ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Edut - Chapter 5, Edut - Chapter 6, Edut - Chapter 7

Show content in:

Edut - Chapter 5

1A ruling is never delivered in any judgment on the basis of the testimony of one witness, neither in cases involving financial law, nor in cases involving capital punishment, as Deuteronomy 19:15 states: “One witness should not stand up against any person with regard to any transgression or any sin.”1אאֵין חוֹתְכִין דִּין מִן הַדִּינִין עַל פִּי עֵד אֶחָד, לֹא דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְלֹא דִּינֵי נְפָשׁוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא יָקוּם עֵד אֶחָד בְּאִישׁ לְכָל עָוֹן וּלְכָל חַטָּאת" (דברים יט, טו).
According to the Oral Tradition,2 we learned that his testimony is effective with regard to an oath,3 as stated in Hilchot Toein ViNitan.4וּמִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁקָּם הוּא לִשְׁבוּעָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת טוֹעֵן.
2In two situations, the Torah accepted the testimony of one witness: a) with regard to a sotah,5 so that she does not drink the bitter waters;6 and b) with regard to a calf whose neck is broken,7 to prevent its neck from being broken, as we explained.8בבִּשְׁנֵי מְקוֹמוֹת הֶאֱמִינָה תּוֹרָה עֵד אֶחָד - בְּסּוֹטָה שֶׁלֹּא תִשְׁתֶּה מֵי הַמָּרִים, וּבְעֶגְלָה עֲרוּפָה שֶׁלֹּא תֵּעָרֵף, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בִּמְקוֹמָן.
Similarly, according to Rabbinic Law, we accept the testimony of one witness with regard to testimony concerning a woman, if he testifies that her husband died.9וְכֵן מִדִּבְרֵיהֶן, בְּעֵדוּת אִשָּׁה שֶׁיָּעִיד לָהּ שֶׁמֵּת בַּעְלָהּ.
3Whenever the testimony of one witness is effective, a woman and a person disqualified as a witness10 may also testify.11 There is, however, an exception: a witness who requires that an oath be taken. We do not require that an oath be taken except on the basis of testimony that is acceptable and fit to be joined with the testimony of another person to obligate the person taking the oath to make financial restitution.12גוְכֵן כָּל מָקוֹם שֶׁעֵד אֶחָד מוֹעִיל, אִשָּׁה וּפָסוּל כְּמוֹ כֵּן מְעִידִין - חוּץ מֵעֵד אֶחָד שֶׁל שְׁבוּעָה, שֶׁאֵין מְחַיְּבִין שְׁבוּעָה אֶלָא בְּעֵדוּת עֵד כָּשֵׁר הָרָאוּי לְהִצְטָרֵף עִם אַחֵר, וְיִתְחַיֵּב זֶה הַנִּשְׁבָּע מָמוֹן עַל פִּיו.
Deuteronomy 19:15 states:13 “On the basis of the testimony of two witnesses or on the basis of the testimony of three witnesses...,” establishing an equation between three witnesses and two witnesses. Just as when there are two witnesses, if one of them is discovered to be a relative14 or unfit to deliver testimony, the entire testimony is nullified; so, too, if there are three - or even 100 - witnesses and one of them is discovered to be a relative or unfit to deliver testimony, the entire testimony is nullified.15 This applies both in matters involving financial law and in cases involving capital punishment."עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אוֹ עַל פִּי שְׁלֹשָׁה עֵדִים" (דברים יט, טו) - לַעֲשׂוֹת שְׁלוֹשָׁה כִּשְׁנַיִם: מַה שְּׁנַיִם, אִם נִמְצָא אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָּסוּל, בָּטְלָה הָעֵדוּת - אַף הַשְּׁלוֹשָׁה. וְהוּא הַדִּין לְמֵאָה, אִם נִמְצָא אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָּסוּל - בָּטְלָה הָעֵדוּת, בֵּין בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת בֵּין בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת.
4When does the above apply? When all of the potential witnesses had the intent of delivering testimony. If, however, they did not all intend to deliver testimony, the testimony will not be nullified. What should two brothers do when they are together with other people and they and the others see a person murder a colleague, injure him, or grab an article from his hand?16דבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בִּזְמַן שֶׁנִּתְכַּוְּנוּ כֻּלָּם לְהָעִיד. אֲבָל אִם לֹא נִתְכַּוְּנוּ כֻּלָּם לְהָעִיד - מַה יַעֲשׂוּ שְׁנֵי אַחִים בִּכְלַל הָעָם וְרָאוּ כְּשֶׁהָרַג זֶה אֶת זֶה, אוֹ כְּשֶׁחָבַל בּוֹ, אוֹ כְּשֶׁחָטַף חֵפֶץ מִיָּדוֹ.
5How do we investigate the matter? When many witnesses come to the court as a single group, we ask them: “When you saw this person kill or injure was your intent to serve as a witness or merely to observe?”17 All those who say that their intent was not to serve as a witness, but instead they came merely to observe the matter as part of people at large are set aside.18 And all those who say: “I stood and took notice solely for the purpose of serving as a witness and being precise in my testimony,” are set aside. If a relative or an unacceptable witness is found among those who intended to deliver testimony, the entire testimony is nullified.19הוְכֵיצַד בּוֹדְקִין הַדָּבָר? כְּשֶׁיָּבוֹאוּ לְבֵית דִּין עֵדִים מְרֻבִּין כַּת אַחַת, אוֹמְרִין לָהֶם 'כְּשֶׁרְאִיתֶם זֶה שֶׁהָרַג אוֹ חָבַל, לְהָעִיד בָּאתֶם אוֹ לִרְאוֹת'? כָּל מִי שֶׁאָמַר 'לֹא לְהָעִיד עָלָיו אֶלָא לִרְאוֹת מַה הַדָּבָר, וּבִכְלַל הָעָם בָּאתִי' - מַפְרִישִׁין אוֹתוֹ. וְכָל מִי שֶׁאָמַר 'לֹא הָיִיתִי עוֹמֵד אֶלָא לְהָעִיד וּלְכַוֵּן הָעֵדוּת' - מַפְרִישִׁין אוֹתוֹ. אִם נִמְצָא בְּאֵלּוּ שֶׁנִּתְכַּוְּנוּ לְהָעִיד קָרוֹב אוֹ פָּסוּל - עֵדוּת כֻּלָּם בְּטֵלָה.
When does the above apply? When a relative or an unacceptable witness was present. If, however, they are all acceptable to serve as witnesses, their testimony is taken into account whether they intended to serve as witnesses or not. Since they observed the matter, related the particulars of the testimony, and a warning was given the transgressor,20 the matter is adjudicated on this basis.21 This applies both in matters involving financial law and in cases involving capital punishment.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? כְּשֶׁהָיָה בָּהֶן קָרוֹב אוֹ פָּסוּל. אֲבָל אִם הָיוּ כֻּלָּם כְּשֵׁרִים, אֶחָד הַמִּתְכַּוֵּן לְהָעִיד וְאֶחָד שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּן לְהָעִיד - הוֹאִיל וְרָאָה הַדָּבָר וְכִוֵּן עֵדוּתוֹ, וְהָיְתָה שָׁם הַתְרָאָה, חוֹתְכִין הַדִּין עַל פִּיו, בֵּין בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת בֵּין בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת.
6The following laws apply when there is a legal document with many witnesses and one of them is discovered to be a relative22 or unacceptable or two of them are related to each other and the witnesses are not alive so that they could be asked whether they intended to sign as witnesses or not.23 If there is definitive testimony that they all sat down with the intent of signing - i.e., they intended to give testimony- the document is unacceptable.24 If not, the testimony may be maintained on the basis of the other witnesses.ושְׁטָר שֶׁהָיוּ עֵדָיו מְרֻבִּין, וְנִמְצָא אֶחָד מֵהֶן פָּסוּל, אוֹ שֶׁהָיוּ בָּהֶם שְׁנַיִם קְרוֹבִים זֶה לְזֶה, וַהֲרֵי אֵין הָעֵדִים קַיָּמִין כְּדֵי לִשְׁאֹל אוֹתָן: אִם יֵשׁ שָׁם עֵדוּת בְּרוּרָה שֶׁכֻּלָּם יָשְׁבוּ לַחְתֹּם, שֶׁהֲרֵי נִתְכַּוְּנוּ כֻּלָּם לְהָעִיד - הֲרֵי זֶה בָּטֵל; וְאִם לָאו, תִּתְקַיֵּם הָעֵדוּת בַּשְּׁאָר.
Why may the testimony be maintained on the basis of the other witnesses?25 Because it is possible that the acceptable witnesses signed and left a place for a person of stature to sign and the relative or the unacceptable witness signed without them knowing.26וְלָמָּה מְקַיְּמִין הָעֵדוּת בַּשְּׁאָר? שֶׁהֲרֵי אֶפְשָׁר שֶׁחָתְמוּ הַכְּשֵׁרִים, וְהִנִּיחוּ מָקוֹם לַגָּדוֹל לַחְתֹּם, וּבָא זֶה הַקָּרוֹב אוֹ הַפָּסוּל, וְחָתַם שֶׁלֹּא מִדַּעְתָּם.
7Even though an unacceptable witness is the first whose signature appears on the legal document, the document is acceptable.27זאַף עַל פִּי שֶׁהָעֵד שֶׁחָתַם תְּחִלָּה בַּשְּׁטָר הוּא הַפָּסוּל - הֲרֵי הַשְּׁטָר כָּשֵׁר.
8Whenever a witness delivers testimony in a case involving capital punishment, he may not rule as a judge with regard to this murder.28 He may not offer an opinion in favor of the accused’s acquittal or conviction.29חכָּל עֵד שֶׁהֵעִיד בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת, אֵינוֹ מוֹרֶה בְּדִין זֶה הַנֶּהֱרָג, וְלֹא יְלַמֵּד עָלָיו לֹא זְכוּת וְלֹא חוֹבָה.
If he states: “I have a rationale that should lead to his acquittal, he is silenced, as implied by Numbers 35:30: “One witness shall not make a statement with regard to a case involving capital punishment,” i.e., his words are not accepted neither for acquittal, nor for conviction.וְאִם אָמַר 'יֵשׁ לִי לְלַמֵּד עָלָיו זְכוּת' - מְשַׁתְּקִין אוֹתוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "וְעֵד אֶחָד לֹא יַעֲנֶה בְנֶפֶשׁ לָמוּת" (במדבר לה, ל) - בֵּין לִזְכוּת בֵּין לְחוֹבָה.
What is the intent of the phrase “involving capital punishment”? That once a witness testifies with regard to capital punishment, he should make no further statements. He should deliver his testimony and be silent.וּמַהוּ זֶה שֶׁנֶּאֱמַר "לָמוּת"? כְּלוֹמַר עֵד שֶׁהֵעִיד בְּנֶפֶשׁ לָמוּת - לֹא יַעֲנֶה דָּבָר, אֶלָא יָעִיד וְיִשְׁתֹּק.
With regard to cases involving financial matters, he may, however, offer an opinion leading to the defendant being released from financial liability or being held liable. He may not, however, be counted among the judges or serve as a judge.30 For a witness may not serve as a judge.31 This applies even in cases involving financial matters.אֲבָל בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת, יֵשׁ לָעֵד לְלַמֵּד זְכוּת וְחוֹבָה. אֲבָל לֹא יִמָּנֶה מִן הַדַּיָּנִים, וְלֹא יֵעָשֶׂה דַּיָּן, שֶׁאֵין עֵד נַעֲשֶׂה דַּיָּן אַפִלּוּ בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת.
9When does the above apply? With regard to matters that, according to Scriptural Law, require testimony and adjudication by judges. In matters of Rabbinic Law, by contrast, a witness may serve as a judge.טבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּדָבָר שֶׁצָּרִיךְ עֵדִים מִן הַתּוֹרָה, וְצָרִיךְ דַּיָּנִים לָדוּן בְּאוֹתוֹ הַדָּבָר מִן הַתּוֹרָה. אֲבָל בְּשֶׁל דִבְרֵיהֶם, עֵד נַעֲשֶׂה דַּיָּן.
What is implied? A person brought a bill of divorce and stated: “It was written and signed in my presence.”32 He and two other individuals may serve as a court and give the woman the bill of divorce. It is as if she received it in a court.33 Similar laws apply in all analogous situations.34כֵּיצַד? אֶחָד שֶׁהֵבִיא אֶת הַגֶּט וְאָמַר 'בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם' - הוּא וּשְׁנַיִם נוֹתְנִין אוֹתוֹ לָהּ, וְנִמְצָא כְּאִלּוּ נְטָלַתּוּ בְּבֵית דִּין. וְכֵן כֹּל כַיּוֹצֵא בְּזֶה.

Edut - Chapter 6

1As explained,1 the verification of the authenticity of the signatures of the witnesses to legal documents is a Rabbinic provision so that loans will be given freely.2 Nevertheless, we do not verify the authenticity of a legal document except in a court of three judges, for it is a judgment.3 Ordinary people, however, are acceptable to serve as the judges.4 For this reason,5 the authenticity of legal documents may not be verified at night, as we explained.6אכְּבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁקִּיּוּם שְׁטָרוֹת מִדִּבְרֵיהֶם, כְּדֵי שֶׁלֹּא תִנְעֹל דֶּלֶת בִּפְנֵי לוֹוִין. אַף עַל פִּי כֵן אֵין מְקַיְּמִין שְׁטָרוֹת אֶלָא בִּשְׁלוֹשָׁה, אַפִלּוּ שְׁלָשְׁתָּן הֶדְיוֹטוֹת, מִפְּנֵי שֶׁהוּא דִּין. וּלְפִיכָךְ אֵין מְקַיְּמִין שְׁטָרוֹת בַּלַּיְלָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
2The authenticity of the signatures of the witnesses to legal documents may be verified in any of five ways: a) the judges recognize the handwriting of the witnesses and know that this is so-and-so’s signature and that this is so-and-so’s signature; b) the witnesses sign the legal document in their presence;7 c) the witnesses who signed come and each testifies in the presence of the judges saying, “This is my signature and I am a witness to this matter”;8 d) if the witnesses to the legal document died or they were in another locale,9 other witnesses may come and testify to the authenticity of their signatures;10 e) if the witnesses’ signatures were found on other legal documents,11 the court compares these signatures to the signatures on those documents, seeing that they resemble each other and the signatures on these documents match these signatures.בבְּאֶחָד מֵחֲמִשָּׁה דְּרָכִים, יִתְקַיֵּם הַשְּׁטָר בְּבֵית דִּין. הַדֶּרֶךְ הָאַחַת: שֶׁיִּהְיוּ הַדַּיָּנִים מַכִּירִין כְּתַב יְדֵי הָעֵדִים, שֶׁזּוֹ עֵדוּת פְּלוֹנִי וְזוֹ עֵדוּת פְּלוֹנִי. הַדֶּרֶךְ הַשְּׁנִיָּה: שֶׁיַּחְתְּמוּ הָעֵדִים בִּפְנֵיהֶם. הַדֶּרֶךְ הַשְּׁלִישִׁית: שֶׁיָּבוֹאוּ הָעֵדִים הַחוֹתְמִין לִפְנֵיהֶם וְיֹאמַר כָּל אֶחָד וְאֶחָד 'זֶה כְּתָב יָדִי וַאֲנִי עֵד בְּדָבָר זֶה'. הַדֶּרֶךְ הָרְבִיעִית: שֶׁאִם מֵתוּ עֵדֵי הַשְּׁטָר אוֹ שֶׁהָיוּ בִּמְדִינָה אַחֶרֶת, וְיָבוֹאוּ עֵדִים אֲחֵרִים וְיָעִידוּ עַל כְּתַב יָדָן שֶׁהוּא זֶה. הַדֶּרֶךְ הַחֲמִישִׁית: שֶׁיִּהְיֶה כְּתַב יָדָן יוֹצֵא בִּשְׁטָרוֹת אֲחֵרוֹת, וְעוֹרְכִין בֵּית דִּין זֶה הַכְּתָב לְאוֹתוֹ הַכְּתָב שֶׁבִּשְּׁטָרוֹת אֲחֵרִים וְיִהְיֶה דּוֹמֶה זֶה לְזֶה, וְיֵרָאֶה לָהֶם בְּיַחַד, שֶׁכְּתַב יְדֵי אֵלּוּ הוּא כְּתַב יְדֵי אֵלּוּ.
3The authenticity of the signatures of the witnesses to legal documents should not be verified from documents other than: a) two deeds of sale from two fields whose owners benefited from them for three years12 in a proper and conspicuous manner without fear or dread from any claim in the world as all the owners of fields benefit from their properties; or b) two ketubot.13 These two legal documents must be in the possession of another person and not in the possession of the person who seeks to validate his legal document, for it is possible he forged all the signatures.14 Similarly, we may validate a legal document by comparing the signatures of the witnesses to those on a legal document whose authenticity was challenged and then verified by a court of law.15 Such a legal document alone can be used to verify the authenticity of the signatures to a legal document just as a legal document can be validated by comparing it to the deeds of sale for two fields or two ketubot.16גאֵין מְקַיְּמִין אֶת הַשְּׁטָר מִשְּׁטָרוֹת אֲחֵרוֹת, אֶלָא מִשְּׁנֵי שְׁטָרוֹת שֶׁל שְׁתֵּי שָׂדוֹת שֶׁאֲכָלוּם בַּעְלֵיהֶם שָׁלוֹשׁ שָׁנִים אֲכִילָה נְכוֹנָה גְּלוּיָה בְּלֹא שׁוּם יִרְאָה וְלֹא פָחַד מִתְּבִיעָה בָּעוֹלָם, כְּדֶרֶךְ שֶׁאוֹכְלִין כָּל בַּעֲלֵי שָׂדוֹת שְׂדוֹתֵיהֶן; אוֹ מִשְּׁתֵּי שִׁטְרֵי כְּתֻבּוֹת. וְהוּא, שֶׁיֵּצְאוּ שְׁנֵי הַשְּׁטָרוֹת מִתַּחַת יְדֵי אַחֵר - לֹא מִתַּחַת יְדֵי זֶה שֶׁרוֹצֶה לְקַיֵּם שְׁטָרוֹ, שֶׁמָּא זִיֵּף הַכֹּל. וְכֵן מְקַיְּמִין הַשְּׁטָר מִשְּׁטָר שֶׁקָּרָא עָלָיו עַרְעָר וְהֻחְזַק בְּבֵית דִּין - מְקַיְּמִין מִמֶּנּוּ לְבַדּוֹ, כְּמוֹ שֶׁמְּקַיְּמִין מִשִּׁטְרֵי שְׁתֵּי שָׂדוֹת אוֹ שְׁתֵּי כְּתֻבּוֹת.
4When a court writes on a legal document: “In a sitting of three judges, the authenticity of this legal document was validated in our presence,” it is validated even though they did not state in which of the five ways it was validated. For we do not suspect that the court erred. Nevertheless, it has already become accepted practice for all the courts which we have seen and about whom we have heard for the judges to describe the manner in which the document was validated.17דבֵּית דִּין שֶׁכָּתְבוּ 'בְּמוֹשָׁב שְׁלוֹשָׁה הָיִינוּ, וְנִתְקַיֵּם שְׁטָר זֶה בְּפָנֵינוּ' - הֲרֵי זֶה מְקֻיָּם, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא פֵרְשׁוּ בְּאֵיזֶה דֶּרֶךְ מֵחָמֵשׁ הַדְּרָכִים נִתְקַיֵּם; שֶׁאֵין חוֹשְׁשִׁין לְבֵית דִּין שֶׁמָּא יִטְעוּ. וּכְבָר נָהֲגוּ כָּל בָּתֵּי דִּינִין שֶׁרָאִינוּ וְשָׁמַעְנוּ, שֶׁיִּכְתְּבוּ הַדֶּרֶךְ שֶׁנִּתְקַיֵּם בָּהּ בִּפְנֵיהֶם.
5A court never checks whether another court validated a legal document in a correct manner. Instead, we act under the presumption that they were knowledgeable and did not err. We do, however, check the witnesses.18הוּלְעוֹלָם אֵין בֵּית דִּין בּוֹדְקִין אַחַר בֵּית דִּין אַחֵר, אֶלָא מַחֲזִיקִין אוֹתָן שֶׁהֵן בְּקִיאִין וְלֹא יִטְעוּ. אֲבָל בּוֹדְקִין אַחַר הָעֵדִים.
6When three judges sit to validate the authenticity of a legal document and one of them dies,19 the remaining judges should write: “We sat in a session of three judges, one of the judges exists no longer,” lest an observer say: “A court of two judges validated it.”20 Even if the validation states that it was performed by a court,21 it would be insufficient, lest an observer say: “Perhaps they thought that two judges could constitute a court.” If their wording implied that there were three judges, there is no need to mention the death of the other judge.22ושְׁלוֹשָׁה שֶׁיָּשְׁבוּ לְקַיֵּם אֶת הַשְּׁטָר, וּמֵת אֶחָד מֵהֶם - צָרִיךְ לִכְתֹּב 'בְּמוֹשָׁב שְׁלוֹשָׁה הָיִינוּ, וְהָאֶחָד אֵינֶנּוּ'; שֶׁמָּא יִרְאֶה הָרוֹאֶה, וְיֹאמַר בִּשְׁנַיִם קִיְּמוּהוּ. אַפִלּוּ הָיָה כָּתוּב בּוֹ 'בְּבֵית דִּין', יֹאמַר הָרוֹאֶה שֶׁמָּא דִּמּוּ שֶׁשְּׁנֵיהֶם בֵּית דִּין הֵם. וְאִם יֵשׁ בּוֹ מַשְׁמָע שֶׁהָיוּ שְׁלוֹשָׁה - אֵינוֹ צָרִיךְ.
7The following principles apply when there is a question if one of the judges was acceptable to serve in his position. For example, three judges sat to validate the authenticity of a legal document. Two witnesses came and challenged the propriety of one of the judges, saying that he was a robber or the like.23 Two others came24 and testified that he repented.25 If, before the judges signed, they testified that he had repented,26 he may sign with them.27 For there were three acceptable judges at the time of the signing. If it was not until after the other two judges signed that the witnesses testified that he had repented, the third judge may not sign together with them. For it is as if he did not exist at the time the other two signed.28זשְׁלוֹשָׁה שֶׁיָּשְׁבוּ לְקַיֵּם אֶת הַשְּׁטָר, וּבָאוּ שְׁנֵי עֵדִים וְעִרְעֲרוּ עַל אֶחָד מֵהֶן שֶׁהוּא גַּזְלָן וְכַיּוֹצֵא בּוֹ, וּבָאוּ שְׁנַיִם אֲחֵרִים וְהֵעִידוּ שֶׁחָזַר בִּתְשׁוּבָה: אִם עַד שֶׁלֹּא חָתְמוּ הֵעִידוּ שֶׁחָזַר - הֲרֵי זֶה חוֹתֵם עִמָּהֶם, שֶׁהֲרֵי שְׁלוֹשָׁה הָיוּ. וְאִם אַחַר שֶׁחָתְמוּ הַשְּׁנַיִם הֵעִידוּ עָלָיו שֶׁחָזַר בִּתְשׁוּבָה - אֵינוֹ חוֹתֵם עִמָּהֶם, שֶׁהֲרֵי הוּא כְּמִי שֶׁאֵינוֹ בְּעֵת חֲתִימַת הַשְּׁנַיִם.
When does the above apply? When his propriety was challenged because of a transgression. Different rules apply, however, when, however, his propriety was challenged because of a blemish in his lineage, e.g., they said: “His mother was never freed, and he is a servant,”29 or “His mother never converted and he is a gentile.” If after the other two judges signed, it was discovered that he does not have this type of blemished lineage and he is fit to serve as a judge, he may sign together with the other two. The rationale is that this is merely the revelation of a fact that existed previously.30בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁעִרְעֲרוּ עָלָיו בַּעֲבֵרָה. אֲבָל אִם עִרְעֲרוּ עָלָיו בִּפְגָם מִשְׁפָּחָה, כְּגוֹן שֶׁאָמְרוּ אִמּוֹ לֹא נִשְׁתַּחְרְרָה וְעֶבֶד הוּא, אוֹ לֹא נִתְגַּיְּרָה אִמּוֹ וְגוֹי הוּא, וְנוֹדַע אַחַר שֶׁחָתְמוּ הַשְּׁנַיִם שֶׁאֵין בְּמִשְׁפַּחְתּוֹ פְּגָם וְשֶׁהוּא כָּשֵׁר - הֲרֵי זֶה חוֹתֵם עִמָּהֶם, שֶׁזֶּה גִּלּוּי דָּבָר שֶׁהָיָה מִקֹּדֶם הוּא.
8It is permitted to write the validation on the document before the signatures on the document are validated. For it is the judges’ signing of the validation, not the writing of it that is of fundamental importance.31 The judges do not have to read the legal document32 when they validate its authenticity.33 Instead, they validate it based on the signatures of the witnesses even if they do not know what was written in it.34חמֻתָּר לִכְתֹּב הַקִּיּוּם בַּשְּׁטָר קֹדֶם שֶׁיִּתְקַיֵּם הַשְּׁטָר - שֶׁאֵין הַכְּתִיבָה עִיקָר, אֶלָא הַחֲתִימָה. וְאֵין הַדַּיָּנִים צְרִיכִין לִקְרוֹת הַשְּׁטָר שֶׁמְּקַיְּמִין אוֹתוֹ, אֶלָא מְקַיְּמִין אוֹתוֹ מֵעֵדָיו, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא יָדְעוּ מַה כָּתוּב בּוֹ.

Edut - Chapter 7

1A relative may give testimony with regard to his relative’s signature.1אמֵעִיד קָּרוֹב עַל כְּתַב יְדֵי קְרוֹבוֹ.
What is implied? There was a legal document which Reuven and Shimon signed as witnesses. They died or traveled overseas. Reuven’s son came and testified: “This is my father’s signature,” and Shimon’s son came and testified: “This is my father’s signature.” It is as if they are two acceptable witnesses who are not related to the witnesses who have signed.2כֵּיצַד? שְׁטָר שֶׁעֵדָיו רְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן, וּמֵתוּ אוֹ הָלְכוּ לִמְדִינַת הַיָּם, וּבָא בְּנוֹ שֶׁל רְאוּבֵן וְאָמַר 'זֶה כְּתַב יָדוֹ שֶׁל אָבִי', וּבָא בְּנוֹ שֶׁל שִׁמְעוֹן וְאָמַר 'זֶה כְּתַב יָדוֹ שֶׁל אָבִי' - הֲרֵי אֵלּוּ כִּשְׁנֵי עֵדִים שֶׁאֵינָן קְרוֹבִים.
If a third witness3 joins together with them and testifies with regard to the two signatures,4 the authenticity of the legal document is validated.וְאִם יִצְטָרֵף עִמָּהֶם שְׁלִישִׁי, וְהֵעִיד עַל כְּתַב יְדֵי שְׁנֵיהֶן - הֲרֵי נִתְקַיֵּם הַשְּׁטָר.
2The statements of the following individuals are acceptable when, as adults, they testify with regard to what they observed as minors.5 A person’s words is accepted when, as an adult, he states: “This is the signature of my father....”, “This is the signature of my teacher...”, “This is the signature of my brother which I learned to recognize when I was a minor.”6בוְאֵלּוּ מִדְּבָרִים שֶׁנֶּאֱמָנִין הַגְּדוֹלִים לְהָעִיד בְּגָדְלָן מַה שֶׁרָאוּ בְּקָטְנָן: נֶאֱמָן אָדָם לוֹמַר כִּשֶׁהוּא גָּדוֹל 'זֶהוּ כְּתַב יָדוֹ שֶׁל אַבָּא' וְ'זֶה כְּתַב יָדוֹ שֶׁל רַבִּי', וְ'זֶה כְּתַב יָדוֹ שֶׁל אָחִי, שֶׁהָיִיתִי מַכִּיר בִּכְתַב יָדָם כְּשֶׁהָיִיתִי קָטָן'.
The above applies, provided he is joined by another person who learned to recognize these signatures while an adult.7וְהוּא שֶׁיִּצְטָרֵף עִמּוֹ אַחֵר שֶׁמַּכִּיר כְתַב יָדָם כִּשֶׁהוּא גָּדוֹל.
3When there is a legal document on which Reuven and Shimon signed as witnesses and two others came and testified to the authenticity of the signatures of both Reuven and Shimon,8 the legal document is validated.גשְׁטָר שֶׁעֵדָיו רְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן, וּבָאוּ שְׁנַיִם וְהֵעִידוּ שְׁנֵיהֶם שֶׁזֶּה כְּתַב יָדוֹ שֶׁל רְאוּבֵן וְזֶה כְּתַב יָדוֹ שֶׁל שִׁמְעוֹן - נִתְקַיֵּם הַשְּׁטָר.
If however, one testified to the authenticity of Reuven’s signature and the other testified to the authenticity of Shimon’s signature, the document is not validated. The rationale is that two witnesses must testify with regard to both witnesses’ signature.אֲבָל אִם הֵעִיד זֶה עַל כְּתַב יְדֵי רְאוּבֵן, וְהַשֵּׁנִי הֵעִיד עַל כְּתַב יְדֵי שִׁמְעוֹן - לֹא נִתְקַיֵּם הַשְּׁטָר, לְפִי שֶׁצָּרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים עַל כְּתַב כָּל אֶחָד מִשְּׁנֵיהֶם.
If there is a third witness who testifies with regard to the authenticity of both Reuven’s and Shimon’s signature, the document is validated.וְאִם יֵשׁ שְׁלִישִׁי מֵעִיד עַל כְּתַב רְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן כְּאֶחָד, נִתְקַיֵּם.
4When one witness says: “This is my signature,”9 and he and another witness testify with regard to the signature of the other witness, the document is not validated, for three fourths of the money mentioned in the legal document is dependent on the testimony of one person.10דאָמַר הָרִאשׁוֹן 'זֶה כְּתַב יָדִי', וְהֵעִיד הוּא וְאַחֵר עַל כְּתַב יְדֵי הַשֵּׁנִי - לֹא נִתְקַיֵּם הַשְּׁטָר, לְפִי שֶׁנִּמְצָא שְׁלֹשֶׁת רִבְעֵי הַמָּמוֹן שֶׁבַּשְּׁטָר תָּלוּי בְּעֵדוּת הָאֶחָד.
Similarly,11 if the son or the brother of the first witness testifies with another person with regard to the signature of the second witness, the document is not validated, because three fourths of the money is dependent on the testimony of relatives.וְכֵן אִם הֵעִיד אָחִיו אוֹ בְּנוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן עִם אַחֵר, עַל כְּתַב יְדֵי הַשֵּׁנִי - לֹא נִתְקַיֵּם, שֶׁהֲרֵי שְׁלֹשֶׁת רִבְעֵי הַמָּמוֹן תָּלוּי בְּעֵדוּת הַקְּרוֹבִים.
5When two witnesses sign a legal document and one of them dies,12 it is necessary that two witnesses testify with regard to the authenticity of the witness who died.השְׁנַיִם הַחוֹתְמִין עַל הַשְּׁטָר, וּמֵת אֶחָד מֵהֶן - צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים לְהָעִיד עַל כְּתַב יָדוֹ שֶׁל מֵּת.
If there is only one other witness who recognizes his signature in addition to the witness who is alive, the latter should write his signature, even on a shard,13 in the presence of two witnesses and send it to the court so that his signature will be validated.14 In that instance, it is not necessary for him to declare that it is his signature. Accordingly, he and another person can testify with regard to the signature of the deceased person so that his signature will be validated even though he is not present.15וְאִם לֹא נִמְצָא אֶלָא עֵד אֶחָד עִם זֶה הָעֵד הַחַי - הֲרֵי זֶה הַחַי כּוֹתֵב חֲתִימַת יָדוֹ בִּפְנֵי עֵדִים אַפִלּוּ עַל הַחֶרֶס, וּמַשְׁלִיכוֹ בְּבֵית דִּין, עַד שֶׁתֻּחְזַק כְּתַב יָדוֹ בְּבֵית דִּין, וְלֹא יְהֶא צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁזֶּה כְּתָב יָדוֹ, וְיָעִיד הוּא וְהָאַחֵר עַל כְּתַב יְדֵי הַמֵּת, וְיִתְקַיֵּם כְּתַב יָדוֹ שֶׁלֹּא בְּפָנָיו.
6The following principles apply it three judges sit together to validate the authenticity of a legal document, two of them recognize the signatures of the witnesses and one of them does not. Before the judges sign the validation, the two witnesses who recognize the signatures may deliver testimony before the third judge.16 Then they may sign the validation, for witnesses may serve as judges in a matter that is a Rabbinic ordinance, as we explained.17ושְׁלוֹשָׁה שֶׁיָּשְׁבוּ לְקַיֵּם אֶת הַשְּׁטָר, שְׁנַיִם מֵהֶן מַכִּירִין חֲתִימוֹת יְדֵי עֵדִים וְאֶחָד אֵינוֹ מַכִּיר: עַד שֶׁלֹּא חָתְמוּ - מְעִידִין בְּפָנָיו וְחוֹתֵם; שֶׁהָעֵדִים נַעֲשִׂים דַּיָּנִים בְּדָבָר שֶׁהוּא מִדִּבְרֵיהֶם, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
If the two witnesses who recognize the signatures sign the validation before testifying, they may not testify in the presence of the third judge and have him sign. For at the time they signed, only those two recognized the signature of the witnesses.18 A legal document may be validated only when all three judges recognize the signatures or witnesses deliver testimony on the signatures before each one of them.אֲבָל אַחַר שֶׁחָתְמוּ - אֵין מְעִידִין בְּפָנָיו וְחוֹתֵם; שֶׁהֲרֵי בְּעֵת שֶׁחָתְמוּ לֹא הָיוּ הַמַּכִּירִין אֶלָא שְׁנַיִם, וְאֵין מְקַיְּמִין בִּשְׁנַיִם אֶלָא עַד שֶׁיִּהְיוּ שְׁלָשְׁתָּן מַכִּירִין, אוֹ יָעִידוּ הָעֵדִים עַל הַכְּתָב בִּפְנֵי כָּל אֶחָד וְאֶחָד.
7The following law applies when the two witnesses who signed a legal document died19 and two others came and testified, saying: “This is their signature, but they signed under duress,” “... they were minors,” or “... they were unacceptable as witnesses.”20 Even though there were other witnesses who testify with regard to their signatures21 or their signatures could be recognized from another legal document concerning which a protest was raised and afterwards, it was validated by the court,22 the legal document is not validated.23 Instead, the two witnesses who signed the document are balanced against the two who testified that they were unacceptable as witnesses, and the legal document may not be used to expropriate money.24זשְׁנַיִם שֶׁהָיוּ חֲתוּמִין עַל הַשְּׁטָר וָמֵתוּ, וּבָאוּ שְׁנַיִם וְאָמְרוּ 'כְתַב יָדָם הוּא זֶה, אֲבָל אֲנוּסִים הָיוּ', 'קְטַנִּים הָיוּ', 'פְּסוּלֵי עֵדוּת הָיוּ', אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ שָׁם עֵדִים אֲחֵרִים שֶׁזֶּה כְּתָב יָדָם, אוֹ שֶׁהָיָה כְתַב יָדָם יוֹצֵא מִשְּׁטָר שֶׁקָּרָא עָלָיו עַרְעָר וְהֻחְזַק בְּבֵית דִּין - הֲרֵי זֶה לֹא נִתְקַיֵּם; אֶלָא מַעֲמִידִין הַשְּׁנַיִם שֶׁבַּשְּׁטָר כְּנֶגֶד הַשְּׁנַיִם שֶׁהֵעִידוּ עֲלֵיהֶן שֶׁהֵן פְּסוּלִין, וְאֵין גּוֹבִין בּוֹ כְּלוּם.
Footnotes for Edut - Chapter 5
1.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 288) and Sefer HaChinuch (mitzvah 523) count this as one of the 613 mitzvot of the Torah.

2.

See Sifri to the above verse; Sh’vuot 40a.

3.

If the plaintiff’s claim is supported by the testimony of one witness, the defendant is required to take an oath if he denies the claim.

4.

Chapter 1, Halachah 1.

5.

A woman suspected of adultery. See Numbers, ch. 5; Hilchot Sotah.

6.

I.e., if one witness testifies that he observed her infidelity, she is forced to accept a divorce. She may not drink the waters to prove her innocence. The commentaries explain the rationale for this exception as follows: Since a warning was issued and disobeyed, there is a great likelihood that she was indeed guilty of infidelity. Therefore all testimony is acceptable.

7.

To atone for a murder when the identity of the murderer is unknown. See Deuteronomy, ch. 21; Hilchot Rotzeach, ch. 9.

8.

As Hilchot Rotzeach 9:12 states, if one witness says that he saw the murder, we do not bring this unique atonement offering. For that offering was ordained only when no one at all knew the identity of the murderer, as indicated by Deuteronomy 21:1 (Radbaz).

9.

A woman may not remarry until it is established that her previous husband died. The testimony of one witness is acceptable regarding this matter. As the Rambam states in Hilchot Gerushin 12:15: “If one witness comes and testifies that a woman’s husband died, she is granted permission to marry by virtue of his testimony, because [the truth of] the matter will ultimately be revealed,” i.e., if the husband is alive, that fact will surface in the near future. Hence there is no fundamental need for testimony.
The Rambam’s statements here, however, appear to be slightly contradictory to his statements at the conclusion of Hilchot Gerushin (13:5):
Do not wonder at the fact that our Sages released the prohibition [against marriage to a married woman]... on the basis of the testimony of a woman, a servant or a maidservant.... [These leniencies were instituted] because the Torah requires the testimony of two witnesses... only with regard to matters that cannot be verified definitively except via witnesses and their testimony, e.g., one person killed another or one person lent money to another.
When, by contrast, the matter may be verified definitively without the testimony of a witness and the witness cannot justify [his statements] if they are not true, e.g., in an instance such as this when one testifies that a person died, the Torah did not require [formal testimony].
For this reason, our Sages ruled leniently with regard to this matter and accepted the testimony of one witness that is based on the testimony of a maidservant, [testimony] from a written document, and [testimony] that was not investigated by the ordinary process of interrogation. [These leniencies were instituted] so that the daughters of Israel will not be forced to remain unmarried.
The Noda BiY’hudah (Even HaEzer, Vol. 1, Responsa 27 and 33) interprets the Rambam’s statements as meaning that according to Scriptural Law, the testimony of one witness is sufficient (as in Hilchot Kiddush HaChodesh 3:14 and Hilchot Yibbum VaChalitzah 4:31). Our Sages extended that leniency and also accepted the testimony of one witness based on the testimony of another witness and even one witness based on the testimony of a maid-servant. For as the Rambam states, in these instances, formal testimony is not necessary. His interpretation is, however, difficult to accept in the light of the Rambam’s statements here.

10.

See Chapters 9-16 which describe the reasons why a person may be disqualified from testifying as a witness.

11.

When the testimony of one witness is effective, the requirements of formal testimony are not enforced. Hence, even persons who are otherwise disqualified may offer that information. There are, however, restrictions. A person who is known to be a robber is not accepted as a witness even in these circumstances (Hilchot Gerushin 12:17).

12.

For the obligation to take an oath mandated by the testimony of one witness is comparable to the financial obligation created by the testimony of two witnesses. Hence all the requirements of formal testimony are required.

13.

In some manuscript copies and early printings of the Mishneh Torah, this marks the beginning of Halachah 4.

14.

I.e., related to the other witnesses or to one of the involved parties.

15.

For the witnesses are considered as a single group.

16.

I.e., certainly the fact that the brothers were both present should not prevent justice from being done and the offender from being prosecuted.

17.

The Sefer Me’irat Einayim 36:2 states that according to the Rambam [and the Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 36:1)], this question is addressed to all the witnesses who come to testify, not only the relatives. In this way, the unacceptable witnesses will not feel that they are under suspicion and will answer genuinely. Rashi and the Tur (Choshen Mishpat 36) differ and maintain that this question is asked only of the unacceptable witnesses.

18.

Rabbenu Asher and the Tur (Choshen Mishpat 36) follow a slightly different perspective and maintain that relatives are not disqualified unless they both observed the matter and came to court with the intent of testifying. If, however, they merely observed the matter with the intent of testifying, that is not sufficient to disqualify the testimony.
The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 36:1) states that if acceptable witnesses are set aside for that purpose by the involved parties, they are not disqualified even if there are non-acceptable witnesses who observed the event with the intent to testify.
According to all views, there is a difficulty, for seemingly, the relatives of a killer could protect him by coming to court with the acceptable witnesses and saying they observed the matter with the intent of serving as witnesses. In this way, they would disqualify the acceptable witnesses and enable the killer to be released.

19.

I.e., even if the non-acceptable witnesses did not actually testify. Since they intended to testify, all of the witnesses are considered part of a single group. Hence they are all disqualified (Sefer Me’irat Einayim 36:4).
The Ramah (Choshen Mishpat 36:1) states that this restriction applies even when the witnesses do not know of each other’s existence. The Sefer Me’irat Einayim 36:5 questions if the Rambam would also accept this ruling.

20.

See Hilchot Sanhedrin 12:2.

21.

Thus according to the Rambam [and his opinion is accepted by. the Shulchan Aruch (loc. cit.)], it is not necessary for a person who observes an event to watch with the intent of serving as a witness. Even if he decides to serve as a witness afterwards, as long as he can describe the particulars precisely, his testimony is acceptable.

22.

Of either of the principles.

23.

For as is evident from the continuation of the Rambam's statements, it is possible that the unacceptable witnesses signed merely to fill up the space on the legal document without intending to serve as witnesses. Hence if the witnesses say that they all signed together, the legal document is nullified. If they say that the unacceptable witness signed afterwards, the document is acceptable.
The Kessef Mishneh questions how the statements of the witnesses can be used to nullify the legal document. Seemingly, this contradicts the decision rendered previously in Chapter 3, Halachah 7, that once the validity of the signatures on a legal document have been verified, the witnesses cannot nullify the document through their testimony. The Kessef Mishneh explains that in this instance, the statements of the witnesses are accepted, because a question was already raised concerning the validity of the legal document.

24.

Because the unacceptable witnesses signed with the intent of testifying.

25.

After all, non-acceptable witnesses signed the document.

26.

Hence the later signatures are not considered part of the original testimony and do not disqualify it. If all of the witnesses sit down together and sign, their signatures are considered as part of one testimony. If, by contrast, signatures were added afterwards, they do not have bearing on the status of the original signatures. See also the Kessef Mishneh who compares the Rambam’s ruling here to his ruling in Hilchot Gerushin 9:27.

27.

For in actual fact, it is possible that another witness signed before him and the unacceptable witness signed merely to fill in the space.
The Ramah (Choshen Mishpat 45:12) states that at the outset, relatives and unacceptable witnesses should never sign a legal document. Moreover, he also cites the opinion of the Tur who states that the document is not acceptable unless the signatures of the last two witnesses who appear are those of acceptable witnesses. Note the Siftei Cohen 45:23 who elaborates in disputing the conception that the last signatures are those of primary importance.

28.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 291) and Sefer HaChinuch (mitzvah 411) count this as one of the 613 mitzvot of the Torah.

29.

Rashi (Sanhedrin 34a) explains the rationale for this prohibition. It appears that he is trying either to support or to retract his original testimony with these statements. This is unnecessary and undesirable. Once a witness delivers testimony, he can no longer retract it or add to it.

30.

The rationale is that all testimony must be able to be disqualified through hazomah. If the witness serves as the judge, he will never disqualify his own testimony [Tosafot (Bava Kama 90b); see also Sefer HaMitzvot, loc. cit.]. The Rashbam (Bava Batra 114a) derives this concept from Deuteronomy 19:17: “And the two men will stand... before God.” “Before God” refers to the judges. The two witnesses must stand before the judges, they cannot become judges themselves.
As evident from Hilchot Sanhedrin 3:6 and Hilchot Kiddush HaChodesh 6:2, if there is no necessity to deliver testimony, the judges can execute the matter themselves, e.g., judges who saw the new moon can consecrate the coming month.

31.

As the Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 7:5) emphasizes, this applies when the person testifies as a witness. If, however, a person observes a matter - even if he had the intent to serve as a witness - but does not actually testify, he may serve as a judge.

32.

As Hilchot Gerushin 7:5 states, a person who brings a bill of divorce from the diaspora is required to make this statement before presenting the woman with the document.

33.

And from this time onward, the husband cannot protest that the bill of divorce was a forgery. Since the necessity to validate the signature of witnesses on a legal document is a Rabbinic requirement, our Sages did not prevent a witness from serving as a judge in such an instance.

34.

See also Chapter 7, Halachah 6.

Footnotes for Edut - Chapter 6
1.

Chapter 3, Halachah 4.

2.

According to Scriptural Law, witnesses who sign on a legal document are considered as if they gave testimony in court. Nevertheless, were we not to require the verification of the signatures of witnesses, there is the possibility that there would be forgeries and no one would rely on a legal document (Lechem Mishneh).
The Radbaz (in his gloss to Chapter 7, Halachah 1) questions how it’s possible that Scriptural Law would accept any signed legal document as valid. That would leave the possibility open for forgeries. He explains that the Torah does not suspect that a Jew will ever lie. It is only after our people became assimilated among the gentiles and learned dishonesty that there arose a need for such safeguards.

3.

According to law, if only two judges presided over the verification of the authenticity of a legal document, their actions are of no consequence. Nevertheless, it has become customary to allow a leading local Rabbinic authority to verify the authenticity of legal documents alone [Ramah (Choshen Mishpat 46:4)].

4.

I.e., we _do not require the unique semichah necessary to take part in a formal court. Since the verification of the authenticity of a legal document is a Rabbinic requirement, our Sages sanctioned even a court that is acceptable only by Rabbinic decree to perform this process (Ketubot 28a).

5.

I.e., since it is considered as a judgment.

6.

Hilchot Sanhedrin 3:4. The Sefer Me’irat Einayim 46:6 states that if both litigants agree, the verification may be made at night.

7.

In this and the previous instance, since the judges have firsthand knowledge of the witnesses’ signature, there is no need for further testimony.
There is a debate among the commentaries with regard to the rationale for this concept. Some explain that with regard to questions of Rabbinic Law (and the verification of the authenticity of the signatures of the witnesses is a question of Rabbinic Law), a witness can serve as a judge. Hence after seeing the signatures of the witnesses, the judges can serve as both witnesses and judges.
Others explain that the rationale for this law is that, when testimony is not required, as in this instance, the judges can act on their knowledge without the necessity for testimony.

8.

In this instance, the witnesses are testifying that the event described in the legal document took place; we are not validating their signatures. What in fact the witnesses are saying is “By seeing the document and my signature, I recall that this event transpired” (Lechem Mishneh, based on Chapter 8, Halachah 1; Sefer Me’irat Einayim 46:15).
Accordingly, there is no necessity for another person to join the witness and testify concerning his signature. See also the notes to Chapter 7, Halachah 4. See also the Tur (Choshen Mishpat 46) who states that if the witnesses do not remember that the event took place, but can identify their signatures, each of them together with another witness may validate their signatures.

9.

Based on Chapter 3, Halachah 6, it appears that this principle applies even if the witnesses are in the city and do not come to court for other reasons (Kessef Mishneh). The Rambam was mentioning the more likely situation. For if the witnesses were present, it would be probable that they would appear in court themselves. Moreover, it is preferable that if the witnesses are available, they testify in court themselves [Bayit Chadash (Choshen Mishpat 46)].

10.

The Ramah (Choshen Mishpat 46:7) quotes a responsa of the Rivosh (Responsum 382) who states that the witnesses do not have to testify in the presence of the judges. It is sufficient for them to write a document acknowledging that they recognize the signatures in the original legal document.

11.

Which had already been validated as authentic by the court [Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 46:7)]. See also the following halachah.

12.

For once a person benefits from property for three years, he has a chazzakah on that land; i.e., it is presumed that he is the legal owner unless a claimant presents proof to the contrary (Hilchot Toein ViNitan, Ch. 11).

13.

A woman’s ante-nuptial contract. These ketubot must belong to women who are presently married. The Tur ((Choshen Mishpat 46) adds that they must have been married for at least three years.

14.

Rashi (Ketubot 20a) gives a different rationale: Perhaps the possessor of the documents looked carefully at the signatures of the witnesses and learned to forge these signatures. According to this rationale, even if the signatures on one of the legal documents has been validated by a court of law, this suspicion still applies (Kessef Mishneh). The Rambam, by contrast, would not cast suspicion over such a legal document. See the Ramah (Choshen Mishpat 46:7) who quotes both views.

15.

For example, a promissory note which the debtor challenged, claiming it to be a forgery. To collect his debt, the creditor had the authenticity of the signatures to that promissory note verified. Obviously, the judges presiding over that case were careful in verifying the authenticity of the signatures. Hence that document can be used as a standard from which signatures on other documents can be verified.

16.

When the signatures to those documents were not verified by the court.
The Ra’avad had a different version of Ketubot 20a (the standard published text follows the Rambam’s version). According to his version, two documents are always necessary even if they have been validated by a court of law. The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 46:7) rules according to the Rambam’s view. The Ramah adds that even when the debtor did not challenge the authenticity of a promissory note, if for whatever reason, the creditor had the authenticity of the witnesses’ signatures verified, that document alone may be used to verify the witnesses’ signatures. The Sefer Me’irat Einayim 46:23 and the Siftei Cohen 46:25 state that it is likely that the Rambam would also accept this ruling.

17.

The Sefer Me’irat Einayim 46:27 explains that although we do not suspect the court erred, by stating how the court validated the signatures we give the other litigant the opportunity to argue his claim if he maintains that the document is a forgery. The Siftei Cohen 46:29, however, states that it is not customary to state how the document was validated.

18.

Bava Batra 138b, the source for the Rambam’s ruling, states that if witnesses compose a record of a dying man’s statements, we suspect that they transcribed his words without checking the validity of his claims. Hence we investigate the matter before accepting their statements.

19.

After validating the document, but before signing it.

20.

In which case, the validation is not binding, as implied by Halachah 1.

21.

And by stating “a court,” they are implying that three judges were present.

22.

The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 46:29) quotes the Rambam’s opinion, but also the opinion of Rabbenu Asher who states that if the judges write that they sat in session with three judges, it is not necessary to mention that one no longer exists.

23.

See Chapter 10 which explains the disqualification of witnesses because of the violation of transgressions. Similar principles apply with regard to a judge.

24.

The Sefer Me’irat Einayim 46:61 states that, before they sign on the legal document, the other two judges may testify that the third judge has repented and is fit to serve in that capacity.

25.

Before accepting the appointment and thus was fit to serve in that capacity.

26.

If, however, they testify that he never robbed, the matter is considered unresolved and he is not acceptable as a judge (Kessef Mishneh; Sefer Me’irat Einayim 46:62).

27.

Even though he was not acceptable as a judge beforehand, since he became acceptable before the others signed, we do not say that the entire sitting was nullified.

28.

When it is discovered that a person committed a transgression that disqualifies him as a judge, he is disqualified until witnesses testify that he repented. Even if he repented beforehand, until such testimony is delivered in court, he is unacceptable (Kessef Mishneh).
For this reason, even if he had already repented, if the judges signed the document before the witnesses testified to that effect, the validation is unacceptable. For at the time they signed, the third judge was unacceptable and their entire sitting was nullified. For the document to be validated, the judges must reconvene their sitting and discuss the matter again. Indeed, the Sefer Me’irat Einayim 46:63 suggests that it might even be necessary to rehear the testimony of the witnesses who authenticated the signatures of the witnesses on the legal document.
The Siftei Cohen 46:66 notes that Rashi differs with the interpretation advanced by Rabbenu Yitzchak Alfasi and accepted by the Rambam. According to Rashi, after signing the validation of the legal document, the two judges may not give testimony concerning the propriety of the third judge. Others may, however, give such testimony and if they do, that judge may sign the validation of the legal document. The Siftei Cohen 46:66 argues at length in favor of Rashi’s interpretation.

29.

And thus unfit to serve as a judge.

30.

I.e., it is revealed that, even during the time the judge was under suspicion, he was actually fit to serve in that capacity.

31.

And the judges will not sign until it has in fact been validated.
The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 46:24) quotes the Rambam’s opinion, but also quotes other views which differ and forbid writing these statements before the testimony is actually given. The Siftei Cohen 46:60 elaborates in support of the Rambam’s position.

32.

Witnesses, by contrast, must read the contents of a legal document and know them to be true before signing (Ketubot 109a, b).

33.

See a practical application of this ruling in Hilchot Toein ViNitan 16:2.

34.

For the judges are not testifying with regard to the contents of the legal document. Their statements concern only the authenticity of the signatures of the witnesses. Nevertheless, they must know the identity of the principals involved so that they are not their relatives. For that would disqualify the validation (Rabbenu Nissim; see the notes to Chapter 7, Halachah 1)
In his Kessef Mishneh and his Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 46:20), Rav Yosef Karo quotes Rabbenu Nissim’s view, but in his Shulchan Aruch, he also cites the view of the Rambam which he interprets as implying that the judges need not read the legal document at all.

Footnotes for Edut - Chapter 7
1.

The two witnesses may not, however, be related to each other (Sefer Me’irat Einayim 46:46). They may, however, both be related to the witnesses to the legal document (Rabbenu Nissim, as quoted by the Sefer Me’irat Einayim 46:46). Needless to say, a relative’s testimony is not accepted with regard to the signatures of the principals to a legal document (Siftei Cohen 46:47).
The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 46:18) quotes a difference of opinion among the Rabbis if it is acceptable for them to be related to the judges or not.

2.

The rationale is that the two testimonies are considered to involve separate matters entirely. The father’s testimony concerns the subject mentioned in the promissory note, while the son’s testimony concerns his father’s signature and not the subject of the note. Hence one is not affected by the other.

3.

For the testimony of two witnesses is necessary to validate each of the signatures, as stated in Halachah 3.

4.

Alternatively, if each one is familiar with the signature of the other father, the document can be validated (Maharshal).

5.

As Ketubot 28a explains, since the necessity for validating the authenticity of the signatures of the witnesses is a Rabbinic requirement, our Sages showed leniency and accepted testimony which is otherwise inadmissible (Radbaz; Kessef Mishneh). When, by contrast, Scriptural Law requires testimony, a witness must be acceptable both when he observes and when he delivers his testimony (see Chapter 14, Halachah 3).

6.

The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 46:17) quotes a difference of opinion among the Rabbis if these concepts apply only with regard to the signatures of these three individuals - for these are the three signatures with which a person is most likely to be familiar, or if they apply with regard to any individual and the Rambam was merely citing the most likely examples.

7.

If, however, both witnesses require this leniency, their testimony is unacceptable.

8.

I.e., both witnesses testify to the validity of both signatures.

9.

In which instance, his word is accepted, for he is testifying to the matters stated in the legal document, not validating his signature, as stated in the notes to Chapter 6, Halachah 2.

10.

I.e., the effect of the witnesses’ testimony must be equally balanced, as implied by Deuteronomy 19:15: “The matter will be established on the basis of the testimony... of two witnesses.” Ketubot 21a states: “Half on the basis of one and half on the basis of the other.”

11.

When the first witness testifies with regard to his own signature.

12.

Or travels overseas (Sefer Me’irat Einayim 46:35).

13.

The commentaries state that there is an advantage to signing on a shard, because afterwards, that shard could not be used for a legal document. If, however, he would sign on a piece of paper or parchment, that paper could be misappropriated and a legal document illicitly written on top of it. See Lechem Mishneh and others.

14.

I.e., these witnesses will compare his signature on the shard to his signature on the legal document and on that basis, validate the signature on the legal document.

15.

Since he is not testifying with regard to his own signature, that half of the money is not considered to be dependent upon his testimony.

16.

Since the necessity for the validation of the signatures of the witnesses is a Rabbinic ordinance, our Sages were lenient and accepted the testimony even though it was delivered in the presence of only one judge (Kessef Mishneh).

17.

Chapter 5, Halachah 9.

18.

Thus they signed the validation in error. For at that time, the third judge was unable to validate the document.

19.

If, however, the witnesses are alive, they certainly can be challenged. And if they are challenged and proven to be unacceptable as witnesses, the legal document is nullified and torn up [Ramah, (Choshen Mishpat 46:37)]. There are, however, other opinions which maintain that even if the witnesses are personally disqualified, their signatures on the legal document still have weight. See Sefer Me’irat Einayim 46:96.

20.

Because of transgressions they committed. I.e., they attempt to nullify the effectiveness of the legal document with their testimony.

21.

If, however, there is no proof to the validity of their signatures except the witnesses who maintain that they were unacceptable, the legal document is nullified and is torn up by the court [Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 46:37)].

22.

See Chapter 6, Halachah 3.

23.

Since there is a pair of witnesses who testify that the legal document is invalid, the matter is considered as deadlocked. For whenever the testimony of two sets of witnesses contradicts each other, we consider the matter as unresolved.

24.

Since the question is unresolved, we follow the principle: “Whenever a person seeks to expropriate money, the burden of proof is on him.” The bearer of the legal document must prove that it is valid. Since he cannot do so, because of the unresolved doubt described above, the defendant is allowed to retain possession of the funds. Nevertheless, if the claim involves movable property and the bearer of the document seizes property belonging to the defendant, the bearer may keep that property. The rationale is that the property is now in his possession and the original owner must sue to expropriate it. And he also is unable to prove his claim definitively [Tur, Ramah (Choshen Mishpat 46:37)].

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.