ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Tefilah and Birkat Kohanim - Chapter 1

Show content in:

Tefilah and Birkat Kohanim - Chapter 1

The Laws of Prayer and the Priestly Blessingהִלְכוֹת תְּפִלָּה וּבִרְכַּת כֹּהֲנִים
This text describes two positive commandments:יֵשׁ בִּכְלָלָן שְׁתֵּי מִצְוֹת עֲשֵׂה:
a) To serve God daily in prayer;אַחַת, לַעֲבֹד אֶת ה' בְּכָל יוֹם בִּתְפִלָּה;
b) For the priests to bless the Jewish People every day.שְׁנִיָּה, לְבָרֵךְ כֹּהֲנִים אֶת יִשְׂרָאֵל בְּכָל יוֹם.
The elucidation of these two commandments is contained in the following chapters:וּבֵאוּר שְׁתֵּי מִצְוֹת אֵלּוּ בִּפְרָקִים אֵלּוּ:
1It is a positive Scriptural commandment to pray every day, as Exodus 23:25 states: “You shall serve God, your Lord.” Tradition1 teaches us that this service is prayer, as Deuteronomy 11:13 states: “And serve Him with all your heart”2 and our Sages said: Which is the service of the heart? This is prayer.אמִצְוַת עֲשֵׂה לְהִתְפַּלֵּל בְּכָל יוֹם; שֶׁנֶּאֱמַר: "וַעֲבַדְתֶּם אֵת ה' אֱלֹהֵיכֶם" (שמות כג, כה). מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ, שֶׁ'עֲבוֹדָה' זוֹ – הִיא תְּפִלָּה; שֶׁנֶּאֱמַר: "וּלְעָבְדוֹ בְּכָל לְבַבְכֶם" (דברים יא, יג), אָמְרוּ חֲכָמִים: אֵי זוֹ הִיא עֲבוֹדָה שֶׁבַּלֵּב? – זוֹ תְפִלָּה.
The number of prayers3 is not prescribed in the Torah,4 nor does it prescribe a specific formula for prayer. Also, according to Scriptural Law, there are no fixed times for prayers.5וְאֵין מִנְיַן הַתְּפִלּוֹת מִן הַתּוֹרָה, וְאֵין מִשְׁנֵה הַתְּפִלָּה הַזֹּאת מִן הַתּוֹרָה. וְאֵין לַתְּפִלָּה זְמַן קָבוּעַ מִן הַתּוֹרָה.
2Therefore, women6 and slaves7 are obligated to pray, since it is not a time-oriented commandment.8 Rather, this commandment obligates every person to9 offer supplication and prayer every day and utter praises of the Holy One, blessed be He; then petition for all his needs with requests and supplications; and finally, give praise and thanks to God for the goodness that He has bestowed upon him; every one according to his own ability.10בוּלְפִיכָךְ נָשִׁים וַעֲבָדִים חַיָּבִין בִּתְפִלָּה, לְפִי שֶׁהִיא מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁלֹּא הַזְּמַן גְּרָמָא; אֶלָּא חִיּוּב מִצְוָה זוֹ כָּךְ הוּא: שֶׁיְּהֵא אָדָם מִתְחַנֵּן וּמִתְפַּלֵּל בְּכָל יוֹם – וּמַגִּיד שִׁבְחוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְאַחַר כָּךְ שׁוֹאֵל צְרָכָיו שֶׁהוּא צָרִיךְ לָהֶם בְּבַקָּשָׁה וּבִתְחִנָּה, וְאַחַר כָּךְ נוֹתֵן שֶׁבַח וְהוֹדָיָה לַה' עַל הַטּוֹבָה שֶׁהִשְׁפִּיעַ לוֹ – כָּל אֶחָד לְפִי כֹּחוֹ.
3A person11 who was eloquent would offer many prayers and requests. Conversely, a person who was slow of speech would speak as well as he could and whenever he desired. Similarly, the number of prayers was dependent on each person’s ability. Some would pray once daily; others, several times. Everyone would pray facing the Holy Temple, wherever he might be.12 This was the uniform practice from the time of Moshe Rabbenu until Ezra.13גאִם הָיָה רָגִיל – מַרְבֶּה בִּתְחִנָּה וּבַקָּשָׁה, וְאִם הָיָה עֲרַל שְׂפָתַיִם – מְדַבֵּר כְּפִי יְכָלְתּוֹ, וּבְכָל עֵת שֶׁיִּרְצֶה. וְכֵן מִנְיַן הַתְּפִלּוֹת, כָּל אֶחָד כְּפִי יְכָלְתּוֹ: יֵשׁ מִתְפַּלֵּל פַּעַם אַחַת בַּיּוֹם, וְיֵשׁ מִתְפַּלְלִין פְּעָמִים הַרְבֵּה. וְהַכֹּל, יִהְיוּ מִתְפַּלְלִין נֹכַח הַמִּקְדָּשׁ בְּכָל מָקוֹם שֶׁיִּהְיֶה. וְכֵן הָיָה הַדָּבָר תָּמִיד, מִמֹּשֶׁה רַבֵּנוּ וְעַד עֶזְרָא.
4When Israel was exiled in the time of the wicked Nebuchadnezzar,14 they became interspersed in Persia, Greece, and other nations. Children were born to them in these foreign countries and those children’s language was confused. The speech of each and every one was a concoction of many tongues.דכֵּיוָן שֶׁגָּלוּ יִשְׂרָאֵל בִּימֵי נְבוּכַדְנֶצַּר הָרָשָׁע, נִתְעָרְבוּ בְּפָרַס וְיָוָן וּשְׁאָר הָאֻמּוֹת, וְנוֹלְדוּ לָהֶם בָּנִים בְּאַרְצוֹת הַגּוֹיִם. וְאוֹתָן הַבָּנִים נִתְבַּלְבְּלוּ שְׂפָתָם, וְהָיְתָה שְׂפַת כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְעֹרֶבֶת מִלְּשׁוֹנוֹת הַרְבֵּה.
No one was able to express himself coherently in any one language, but rather in a mixture of languages, as Nehemiah 13:24 states: “And their children spoke half in Ashdodit and did not know how to speak the Jewish language. Rather, they would speak according to the language of various other peoples.” Consequently, when someone would pray, he would be limited in his ability to request his needs or to praise the Holy One, blessed be He, in Hebrew, unless other languages were mixed in with it.15 When Ezra and his court saw this, they established eighteen blessings in sequence.וְכֵיוָן שֶׁהָיָה מְדַבֵּר, אֵינוֹ יָכוֹל לְדַבֵּר כָּל צָרְכּוֹ בְּלָשׁוֹן אַחַת אֶלָּא בְשִׁבּוּשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר "וּבְנֵיהֶם חֲצִי מְדַבֵּר אַשְׁדּוֹדִית וְאֵינָם מַכִּירִים לְדַבֵּר יְהוּדִית וְכִלְשׁוֹן עָם וָעָם" (נחמיה יג, כד). וּמִפְּנֵי זֶה, כְּשֶׁהָיָה אֶחָד מֵהֶן מִתְפַּלֵּל, תִּקְצַר לְשׁוֹנוֹ לִשְׁאוֹל חֲפָצָיו אוֹ לְהַגִּיד שֶׁבַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, עַד שֶׁיֵּעָרְבוּ עִמָּהּ לְשׁוֹנוֹת אֲחֵרוֹת. וְכֵיוָן שֶׁרָאָה עֶזְרָא וּבֵית דִּינוֹ כָּךְ, עָמְדוּ וְתִקְּנוּ לָהֶם שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה בְּרָכוֹת עַל הַסֵּדֶר.
The first three blessings are praises of God and the last three are thanksgiving. The intermediate blessings contain requests for all those things that serve as general categories for the desires of each and every person and the needs of the whole community. Thus, the prayers could be arranged in the mouths of all people. They could learn them quickly16 and the prayers of those unable to express themselves would be as complete as the prayers of the most eloquent. It was because of this matter that they established all the blessings and prayers17 so that they would be arranged in the mouths of all Israel, so that each blessing would be set in the mouth of every person unable to express himself.18שָׁלֹשׁ רִאשׁוֹנוֹת – שֶׁבַח לַה', וְשָׁלֹשׁ אַחֲרוֹנוֹת – הוֹדָיָה, וְאֶמְצָעִיּוֹת – יֵשׁ בָּהֶן שְׁאֵלַת כָּל הַדְּבָרִים שֶׁהֵן כְּמוֹ אָבוֹת לְכָל חֶפְצֵי אִישׁ וָאִישׁ וּלְצָרְכֵי הַצִּבּוּר כֻּלָּן; כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ עֲרוּכוֹת בְּפִי הַכֹּל וְיִלְמְדוּ אוֹתָן, וְתִהְיֶה תְּפִלַּת אֵלּוּ הָעִלְּגִים תְּפִלָּה שְׁלֵמָה כִּתְפִלַּת בַּעֲלֵי הַלָּשׁוֹן הַצֶּחָה. וּמִפְּנֵי עִנְיָן זֶה תִּקְּנוּ כָּל הַבְּרָכוֹת וְהַתְּפִלּוֹת מְסֻדָּרוֹת בְּפִי כָּל יִשְׂרָאֵל, כְּדֵי שֶׁיְּהֵא עִנְיַן כָּל בְּרָכָה עָרוּךְ בְּפִי הָעִלֵּג.
5They19 also decreed that the number of prayers correspond to the number of sacrifices20 —i.e., there be two prayer services every day, corresponding to the two daily sacrifices. On any day that an additional sacrifice was offered,21 they instituted a third prayer, corresponding to the additional offering.הוְכֵן תִּקְּנוּ שֶׁיְּהֵא מִנְיַן הַתְּפִלּוֹת כְּמִנְיַן הַקָּרְבָּנוֹת – שְׁתֵּי תְפִלּוֹת בְּכָל יוֹם, כְּנֶגֶד שְׁנֵי תְמִידִין. וְכָל יוֹם שֶׁיֵּשׁ בּוֹ קָרְבַּן מוּסָף, תִּקְנוּ בוֹ תְּפִלָּה שְׁלִישִׁית כְּנֶגֶד קָרְבַּן מוּסָף.
The prayer that corresponds to the daily morning sacrifice is called the Shacharit Prayer. The prayer that corresponds to the daily sacrifice offered in the afternoon is called the Minchah Prayer and the prayer corresponding to the additional offerings is called the Musaf Prayer.וּתְפִלָּה שֶׁהִיא כְּנֶגֶד תָּמִיד שֶׁל בֹּקֶר הִיא הַנִּקְרֵאת 'תְּפִלַּת הַשַּׁחַר'; וּתְפִלָּה שֶׁכְּנֶגֶד תָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם הִיא הַנִּקְרֵאת 'תְּפִלַּת מִנְחָה'. וּתְפִלָּה שֶׁכְּנֶגֶד הַמּוּסָפִין הִיא נִקְרֵאת 'תְּפִלַּת הַמּוּסָפִין'.
6They also instituted a prayer to be recited at night, since the limbs of the daily afternoon offering could be burnt the whole night, as Leviticus 6:2 states: “The burnt offering shall remain on the altar’s pyre all night until morning.” In this vein, Psalms 55:18 states: “In the evening, morning and afternoon, I will speak and cry aloud, and He will hear my voice.” The Evening Prayer is not obligatory, as are the Morning and Minchah Prayers. Nevertheless, the Jewish people, in all the places that they have settled, are accustomed to recite the Evening Prayer and have accepted it upon themselves as an obligatory prayer.ווְכֵן הִתְקִינוּ שֶׁיְּהֵא אָדָם מִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה אַחַת בַּלַּיְלָה, שֶׁהֲרֵי אֵיבְרֵי תָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם מִתְעַכְּלִין וְהוֹלְכִין כָּל הַלַּיְלָה, שֶׁנֶּאֱמַר "הִיא הָעֹלָה [עַל מוֹקְדָה עַל הַמִּזְבֵּחַ כָּל הַלַּיְלָה עַד הַבֹּקֶר]" (ויקרא ו, ב); כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר: "עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרַיִם אָשִׂיחָה וְאֶהֱמֶה וַיִּשְׁמַע קוֹלִי" (תהלים נה, יח). וְאֵין תְּפִלַּת עַרְבִית חוֹבָה כִּתְפִלַּת שַׁחֲרִית וּמִנְחָה; וְאַף עַל פִּי כֵן, נָהֲגוּ כָּל יִשְׂרָאֵל בְּכָל מְקוֹמוֹת מוֹשְׁבוֹתֵיהֶם לְהִתְפַּלֵּל עַרְבִית, וְקִבְּלוּהָ עֲלֵיהֶם כִּתְפִלַּת חוֹבָה.
7Similarly, they instituted a prayer after the Minchah Prayer to be recited close to sunset on fast days only,22 its purpose being to increase supplication and pleading because of the fast. This is called the Ne’ilah prayer, as if to say that the gates of Heaven are closed behind the sun, which becomes hidden, since it is recited only close to the time of sunset.23זוְכֵן תִּקְּנוּ תְּפִלָּה אַחַר תְּפִלַּת מִנְחָה, סָמוּךְ לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה, בְּיוֹם הַתַּעֲנִית בִּלְבָד; כְּדֵי לְהוֹסִיף תְּחִנָּה וּבַקָּשָׁה מִפְּנֵי הַתַּעֲנִית. וְזוֹ הִיא הַתְּפִלָּה הַנִּקְרֵאת 'תְּפִלַּת נְעִילָה', כְּלוֹמַר: נִנְעֲלוּ שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם בְּעַד הַשֶּׁמֶשׁ, וְנִסְתְּרָה; לְפִי שֶׁאֵין מִתְפַּלְלִין אוֹתָהּ אֶלָּא סָמוּךְ לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה.
8Thus, three prayers are recited daily: the Evening Prayer, the Morning Prayer, and the Minchah Prayer. There are four on Sabbaths, festivals24 and Rosh Chodesh: the three that are recited daily and the Musaf Prayer.חנִמְצְאוּ הַתְּפִלּוֹת בְּכָל יוֹם, שָׁלֹשׁ: עַרְבִית וְשַׁחֲרִית וּמִנְחָה. וּבְשַׁבָּתוֹת וּבְמוֹעֲדִים וּבְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים, אַרְבַּע: שָׁלֹשׁ שֶׁל כָּל יוֹם, וּתְפִלַּת הַמּוּסָפִין.
On Yom Kippur, there are five: these four and the Ne’ilah prayer.וּבְיוֹם הַכִּפּוּרִים, חָמֵשׁ: אַרְבַּע אֵלּוּ, וּתְפִלַּת נְעִילָה.
9The number of these prayers may not be diminished, but may be increased. If a person wants to pray all day long, he may.טתְּפִלּוֹת אֵלּוּ אֵין פּוֹחֲתִין מֵהֶן, אֲבָל מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶם. אִם רָצָה אָדָם לְהִתְפַּלֵּל כָּל הַיּוֹם כֻּלּוֹ – הָרְשׁוּת בְּיָדוֹ.
Any prayer that one adds is considered as a freewill offering.25 Therefore, one must add a new idea26 consistent with that blessing27 in each of the middle blessings. However, making an addition of a new concept even in only one blessing is sufficient in order to make known that this is a voluntary prayer and not obligatory.וְכָל אוֹתָן הַתְּפִלּוֹת שֶׁיּוֹסִיף, כְּמוֹ מַקְרִיב נְדָבוֹת; לְפִיכָךְ צָרִיךְ שֶׁיְּחַדֵּשׁ דָּבָר בְּכָל בְּרָכָה וּבְרָכָה מִן הָאֶמְצָעִיּוֹת, מֵעֵין הַבְּרָכוֹת. וְאִם חִדֵּשׁ אֲפִלּוּ בִּבְרָכָה אַחַת – דַּיּוֹ, כְּדֵי לְהוֹדִיעַ שֶׁהִיא נְדָבָה וְלֹא חוֹבָה.
In the first three blessings and the last three blessings, one must never add, detract or change anything at all.וְשָׁלֹשׁ רִאשׁוֹנוֹת וְשָׁלֹשׁ אַחֲרוֹנוֹת, לְעוֹלָם אֵין מוֹסִיפִין בָּהֶן וְלֹא פוֹחֲתִין מֵהֶן, וְאֵין מְשַׁנִּין בָּהֶן דָּבָר.
10The community should not recite a voluntary prayer,28 since the community does not bring a freewill offering.29 Even an individual should not recite the Musaf Prayer twice, once as the obligation of the day and the other as a voluntary prayer, because the additional offering is never a freewill offering. One of the Geonim taught that it is forbidden to recite a voluntary prayer on Sabbaths or holidays, since freewill offerings were not sacrificed on these days, but only the obligatory offerings of the day.יאֵין הַצִּבּוּר מִתְפַּלְלִין תְּפִלַּת נְדָבָה, לְפִי שֶׁאֵין הַצִּבּוּר מְבִיאִין קָרְבַּן נְדָבָה. וְלֹא יִתְפַּלֵּל אֲפִלּוּ יָחִיד מוּסָף שְׁתַּיִם, אַחַת חוֹבַת הַיּוֹם וְאַחַת נְדָבָה, לְפִי שֶׁאֵין מִתְנַדְּבִין קָרְבַּן מוּסָף. וְיֵשׁ מִן הַגְּאוֹנִים מִי שֶׁהוֹרָה שֶׁאָסוּר לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת נְדָבָה בְּשַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים, לְפִי שֶׁאֵין מַקְרִיבִין בָּהֶן נְדָבָה אֶלָּא חוֹבַת הַיּוֹם בִּלְבָד.

Test Yourself on Tefilah Chapter 1

Footnotes
1.

In Hebrew, מפי השמועה. Yad Malachi states that every halachah in the Oral Law that was communicated by the Sages of blessed memory from one generation to another from Moshe Rabbenu and is alluded to in the Torah is called by the Rambam מפי השמועה. This law has all the force of Scriptural Law.

2.

Since the main aspect of prayer is “the service of the heart” and not the recitation of a particular set of words, the concentration and intention mentioned in Chapter 4, Halachot 15-16, are fundamental requirements for the fulfillment of this mitzvah.

3.

Required every day.

4.

Rather, one could pray as often or as infrequently as one desired provided at least one prayer was recited daily. See Halachot 3-8.

5.

The Rambam bases himself on the Tosefta (Berachot 3:1) which explains that although the basic commandment of daily prayer is from the Torah, the specific applications of that command are Rabbinic in origin.

6.

See Hilchot Kri’at Shema 4:1 which discusses the women’s exemption from any mitzvot which are time-oriented in nature.

7.

This refers to Canaanite slaves—i.e., non-Jewish slaves—who are obligated to observe the same commandments that are incumbent upon women. (See Hilchot Kri’at Shema, op. cit.)

8.

Since prayer has no set time prescribed by the Torah, it is not considered a time-oriented or time-bound commandment. Here, it appears that the Rambam is referring to prayer as it is a Scriptural command. Thus, women would be required merely to utter one short prayer each day. See also Chapter 6, Halachah 10 and notes.

9.

Though the precise formula for our prayers is not prescribed by the Torah, prayer must contain the following fundamental elements (Kessef Mishneh).

10.

I.e., since prayer is a personal expression of one’s requests to God, every individual is given the opportunity to approach his Maker on his own level.

11.

In the first two halachot, the Rambam discussed the origins and essence of the commandment of prayer. In this halachah, he begins to explain the historical realities which led to the institutionalized form of prayer that we know today.

12.

I.e., regardless of whether a person is in Jerusalem or outside of Eretz Yisrael, he still faces the Temple when praying.

13.

This refers to the first clauses of the Halachah, i.e., that every person would pray in accordance with his own ability.

14.

Who conquered Jerusalem, destroyed the Temple, and exiled our people from our land.

15.

The Rambam explains that the dispersion of the Jewish people led to a situation where, in effect, the type of prayer prevalent since the days of Moses became nonexistent.

16.

There were no books at that time and prayers had to be learnt by heart. Having a standard text made this possible.

17.

Not only the Shemoneh Esreh, but the entire prayer services and all the blessings.

18.

From this point onward, the Jewish people began to pray according to a uniform pattern.

19.

The Men of the Great Assembly.

20.

I.e., that the number of prayers recited daily shall correspond to the two daily sacrifices that were brought, one in the morning and one in the afternoon.

21.

A musaf (additional) offering is brought on the Sabbath, festivals and Rosh Chodesh.

22.

I.e., Yom Kippur and those days decreed as fast days in response to difficult situations, such as drought. (See Ta’anit 1:4-7.) On these days, we plead for Divine mercy. In contrast, the fasts instituted to commemorate the sorrows of the past, e.g., Tisha B’Av and the seventeenth of Tammuz, are associated with mourning (Beit Yosef 579).

23.

It is the prayer recited when the servant, as he leaves the presence of the king, asks for one more thing, and then shuts the door behind him as he leaves (Shulchan Aruch HaRav, Orach Chayim 623:2). Likkutei Sichot, Vol. IV, gives a different interpretation of the concept of closing the gates. During the Ne’ilah service, a Jew is found alone with God. The doors are shut and no one is allowed to disturb their connection.

24.

I.e., Pesach, Shavuot, Rosh Hashanah, and Sukkot.

25.

As explained above, prayer requires intense concentration, and one should be very sure of himself before attempting to recite 19 blessings with God’s name at a time when it is not obligatory. Therefore, the Rabbis have suggested different avenues for the expression of one’s desire to pray, such as the recitation of Psalms or simply conversing with the Almighty and seeking help and guidance from Him as well as one is able in his own way.

26.

The Shulcan Aruch HaRav (Orach Chayim 107:1) explains that the new idea is necessary in order that the prayer be different in a tangible way from the obligatory prayer. Since prayer corresponds to the daily sacrifices, just as it is forbidden to bring two morning sacrifices, it is forbidden to recite the same prayer twice.

27.

Note Chapter 6, Halachah 3, which gives examples of possible additions; e.g., one may wish for the recovery of a sick person in the blessing dealing with the healing of the sick; one may wish for financial success in the blessing dealing with the yield of our crops.

28.

I.e., a quorum of ten (a minyan) should not convene in order to recite a voluntary prayer in addition to the prayers that they normally recite together during the day.

29.

I.e., the money donated by the community was used for obligatory offerings brought in the Temple. Freewill offerings were brought by individuals who desired to express their thanks to God or beseech Him for help.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.