ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Tum'at Met - Chapter 9, Tum'at Met - Chapter 10, Tum'at Met - Chapter 11

Show content in:

Tum'at Met - Chapter 9

1When a person was digging in a field and he found many corpses in a one pit, one on top of the other or one next to the other, or he found the bodies of people who were slain,1 or he found a corpse sitting or with its head between its knees, he need not be concerned that perhaps this was a cemetery.2 Instead he should take the corpses and all the soft earth beneath it and then dig down three fingerbreadths in the virgin soil and remove that earth.3 He should then take all of this away. The remainder of the field is considered as pure just as it was before the corpse was discovered.אמִי שֶׁהָיָה חוֹפֵר בַּשָּׂדֶה, וּמָצָא מֵתִים רַבִּים בְּגוּמָא אַחַת, זֶה עַל גַּב זֶה אוֹ זֶה בְּצַד זֶה, אוֹ שֶׁמָּצָא הֲרוּגִים, אוֹ שֶׁמָּצָא מֵת יוֹשֵׁב אוֹ רֹאשׁוֹ בֵּין בִּרְכָּיו - אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא מָקוֹם זֶה בֵּית הַקְּבָרוֹת הָיָה; אֶלָּא נוֹטֵל הַמֵּת שֶׁמָּצָא, וְנוֹטֵל כָּל הֶעָפָר הַתִּיחוּחַ שֶׁתַּחְתָּיו, וְחוֹפֵר בִּבְתוּלַת קַרְקַע שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת וּמוֹצִיא הַכֹּל, וּשְׁאָר הַשָּׂדֶה בְּחֶזְקַת טָהֳרָה כְּשֶׁהָיְתָה קֹדֶם שֶׁיִּמָּצֵא.
This earth and the three fingerbreadths4 of virgin soil5 is called the tevusah of the corpse.6וְעָפָר זֶה עִם שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת שֶׁחוֹפֵר, הוּא הַנִּקְרָא 'תְּבוּסַת הַמֵּת'.
2When the bodies of slain corpses are found in a field,7 one should collect all the bones8 from the field and then, it is pure.9 Similarly, when one disinters a corpse from a grave in his field,10 he should gather all the bones one by one and then it is pure.בשָׂדֶה שֶׁנֶּהֶרְגוּ בָהּ הֲרוּגִים - מְלַקֵּט כָּל הָעֲצָמוֹת שֶׁבָּהּ, וַהֲרֵי הִיא טְהוֹרָה. וְכֵן הַמְפַנֶּה קִבְרוֹ מִתּוֹךְ שָׂדֵהוּ - מְלַקֵּט כָּל הָעֲצָמוֹת עֶצֶם עֶצֶם, וַהֲרֵי הִיא טְהוֹרָה.
Similarly, when miscarried fetuses or the bodies of corpses were cast into a pit,11 one should gather all the bones one by one and then it is pure.וְכֵן בּוֹר שֶׁמַּטִּילִים לְתוֹכוֹ נְפָלִים אוֹ הֲרוּגִים - מְלַקֵּט כָּל הָעֲצָמוֹת שֶׁבּוֹ עֶצֶם עֶצֶם, וַהֲרֵי הוּא טָהוֹר.
3If one was digging in his field and discovered a corpse lying in the manner which corpses are buried, he should take it and the earth of its tevusah.12גהָיָה חוֹפֵר, וּמָצָא מֵת מֻשְׁכָּב כְּדֶרֶךְ שֶׁקּוֹבְרִין הַמֵּתִים - נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּבוּסָתוֹ.
Similarly, if he discovered two corpses buried in an ordinary manner, he should remove both of them and the earth of their tevusah, and the entire field is pure.13וְכֵן אִם מָצָא שְׁנַיִם - נוֹטֵל כָּל אֶחָד מֵהֶן, וּתְבוּסָתוֹ עִמּוֹ, וְכָל הַשָּׂדֶה טְהוֹרָה.
More stringent laws apply when one finds three corpses, each one lying in the manner in which corpses are usually buried. If there are between four and eight cubits between one grave and the other14 —i.e., the space for a bier and the buriers—we suspect that it may be a cemetery, and it is necessary to check an additional twenty cubits15 —i.e., the space for two burial crypts16 and the open space between them17 from the last grave.18 If he does not find another corpse in this space, those twenty cubits that he checked are pure, even though they are in an area close to graves.19מָצָא שְׁלֹשָׁה מֵתִים, כָּל אֶחָד מֵהֶן מֻטָּל כְּדֶרֶךְ הַנִּקְבָּרִין, אִם יֵשׁ בֵּין זֶה לְזֶה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד שְׁמוֹנֶה, כִּמְלֹא מִטָּה וְקוֹבְרֶיהָ - הֲרֵי זֶה חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא בֵּית הַקְּבָרוֹת הוּא זֶה, וְצָרִיךְ לִבְדּוֹק מִן הָאַחֲרוֹן עֶשְׂרִים אַמָּה, שֶׁהֵן כִּשְׁתֵּי מְעָרוֹת וְחָצֵר שֶׁבֵּינֵיהֶן; וְאִם לֹא מָצָא שָׁם מֵת אַחֵר - הֲרֵי אוֹתָן הָעֶשְׂרִים שֶׁבָּדַק טְהוֹרוֹת, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן שְׁכוּנַת קְבָרוֹת.
If he finds another corpse20 at the end of the cubit area,21 it is necessary to check another twenty cubits from it, for there is a basis for the assumption that other graves will be found.מָצָא מֵת אֶחָד בְּסוֹף עֶשְׂרִים אַמָּה - צָרִיךְ לִבְדּוֹק מִמֶּנּוּ עֶשְׂרִים אַמָּה אֲחֵרוֹת, לְפִי שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר.
If one of the corpses that was found originally or ultimately had been slain, was sitting, or lying in an unordinary manner, e.g., its head was between its knees, it is not necessary to check another twenty cubits.22 Instead, one must merely remove the remains of the corpse and its tevusah,23 The rationale is that we operate on the presumption that the corpses are of gentiles.24וְאִם הָיָה אֶחָד מֵאֵלּוּ שֶׁמָּצָא בַּתְּחִלָּה אוֹ בַּסּוֹף הָרוּג אוֹ יוֹשֵׁב אוֹ מֻשְׁכָּב שֶׁלֹּא כְדַרְכּוֹ, שֶׁיִּהְיֶה רֹאשׁוֹ בֵּין יַרְכוֹתָיו - אֵינוֹ בוֹדֵק עֶשְׂרִים אַמָּה, אֶלָּא נוֹטְלָן וְאֶת תְּבוּסָתָן בִּלְבָד, שֶׁחֶזְקָתָן גּוֹיִם.
4The laws governing the impurity of graves do not apply to those of gentiles since the impurity of ohel does not apply with regard to them.25 One who touches their graves is pure unless he touches the corpse26 itself or carries it.דהַגּוֹיִם אֵין לָהֶן טֻמְאַת קְבָרוֹת; הוֹאִיל וְאֵינָן מְטַמְּאִין בָּאֹהֶל, הֲרֵי הַנּוֹגֵעַ בְּקִבְרָן טָהוֹר, עַד שֶׁיִּגַּע בְּעַצְמָהּ שֶׁל טֻמְאָה, אוֹ יִשָּׂאֶנָּה.
5When a corpse is lacking a limb or an organ that, were it to be removed from a living person, he would die, there is no requirement to remove the tevusah,27 nor is there an obligation to check the area around the grave.28המֵת שֶׁחָסֵר אֵבֶר שֶׁאִם יִנָּטֵל מִן הַחַי יָמוּת - אֵין לוֹ תְּבוּסָה, וְלֹא שְׁכוּנַת קְבָרוֹת.
When corpses29 are found lying openly on the surface of a field, there is no requirement to remove the tevusah, nor is there an obligation to check the area around the grave,30 Instead, one should merely gather bone after bone, and the area is pure.וּמֵתִים הַנִּמְצָאִים גְּלוּיִים עַל פְּנֵי הַשָּׂדֶה - אֵין לָהֶם שְׁכוּנַת קְבָרוֹת, וְלֹא תְּבוּסָה, אֶלָּא מְלַקֵּט עֶצֶם עֶצֶם, וְהַכֹּל טָהוֹר.
When a corpse is buried without permission of the owner of the field, there is a requirement to remove the tevusah,31 but there is no obligation to check the area around the grave.32וְהַנִּקְבָּר שֶׁלֹּא בִרְשׁוּת - יֵשׁ לוֹ תְּבוּסָה, וְאֵין לוֹ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת.
6When one finds three corpses buried in an ordinary manner at the outset, three hollows in the wall of a cave, or a hollow, a grave, and a crypt, it is considered as a burial area.ואֶחָד הַמּוֹצֵא שְׁלֹשָׁה מֵתִים כְּדַרְכָּן בַּתְּחִלָּה, אוֹ שֶׁמָּצָא שְׁלֹשָׁה כוּכִין, אוֹ כּוּךְ וּנְקִיעַ וּמְעָרָה - הֲרֵי זוֹ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת.
If one finds two and the existence of one had been known previously, there is a requirement to remove the tevusah,33 but there is no obligation to check the area around the grave. The rationale is that a grave whose existence is known does not cause a place to be considered as a burial area. It was said only that when one finds three graves at the outset, then an inspection is required.34מָצָא שְׁנַיִם, וְאֶחָד הָיָה יָדוּעַ - יֵשׁ לָהֶם תְּבוּסָה וְאֵין לָהֶם שְׁכוּנַת קְבָרוֹת, שֶׁהַקֶּבֶר הַיָּדוּעַ אֵינוֹ עוֹשֶׂה שְׁכוּנָה; וְלֹא אָמְרוּ אֶלָּא הַמּוֹצֵא שְׁלֹשָׁה בַּתְּחִלָּה הוּא שֶׁצָּרִיךְ בְּדִיקָה.
How should the inspection of the twenty cubits mentioned be carried out? One should dig until he reaches a rock or virgin earth, i.e., earth that appears that it has never been tilled.כֵּיצַד בּוֹדֵק הָעֶשְׂרִים אַמָּה שֶׁאָמַרְנוּ? חוֹפֵר עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לְסֶלַע אוֹ לִבְתוּלָה, וְהִיא הַקַּרְקַע שֶׁנִּרְאֵית שֶׁאֵינָהּ עֲבוּדָה.
If one dug even 100 cubits deep and discovered earth that was plowed, the original requirement remains and one must dig deeper until he reaches virgin earth. If one reaches water, it is as if he reached virgin earth.הֶעֱמִיק אֲפִלּוּ מֵאָה אַמָּה וּמָצָא חֶרֶס, הֲרֵי זוֹ כְּבַתְּחִלָּה, וְצָרִיךְ לְהַעֲמִיק עַד שֶׁיַּגִּיעַ לִבְתוּלָה. הִגִּיעַ לַמַּיִם, הֲרֵי זוֹ כִּבְתוּלָה.
7When making this inspection, a person does not have to dig a trench extending from the beginning of the twenty cubits until their end. Instead, it is sufficient for him to dig a trench one cubit by one cubit, leave a cubit as is, and dig another cubit by cubit trench, continuing this pattern until the end. The rationale is that there is never less than a cubit between one grave and another.35זאֵינוֹ צָרִיךְ לַחְפֹּר תֶּלֶם אֶחָד מִתְּחִלַּת הָעֶשְׂרִים עַד סוֹפָן; אֶלָּא חוֹפֵר אַמָּה עַל אַמָּה וּמַנִּיחַ אַמָּה, וְחוֹפֵר אַמָּה עַל אַמָּה וּמַנִּיחַ אַמָּה, וְכֵן עַד סוֹפָן; שֶׁאֵין בֵּין קֶבֶר לְקֶבֶר פָּחוֹת מֵאַמָּה.
8If while one was checking, within the twenty cubits, he reached a river, an irrigation channel,36 or a public thoroughfare, he should cease. There is no need to search further, because the burial area has been interrupted.37חהָיָה בוֹדֵק, וְהִגִּיעַ בְּתוֹךְ הָעֶשְׂרִים לְנָהָר אוֹ לִשְׁלוּלִית אוֹ לְדֶרֶךְ הָרַבִּים - יַפְסִיק וְאֵינוֹ צָרִיךְ לִבְדּוֹק; שֶׁהֲרֵי נִפְסְקָה שְׁכוּנַת הַקְּבָרוֹת.
9The person who removes the earth which is searched is considered as pure38 unless impurity is discovered in the place which was dug up. Before it is discovered, he may partake of terumah.39טהַמּוֹצִיא עָפָר זֶה שֶׁל בְּדִיקָה - טָהוֹר, אֶלָּא אִם כֵּן מָצָא טֻמְאָה בְּמָקוֹם שֶׁחָפַר; אֲבָל קֹדֶם שֶׁיִּמְצָא, אוֹכֵל בִּתְרוּמָה.
One who is digging up a landslide may not partake of terumah, for it is certain that there are corpses under the landslide. It is only that he is not aware of their location.40וְהַמְפַקֵּחַ בַּגַּל, אֵינוֹ אוֹכֵל בִּתְרוּמָה; שֶׁהֲרֵי יוֹדֵעַ וַדַּאי שֶׁהַמֵּתִים שָׁם תַּחַת הַגַּל, אֶלָּא שֶׁאֵינוֹ מַכִּיר מְקוֹמָן.
10The following laws apply when an impure landslide becomes intermingled with two pure landslides.41 If one inspected one of them and found it to be pure, it is considered pure and the others impure. If he inspected two of them and found them to be pure, they are considered pure and the other impure. If he inspected all three and found them to be pure, they are all presumed to be impure42 until he inspects the three of them to the extent that he reaches a stone or virgin earth and discovers all three to be pure.43יגַּל טָמֵא שֶׁנִּתְעָרֵב בִּשְׁנֵי גַלִּין טְהוֹרִין - בָּדַק אֶחָד מֵהֶן וּמְצָאוֹ טָהוֹר, הוּא טָהוֹר וְהַשְּׁנַיִם טְמֵאִין. בָּדַק שְׁנַיִם וְנִמְצְאוּ טְהוֹרִין, הֵן טְהוֹרִין וְהַשְּׁלִישִׁי בְּחֶזְקַת טָמֵא. בָּדַק שְׁלָשְׁתָּן וּמָצָא טָהוֹר, כֻּלָּן בְּחֶזְקַת טֻמְאָה, עַד שֶׁיִּבְדֹּק שְׁלָשְׁתָּן עַד שֶׁיַּגִּיעַ לַסֶּלַע אוֹ לִבְתוּלָה, וְיִהְיוּ שְׁלָשְׁתָּן טְהוֹרִין.
11When there is a pit into which miscarried fetuses are cast, one who stands over it is impure according to Scriptural Law. Although moles44 and hyenas45 are found there, a mere possibility does not change the definitive ruling based on prior conditions.46יאבּוֹר שֶׁמַּטִּילִין לְתוֹכוֹ נְפָלִים - הַמַּאֲהִיל עָלָיו, טָמֵא דִּין תּוֹרָה. אַף עַל פִּי שֶׁחֻלְדָּה וּבַרְדְּלָס מְצוּיִין שָׁם, אֵין סָפֵק מוֹצִיא מִידֵי וַדַּאי.
If, however, a woman cast a miscarried fetus there and it was not determined whether she miscarried something which imparts impurity or not,47 since there are moles and hyenas there, the multiple doubts cause the place to be deemed pure.48אֲבָל אִם הִפִּילָה שָׁם אִשָּׁה נֵפֶל, וְאֵין יָדוּעַ אִם הִפִּילָה דָּבָר הַמְטַמֵּא אוֹ לֹא הִפִּילָה, הוֹאִיל וְחֻלְדָּה וּבַרְדְּלָס מְצוּיִין שָׁם - הֲרֵי סְפֵקוֹ טָהוֹר.
12It is well known that all these and other similar instances which are ruled impure although there is a doubt involved are Rabbinic safeguards.49 According to Scriptural Law, only one who has definitely contracted impurity is deemed impure.יבדָּבָר יָדוּעַ שֶׁכָּל אֵלּוּ הַטֻּמְאוֹת וְכַיּוֹצֵא בָהֶן, שֶׁהֵן מִשּׁוּם סָפֵק - הֲרֵי הֵן שֶׁל דִּבְרֵיהֶן. וְאֵין טָמֵא מִן הַתּוֹרָה, אֶלָּא מִי שֶׁנִּטְמָא טֻמְאַת וַדַּאי.
All stringencies stemming from doubt, whether with regard to ritual impurity, forbidden foods, forbidden intimate relations, or the observance of the Sabbath, are only Rabbinic in origin, as we explained in Hilchot Issurei Bi’ah50 and in other places.51 Nevertheless, when there is a situation where one would be liable for karet for an intentional violation, it is forbidden by Scriptural Law to act in a manner that allows for the possibility that one committed such a violation,52 as evidenced by the fact that one who performs such an act is obligated to bring a provisional guilt-offering, as stated in Hilchot Issurei Bi’ah.53אֲבָל כָּל הַסְּפֵקוֹת - בֵּין בְּטֻמְאוֹת, בֵּין בְּמַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת, בֵּין בָּעֲרָיוֹת וְשַׁבָּתוֹת - אֵין לָהֶם אֶלָּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים, [וְאַף עַל פִּי כֵן, דָּבָר שֶׁחַיָּבִין עַל זְדוֹנוֹ כָּרֵת סְפֵקוֹ אָסוּר מִן הַתּוֹרָה, שֶׁהֲרֵי הָעוֹשֶׂה אוֹתוֹ חַיָּב אָשָׁם תָּלוּי,] כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת אִסּוּרֵי בִיאָה וּבְכַמָּה מְקוֹמוֹת.

Tum'at Met - Chapter 10

1What is meant by a beit hapras?1 A place where a grave was plowed over. Since, in such a situation, the bones of the corpse are crushed and dispersed throughout the field, our Sages decreed that any field where a grave was plowed over is impure. This applies even if one plowed over a coffin2 and even when the corpse was placed under stone tablets or rocks. Even if there is two stories high of earth above a coffin, since one plowed over the grave, the field is considered as a beit hapras. How large an area is considered as a beit hapras? 100 cubits by 100 cubits from the place of the grave.3אאֵיזֶהוּ בֵּית הַפְּרָס? זֶה הַמָּקוֹם שֶׁנֶּחֱרַשׁ בּוֹ קֶבֶר, שֶׁהֲרֵי נִתְדַּקְדְּקוּ עַצְמוֹת הַמֵּת בְּתוֹךְ הֶעָפָר, וְנִתְפַּרְסוּ בְּכָל הַשָּׂדֶה. וְגָזְרוּ טֻמְאָה עַל כָּל הַשָּׂדֶה שֶׁנֶּחֱרַשׁ בָּהּ הַקֶּבֶר; אֲפִלּוּ חָרַשׁ עַל גַּבֵּי הָאָרוֹן, וַאֲפִלּוּ הָיָה מֻשְׁקָע בְּרוֹבְדִין וּבָאֲבָנִים, וַאֲפִלּוּ הָיָה עַל גַּבֵּי הָאָרוֹן רוּם שְׁתֵּי קוֹמוֹת, הוֹאִיל וְחָרַשׁ עַל קֶבֶר, הֲרֵי זֶה עוֹשֶׂה בֵּית הַפְּרָס. עַד כַּמָּה הוּא נַעֲשֵׂית בֵּית הַפְּרָס? מֵאָה אַמָּה עַל מֵאָה אַמָּה מִמְּקוֹם הַקֶּבֶר.
2All4 of this square,5 which is an area in which four se’ah of grain can be sown6 is a beit hapras. Its earth imparts impurity when it is touched or carried, as we explained.7 It does not impart impurity because of ohel. Similarly, one who stands over a beit hapras is pure.בכָּל הַמְּרֻבָּע שֶׁהוּא בֵּית אַרְבַּעַת סְאִין - הֲרֵי הוּא בֵּית הַפְּרָס, וַעֲפָרוֹ מְטַמֵּא בַּמַּגָּע וּבַמַּשָּׂא, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בָּאֹהֶל. וְכֵן הַמַּאֲהִיל עַל בֵּית הַפְּרָס הַזֶּה, טָהוֹר.
3If one began to plow and plowed over a grave, and while continuing to plow, before he completed the 100 cubits, shook out the plow or knocked it against a rock or a fence,8 he makes the field a beit hapras only to that point. The remainder of the 100 cubits are pure, because he did not reach it while continuing to plow.גהִתְחִיל לַחֲרוֹשׁ אֶת הַקֶּבֶר, וְהָיָה חוֹרְשׁוֹ וְהוֹלֵךְ, וְקֹדֶם שֶׁיִּגְמֹר מֵאָה אַמָּה נִעֵר אֶת הַמַּחֲרֵשָׁה, אוֹ שֶׁהֵטִיחַ בְּסֶלַע אוֹ בְּגָדֵר - עַד שָׁם הוּא עוֹשֶׂה בֵּית הַפְּרָס בִּלְבָד, וְהַשְּׁאָר טָהוֹר, שֶׁהֲרֵי לֹא הִגִּיעַ אֵלָיו בִּמְשׁוֹךְ הַמַּחֲרֵשָׁה.
If he plowed 50 cubits or more and then continued plowing9 until he completed the 100 cubits, the entire area is considered a beit hapras. If he continued plowing beyond the 100 cubits, the area beyond 100 cubits is pure,10 because the bones in the grave will not be carried more than 100 cubits.חָרַשׁ כְּמוֹ חֲמִשִּׁים אַמָּה אוֹ יָתֵר, וְחָזַר וְחָרַשׁ עַד שֶׁהִשְׁלִים הַמֵּאָה - הַכֹּל בֵּית הַפְּרָס. הָיָה חוֹרֵשׁ וְהוֹלֵךְ חוּץ לְמֵאָה אַמָּה - מִמֵּאָה אַמָּה וְלַחוּץ טָהוֹר, שֶׁאֵין עַצְמוֹת קֶבֶר מַגִּיעוֹת לְיָתֵר מִמֵּאָה.
4We operate under the assumption that bones that were buried are human unless it is known that they came from an animal. Conversely, we operate under the assumption that any bones that are openly revealed are from an animal unless it is known that they are human.11דחֶזְקַת הָעֲצָמוֹת הַמְּכֻסּוֹת שֶׁהֵן שֶׁל אָדָם, עַד שֶׁיִּוָּדַע שֶׁהֵן שֶׁל בְּהֵמָה. וְחֶזְקַת הָעֲצָמוֹת הַמְּגֻלּוֹת שֶׁהֵן שֶׁל בְּהֵמָה, עַד שֶׁיִּוָּדַע שֶׁהֵן שֶׁל אָדָם.
When there was a trench filled with human bones or there were human bones piled on earth, and one plowed these bones together with a field or one plowed a field12 in which a grave was lost13 or one in which a grave was discovered,14 a beit hapras is not created. For our Sages deemed impure only a field in which a grave whose identity was definitely known was plowed.הָיָה שָׁם חָרִיץ מָלֵא עַצְמוֹת אָדָם, אוֹ שֶׁהָיוּ עַצְמוֹת אָדָם צְבוּרוֹת עַל גַּבֵּי קַרְקַע, וְחָרַשׁ עֲצָמוֹת אֵלּוּ עִם הַשָּׂדֶה, אוֹ שֶׁחָרַשׁ שָׂדֶה שֶׁאָבַד בָּהּ [אוֹ שֶׁנִּמְצָא בָהּ] קֶבֶר - הֲרֵי זֶה אֵינוֹ עוֹשֶׂה בֵּית הַפְּרָס, שֶׁלֹּא גָזְרוּ טֻמְאָה אֶלָּא עַל שָׂדֶה שֶׁנֶּחֱרַשׁ בָּהּ קֶבֶר וַדַּאי.
Similarly, when one plows the body of a corpse together with a field, it is not deemed a beit hapras. The rationale is that all these are uncommon situations and our Sages instituted their decree only with regard to a grave that was plowed, for this is a common situation.וְכֵן הַחוֹרֵשׁ אֶת הַמֵּת בַּשָּׂדֶה, אֵינוֹ עוֹשֶׂה בֵּית הַפְּרָס. שֶׁכָּל אֵלּוּ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מָצוּי הוּא, וְלֹא גָזְרוּ אֶלָּא בְּקֶבֶר שֶׁנֶּחֱרַשׁ, שֶׁהוּא דָּבָר הַמָּצוּי.
5When a person plows a grave in a field that does not belong to him, he does not create a beit hapras, because a person cannot cause an article that does not belong to him to become forbidden.15 Even a partner, a sharecropper, or a guardian does not create a beit hapras.16 When a person plowed over a grave in a field which belongs to him and to a colleague as one,17 he creates a beit hapras in his portion, but not in the portion belonging to his colleague.18ההַחוֹרֵשׁ אֶת הַקֶּבֶר בְּשָׂדֶה שֶׁאֵינָהּ שֶׁלּוֹ - אֵינוֹ עוֹשֶׂה בֵּית הַפְּרָס, שֶׁאֵין אָדָם אוֹסֵר דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ. אֲפִלּוּ שֻׁתָּף, אוֹ אָרִיס, אוֹ אַפּוֹטְרוֹפוֹס - אֵינוֹ עוֹשֶׂה בֵּית הַפְּרָס. חָרַשׁ קֶבֶר בְּשָׂדֶה שֶׁלּוֹ וְשֶׁל חֲבֵרוֹ כְּאֶחָד - שֶׁלּוֹ עוֹשֶׂה בֵּית הַפְּרָס, וְשֶׁל חֲבֵרוֹ אֵינוֹ עוֹשֶׂה בֵּית הַפְּרָס.
6When a gentile plows a grave in his field, he does not create a beit hapras, because the concept of a beit hapras does not apply with regard to gentiles.19וגּוֹי שֶׁחָרַשׁ קֶבֶר בְּשָׂדֵהוּ - אֵינוֹ עוֹשֶׂה בֵּית הַפְּרָס, שֶׁאֵין בַּיִת פְּרָס לַגּוֹיִם.
7When there is a field which is a beit hapras above and a field that is pure below and rain washes the earth from the beit hapras to the pure field, it remains pure. These laws apply even the earth of the lower field was red and it became white20 or it was white and it became red.21 The rationale is that a beit hapras does not make a second beit hapras and impurity was decreed only on the earth in its original state.זשָׂדֶה בֵּית פְּרָס לְמַעְלָה וְשָׂדֶה טְהוֹרָה לְמַטָּה, וְשָׁטְפוּ גְשָׁמִים מֵעֲפַר בֵּית הַפְּרָס לַטְּהוֹרָה, אֲפִלּוּ הָיְתָה אֲדֻמָּה וְהִלְבִּינָה אוֹ לְבָנָה וְהֶאְדִּימָה - טְהוֹרָה; שֶׁאֵין בֵּית פְּרָס עוֹשֶׂה בֵּית פְּרָס, וְלֹא גָזְרוּ טֻמְאָה אֶלָּא עַל גּוּשׁ כִּבְרִיָּתוֹ.
8It is permitted to plant any tree or bush in a beit hapras,22 because their roots extend below three handbreadths and the area below three handbreadths in a beit hapras is pure,23 for the bones from the grave are spread out over the surface of the field.24חבֵּית הַפְּרָס הַזֶּה מֻתָּר לִנְטֹעַ בּוֹ כָּל נֶטַע, לְפִי שֶׁהַשָּׁרָשִׁים יוֹרְדִים לְמַטָּה מִשְּׁלֹשָׁה, וּלְמַטָּה מִשְּׁלֹשָׁה בְּבֵית הַפְּרָס טָהוֹר, שֶׁהֲרֵי הַקֶּבֶר נִפְרַס עַל פְּנֵי הַשָּׂדֶה.
We do not, by contrast, sow in it any seeds from which grow crops that are not reaped.25אֲבָל אֵין זוֹרְעִין בְּתוֹכָהּ אֶלָּא זֶרַע הַנִּקְצָר.
If one sowed crops in such a field and harvested them by uprooting them, one must collect the grainheap in that field26 and sift the grain with two sifters- and if one grew beans, with three sifters—lest one find a bone the size of a barley corn.וְאִם זָרַע, וְעָקַר - צוֹבֵר אֶת גָּרְנוֹ בְּתוֹכוֹ, וְכוֹבֵר אֶת הַתְּבוּאָה בִּשְׁתֵּי כְבָרוֹת, וְאֶת הַקִּטְנִיּוֹת בְּשָׁלֹשׁ כְּבָרוֹת, שֶׁמָּא יֵשׁ בָּהֶן עֶצֶם כַּשְּׂעוֹרָה.
One must burn the chaff of the grain and beans there. This is a decree lest there be a bone the size of a barley corn among it. If one were allowed to benefit from the chaff, he would take it out of the field and sell it and thus spread the impurity.וְשׂוֹרֵף אֶת הַקַּשׁ וְאֶת הָעֵצָה שָׁם. גְּזֵרָה שֶׁמָּא יִהְיֶה בָּהֶן עֶצֶם כַּשְּׂעוֹרָה, וְאִם תַּתִּיר לוֹ בַּהֲנָיָה, מוֹצִיאוֹ וּמוֹכְרוֹ וְנִמְצָא מַרְגִּיל אֶת הַטֻּמְאָה.
9When there is a field that is presumed to be a beit hapras, we continue to operate under this assumption even if it is large enough to grow four kor27 of grain, even if it is to the side of a place of soft mud28 which is not plowed,29 and thus does not become a beit hapras,30 and even if a pure field31 surrounds it on all four sides.טשָׂדֶה שֶׁהֻחְזְקָה שֶׁהִיא בֵּית הַפְּרָס, אֲפִלּוּ הִיא בֵּית אַרְבַּעַת כּוֹרִין, וַאֲפִלּוּ מְשׁוּכָה מִמְּקוֹם הַטִּיט הָרַךְ שֶׁאֵינוֹ נֶחֱרָשׁ וְלֹא נַעֲשֶׂה בֵּית הַפְּרָס, וַאֲפִלּוּ שָׂדֶה טְהוֹרָה מַקֶּפֶת אוֹתָהּ מֵאַרְבַּע רוּחוֹתֶיהָ - הֲרֵי הִיא בְּחֶזְקָתָהּ.
10When a person discovers a field that has been designated and does not know what the nature of the problem is,32 he should follow these guidelines. If it has trees in it, he should assume that a grave was plowed over in it. If it does not have trees,33 he should assume that a grave was lost in it, as has been explained.34ימָצָא שָׂדֶה מְצֻיֶּנֶת, וְאֵין יוֹדֵעַ מַה טִּיבָהּ: אִם יֵשׁ בָּהּ אִילָן, בְּיָדוּעַ שֶׁנֶּחֱרַשׁ קֶבֶר בְּתוֹכָהּ; אֵין בָּהּ אִילָן, בְּיָדוּעַ שֶׁאָבַד קֶבֶר בְּתוֹכָהּ, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
The above applies provided there is an elder or a Torah scholar in this place, because not every person is knowledgeable concerning such matters and is not aware that it is permitted to plant in this type of field and forbidden to plant in another.וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה בְּאוֹתוֹ מָקוֹם זָקֵן אוֹ תַּלְמִיד חָכָם; שֶׁאֵין כָּל אָדָם בְּקִיאִין בְּכָךְ וְיוֹדְעִין שֶׁמֻּתָּר לִנְטֹעַ בָּזוֹ וְאָסוּר לִנְטֹעַ בָּאַחֶרֶת.
11When a person walks through a beit hapras on stones that do not wobble under a person’s feet when he is walking on them or he enters it when he is riding on a person or an animal of formidable strength, he is pure.35יאהַמְהַלֵּךְ בְּבֵית הַפְּרָס עַל גַּבֵּי אֲבָנִים שֶׁאֵין מִתְנַדְנְדִין תַּחַת רַגְלֵי אָדָם בְּשָׁעָה שֶׁמְּהַלֵּךְ עֲלֵיהֶן, אוֹ שֶׁנִּכְנַס לָהּ וְהוּא רוֹכֵב עַל גַּבֵּי אָדָם וּבְהֵמָה שֶׁכֹּחָן יָפֶה - הֲרֵי זֶה טָהוֹר.
If, however, he walks on stones that usually shake while he treads upon them,36 even if he was careful and walked so that they would not shake, he is impure,37 as if he walked upon the ground itself.אֲבָל אִם הָלַךְ עַל גַּבֵּי אֲבָנִים שֶׁמִּזְדַּעְזְעִין בִּשְׁעַת הִלּוּךְ, אַף עַל פִּי שֶׁנִּשְׁמַר וְלֹא נִתְנַדְנֵד, הֲרֵי זֶה טָמֵא כְּמִי שֶׁהָלַךְ עַל הֶעָפָר עַצְמוֹ.
Similarly, if he was riding on a person who was not strong to the extent that his knees would knock against each other and his thighs would shake when he carried him or on an animal which was not strong to the extent that it would defecate when it carried him, he is impure as if he had walked on the field with his feet.38וְכֵן אִם הָלַךְ עַל גַּבֵּי אָדָם שֶׁכֹּחוֹ רָע עַד שֶׁתִּהְיֶינָה אַרְכֻּבּוֹתָיו נוֹקְשׁוֹת זוֹ לָזוֹ וְשׁוֹקָיו מַרְעִידוֹת כְּשֶׁהוּא נוֹשְׂאוֹ, אוֹ עַל גַּבֵּי בְּהֵמָה שֶׁכֹּחָהּ רָע עַד שֶׁתַּטִּיל גְּלָלִים בִּשְׁעַת רְכִיבָה - הֲרֵי זֶה טָמֵא, וּכְאִלּוּ הָלַךְ בְּרַגְלָיו.
12When a person purifies a beit hapras, he must purify it in the presence of two Torah scholars.יבהַמְטַהֵר בֵּית הַפְּרָס, צָרִיךְ לְטַהֲרוֹ בְּמַעֲמַד שְׁנֵי תַּלְמִידֵי חֲכָמִים.
How does he purify it? He gathers together all the earth that he can move from the surface of the entire field and places it in a sieve with small holes,39 He breaks the earth into small pieces and removes any bone that is the size of a barley-corn.וְכֵיצַד מְטַהֲרִין אוֹתוֹ? כּוֹנֵס אֶת כָּל הֶעָפָר שֶׁהוּא יָכוֹל לַהֲסִיטוֹ מֵעַל פְּנֵי כָּל הַשָּׂדֶה, וְנוֹתְנוֹ לְתוֹךְ כְּבָרָה שֶׁנְּקָבֶיהָ דַקִּין, וּמְמַחֶה וּמוֹצִיא כָּל עֶצֶם כַּשְּׂעוֹרָה הַנִּמְצָא שָׁם, וְיִטְהַר.
Alternatively, it is pure if he places three handbreadths of earth from another place upon it or removed three handbreadths of earth from its entire surface.40וְכֵן אִם נָתַן עַל גַּבָּיו שְׁלֹשָׁה טְפָחִים עָפָר מִמָּקוֹם אַחֵר, אוֹ שֶׁנָּטַל מֵעַל כָּל פָּנָיו שְׁלֹשָׁה טְפָחִים - הֲרֵי זֶה טָהוֹר.
If he removed three handbreadths of earth from half the field and placed three handbreadths of earth over the other half, it is pure.נָטַל מֵחֶצְיוֹ אֶחָד שְׁלֹשָׁה טְפָחִים, וְנָתַן עַל חֶצְיוֹ הָאַחֵר שְׁלֹשָׁה טְפָחִים - הֲרֵי זֶה טָהוֹר.
If he removed a handbreadth and a half from its surface and placed another handbreadth and a half of earth from another place upon it, his actions are of no consequence.41נָטַל מֵעַל פָּנָיו טֶפַח וּמֶחֱצָה, וְנָתַן עָלָיו טֶפַח וּמֶחֱצָה עָפָר מִמָּקוֹם אַחֵר - לֹא עָשָׂה כְּלוּם.
Similarly, if he leveled it42 and checked it from above and below while removing the rocks, his actions are of no consequence.43וְכֵן אִם עִזְּקוֹ, וּבָדַק בִּשְׁעַת עִזּוּק מִלְּמַטָּה וּמִלְמַעְלָה - לֹא עָשָׂה כְּלוּם.
If he paved it with stones that will not shake when a man walks upon it,44 it is pure.רְצָפוֹ בָּאֲבָנִים שֶׁאֵינָן מִתְנַדְנְדִין מֵהִלּוּךְ אָדָם, הֲרֵי זֶה טָהוֹר.

Tum'at Met - Chapter 11

1With regard to the earth of the Diaspora.1 Initially,2 our Sages instituted a decree regarding a clod of earth- that it be considered like a beit hapras. They would only deem impure one who walked on it or touched or carried its earth.3 Afterwards, they decreed that even its space imparts impurity, even if one did not touch or carry its earth. Instead, even when one merely inserted his head and the majority of his body into the space of the Diaspora, he becomes impure. Similarly, if the open space of an earthenware implement4 was taken into the Diaspora or the larger portion of other types of implements were taken into the open space of the Diaspora, they contract impurity.אאֶרֶץ הָעַמִּים - בַּתְּחִלָּה גָּזְרוּ עַל גּוּשָׁהּ בִּלְבָד, כְּבֵית הַפְּרָס, וְלֹא הָיוּ מְטַמְּאִים אֶלָּא הַמְהַלֵּךְ בָּהּ, אוֹ נוֹגֵעַ אוֹ נוֹשֵׂא מֵעֲפָרָהּ. חָזְרוּ וְגָזְרוּ עַל אֲוִירָהּ שֶׁיְּטַמֵּא, וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָגַע וְלֹא נָשָׂא, אֶלָּא כֵּיוָן שֶׁהִכְנִיס רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ לַאֲוִיר אֶרֶץ הָעַמִּים, נִטְמָא. וְכֵן כְּלִי חֶרֶס שֶׁהִכְנִיס אֲוִירוֹ לְאֶרֶץ הָעַמִּים, וּשְׁאָר כֵּלִים שֶׁהִכְנִיס רֻבָּם לַאֲוִיר אֶרֶץ הָעַמִּים - נִטְמְאוּ.
2The impurity of the open space of the Diaspora is not as severe as the impurity of its earth, but instead, is more lenient. Because of the impurity of its earth, terumot and sacrificial foods are burnt5 and one who carries such earth contracts the impurity that lasts seven days and the ashes of the Red Heifer must be sprinkled on him on the third and seventh days.6 When, by contrast, one contracts impurity through entering its open space, it is not required that the ashes of the Red Heifer be sprinkled on him on the third and seventh days, merely that he immerse himself in a mikveh and wait until sunset.7 Similarly, the ruling concerning terumot and sacrificial foods that contracted impurity through entering its open space is held in abeyance; they are not eaten,8 nor are they burnt.9בטֻמְאַת אֲוִיר אֶרֶץ הָעַמִּים, לֹא עָשׂוּ אוֹתָהּ כְּטֻמְאַת עֲפָרָהּ, אֶלָּא קַלָּה הִיא מִמֶּנָּה: שֶׁעַל טֻמְאַת עֲפָרָהּ שׂוֹרְפִין תְּרוּמוֹת וְקָדָשִׁים, וְהַמִּתְטַמֵּא בַּנּוֹשֵׂא (בְּגוּשָׁהּ) טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְצָרִיךְ הַזָּיָה שְׁלִישִׁי וּשְׁבִיעִי; אֲבָל הַנִּטְמָא בַּאֲוִירָהּ, אֵינוֹ צָרִיךְ הַזָּיָה שְׁלִישִׁי וּשְׁבִיעִי, אֶלָּא טְבִילָה וְהַעֲרֵב שֶׁמֶשׁ, וְכֵן תְּרוּמָה וְקָדָשִׁים שֶׁנִּטְמְאוּ מֵחֲמַת אֲוִירָהּ - תּוֹלִין, לֹא אוֹכְלִין וְלֹא שׂוֹרְפִין.
3The earth of the Diaspora and the earth of a beit hapras impart impurity when touched or carried, as explained.10 What is the measure that imparts impurity? The amount of earth necessary for a seal for sacks.11 This is the size of the large ball of a sack-maker’s needle.12געֲפַר אֶרֶץ הָעַמִּים וַעֲפַר בֵּית הַפְּרָס - מְטַמְּאִין בַּמַּגָּע וּבַמַּשָּׂא, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְכַמָּה שִׁעוּרָן? כְּחוֹתַם הַמַּרְצוּפִין, וְהוּא כְּפִיקָה גְדוֹלָה שֶׁל סַקָּאִין.
The following rules apply when the earth of the Diaspora or the earth of a beit hapras comes attached to a vegetable.13 If there is an amount the size of the seal of a sack in one place, it imparts Impurity. If not, the various pieces of earth are not combined.14 The rationale is that our Sages instituted a decree only on a clod of earth in its natural state. An incident occurred when letters15 from the Diaspora were coming to the sons of the High Priests and there were about a se ‘ah or two of seals.16 They nevertheless did not show any concern regarding their impurity, because not one of the seals was as large as the seal of a sack.עֲפַר בֵּית הַפְּרָס וַעֲפַר חוּצָה לָאָרֶץ שֶׁבָּא בְיָרָק: אִם יֵשׁ בְּמָקוֹם אֶחָד כְּחוֹתַם הַמַּרְצוּפִין - מְטַמֵּא; וְאִם לָאו - אֵינוֹ מִצְטָרֵף, שֶׁלֹּא גָזְרוּ אֶלָּא עַל גּוּשׁ כִּבְרִיָּתוֹ. מַעֲשֶׂה שֶׁהָיוּ אִגְּרוֹת בָּאוֹת מֵחוּצָה לָאָרֶץ לִבְנֵי כֹּהֲנִים גְּדוֹלִים, וְהָיוּ בָּהֶן כִּסְאָה וּכְסָאתַיִם חוֹתָמוֹת, וְלֹא חָשׁוּ לָהֶן מִשּׁוּם טֻמְאָה, לְפִי שֶׁלֹּא הָיָה בְּחוֹתָם מֵהֶן כְּחוֹתַם הַמַּרְצוּפִין.
4The following rules apply when a person brings ovens,17 cups, and other earthenware utensils from the Diaspora. Until they were fired in a kiln, they are considered impure because of the earth of the Diaspora.18 Once they were fired,19 they are considered impure like an earthenware utensil that became impure in the lands of the Diaspora. Such a utensil does not impart impurity to people or utensils, as we explained.20דהַמֵּבִיא תַּנּוּרִים וּסְפָלִין וּכְלֵי חֶרֶס מֵחוּצָה לָאָרֶץ: עַד שֶׁלֹּא הֻסְּקוּ, טְמֵאִים מִשּׁוּם אֶרֶץ הָעַמִּים; מִשֶּׁהֻסְּקוּ, טְמֵאִים מִשּׁוּם כְּלִי חֶרֶס שֶׁנִּטְמָא בְּאֶרֶץ הָעַמִּים, שֶׁאֵינוֹ מְטַמֵּא אָדָם וְכֵלִים, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
5When a person is walking on mountains and boulders in the Diaspora, he contracts the impurity that lasts seven days.21 If he proceeds in the sea or in a place where the waves of the sea wash up, he is pure with regard to the decree against touching the earth of the Diaspora,22 but is impure because of the decree against entering its open space.23 One who enters the Diaspora in a cabinet, chest, or closet24 which are carried25 in the air is impure, because a tent that is movable, is not considered as a tent.26ההַמְהַלֵּךְ בְּאֶרֶץ הָעַמִּים בֶּהָרִים וּבַסְּלָעִים - טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה; בַּיָּם וּבְמָקוֹם שֶׁהַיָּם עוֹלֶה בְּזַעְפּוֹ - טָהוֹר מִשּׁוּם נוֹגֵעַ בְּאֶרֶץ הָעַמִּים, וְטָמֵא מִשּׁוּם אֲוִירָהּ. הַנִּכְנָס לְאֶרֶץ הָעַמִּים בְּשִׁדָּה תֵּבָה וּמִגְדָּל הַפּוֹרְחִין בָּאֲוִיר - טָמֵא, שֶׁאֹהֶל זָרוּק אֵינוֹ קָרוּי אֹהֶל.
6The earth of Syria27 is impure like the earth of the Diaspora. Its open space is pure, because a decree was not imposed concerning it.וסוּרְיָא - עֲפָרָהּ טָמֵא כְּחוּצָה לָאָרֶץ; וַאֲוִירָהּ טָהוֹר, לֹא גָזְרוּ עַל אֲוִירָהּ.
Therefore if there was a portion of Syria next to Eretz Yisrael, one edge to the other edge without the earth of the Diaspora, a cemetery, or a beit hapras28 interposing between them,29 one could enter there in a state of purity in a cabinet, chest, or closet, provided he did not touch its earth. Similarly, if there is a portion of the earth of the Diaspora next to Eretz Yisrael and there is no place of impurity between them, it may be checked30 and afterwards is considered as pure.31לְפִיכָךְ אִם הָיְתָה סְמוּכָה לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שָׂפָה בְּשָׂפָה, וְלֹא הָיָה מַפְסִיק בֵּינֵיהֶן לֹא אֶרֶץ הָעַמִּים וְלֹא בֵּית הַקְּבָרוֹת וְלֹא בֵּית הַפְּרָס - הֲרֵי זֶה יָכוֹל לְהִכָּנֵס לָהּ בְּטָהֳרָה בְּשִׁדָּה תֵּבָה וּמִגְדָּל; וְהוּא שֶׁלֹּא יִגַּע בְּגוּשָׁהּ. וְכֵן אֶרֶץ הָעַמִּים הַסְּמוּכָה לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְאֵין בֵּינֵיהֶן מָקוֹם טָמֵא - הֲרֵי זוֹ נִבְדֶּקֶת, וּטְהוֹרָה.
7A place where gentiles dwelled in Eretz Yisrael is considered impure like the earth of the Diaspora until it is inspected, lest a miscarried fetus have been buried there.זמָקוֹם שֶׁשָּׁכְנוּ בּוֹ גּוֹיִם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל - הֲרֵי זֶה מְטַמֵּא כְּאֶרֶץ הָעַמִּים עַד שֶׁיִּבָּדֵק, שֶׁמָּא קָבְרוּ בוֹ נְפָלִים.
8The ruling concerning terumah and sacrificial food that became impure because they were brought into a dwelling of the gentiles should be held in abeyance; they are not eaten, nor are they burnt.32 How long must gentiles stay in a dwelling for it to require an inspection? 40 days, sufficient time for a woman to become pregnant and miscarry a fetus that conveys impurity.33 Even if a gentile man without a wife stays in a dwelling for 40 days, it is impure until it is inspected. This is a decree, instituted because of a dwelling where there is a woman.34 Even a servant, a eunuch, a woman, or a minor of nine years of age35 causes a dwelling to be considered as “the dwelling of a gentile.”חוּתְרוּמָה וְקָדָשִׁים שֶׁנִּטְמְאוּ מֵחֲמַת מְדוֹר הָעַמִּים - תּוֹלִין, לֹא אוֹכְלִין וְלֹא שׂוֹרְפִין. וְכַמָּה יִשְׁהוּ בַּמָּקוֹם וְיִהְיֶה צָרִיךְ בְּדִיקָה? אַרְבָּעִים יוֹם, כְּדֵי שֶׁתִּתְעַבֵּר אִשָּׁה וְתַפִּיל נֵפֶל שֶׁמְּטַמֵּא. אֲפִלּוּ אִישׁ שֶׁאֵין עִמּוֹ אִשָּׁה - אִם שָׁהָה אַרְבָּעִים יוֹם, מְדוֹרוֹ טָמֵא עַד שֶׁיִּבָּדֵק; גְּזֵרָה מִשּׁוּם מָדוֹר שֶׁתִּהְיֶה בוֹ אִשָּׁה. אֲפִלּוּ עֶבֶד וְסָרִיס אוֹ אִשָּׁה אוֹ קָטָן בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד עוֹשֶׂה מְדוֹר הָעַמִּים.
9If there was a Jewish servant,36 woman, or minor who was nine years old in a dwelling of the gentiles, guarding so that a fetus would not be buried there, an inspection is not required. What do they inspect? The deep septic drains37 and the cisterns of squalid water.38 Wherever a pig or a mole could drag out the fetus, an inspection is not necessary, because it can be assumed that they will drag it out.39טמְדוֹר גּוֹיִם שֶׁהָיָה בוֹ עֶבֶד [מִיִּשְׂרָאֵל] אוֹ אִשָּׁה אוֹ קָטָן בֶּן תֵּשַׁע מְשַׁמְּרִין אוֹתוֹ שֶׁלֹּא יִקְבְּרוּ שָׁם נֵפֶל - אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה. וְאֶת מָה הֵן בּוֹדְקִין? אֶת הַבִּיבִין הָעֲמֻקִּים, וְאֶת הַמַּיִם הַסְּרוּחִין. וְכָל מָקוֹם שֶׁהַחֲזִיר וְהַחֻלְדָּה יְכוֹלִין לְהוֹלִיךְ מִשָּׁם הַנֵּפֶל - אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה, מִפְּנֵי שֶׁהֵן גּוֹרְרִין אוֹתָם מִשָּׁם.
When a dwelling of the gentiles is destroyed, it is still considered impure,40 until it is inspected.41מְדוֹר הָעַמִּים שֶׁחָרַב, הֲרֵי הוּא בְּטֻמְאָתוֹ עַד שֶׁיִּבָּדֵק.
10A covered walkway42 is not included in the decree concerning the dwellings of the gentiles because it is open and there is no place to hide a miscarried fetus.יהָאִצְטְוָנִיּוֹת - אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם מְדוֹר גּוֹיִם, לְפִי שֶׁהִיא גְּלוּיָה, וְאֵין בָּהּ מָקוֹם לְהַטְמִין הַנְּפָלִים.
There are ten places where the decree concerning the dwellings of the gentiles does not apply. Since these are not permanent dwellings, a decree considering them impure was not instituted with regard to them. These are the ten places: a) Arab tents, b) sukkot,43 c) rubber tents,44 d) storage areas, e) roofed areas above pillars without walls; people would dwell there in the summer, f) guard houses, g) the open space of a courtyard, h) a bathhouse,
i) a workshop where arrows and other weapons are fashioned, and j) soldiers’ barracks.
וַעֲשָׂרָה מְקוֹמוֹת אֵין בָּהֶם מִשּׁוּם מְדוֹר גּוֹיִם, לְפִי שֶׁאֵין דִּירָתָן קְבוּעָה לֹא גָזְרוּ עֲלֵיהֶן טֻמְאָה. וְאֵלּוּ הֵן הָעֲשָׂרָה מְקוֹמוֹת׃ אָהֳלֵי הָעַרְבִיִּים, וְהַסֻּכּוֹת, וְהַצְּרִיפִין, וְהַבֻּרְגָּנִין, וְתִקְרָה שֶׁעַל גַּבֵּי הָעַמּוּדִים וְאֵין לָהּ דְּפָנוֹת וְהֵן בָּתֵּי הַקַּיִץ, וּבֵית שַׁעַר, וַאֲוִירָהּ שֶׁל חָצֵר, וְהַמֶּרְחָץ, וּמָקוֹם שֶׁעוֹשִׂין בּוֹ הַחִצִּים וּכְלֵי הַמִּלְחָמָה, וּמְקוֹם הַלִּגְיוֹנוֹת.
11The decree applying to the dwellings of gentiles does not pertain to a store unless a gentile dwells there. When a courtyard is impure as a result of the decree applying to the dwelling of gentiles,45 its gatehouse and the open space above it are impure like it. The decree applying to the dwellings of gentiles and the concept of a beit hapras do not apply in the Diaspora.46יאהֶחָנוּת - אֵין בָּהּ מִשּׁוּם מְדוֹר גּוֹיִם, אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה דָר בְּתוֹכָהּ. חָצֵר שֶׁהִיא טְמֵאָה מִשּׁוּם מְדוֹר הָעַמִּים, הֲרֵי בֵּית שַׁעַר שֶׁלָּהּ וַאֲוִירָהּ טְמֵאִין כָּמוֹהָ. וְאֵין מְדוֹר הָעַמִּים וְלֹא בֵּית הַפְּרָס בְּחוּצָה לָאָרֶץ.
12The decree concerning the impurity of the earth of the Diaspora does not apply to gentile cities enclosed within the boundaries of Eretz Yisrael,47 e.g., Sisis and its suburbs, Ashkelon and its suburbs, despite the fact that they are exempt from the tithes and from the obligations of the Sabbatical year.48 Although the roadways taken by festive pilgrims from Babylon are surrounded by the earth of the Diaspora, they are presumed to be pure.49יבעֲיָרוֹת הַמֻּבְלָעוֹת בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, כְּגוֹן סִיסִית וְחַבְרוֹתֶיהָ, אַשְׁקְלוֹן וְחַבְרוֹתֶיהָ, אַף עַל פִּי שֶׁפְּטוּרוֹת מִן הַמַּעַשְׂרוֹת וּמִן הַשְּׁבִיעִית - אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם אֶרֶץ הָעַמִּים. וְחֶזְקַת דְּרָכִים שֶׁל עוֹלֵי בָּבֶל טְהוֹרוֹת, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן מֻבְלָעוֹת בְּאֶרֶץ הָעַמִּים.
Footnotes for Tum'at Met - Chapter 9
1.

There is a difference of opinion among the commentaries if the laws of tevusah apply to a person who was slain. Although Rashi (Nazir 65a) follows the Rambam’s view, Tosafot and others differ.

2.

I.e., all of these situations do not indicate that this place was used for burial by Jews in an ordinary manner. Hence, once the corpse(s) are removed, there is no reason to think others are buried there. See Halachah 3, where the Rambam states that one can assume that corpses buried in these ways are those of gentiles.

3.

The earth should be removed, because it absorbs the fluids of the corpse. In his Commentary to the Mishnah (Nazir 9:3; Ohalot 16:4), the Rambam refers to Nazir 65a which states that, for this reason, Jacob our ancestor instructed his sons to take the earth on which his body had lain with his body to Eretz Yisrael when they transported his body for burial there.

4.

A fingerbreadth is 2 cm according to Shiurei Torah.

5.

Soil which appears never to have been overturned previously. Once this measure of soil has been removed, it is very unlikely that fluids from the corpse permeated any deeper.

6.

As the Rambam explains in his Commentary to the Mishnah (Nazir and Ohalot, loc. cit. and Ohalot 2:2; see also the notes to Chapter 2, Halachah 13), the term tevusah refers to the convulsive movements a person makes before dying, as in Ezekiel 16:22: “And you were weltering in your blood.” Both here and there, it refers to a mixture of the corpse’s blood and/or other fluids with different substances.

7.

This refers to corpses that were not buried, but rather found on the surface of the field. It also refers to a situation where the laws pertaining to a meit mitzvah (see Chapter 8, Halachah 7) do not apply.

8.

And obviously any other body parts.

9.

We do not suspect that it was a cemetery and that other graves will be found there. In contrast to the previous halachah, in this instance, it is not necessary to remove the earth of the field together with the corpses.

10.

As stated in Hilchot Eve! 14:15, generally, a corpse should not be moved from one grave to another. Permission is granted when one moves a corpse from property belonging to someone else to that belonging to the deceased or to a cemetery. Other instances where permission is granted to disinter and rebury a corpse are: a) to bring its remains to Eretz Yisrael (see Hilchot Melachim 5:11), b) it was originally buried with the intent that it be moved, c) there is a possibility that the remains will be destroyed by water or looted by gentiles [Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 363:1)]. Needless to say, it is permitted to disinter a corpse buried in a non-Jewish cemetery and bury it in a Jewish one.

11.

Although these corpses were not lying open on the field as in the first clause, since they were not buried, the same laws apply.

12.

See Halachah 1 for the definition of this term. Since the corpse was buried, it is necessary to remove the earth of its tevusah as well.

13.

I.e., we do not suspect that other graves are present in the field.

14.

Usually, there are one and half cubits between one grave and another (Hilchot Mechirah 21:6). Nevertheless, it is possible that there will be more space, as the Rambam proceeds to explain.

15.

I.e., according to the Rambam, the fact that it is necessary to check the area between the graves is taken for granted. In addition, it is necessary to check for another 20 cubits.

16.

See Hilchot Mechirah, loc. cit., which explains that a burial crypt is four cubits by six cubits in which eight graves can be found.

17.

In his Commentary to the Mishnah (Ohalot 16:4), the Rambam writes that the open space before the burial crypts is six cubits by six cubits. Although the two burial crypts and the open space would be only eighteen cubits long, an extra two cubits are checked as a safeguard, lest one dig at an angle.

18.

Since the graves are found in an organized manner, we assume that there may be other graves nearby.
The Ra’avad (and his approach is followed by several commentaries to Bava Batra 102a) suggests that the search should be made from the first grave. The Rambam, however, follows the approach of his teacher, Rav Yosef Ibn Migash, who maintains that the search should begin from the last grave.

19.

Our translation is taken from the Kessef Mishneh. Although the term the Rambam uses, shechunat kevarim, is used in other contexts to refer to a cemetery, this is not the intent in this instance.

20.

Buried in an ordinary manner.

21.

Of course, this law holds true if the corpse is discovered any place within that area.

22.

Because we do not assume that this was a Jewish cemetery.

23.

As in Halachah 1.

24.

Since this is not an ordinary way in which Jewish corpses are buried. From this ruling, we see that the stringency of removing the earth of the tevusah applies with regard to gentile graves as well.

25.

See Chapter 1, Halachah 13.

26.

The literal meaning of the term used by the Rambam is “the impurity.”

27.

Because our Sages ordained this stringency only when an entire corpse was discovered. Other authorities (Tosafot, Nazir 51b) explain that this is a halachah leMoshe miSinai, a law transmitted to Moses at Sinai as part of the Oral Tradition. Nevertheless, it does not appear that the Rambam follows this understanding.

28.

This is not an ordinary way a corpse is buried. Hence, it is unlikely, that others are also buried here.

29.

This law was stated in Halachah 2 with regard to the corpses of people slain. Here it is restated to include even those who died naturally.

30.

Since the corpses were not buried, there is no reason to suspect that other corpses were.

31.

For whenever a complete corpse is buried, there is an obligation to remove the earth of the tevusah.

32.

For there is no reason to suspect that an entire cemetery was made without the owner’s knowledge.

33.

This follows the version of Nazir 65a possessed by the Rambam and which is reflected in the Tosefta (Ohalot 16:2). The standard published text differs.

34.

Since the grave was placed there with the knowledge and the consent of the owner, it is not associated with the graves that were discovered there, having been placed there without his knowledge.

35.

As mentioned, usually, there is a cubit and a half between graves, but at times, a smaller space was left. By digging in this manner, if there was a grave near the first grave, the person would discover it even though he did not dig up the entire area.

36.

Our translation is taken from the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 16:6).

37.

Obviously, a corpse would not be buried in any of the above places (ibid.). Nor is there a need to continue searching on the other side of the obstacle. Once the burial area has been interrupted, the interruption is considered as final. (Note that Rabbenu Shimshon rules otherwise.)

38.

Although there is a suspicion that there are bones of a corpse in that earth, the person’s status does not change unless such bones are found. In his Commentary to the Mishnah (Ohalot 16:5), the Rambam states that this refers to a person who is carrying the earth which is removed from the field, but not one who entered the place of impurity itself.

39.

Even though terumah may only be eaten by a person in a state of ritual purity, as stated above, we assume that the person is still pure.

40.

In his Commentary to the Mishnah (Ohalot, loc. cit., the source for this halachah), the Rambam states this is speaking about a situation where it was known that there were people under the landslide, but it was not known whether they were alive or dead. Whether according to that interpretation or the one given here, the intent is that since there is a high probability that the person contracted impurity, he may not partake of terumah. Nevertheless, here the ruling is more stringent than there.

41.

I.e., there were three landslides, it was known that there were corpses buried under only one of them, but it was not known under which they were buried and which not. If no inspection is made, all three are considered as impure, because of the doubt.

42.

For it appears that his original inspection was not thorough and in fact the remains of the corpse are still present.

43.

Or of course, discovers the one which is impure. If the corpse is not discovered after such a thorough inspection, we assume that it was removed by predators or washed away by water [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nidah 9:5)].

44.

Our translation is based on Rav Kappach’s translation of the Arabic term used by the Rambam in his Commentary to the Mishnah (Chulin 3:3).

45.

Our translation is based on Rav Kappach’s translation of the Arabic term used by the Rambam in his Commentary to the Mishnah (Bava Kama 1:4).

46.

We are certain that there was a fetus there and there is only a suspicion that the moles and hyenas are found there. Hence, the original ruling stands.

47.

As stated in Chapter 2, Halachah 1, even if a miscarried fetus is in a preliminary stage of development, it conveys ritual impurity. Nevertheless, if less than 40 days have passed since conception, it does not convey impurity (Mishneh LeMelech to that source; see Chapter 11, Halachah 8).

48.

I.e., the case involves a sefek sefeikah, an instance of compounded doubt: Perhaps the fetus was not sufficiently developed to impart impurity. And even if it were developed to that degree, perhaps, it was eaten by the predators.

49.

I.e., were it known that the person contracted impurity, the impurity would be Scriptural in origin. In these instances, however, there is no certainty. Nevertheless, as a Rabbinic safeguard, one must consider himself impure.

50.

Hilchot Issurei Bi’ah 18:17.

51.

See Hilchot Kilayim 10:27; Hilchot Sha’ar Avot HaTum’ah 16:1.
The Ra’avad takes issue with the Rambam, noting that Beitzah 3b, et al, state: “Whenever there is doubt regarding a Scriptural prohibition, we rule stringently.” The Kessef Mishneh explains that this principle itself is Rabbinic in origin.

52.

The difference between the situations is that in the first clause, the existence of a prohibition was not definitely established. Hence, the safeguard is Rabbinic in origin. The second clause, by contrast, is speaking about instances where the existence of a prohibited substance was definitely established.
The implication is that if a prohibition involving karet is not involved, the prohibition is not of Scriptural origin. The Kessef Mishneh and others question if this clause was authored by the Rambam or was an addition made by the later printers.

53.

Hilchot Shegagot 8:1.

Footnotes for Tum'at Met - Chapter 10
1.

In Chapter 2, Halachah 16, the Rambam mentioned that the Sages deemed a beit hapras impure. Here he explains the situation in detail. In his Commentary to the Mishnah (Ohalot 17:1), the Rambam explains that the name has the implication “spread out,” i.e., a place where portions of bones could have been spread out.

2.

Thus, in this and in the subsequent instances, it is impossible that the bones of the corpse were disturbed.

3.

Our Sages (Ohalot, loc. cit.,) estimated that it was possible that the bones of the corpse could be carried this far by a plow.

4.

Not just the furrow plowed.

5.

I.e., the 100 cubit by 100 cubit area.

6.

As explained in Eruvin 23b, the area in which a se’ah can be sown is 50 cubits by 50 cubits.

7.

Chapter 2, Halachah 16.

8.

In either of these instances, any bone the plow was carrying would have fallen off.

9.

After waiting, without shaking out the plow.

10.

Even though he did not shake out the plow.

11.

Because it is not common to bury animals, nor is it common to leave humans unburied.

12.

From the Rambam’s wording, it appears that this leniency applies even if one plowed the entire field. Rabbenu Shimshon maintains that in such a situation, a beit hapras is created.

13.

I.e., it was known that a grave had existed in that field, but its location was not known.

14.

The grave that was discovered was not plowed. However, one might think that there was another grave in the field that had been plowed [the Rambam's Commentary to the Mishnah (Ohalot 17:3)].

15.

This principle is stated in several sources, e.g., Hilchot Avodat Kochavim 8:1, Hilchot Shechitah 2:21, Hilchot Issurei Mizbeiach 4:5. In those sources, however, the matter is dependent on the person’s intent and we can understand why a person’s thought cannot cause property belonging to a colleague to become forbidden. In this instance, however, a deed is involved and, in such a situation, as is in fact, mentioned in Hilchot Issurei Mizbeiach, loc. cit., the deed should have an effect, even with regard to the property belonging to another individual. From the Rambam’s Commentary to the Mishnah (loc. cit.), it would appear that since this is merely a Rabbinic stringency, and we are not certain that a prohibition is in fact involved, it need not be extended beyond the circumstances in which it was imposed. Hence, there is room for leniency when the field belongs to someone else.

16.

Even though all these individuals have a certain measure of authority over the field, since it does not belong to them, they cannot create a beit hapras there.

17.

The field extended 100 cubits from the grave. The person plowing owned the first 50 cubits and his colleague owned the second 50. He continued plowing into his colleague’s portion of the field.

18.

For, as stated in the first clause, this portion of the field does not belong to him.

19.

In his Commentary to the Mishnah (loc. cit.), the Rambam states that this concept is motivated by the same rationale stated in the previous two halachot: Since a beit hapras is a Rabbinic decree, its stringency should not be extended beyond the initial circumstances for which it was instituted.

20.

Because of the earth of the upper field.

21.

And thus it was obvious that earth from the upper field had been deposited in the lower one.

22.

See Hilchot Tum’at Ochalin 11:5 for a description of the precautions necessary when harvesting the fruit growing in such an orchard.

23.

The Ra’avad questions why the Rambam adds this point. Seemingly, since the fruit from these trees and bushes is harvested by picking them from the trees, far above the ground, the reaper would have no contact with the impurity. The Kessef Mishneh states that this rationale does not negate the Rambam’s statement.

24.

Instead of being buried deep in the ground.

25.

I.e., the only crops that are permitted are those which, like grain, are harvested by cutting off the stalks that protrude above the ground. For, in this way, any pieces of bone that are lying on or near the surface will not be gathered with them. In contrast, when vegetables or the like are uprooted, it is possible that the remainder of bones from the corpse will be uprooted together with the produce [the Rambam's Commentary to the Mishnah (Ohalot 18:2)].
As evident from a comparison to Chapter 8, Halachah 3, the laws governing such a field are directly opposite to those governing a field in which a grave was lost.

26.

So that the impurity is not spread to another place.

27.

A kor is 30 se’ah. Thus we are speaking about an extremely large field. Nevertheless, if many graves were plowed, the entire field could be governed by the laws of a beit hapras.

28.

The Ra’avad protests the Rambam’s wording, maintaining that the Rarnbam was using an incorrect version of the Tosefta (Ohalot 17:4). As the Kessef Mishneh notes, the standard text of the Tosefta follows the Ra’avad’s ruling.
The Ra’avad also maintains that this Tosefta is speaking about a situation where a grave has been lost, not one in which a grave has been plowed over. Rav Yosef Corcus (as quoted by the Kessef Mishneh) disputes that thesis.

29.

Because the plow would get stuck in the mud.

30.

Since it is not plowed, we do not fear that the bones will be strewn here.

31.

One that has been checked and no remnants of a corpse were discovered.

32.

I.e., whether a grave was lost in it or a grave was plowed in it.

33.

The Ra’avad states that this is speaking about an instance when the trees in a field were cut down, because it is forbidden for them to grow there. The Kessef Mishneh questions his rationale for choosing such an interpretation.

34.

The clauses above are stated word for word in Chapter 8, Halachah 10. They are restated here for the points mentioned in the concluding clauses.

35.

For the rider did not touch or move a bone. The rationale is that even if the person or the animal carrying the rider moved a bone, he or it did so on its own power. See Chapter 1, Halachah 7.

36.

In this instance, we fear that there was a bone under the stone and it was moved when the person walked upon it.

37.

For our Sages made the decree universal, so it would not be open to argument on every occasion.

38.

For it is possible that the person or the animal moved a bone and did so, because of the weight of the rider. Thus it is considered as if the rider moved it himself.

39.

So that the pieces of bone will be caught. The Rambam also mentions sifting the earth of a beit hapras in Hilchot Korban Pesach 6:8 and Hilchot Eruvin 6:17.

40.

For a plow will not stir earth more than three handbreadths below the surface. Hence even if there is a piece of bone there, it will not surface again.

41.

For he has not removed all the earth that could be stirred by a plow or covered it sufficiently with new earth. It is possible that there was a piece of bone buried two handbreadth below the surface which will still be two handbreadths beneath the surface after this action was taken.

42.

Our translation is based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 18:5) which refers to Isaiah 5:2 and explains that the term refers to clearing a surface, smoothing it out and flattening it.

43.

Since he is fundamentally interested in preparing his property, we are not confident that he will have checked it thoroughly for bones.

44.

In his Commentary to the Mishnah (op. cit.), the Rambam speaks of stones large enough that they could not be moved by a person by hand even if he desired to do so.

Footnotes for Tum'at Met - Chapter 11
1.

I.e., all lands other than Eretz Yisrael [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 2:3).

2.

The decree concerning the earth of the Diaspora was one of the safeguards enacted by our Sages on the unique day when the students of the School of Shammai outnumbered the students of the School of Hillel and eighteen different stringencies were instituted (Shabbat 15a). In his Commentary to the Mishnah (op. cit.), the Rambam writes that the gentiles of that era treated corpses neglectfully and would bury them anywhere. Hence the Sages feared that a person walking in such countries might have touched or moved a bone from a corpse.

3.

As evident from Halachah 3, this applies even if that earth was brought to Eretz Yisrael.

4.

As stated above, an earthenware implement contracts impurity when the source of impurity enters its open space. Thus once its open space was exposed to the open space of the Diaspora, it contracts impurity.

5.

Although terumah and sacrificial foods are forbidden to be eaten in a state of ritual impurity, it is also forbidden to destroy them purposefully. Thus one might think that since contact with the earth of the Diaspora does not render these foods impure according to Scriptural Law, one should not burn them. Hence the Rambam teaches that the stringency involving them is indeed that severe.

6.

As is required when one contracts the impurity associated with a human corpse (see Nazir 54a-b).

7.

The purification process for lesser impurities. The need to wait until nightfall to regain purity is, however, itself a stringency, for as stated in Hilchot Sha’ar Avot HaTum’ah 9:1, in many instances where ritual impurity comes as a result of a Rabbinic decree, the person regains purity immediately after immersion.

8.

Because according to Rabbinic Law, they are impure.

9.

Because until they contract a more severe form of impurity, it is improper to burn them. The foods are thus left until they contract a more severe form of impurity or, in the cases of sacrificial foods, become disqualified because the time until when they may be eaten has passed.

10.

In Halachah 1 and in Chapter 2, Halachah 16.

11.

In his Commentary to the Mishnah (Ohalot 17:5), the Rambam explains that we are referring to large sacks carried by travelers. They would be sealed closed by placing mud and clay over their openings.

12.

In his Commentary to the Mishnah (Keilim 11:6), the Rambam defines this term as “Something like half a ball with a hole that is placed on the top of a sack-maker’s needle to serve as a weight, when weaving the sack.”

13.

A vegetable was brought to market without the earth being washed off it.

14.

And they do not impart impurity.

15.

Which were sealed closed with mud and clay, as was common in that era.

16.

Thus when collected together their measure would be much more than the seal of a sack.

17.

Which were made from earth in the Talmudic era.

18.

I.e., until they are fired, they are considered as ordinary earth and not utensils.

19.

See Hilchot Keilim, ch. 15, with regard to the firing process. The Mishneh LeMelech maintains that this applies only if the utensils were fired in the Diaspora. If they were fired in Eretz Yisrael, they are considered pure.

20.

See Chapter 5, Halachah 6.

21.

As stated in Halachah 1. Even though it is not likely that a corpse will be buried in these places, our Sages enforced their decree there [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 18:6)].

22.

Because corpses are never buried there (ibid.).

23.

Which is slightly more lenient, as stated in Halachah 2.

24.

One might think that since he is in a closed container, it is as if he has not entered the Diaspora and he does not contract the ritual impurity associated with such an entry. In the Talmudic era, this referred to a closed compartment that was carried. In the present era, this would apply to a car or airplane.

25.

There is a debate among the commentaries concerning the nature of this impurity. Is he considered to have touched the earth of the Diaspora or merely to have entered its open space? From the following halachah which states that a person who enters Syria in such a closed compartment is pure, one might conclude that the intent is that the question concerns entering into its open space.

26.

Hence the person is considered as if he is not in an enclosure and is considered to have entered the Diaspora.

27.

As mentioned in Hilchot Terumah 1:3-4, the term Syria refers to lands which King David conquered before he conquered the totality of Eretz Yisrael. Hence, these lands were given an intermediate status. In certain contexts, they were considered as part of Bretz Yisrael and in other contexts, as part of the Diaspora. See the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 18:7).

28.

The Kessef Mishneh states that in this context, the term beit hapras refers to a field in which a grave was lost and not one in which a grave was plowed over. He explains that we are forced to accept that interpretation, because a field in which a grave was plowed over does not impart impurity through ohel. Hence there would seemingly be no difficulty. Kin’at Eliyahu objects to this interpretation based on Chapter 10, Halachah 11. For it is likely that the weight of the carriage in which a person is being carried is significant enough to cause the one carrying it to shift its weight.

29.

In his Commentary to the Mishnah (loc. cit.), the Rambam speaks of there not being space for a row of crops (which comprises a handbreadth) between them.

30.

As stated in Chapter 10, Halachah 12.

31.

I.e., the Sages did not impose a decree on the open space of the lands of the gentiles that is directly adjacent to Eretz Yisrael. The Ra’avad objects to the Rambam’s ruling, questioning its source. The Kessef Mishneh cites the Tosefta (Ohalot 18:1) as the Rambam’s source.

32.

As explained in Halachah 2 above.

33.

As stated in Hilchot Issurei Bi’ah 10:2, until 40 days after conception, a fetus is not considered as a living being.

34.

I.e., to enforce a universal standard. This is not considered a gezeirah ligezeirah, a decree instituted to safeguard another decree,” because the Sages considered the entire matter as one decree.

35.

Only at that age are sexual relations in which he engages considered significant (Hilchot Issurei Bi’ah 1:13). Hence the laws governing the dwelling of a gentile were not applied with regard to him.

36.

The intent here could also be a servant of a Jew. Although he is not a full-fledged member of the Jewish people, our Sages accepted his word — and that of a woman and a minor — in matters involving merely a Rabbinic decree.

37.

Our translation is taken from the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 3:7).

38.

For it is feared that the fetus was dumped in these places.

39.

And consume it [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 18:7)].

40.

The fact that no one is living in it at present does nothing to diminish our suspicions that a fetus had been deposited there previously.

41.

The Ra’avad notes that Ohalot 18:8 states that a gentile city that was destroyed does not require an inspection. He states, however, that a distinction can be made between an entire city and one dwelling. That concept is reflected in the Rambam’s Commentary to the Mishnah which explains that a destroyed gentile city does not require an inspection. Since it is in ruins, predators prowl through it unchecked and will certainly destroy any trace of a body found there.

42.

It was common that there be a covered walkway in front of stores where the shopkeepers would sit (Shulchan Aruch HaRav 345:21). Although it has a roof, it does not have walls. See the Rambam’s Commentary to the Mishnah (op. cit.).

43.

Huts similar to our sukkot that were built as an extension of a workshop or as a place to keep produce.

44.

Tents shaped like an inverted “v” made of a rubbery substance [Commentary to the Mishnah (Ohalot 18:9)].

45.

The Kessef Mishneh relates that when a gentile lives in a house, the adjoining courtyard is considered impure because of the decree concerning the dwelling of gentiles.

46.

Since the land is already impure, because it is part of the Diaspora, there is no need for any further decree [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (op cit., citing the Tosefta).

47.

In the Talmudic era, the Romans built several cities on the borders of Eretz Yisrael which were sparsely - if at all - inhabited by Jews. Although the Holy Land surrounded these cities on three of the four sides, they are considered as part of the Diaspora. -

48.

The land there may be worked in the Sabbatical year and the produce grown is not endowed with the holiness of the produce of that year.

49.

Since the festive pilgrims would seek to be in a state of purity, care was taken to make sure that the roads were not impure.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.