s hand or was riding on his father’s shoulders, he is deemed impure with regard to any question concerning ritual impurity that arises in a private domain, for his father could be asked with regard to his status.31טתִּינוֹק שֶׁהָיָה תּוֹפֵס בְּיָדוֹ שֶׁל אָבִיו, אוֹ שֶׁהָיָה רוֹכֵב עַל גַּבֵּי כְּתֵפוֹ שֶׁל אָבִיו - סְפֵקוֹ בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד טָמֵא; מִפְּנֵי שֶׁאָבִיו נִשְׁאָל עָלָיו.
10There are four questionable situations that our Sages discussed with regard to a child: a) When a child cannot walk and his mother placed him down in one place and found him as he was in that place, he is pure. We do not say that perhaps an impure woman came and kissed him and hugged him.32 b) When the child matured to the extent that he began to leave one domain and enter others on his own, his clothes are pure. They are not considered as a midras33 as are the clothes of unlearned people.34 Nevertheless, as an initial preference, they should not be brought into contact with pure entities.35 c) If he matured to the extent that he has the knowledge to answer questions, in a private domain, whenever there is a doubt whether he contracted impurity, he is considered as impure. d) If he matured to the extent that he has the knowledge to guard his body from contracting impurity, one may partake of pure foods that touched his body. If he has the knowledge to guard his hands,36 pure foods that touched them may be eaten.יוְאַרְבַּע סְפֵקוֹת אָמְרוּ חֲכָמִים בַּתִּינוֹק׃ תִּינוֹק שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהַלֵּךְ, שֶׁהִנִּיחַתּוּ אִמּוֹ וּבָאָה וּמָצָאַתּוּ כְּמוֹ שֶׁהוּא בִּמְקוֹמוֹ - טָהוֹר; וְאֵין אוֹמְרִין שֶׁמָּא טֻמְאָה בָאָה וּנְשָׁקַתּוּ וְגִפְּפַתּוּ. הִתְחִיל הַתִּינוֹק לָצֵאת וּלְהִכָּנֵס - בְּגָדָיו טְהוֹרִין, וְאֵין מִדְרָס כִּשְׁאָר בִּגְדֵי עַמֵּי הָאָרֶץ; וְאַף עַל פִּי שֶׁהֵן טְהוֹרִין, אֵין עוֹשִׂין עַל גַּבֵּיהֶן טְהָרוֹת. הִגְדִּיל עַד שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ דַּעַת לִשָּׁאֵל - סְפֵקוֹ טָמֵא בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד. הִגְדִּיל עַד שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ דַּעַת לִשְׁמוֹר אֶת גּוּפוֹ - אוֹכְלִין עַל גּוּפוֹ טְהָרוֹת; יוֹדֵעַ לִשְׁמוֹר אֶת יָדָיו - אוֹכְלִין עַל גַּבָּן טְהָרוֹת.
How do we check him? He is immersed and given ordinary food which he is told to treat as terumah.37 If he has the knowledge to guard his body, one may partake of pure foods that touched his body. If he has the knowledge to guard his hands, pure foods that touched them may be eaten.כֵּיצַד בּוֹדְקִין אוֹתוֹ? מַטְבִּילִין אוֹתוֹ, וְנוֹתְנִין לוֹ חֻלִּין לְשֵׁם תְּרוּמָה - אִם יוֹדֵעַ לִשְׁמוֹר אֶת גּוּפוֹ, אוֹכְלִין אַגַּב גּוּפוֹ טְהָרוֹת; וְאִם יוֹדֵעַ לִשְׁמוֹר אֶת יָדָיו, אוֹכְלִין אַגַּב יָדָיו טְהָרוֹת.

She'ar Avot haTum'ah - Chapter 17

1When there is an olive-sized portion of a human corpse in the mouth of a raven and there is a doubt whether or not it flew over a person or keilim in a private domain,1 the person is impure because of the doubt, provided he has the knowledge to respond to questions.2אכְּזַיִת מִן הַמֵּת בְּפִי הָעוֹרֵב, סָפֵק הֶאֱהִיל עַל הָאָדָם וְעַל הַכֵּלִים בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, סָפֵק שֶׁלֹּא הֶאֱהִיל - הֲרֵי הָאָדָם טָמֵא מִסָּפֵק; וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ דַּעַת לִשָּׁאֵל.
The keilim are pure, because they do not have the capacity to respond to questions.וְהַכֵּלִים טְהוֹרִין, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לָהֶן דַּעַת לִשָּׁאֵל.
Similarly, when a person was drawing water with one container and pouring it into ten others3 and the carcass of a crawling animal was found in one of the ten, that container is impure and the others are pure. Although there is a question whether they are all impure, for perhaps the the carcass of the crawling animal had been in the container used to draw water,4 we rule leniently, because keilim are involved and they do not have the capacity to respond to questions.5וְכֵן הַמְמַלֵּא בִּכְלִי, וְנָתַן בַּעֲשָׂרָה כֵלִים, וְנִמְצָא הַשֶּׁרֶץ בְּאֶחָד מֵהֶן - הוּא טָמֵא; וְהַכֵּלִים טְהוֹרִין, אַף עַל פִּי שֶׁכֻּלָּן סָפֵק שֶׁמָּא הַשֶּׁרֶץ בַּכְּלִי שֶׁמִּלֵּא בּוֹ הָיָה תְּחִלָּה - מִפְּנֵי שֶׁהֵן כֵּלִים, וְאֵין בָּהֶן דַּעַת לִשָּׁאֵל.
If the container with which he drew the water possessed a rim,6 since it is possible for the water to have been poured out, but for the carcass of the crawling animal to have remained,7 they are all impure.8וְאִם הָיָה לַכְּלִי שֶׁמִּלֵּא בוֹ אָזְנַיִם, הוֹאִיל וְאֶפְשָׁר שֶׁיֵּצְאוּ הַמַּיִם וְיִתְאַחֵר בּוֹ הַשֶּׁרֶץ - כֻּלָּן טְמֵאִים.
Similarly, when one draws water with ten buckets, one after the other, and pours the water into ten containers, each bucket into a separate container, and it is not known which container was first and which was last, if the carcass of a crawling animal was found in one of them, the other nine containers and the ten buckets are pure, for one could say perhaps the carcass of the crawling animal was in the container originally.9וְכֵן הַמְמַלֵּא בַּעֲשָׂרָה דְלָיִים זֶה אַחַר זֶה, וְנָתַן בַּעֲשָׂרָה כֵלִים מִדְּלִי אֶחָד לִכְלִי אַחֵר, וְאֵין יָדוּעַ הָרִאשׁוֹן מִן הָאַחֲרוֹן, וְנִמְצָא הַשֶּׁרֶץ בִּכְלִי אֶחָד מֵהֶן - הֲרֵי הַתִּשְׁעָה כֵלִים עִם עֲשֶׂרֶת הַדְּלָיִים טְהוֹרִין, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר׃ שֶׁמָּא בִּכְלִי זֶה הָיָה הַשֶּׁרֶץ מִתְּחִלָּתוֹ.
If the buckets have rims, all of the buckets and all of the containers are impure.וְאִם יֵשׁ לַדְּלָיִים אָזְנַיִם, הֲרֵי כָּל הַדְּלָיִים עִם כָּל הַכֵּלִים טְמֵאִין.
When one pours from one container to another and the carcass of a crawling animal is found in the lower container, the upper container is pure.הַמְעָרֶה מִכְּלִי לִכְלִי, וְנִמְצָא הַשֶּׁרֶץ בַּתַּחְתּוֹן - הָעֶלְיוֹן טָהוֹר.
We do not say that it fell from the upper container. Instead, it is possible that it had been in the lower container. The rationale for this leniency is that keilim are involved and they do not have the capacity of responding to questions. Similar laws apply in all analogous situations.וְאֵין אוֹמְרִין מֵהָעֶלְיוֹן נָפַל, אֶלָּא שֶׁמָּא בַּתַּחְתּוֹן הָיָה - מִפְּנֵי שֶׁהֵן כֵּלִים, וְאֵין לָהֶן דַּעַת לִשָּׁאֵל. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָזֶה.
2The following laws apply when there was a container that was used for pure substances10 and the carcass of a crawling animal was found in it.11 If it has a base or it has a rim, even if it does not have a base, all of
the pure substances that were contained in it are impure.12
בקֻפָּה שֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ בָּהּ בִּטְהָרוֹת, וְנִמְצָא בָהּ שֶׁרֶץ - אִם יֵשׁ לָהּ שׁוּלַיִם, אוֹ אָזְנַיִם אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לָהּ שׁוּלַיִם, הֲרֵי כָּל הַטְּהָרוֹת שֶׁנִּשְׁתַּמְּשׁוּ בָהּ טְמֵאוֹת.
This applies even if it was checked before the substances were placed in it and covered afterwards, lest the the carcass of the crawling animal fell there when he lifted up his hand after checking.13וַאֲפִלּוּ הָיְתָה בְּדוּקָה וּמְכֻסָּה, שֶׁמָּא עִם הַגְבָּהַת יָדוֹ מִן הַבְּדִיקָה נָפַל הַשֶּׁרֶץ.
Even if one used it for pure substances in one corner and then moved it to another corner and the carcass of the crawling animal was discovered inside, all the pure substances are impure. For the assumption that impurity was present in an article is not changed when that article is moved from place to place. All the above applies with regard to holding the status of the pure substances in abeyance, but not to burn them.אֲפִלּוּ נִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהּ בִּטְהָרוֹת בְּזָוִית זוֹ, וְטִלְטְלָהּ לְזָוִית אַחֶרֶת, וְנִמְצָא בָהּ הַשֶּׁרֶץ - כֻּלָּן טְמֵאוֹת; לְפִי שֶׁמַּחֲזִיקִין טֻמְאָה מִמָּקוֹם לְמָקוֹם לִתְלוֹת, אֲבָל לֹא לִשְׂרוֹף.
3The following laws apply when a person draws liquids14 from a cistern and fills barrels from them. If he would immerse each and every barrel in the cistern to fill them and a carcass of a crawling animal was found in the first one, they are all impure.15 If it was found in the last one, it alone is impure and all the others are pure. The rationale is that we surmise that the crawling animal fell into the cistern after the first barrels were filled.16גהַזּוֹלֵף אֶת הַבּוֹר וּמְמַלֵּא מִמֶּנּוּ חָבִיּוֹת - אִם הָיָה מַשְׁקִיעַ כָּל חָבִית וְחָבִית בַּבּוֹר וּמְמַלֵּא אוֹתָן, וְנִמְצָא הַשֶּׁרֶץ בָּרִאשׁוֹנָה - כֻּלָּן טְמֵאוֹת. נִמְצָא בָּאַחֲרוֹנָה - הִיא טְמֵאָה, וְכֻלָּן טְהוֹרוֹת; שֶׁאֲנִי אוֹמֵר: אַחַר שֶׁמִּלֵּא אֶת הָרִאשׁוֹנוֹת נָפַל הַשֶּׁרֶץ לַבּוֹר.
If he was drawing the liquids with one container and pouring them into barrels until they were full and a carcass of a crawling animal was found in one of them, it alone is impure and all the others and the cistern are pure. The rationale is that it can be said that the carcass of the crawling animal fell into this one alone17 or it was there before the liquid was poured into it.הָיָה זוֹלֵף בִּכְלִי, וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הֶחָבִיּוֹת עַד שֶׁמִּלְּאָן, וְנִמְצָא הַשֶּׁרֶץ בְּאַחַת מֵהֶן - הִיא בִלְבָד טְמֵאָה, וְכֻלָּן טְהוֹרוֹת; שֶׁאֲנִי אוֹמֵר, בְּזוֹ בִלְבָד נָפַל הַשֶּׁרֶץ, אוֹ הָיָה בָהּ עַד שֶׁלֹּא זָלַף לְתוֹכָהּ.
Accordingly, if the person checked all the barrels, then poured wine into them, and covered them afterwards and the carcass of a crawling animal was found in one of them, they are all impure.18 Similarly, if the carcass of a crawling animal was found in the cistern or the container used to draw from it, everything is impure.וּלְפִיכָךְ אִם הָיָה בוֹדֵק כָּל חָבִית וְחָבִית מֵהֶן וְאַחַר כָּךְ נוֹתֵן בָּהּ הַיַּיִן, וּמְכַסֶּה אוֹתָהּ אַחַר שֶׁזּוֹלֵף לְתוֹכָהּ, וְנִמְצָא הַשֶּׁרֶץ בְּאַחַת מֵהֶן - כֻּלָּן טְמֵאוֹת; וְכֵן אִם נִמְצָא הַשֶּׁרֶץ בַּבּוֹר, אוֹ בַּכְּלִי שֶׁזּוֹלֵף בּוֹ - הַכֹּל טָמֵא.
4When one would gather olives from the pit in which they were stored19 and bring them up to a roof to dry, if the carcass of a crawling animal was found on the roof, the olives in the pit are pure.20 If it was found in the pit, the pit and the olives contained there21 are impure.22 If the carcass was found in the pit between the wall and the olives,23 the olives are pure.24דהָיָה קוֹצֶה זֵיתִים מִן הַמַּעֲטָן, וּמַעֲלֶה אוֹתָן לַגַּג, וְנִמְצָא הַשֶּׁרֶץ בַּגַּג - זֵיתִים שֶׁבַּמַּעֲטָן טְהוֹרִים; נִמְצָא בַּמַּעֲטָן, הַמַּעֲטָן טָמֵא; נִמְצָא בֵּין כֹּתֶל לַזֵּיתִים, הַזֵּיתִים טְהוֹרִים.
The following laws apply if the crawling animal was found in a mound of olives and the mound was on the roof. If this occurred within three days of the olives being placed there, the pit is also impure, for it can be said that the mound was taken from the pit with the crawling animal in it.25 If the crawling animal was found three days after the mound had been taken to the roof, the pit is pure, because maybe the olives became compressed and formed a mound within these three days.26נִמְצָא הַשֶּׁרֶץ בְּתוֹךְ גּוּשׁ שֶׁל זֵיתִים, וְהַגּוּשׁ בַּגַּג: אִם בְּתוֹךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים, אַף הַמַּעֲטָן טָמֵא; שֶׁאֲנִי אוֹמֵר, גּוּשׁ זֶה מִן הַמַּעֲטָן עָלָה וְהַשֶּׁרֶץ בְּתוֹכוֹ. וְאִם נִמְצָא אַחַר שְׁלֹשָׁה יָמִים מִשֶּׁהֶעֱלָה זֵיתִים לַגַּג, הֲרֵי הַמַּעֲטָן טָהוֹר; שֶׁמָּא בַּגַּג נִתְקַבְּצוּ וְנַעֲשׂוּ גוּשׁ, בְּתוֹךְ הַשְּׁלֹשָׁה יָמִים.
5When a person breaks off a piece of dough from a larger quantity and the carcass of a crawling animal was found on the smaller piece,27 that piece alone is impure.28 If the carcass was found in the larger dough, only that dough is impure.29 If it was found in the midst of the smaller portion of dough, even the larger portion is impure.30ההַקּוֹרֵץ מִקְרֶצֶת מִן הָעִסָּה, וְנִמְצָא שֶׁרֶץ בַּמִּקְרֶצֶת - הַמִּקְרֶצֶת לְבַדָּהּ טְמֵאָה; נִמְצָא בָּעִסָּה, הָעִסָּה לְבַדָּהּ טְמֵאָה; נִמְצָא בְּתוֹךְ הַמִּקְרֶצֶת, אַף הָעִסָּה טְמֵאָה.
6When the seed of impure food was found in a loaf of bread or on hot food, the loaf or the food are impure, even if there is no liquid present.31 For it can be said that the entire food fell there, but was dissolved—in the loaf or because of the boiling—and only the seed remained. If the seed was found on top of a loaf or in the midst of cold food, the loaf or the food are pure, even if there is liquid present. For it can be said that the seed alone fell into the loaf or the food after the impure was removed from it32 and the seed does not impart impurity.ואֹכֶל טָמֵא שֶׁנִּמְצֵאת גַּרְעִינָה שֶׁלּוֹ בְּתוֹךְ הַכִּכָּר, אוֹ עַל גַּבֵּי תַּבְשִׁיל רוֹתֵחַ, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עָלֶיהָ מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ - הֲרֵי הֵן טְמֵאִים; שֶׁאֲנִי אוֹמֵר: הָאֹכֶל כֻּלּוֹ נָפַל שָׁם וְנִמּוֹחַ בְּתוֹךְ הַכִּכָּר, אוֹ מֵחֲמַת הָרְתִיחָה, וְנִשְׁאֲרָה גַּרְעִינָתוֹ. נִמְצֵאת הַגַּרְעִינָה עַל גַּבֵּי הַכִּכָּר, אוֹ בְּתוֹךְ תַּבְשִׁיל צוֹנֵן - הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִין, אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ עָלֶיהָ מַשְׁקֶה; שֶׁאֲנִי אוֹמֵר: גַּרְעִינָה זוֹ לְבַדָּהּ נָפְלָה אַחַר שֶׁאָבַד הָאֹכֶל מֵעָלֶיהָ, שֶׁהֲרֵי אֵינָהּ מְטַמְּאָה.
7If there was pure food and impure food in a home and a seed was found inside a loaf of bread or in boiling food,33 the determination of its status is made according to the majority.34 Similarly, if there was pure blood and impure blood in a home and blood was found on food, the determination of its status is made according to the majority.זהָיוּ בַּבַּיִת אֹכָלִין טְמֵאִים וְאֹכָלִין טְהוֹרִים, וְנִמְצֵאת גַּרְעִינָה בַּבַּיִת - הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב; וְכֵן אִם הָיוּ דָּמִים טְהוֹרִים וְדָמִים טְמֵאִים בְּתוֹךְ הַבַּיִת, וְנִמְצָא דָם עַל הָאֹכֶל - הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב.
An incident occurred with a loaf of bread that was terumah upon which blood was found. The incident was brought before the Sages and they ruled that the loaf was pure. For even if it could be said that the blood was that of a crawling animal, it is possible to say that it was the blood of a living crawling animal which is pure.35מַעֲשֶׂה הָיָה בְּכִכָּר שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנִּמְצָא עָלָיו דָּם, וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִים וְטִהֲרוּהוּ; שֶׁאֲפִלּוּ נֹאמַר דַּם שֶׁרֶץ הוּא - הֲרֵינִי אוֹמֵר דַּם שֶׁרֶץ חַי הוּא, שֶׁהוּא טָהוֹר.
8When there are carcasses of both animals that died without ritual slaughter36 and slaughtered animals in a city, if meat is found in the streets of the city,37 the determination of its status is made according to the majority.38 Similarly, if the carcass of an animal was found and there is a doubt whether it is a crawling animal or a frog, the determination of its status is made according to the majority of animals in that town at that time. This is the general principle: When a questionable entity is found, the determination of its status is made according to the majority.39חעִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ נְבֵלוֹת וּשְׁחוּטוֹת - בָּשָׂר הַנִּמְצָא בָהּ, הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב; וְכֵן אִם הָיָה הַנִּמְצָא בָהּ סְפֵק שֶׁרֶץ, סְפֵק צְפַרְדֵּעַ - הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב שֶׁיֵּשׁ בְּאוֹתָהּ הָעִיר בְּאוֹתוֹ הַזְּמַן. זֶה הַכְּלָל: בַּנִּמְצָא, הַלֵּךְ אַחַר הָרֹב.
9When a woman was collecting fertilizer40 in a courtyard and the carcass of a crawling animal is found in the fertilizer, she is pure, because the carcass of a crawling animal does not impart impurity when carried.41 If it was found on top of the fertilizer, she is impure, for perhaps she touched it.טהָאִשָּׁה שֶׁמְּגַבֶּבֶת גְּבָבָא בֶּחָצֵר, וְנִמְצָא שֶׁרֶץ בְּתוֹךְ גְּבָבָא - הֲרֵי זוֹ טְהוֹרָה, שֶׁאֵין הַשֶּׁרֶץ מְטַמֵּא בַּמַּשָּׂא. נִמְצָא עַל גַּבֵּי גְבָבָא - הֲרֵי זוֹ טְמֵאָה, שֶׁמָּא נָגְעָה בּוֹ.
If she was sifting kernels of grain with a sieve and the carcass of a crawling animal was found in the kernels in the sieve, she is pure.42 If it is found on top of the sieve, she is considered impure because of the doubt, for perhaps she touched it. We follow the principle: whenever a question of impurity arises in a private domain, the person or object in question is deemed impure, as we explained.43הָיְתָה כוֹבֶרֶת בִּכְבָרָה, וְנִמְצָא שֶׁרֶץ בְּתוֹךְ הַפֵּרוֹת שֶׁבַּכְּבָרָה - הֲרֵי זוֹ טְהוֹרָה. נִמְצָא עַל גַּבֵּי הַכְּבָרָה - הֲרֵי זוֹ סְפֵק טְמֵאָה, שֶׁמָּא נָגְעָה בּוֹ; וְכָל סָפֵק בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד - טָמֵא, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
Footnotes for She'ar Avot haTum'ah - Chapter 15
1.

Were he to have definitely eaten these foods or drank these liquids, he would have contracted impurity of Rabbinic origin, as stated in Chapter 8, Halachah 10.

2.

Were he to have definitely entered the drawn water or had the water fall upon him, he would have contracted impurity of Rabbinic origin, as stated in Chapter 9, Halachah 1.

3.

Since only a question of Rabbinic Law is involved, we rule leniently when a doubt arises.

4.

I.e., a question arose whether or not it contracted impurity and, hence, its status is held in abeyance. It is neither burnt as is impure terumah, nor eaten as is pure terumah.

5.

E. g., gentiles, false deities, wine used for libations to false deities and the like.

6.

I.e., a beit hapras and the earth of the Diaspora are not inherently impure. They were deemed impure only because the possibility existed that a piece of the bone of a corpse could be present.

7.

Chapter 13, Halachah 13.

8.

See Chapter 13, Halachah 1.

9.

E. g., perhaps they came in contact with the clothes of an ordinary person [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Taharot 4:12)].

10.

I.e., a zav or the like who may not partake of sacrificial foods until he offers the sacrifices associated with his emergence from impurity.

11.

She discharged fluid and it could not be determined whether it was blood or not.

12.

I.e., she miscarried and it could not be determined whether the fetus was of sufficient maturity to require that she bring a sacrifice for her purification.

13.

Hilchot Mechusrei Kapparah 1:10. The same concepts apply to all others who must bring sacrifices before regaining purity.

14.

I.e., Hilchot Tum’at Tzara’at 6:5.

15.

If it were certain that the pure person passed under the tree, he would be impure (Hilchot Tzara’at 10:12).

16.

If a person afflicted with tzara’at merely passes under a tree and does not stop there, he does not impart impurity to the persons or objects under the tree (ibid.).

17.

I.e., if a pure object is found touching a source of impurity, it is impure; if not, its status does not change. Conversely, if a source of impurity is found touching a pure object, it imparts impurity; otherwise, it does not.

18.

Our translation is based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Chulin 3:3).

19.

This applies even if such a situation occurs in a private domain.

20.

As long as a crawling animal is alive, it does not impart impurity.

21.

Since the impurity is being carried, it is considered analogous to impurity that is thrown and the principles mentioned in the previous halachah apply.

22.

I.e., the final clause when the question was whether the crawling animal was alive.

23.

For the status of the crawling animal is determined based on its state at the time it was discovered.

24.

The rationale is that until the time that it is discovered to have died, it is considered as alive and therefore not a source of impurity.

25.

Since it is known that the carcass will not remain in the mouth of the animal carrying it for an extended time, it is not considered as a fixed position.

26.

Since they could be placed on the ground for an extended time, even though, in fact, they were placed there for a brief moment, that is sufficient, for it to be considered as a fixed position.

27.

In the following halachah. See also Chapter 14, Halachah 3, and notes.

28.

I.e., the ten principles mentioned in this and the previous chapter.

29.

See Chapter 16, Halachah 2.
The Ra’avad differs with the Rambam and maintains that the Sages ruled that these ten situations are pure, even if people who have the knowledge to inquire about their status are involved. The Kessef Mishneh states that from a superficial perspective, the Ra’avad’s perspective appears justified. For, if only objects are involved, what is the difference between these ten situations and others? Since we are speaking about objects, they should be considered as pure, even when the doubt arises in a private domain. There is no need to single them out as unique. He explains that, according to the Rambam, the intent in mentioning these ten questionable situations was not to distinguish between them and others, but to illustrate the types of doubts that could arise.

30.

For, as stated in Hilchot Tum'at Meit 1:7, moving an object is equivalent to carrying it.

31.

I.e., imparting impurity through the convention of ohel.

32.

I.e., if a mikveh to immerse is easily accessible, why shouldn’t the person immerse himself [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ediot 8:4)]?

33.

Since it was burnt, it no longer imparts impurity.

34.

I.e., this is speaking about an instance where it is known that the garment or the needle had contracted impurity. Nevertheless, when a garment becomes worn out or a needle becomes broken or rusty, the impurity departs, because the article is not useful in its present state (see Hilchot Keilim, ch. 6). Since the garments and the needle were discovered when they were no longer useful, we assume that they were in this condition when they came into contact with the other keilim.
In his Commentary to the Mishnah (Taharot 3:5, 9:9, according to Rav Kapach’s translation), the Rambam offers a different interpretation, stating that this is speaking about an instance where it was not known whether the garment or the needle came into contact with impurity before becoming worn, broken, or rusty or not. Were it to have come into contact with the impurity before reaching that state, it would have contracted impurity and, in the case of the needle, remained impure even after it became unfit for use. However, if it came into contact with the impurity after it became unfit for use, it would not contract impurity.

35.

For a person’s word is accepted regarding his own status more than that of 100 witnesses (Keritot 12b).

36.

I.e., because of the doubt involved, he should immerse in a mikveh before touching foods or keilim that are ritually pure.

37.

For this is considered like a doubt that arises in a private domain. And we follow the principle (Halachah 8), when a doubt arises in a private domain, the object is considered as pure.

38.

For this is considered like a doubt that arises in a public domain.

Footnotes for She'ar Avot haTum'ah - Chapter 16
1.

Hilchot Issurei Bi’ah 18:17. According to Scriptural Law, if there is a doubt regarding the existence of a prohibition, there is no obligation to observe it. The Rabbis, however, established safeguards and rule that such prohibitions should be observed. See parallels in Hilchot Kilayim 10:27; Hilchot Tum’at Meit 9:12.

2.

A woman suspected of adultery who was warned not to enter into privacy with another man. See Numbers, ch. 5; Hilchot Sotah.

3.

For there are no witnesses to that effect.

4.

A lack of fidelity is referred to as impurity. An adulterous woman is forbidden to her husband. Since there is a doubt whether or not the sotah committed adultery, she is considered “impure” until her status is clarified.

5.

That will cause her fidelity or lack of such to be established. Thus we see that when there is a doubt in a private domain, we consider the person impure.
The Ra’avad refers to the Tosefta (Taharot, ch. 6) that offers another rationale, stating that a question regarding an individual can be clarified, while a question regarding masses of people cannot be clarified. [Significantly, the Rambam quotes the Tosefta in his Commentary to the Mishnah (Taharot 3:6)]. The Kessef Mishneh states that the Rambam does not favor this approach, because, as stated in the following halachah, even when only three people are present in a domain, it is considered as a public domain. And a question involving three people can be clarified.

6.

For she is an adult and intellectually and emotionally competent.

7.

Since the person can neither hear, nor speak, he or she is considered as intellectually compromised.

8.

As apparent from Halachah 10, if a minor is sufficiently mature that he is able to respond to questions relevant to the contraction of impurity, he is considered as an adult. Unless he can clarify the matter otherwise, whenever there is a doubt whether he contracted impurity in a private domain, he is considered as impure.

9.

In the Talmudic era, private homes would open up to courtyards, which would open up to alleys and the alleys would open up to the public domain. Thus the courtyards and the alleys are normally considered as private domains.

10.

Although the awareness of these individuals is limited, at least in these situations, since they are mature adults who are able to respond to questions, they are not considered as children or mentally compromised individuals.

11.

The principle and the example that follows apply to a question that arises in a private domain.

12.

This is speaking about a situation were it was previously established that the child was impure. If that is not known, he is not assumed to be impure. See Halachah 10.

13.

Even though someone else could have given the dough to the child without the child touching the dough [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Taharot 3:8)].

14.

As is required when terumah becomes impure.

15.

Instead, the determination of its status is held in abeyance. It is not eaten, nor is it burnt until it definitely contracts impurity.

16.

There is no one to ask and thus, based on the principle stated in Halachah 2, one might presume that the dough would be considered pure. Nevertheless, the presumption discussed here is deemed powerful enough to override that principle.

17.

For it is common for a cow to wipe its tongue against its lips after drinking. Hence, we assume it did so and thus removed the impure liquids before partaking of the dough.

18.

Thus it can be assumed that it ate the food without touching the liquids.

19.

Which are not included among the eight crawling animals whose carcasses impart impurity. See Chapter 4, Halachah 14.

20.

Since the two are in such close proximity, we assume that if the garment touched one, it also touched the other (Kessef Mishneh).

21.

Although generally, when questions arise concerning keilim, we rule leniently, because the keilim cannot clarify the situation. In this instance, since there is a person involved, if he cannot clarify the matter, based on the principles mentioned in Halachah 2, the article is deemed impure.

22.

The Rambam is borrowing the wording of Nidah Sb. As Tosafot (cited by the Kessef Mishneh) states, the intent is not that it was actually impossible that it did not touch them both, because such a ruling would be obvious. Instead, the intent is that it was highly unlikely.

23.

Because no one actually saw the garment touch both the impurity and the pure substance.

24.

And thus is considered as a primary source of impurity (Hilchot Metamei Mishkav UMoshav 6:2).

25.

Thus it is highly likely that the loaf fell from the board to the support, thus contracting impurity, and then fell to ground.

26.

In his gloss to Hilchot Metamei Mishkav UMoshav 12:16, the Kessel Mishneh cites a responsa of the Rambam which explains that we do not suspect that an impure person came and moved the loaf (and thus imparted impurity to it).

27.

I.e., the cemetery. And thus it is logical to conclude that the child picked the roses and contracted impurity from the graves.

28.

As mentioned in Halachah 2, a child is not considered capable of responding to questions concerning halachic matters.

29.

Our translation is based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Taharot 3:7).

30.

And at the time both the child and the donkey were discovered, they were not in contact with impurity.

31.

Even though the child himself is incapable of responding, bis father can.

32.

And thus imparted impurity to him.

33.

An impure entity.

34.

The latter are impure due to Rabbinic decree, as stated in Chapter 13, Halachah 1.

35.

After the fact, the status of the pure entities does not change.

36.

As stated in Chapter 8, Halachah 8, and Chapter 13, Halachah 3, our Sages instituted additional safeguards regarding the impurity of hands that apply even when a person’s entire body has not contracted impurity.

37.

This precaution is taken lest he caused the terumah to contract impurity.

Footnotes for She'ar Avot haTum'ah - Chapter 17
1.

When an olive-sized portion of a human corpse is held over a person or a k'li, that person or k'li contracts impurity due to the principle of ohel.

2.

I.e., he is not a deafmute, mentally or emotionally compromised, or an immature child.

3.

Rav Yosef Corcus emphasizes that this is speaking about an instance where the person drew water separately for each particularly container. For if he drew all the water at the same time, there would be no reason to differentiate between this clause and the following one.

4.

Hence, it had imparted impurity to all the water and the water imparted impurity to all the other containers.

5.

The Ra’avad offers a different rationale for this ruling: that the status of keilim with regard to impurity depends on the situation in which they are found. He does not accept the Rambam’s rationale, because he maintains that since the question was brought about by human activity, it is not considered as if there is no one to ask. The Kessef Mishneh supports the Rambam’s position, explaining that since no persons know how to clarify the issues regarding the keilim, it is not considered as if there is anyone to ask.

6.

Which would have prevented the carcass of the animal from flowing out.

7.

Until the water was poured into the last container.

8.

We assume that the carcass was in the container used to draw water and remained there until the water was poured into all the containers. Thus the water in all the containers (and therefore the containers themselves) was impure. The Kessef Mishneh asks: Since a doubt involving containers is involved, why are we stringent here?

9.

The other nine containers are certainly pure, because there was no carcass in them, nor was there any reason to suspect that there was a carcass in the bucket from which the water was poured. Similarly, only one of the buckets — the bucket from which the water was poured into the container where the carcass was found — should be impure. Since the identity of that bucket cannot be determined, we rule leniently regarding all the buckets.

10.

Either terumah or sacrificial foods.

11.

After the pure substances were removed.

12.

For we assume that the carcass was in the container at the time the pure articles were held within and imparted impurity to them. When the container has a base, the substances are removed from its opening and it is possible that the carcass was not noticed at the time they were removed. When it does not have a base—and thus had the carcass been located there previously, it would have been poured out together with the pure substances—if it has a rim, the rim would have kept the carcass inside. Hence, it is deemed pure.

13.

Thus it was present when the pure substances were placed inside.

14.

Oil or wine [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Taharot 10:7)].

15.

For either the carcass was in the container before he immersed it in the cistern, in which instance, it imparted impurity to all the liquid in the cistern or the carcass was in the cistern beforehand and had imparted impurity to it.

16.

The water remaining in the cistern is also impure.

17.

After the oil or wine was poured into it.

18.

Because the crawling animal must have come from the original cistern or the container used to draw from it. There is no other alternative. Hence the wine is all impure.

19.

In his Commentary to the Mishnah (Taharot 9:1), the Rambam explains that a pit is dug in the ground and the olives are stored there before they are pressed so that they will soften.

20.

For we assume that the crawling animal was not in the pit and removed together with the olives.

21.

The bracketed addition is made on the basis of the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Taharot 9:9).

22.

Those on the roof, however, are pure, for we assume that they were removed before the crawling animal fell into the pit. The Kessef Mishneh observes that this ruling [although based on the Tosefta (Taharot 11:1)] runs contrary to the mishnah cited in the previous note and questions why the Rambam did not, as is the common practice, give precedence to the mishnaic ruling.

23.

Without touching the olives.

24.

We do not suspect that the carcass touched the olives and then fell off.

25.

We are speaking about an instance where the carcass is found within the mound itself.
Now, olives will not solidify into a mound within three days. Hence, it can be assumed that the while the mound had been in the vat, the carcass had been there and had imparted impurity.

26.

I.e., the carcass fell among them after they were taken to the roof. There they solidified and formed a mound.

27.

I.e., touching it externally, but not mixed in it.

28.

The larger portion is pure, for we assume that the carcass fell there afterwards.

29.

For we assume that it fell there after the smaller portion was removed.

30.

Because it was obvious that it had been mixed together with the dough and taken from the larger dough together with the smaller portion.

31.

If there was liquid present, there is greater reason to suspect that the loaf or food became impure. For the impure food would have imparted impurity to the liquid and the liquid would have imparted impurity to the loaf or the food. Nevertheless, even if there is no liquid present, the loaf or the food are considered impure for the reason the Rambam proceeds to explain.

32.

And thus the impure food never touched the pure loaf or food.

33.

As mentioned in the first clause of the previous halachah.

34.

If the majority of the food that had been located in the house previously was pure, the loaf or cooked food is pure. If the converse is true, it is considered as impure.

35.

The carcass of a crawling animal is impure, as is the blood which emerges from it (Chapter 4, Halachah 7). This does not apply with regard to a living crawling animal.

36.

And are thus impure in addition to the meat that comes from them being forbidden to be eaten.

37.

If, however, it is found inside a home, it is considered as kevua, having a fixed place and we follow the general principle (Ketubot 15a): “Whenever an entity has a fixed place, all doubts about its status are considered as equally balanced.” See Hilchot Ma’achalot Assurot 8:11 with regard to the parallel with regard to the laws of kashrut. Moreover, a home is generally considered as a private domain and, hence, that itself is sufficient reason to rule stringently.

38.

Although one might argue that there is a greater likelihood of non-kosher meat being discarded than kosher meat, the ruling still depends on the majority.

39.

See parallel rulings in Hilchot Chametz UMatzah 2:11; Hilchot Issurei Bi’ah 12:25; 15:26, Hilchot Ma’achalot Assurot 12:28.

40.

Our translation is based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Shabbat 3:1).

41.

See Chapter 4, Halachah 2.

42.

Because it is unlikely she touched it.

43.

Chapter 16, Halachah 1.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.