ב"ה
Rambam - 1 Chapter a Day
Listing of Mitzvot: Part 2
Listing of Mitzvot: Part 2
Sefer Kedushahסֵפֶר קְדֻשָּׁה
It contains three halachot. They are, in order: The Laws of Forbidden Intimate Relations, The Laws of Forbidden Foods, The Laws of Ritual Slaughter.הִלְכוֹתָיו שָׁלשׁ, וְזֶהוּ סִדּוּרָן: הִלְכוֹת אִסּוּרֵי בִיאָה, הִלְכוֹת מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת, הִלְכוֹת שְׁחִיטָה.
The Laws of Forbidden Intimate Relations הִלְכוֹת אִסּוּרֵי בִיאָה
They contain 37 mitzvot: One positive commandment, the remainder being negative commandments. They are: 1. Not to have intimate relations with one’s mother; 2. Not to have intimate relations with one’s father’s wife; 3. Not to have intimate relations with one’s sister; 4. Not to have intimate relations with one’s father’s wife’s daughter; 5. Not to have intimate relations with one’s son’s daughter; 6. Not to have intimate relations with one’s daughter; 7. Not to have intimate relations with one’s daughter’s daughter; 8. Not to marry a woman and her daughter; 9. Not to marry a woman and her son’s daughter; 10. Not to marry a woman and her daughter’s daughter; 11. Not to have intimate relations with one’s father’s sister; 12. Not to have intimate relations with one’s mother’s sister; 13. Not to have intimate relations with one’s father’s brother’s wife; 14. Not to have intimate relations with one’s son’s wife; 15. Not to have intimate relations with one’s brother’s wife; 16. Not to have intimate relations with one’s wife’s sister; 17. Not to have intimate relations with an animal; 18. For a woman not to have intimate relations with an animal; 19. For a man not to have intimate relations with another man; 20. Not to have intimate relations with one’s father; 21. Not to have intimate relations with one’s father’s brother; 22. Not to have intimate relations with a married woman; 23. Not to have intimate relations with a woman in the niddah state; 24. Not to marry a gentile; 25. For an Ammonite convert or a Moabite convert not to marry, among the Jewish people; 26. Not to prevent a third generation Egyptian convert from marrying among the Jewish people;27. Not to prevent a third generation Edomite convert from marrying among the Jewish people; 28. Not to allow a mamzer to marry among the Jewish people; 29. Not to allow a castrated man to marry among the Jewish people; 30. Not to castrate a male, even an animal, beast, or bird; 31. For a High Priest not to marry a widow; 32. For a High Priest not to have intimate relations with a widow even outside the context of marriage; 33. A positive commandment for a High Priest to marry a virgin maiden; 34. For a priest not to marry a divorcee; 35. For a priest not to marry an immoral woman (a zonah); 36. For a priest not to marry a chalalah; 37. For a man not to be intimate with a woman with whom sexual relations are forbidden, even when no sexual intimacy is involved.יֵשׁ בִּכְלָלָן שְׁלשִׁים וָשֶׁבַע מִצְווֹת. אַחַת מִצְוַת עֲשֵׂה. וְהַשְּׁאָר מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. שֶׁלֹּא לָבֹא עַל הָאֵם. ב. שֶׁלֹּא לָבֹא עַל אֵשֶׁת אָב. ג. שֶׁלֹּא לִבְעֹל אָחוֹת. ד. שֶׁלֹּא לִבְעֹל בַּת אֵשֶׁת אָב. ה. שֶׁלֹּא לִבְעֹל בַּת הַבֵּן. ו. שֶׁלֹּא לִבְעֹל בַּת. ז. שֶׁלֹּא לִבְעֹל בַּת הַבַּת. ח. שֶׁלֹּא לִשָּׂא אִשָּׁה וּבִתָּהּ. ט. שֶׁלֹּא לִשָּׂא אִשָּׁה וּבַת בְּנָהּ. י. שֶׁלֹּא לִשָּׂא אִשָּׁה וּבַת בִּתָּהּ. יא. שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֲחוֹת אָב. יב. שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֲחוֹת אֵם. יג. שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֵשֶׁת אֲחִי הָאָב. יד. שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֵשֶׁת הַבֵּן. טו. שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֵשֶׁת אָח. טז. שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ. יז. שֶׁלֹּא יִשְׁכַּב עִם בְּהֵמָה. יח. שֶׁלֹּא תָבִיא אִשָּׁה בְּהֵמָה עָלֶיהָ. יט. שֶׁלֹּא לִשְׁכַּב עִם זָכַר. כ. שֶׁלֹּא לְגַלּוֹת עֶרְוַת אָב. כא. שֶׁלֹּא לְגַלּוֹת עֶרְוַת אֲחִי הָאָב. כב. שֶׁלֹּא לִבְעֹל אֵשֶׁת אִישׁ. כג. שֶׁלֹּא לִבְעֹל נִדָּהּ. כד. שֶׁלֹּא לְהִתְחַתֵּן בַּגּוֹיִים. כה. שֶׁלֹּא יָבֹא עַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי בִּקְהַל ה'. כו. שֶׁלֹּא לְהַרְחִיק דּוֹר שְׁלִישִׁי מִצְרִי מִלָּבֹא בַקָּהָל. כז. שֶׁלֹּא לְהַרְחִיק דּוֹר שְׁלִישִׁי אֲדוֹמִי מִלָּבֹא בַקָּהָל. כח. שֶׁלֹּא יָבֹא מַמְזֵר בַּקָּהָל. כט. שֶׁלֹּא יָבֹא סָרִיס בַּקָּהָל. ל. שֶׁלֹּא לְסָרֵס זָכָר וַאֲפִלּוּ בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף. לא. שֶׁלֹּא יִשָּׂא כֹהֵן גָּדוֹל אַלְמָנָה. לב. שֶׁלֹּא יִבְעַל כֹּהֵן גָּדוֹל אַלְמָנָה אֲפִלּוּ בְּלֹא נִשּׂוּאִין. לג. וְהִיא מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁיִּשָּׂא כֹהֵן גָּדוֹל בְּתוּלָה בְנַעֲרוּתָהּ. לד. שֶׁלֹּא יִשָּׂא כֹהֵן גְּרוּשָׁה. לה. שֶׁלֹּא יִשָּׂא זוֹנָה. לו. שֶׁלֹּא יִשָּׂא חֲלָלָה. לז. שֶׁלֹּא יִקְרַב אָדָם לְאַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת וַאֲפִלּוּ שֶׁלֹּא בָעַל.
The Laws of Forbidden Foods הִלְכוֹת מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת
They contain 28 mitzvot: Four positive commandments and 24 negative commandments. They are: 1. To check the signs which differentiate kosher animals and beasts from those which are not kosher; 2. To check the signs which differentiate kosher fowl from those which are not kosher; 3. To check the signs which differentiate kosher fish from those which are not kosher; 4. To check the signs which differentiate kosher locusts from those which are not kosher; 5. Not to eat non-kosher animals and beasts; 6. Not to eat non-kosher fowl; 7. Not to eat non-kosher fish; 8. Not to eat flying insects; 9. Not to eat insects that breed on land; 10. Not to eat anything that crawls on the earth; 11. Not to eat worms that breed in produce after they emerge on land; 12. Not to eat swarming creatures that breed in water; 13. Not to eat carrion; 14. Not to derive benefit from an ox that was executed by stoning; 15. Not to eat an animal with a mortal affliction (treifah); 16. Not to eat a limb from a living animal; 17. Not to consume blood; 18. Not to partake of the hard fat of a kosher animal;19. Not to eat the displaced sciatic nerve; 20. Not to eat meat and milk together ; 21. Not to cook them together; 22. Not to eat bread made from newly grown produce before Pesach ; 23. Not to eat roasted grain from newly grown produce before Pesach ; 24. Not to eat fresh grain from newly grown produce before Pesach ; 25. Not to eat orlah; 26. Not to eat mixed species planted in a vineyard; 27. Not to eat tevel; 28. Not to drink wine used for idolatrous libations.יֵשׁ בִּכְלָלָן עֶשְׂרִים וּשְׁמוֹנֶה מִצְווֹת. אַרְבַּע מִצְווֹת עֲשֵׂה. וְעֶשְׂרִים וְאַרְבַּע מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לִבְדֹּק בְּסִימָנֵי בְהֵמָה וְחַיָּה לְהַבְדִּיל בֵּין טְמֵאָה לִטְהוֹרָה. ב. לִבְדֹּק בְּסִימָנֵי הָעוֹף לְהַבְדִּיל בֵּין טָמֵא לְטָהוֹר. ג. לִבְדֹּק בְּסִימָנֵי דָּגִים לְהַבְדִּיל בֵּין טָמֵא לְטָהוֹר. ד. לִבְדֹּק בְּסִימָנֵי חֲגָבִים לְהַבְדִּיל בֵּין טָמֵא לְטָהוֹר. ה. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל בְּהֵמָה וְחַיָּה טְמֵאָה. ו. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל עוֹף טָמֵא. ז. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל דָּגִים טְמֵאִים. ח. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל שֶׁרֶץ הָעוֹף. ט. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל שֶׁרֶץ הָאָרֶץ. י. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל רֶמֶשׂ הָאָרֶץ. יא. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל תּוֹלַעַת הַפֵּרוֹת כְּשֶׁתֵּצֵא לָאָרֶץ. יב. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל שֶׁרֶץ הַמַּיִם. יג. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל נְבֵלָה. יד. שֶׁלֹּא לֵהָנוֹת בְּשׁוֹר הַנִּסְקָל. טו. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל טְרֵפָה. טז. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל אֵבֶר מִן הֶחָי. יז. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל דָּם. יח. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל חֵלֶב בְּהֵמָה טְהוֹרָה.יט. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל גִּיד הַנָּשֶׁה. כ. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל בָּשָׂר בֶּחָלָב. כא. שֶׁלֹּא לְבַשְּׁלוֹ. כב. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל לֶחֶם תְּבוּאָה חֲדָשָׁה. כג. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל קָלִי מִן הֶחָדָשׁ. כד. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל כַּרְמֶל מִן הֶחָדָשׁ. כה. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל עָרְלָה. כו. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם. כז. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל טֶבֶל. כח. שֶׁלֹּא לִשְׁתּוֹת יֵין נֶסֶךְ.
The Laws of Ritual Slaughter הִלְכוֹת שְׁחִיטָה
They contain five mitzvot: Three positive commandments and two negative commandments. They are: 1. To slaughter an animal, and then to eat it; 2. Not to slaughter an animal and its offspring on the same day; 3. To cover the blood of slaughtered beasts and fowl; 4. Not to take a mother bird together with its young; 5. To send away the mother when taking her with her young.יֵשׁ בִּכְלָלָן חָמֵשׁ מִצְווֹת. שָׁלשׁ מִצְווֹת עֲשֵׂה. וּשְׁתֵּי מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לִשְׁחֹט וְאַחַר כָּךְ יֹאכַל. ב. שֶׁלֹּא לִשְׁחֹט אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ בְּיוֹם אֶחָד. ג. לְכַסּוֹת דַּם חַיָּה וָעוֹף. ד. שֶׁלֹּא לִקַּח הָאֵם עַל הַבָּנִים. ה. לְשַׁלַּח הָאֵם אִם לְקָחָהּ עַל הַבָּנִים.
Thus, this book contains a total of 70 mitzvot: eight positive commandments and 62 negative commandments.נִמְצְאוּ כָּל הַמִּצְווֹת הַנִּכְלָלוֹת בְּסֵפֶר זֶה שִׁבְעִים. שְׁמוֹנֶה מֵהֶן מִצְווֹת עֲשֵׂה. וְשִׁשִּׁים וּשְׁתַּיִם לֹא תַעֲשֶׂה.
The Book of Utterancesסֵפֶר הַפְלָאָה
It contains four halachot. They are, in order: The Laws of Oaths, The Laws of Vows, The Laws of Nazirites, The Laws of Endowment Evaluations and Devotion Offerings.הִלְכוֹתָיו אַרְבַּע, וְזֶהוּ סִדּוּרָן: הִלְכוֹת שְׁבוּעוֹת, הִלְכוֹת נְדָרִים, הִלְכוֹת נָזִיר, הִלְכוֹת עֲרָכִין וַחֲרָמִים.
The Laws of Oaths הִלְכוֹת שְׁבוּעוֹת
They contain five mitzvot: One positive commandment and four negative commandments. They are: 1. Not to swear in God’s name falsely; 2. Not to take God’s name in vain; 3. Not to deny having received an entrusted object; 4. Not to swear falsely when denying financial obligations; 5. To swear truly in God’s name.;יֵשׁ בִּכְלָלָן חָמֵשׁ מִצְווֹת. אַחַת מִצְוַת עֲשֵׂה. וְאַרְבַּע מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. שֶׁלֹּא לִשָּׁבַע בִּשְׁמוֹ לַשֶּׁקֶר. ב. שֶׁלֹּא יִשָּׂא אֶת שְׁמוֹ לַשָּׁוְא. ג. שֶׁלֹּא לִכְפֹּר בְּפִקָדוֹן. ד. שֶׁלֹּא לִשָּׁבַע עַל כְּפִירַת מָמוֹן. ה. לִשָּׁבַע בִּשְׁמוֹ בֶּאֱמֶת.
The Laws of Vows הִלְכוֹת נְדָרִים
They contain three mitzvot: Two positive commandments and one negative commandment. They are: 1. To fulfill one’s word and observe a vow which one takes; 2. Not to violate one’s word; 3. To nullify a vow or an oath. This is the law of nullification of vows, as explicitly stated in the Torah.יֵשׁ בִּכְלָלָן שָׁלשׁ מִצְווֹת. שְׁתֵּי מִצְווֹת עֲשֵׂה. וְאַחַת מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. שֶׁיִּשְׁמֹר מוֹצָא שְׂפָתָיו וְיַעֲשֶׂה כְּמוֹ שֶׁנָּדַר. ב. שֶׁלֹּא יַחֵל דְּבָרוֹ. ג. שֶׁיּוּפַר הַנֶּדֶר אוֹ הַשְּׁבוּעָה וְזֶהוּ דִּין הֲפָרַת נְדָרִים הַמְפֹרָשׁ בַּתּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב.
The Laws of Nazirites הִלְכוֹת נְזִירוּת
They contain ten mitzvot: Two positive commandments and eight negative commandments. They are: 1. For a nazirite to let his hair grow long; 2. For a nazirite not cut his hair throughout the duration of his vow; 3. For a nazirite not to drink wine or a mixture of wine even after it has become vinegar; 4. For a nazirite not to eat fresh grapes; 5. For a nazirite not to eat raisins; 6. For a nazirite not to eat grape seeds; 7. For a nazirite not to eat grape peels; 8. For a nazirite not to enter the place of a corpse; 9. For a nazirite not to become impure because of a corpse; 10. For a nazirite to shave his hair in connection with his sacrifices when he completes his nazirite vow or if he becomes impure.יֵשׁ בִּכְלָלָן עֶשֶׂר מִצְווֹת. שְׁתֵּי מִצְווֹת עֲשֵׂה. וּשְׁמוֹנֶה מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. שֶׁיְּגַדֵּל הַנָּזִיר פֶּרַע. ב. שֶׁלֹּא יְגַלַּח שְׂעָרוֹ כָּל יְמֵי נִזְרוֹ. ג. שֶׁלֹּא יִשְׁתֶּה הַנָּזִיר יַיִן וְלֹא תַעֲרֹבֶת יַיִן וַאֲפִלּוּ חֹמֶץ שֶׁלָּהֶן. ד. שֶׁלֹּא יֹאכַל עֲנָבִים לַחִים. ה. שֶׁלֹּא יֹאכַל צִמּוּקִים. ו. שֶׁלֹּא יֹאכַל חַרְצַנִּים. ז. שֶׁלֹּא יֹאכַל זַגִּים. ח. שֶׁלֹּא יִכָּנֵס לְאֹהֶל הַמֵּת. ט. שֶׁלֹּא יִטַּמָּא לַמֵּתִים. י. שֶׁיְּגַלַּח עַל הַקָּרְבָּנוֹת כְּשֶׁיַּשְׁלִים נְזִירוּתוֹ אוֹ כְשֶׁיִּטַּמָּא.
The Laws of Endowment Valuations and Devotion Offerings הִלְכוֹת עֲרָכִין וַחֲרָמִים
They contain seven mitzvot: Five positive commandments and two negative commandments. They are: 1. To carry out the judgment concerning the endowment valuation of a person, as prescribed by the Torah; these are the laws of the endowment valuations of humans; 2. The laws of the endowment valuations of animals; 3. The laws of the endowment valuations of houses; 4. The laws of the endowment valuations of fields; 5. The laws governing a person who makes a devoted offering of his property; 6. For property given as a devotion offering not to be sold; 7. For property given as a devotion offering not to be redeemed.יֵשׁ בִּכְלָלָן שֶׁבַע מִצְווֹת. חָמֵשׁ מִצְווֹת עֲשֵׂה. וּשְׁתֵּי מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לָדוּן בְּעֶרְכֵי אָדָם כַּאֲשֶׁר מְפֹרָשׁ בַּתּוֹרָה וְזֶהוּ דִּין עֶרְכֵי הָאָדָם. ב. דִּין עֶרְכֵי בְּהֵמָה. ג. דִּין עֶרְכֵי בָתִּים. ד. דִּין עֶרְכֵי שָׂדוֹת. ה. דִּין מַחְרִים נְכָסָיו. ו. שֶׁלֹּא יִמָּכֵר חֵרֶם. ז. שֶׁלֹּא יִגָּאֵל חֵרֶם.
Thus, this book contains a total of 25 mitzvot: 10 positive commandments and 15 negative commandments.נִמְצְאוּ כָּל הַמִּצְווֹת הַנִּכְלָלוֹת בְּסֵפֶר זֶה עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ. עֶשֶׂר מֵהֶן מִצְווֹת עֲשֵׂה. וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה.
The Book of Agricultural Lawsסֵפֶר זְרָעִים
It contains seven halachot. They are, in order: The Laws of Mixing Forbidden Species, The Laws of the Gifts to be Given to the Poor, The Laws of Terumah, The Laws of Tithes, The Laws of the Second Tithe and the Produce of the Fourth Year, The Laws of the First Fruits, The Laws of the Sabbatical and Jubilee Years.הִלְכוֹתָיו שֶׁבַע וְזֶהוּ סִדּוּרָן: הִלְכוֹת כִּלְאַיִם, הִלְכוֹת מַתְּנוֹת עֲנִיִּים, הִלְכוֹת תְּרוּמוֹת, הִלְכוֹת מַעַשְׂרוֹת, הִלְכוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְנֶטַע רְבָעִי, הִלְכוֹת בִּכּוּרִים וּשְׁאָר מַתְּנוֹת כְּהֻנָּה שֶׁבַּגְּבוּלִין הִלְכוֹת שְׁמִטָּה וְיוֹבֵל.
The Laws of Mixing Forbidden Species הִלְכוֹת כִּלְאַיִם
They contain five negative commandments. They are: 1. Not to sow different species of produce; 2. Not to sow grain or vegetables in a vineyard; 3. Not to crossbreed different species of animals; 4. Not to work with two different species of animals together; 5. Not to wear a garment made from a forbidden mixture of fabrics.יֵשׁ בִּכְלָלָן חָמֵשׁ מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. שֶׁלֹּא לִזְרֹעַ זְרָעִים כִּלְאַיִם. ב. שֶׁלֹּא לִזְרֹעַ תְּבוּאָה אוֹ יֶרֶק בַּכֶּרֶם. ג. שֶׁלֹּא לְהַרְבִּיעַ בְּהֵמָה כִּלְאַיִם. ד. שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּכִלְאֵי בְהֵמָה כְּאַחַת. ה. שֶׁלֹּא לִלְבֹּשׁ כִּלְאַיִם.
The Laws of the Gifts to be Given to the Poor הִלְכוֹת מַתְּנוֹת עֲנִיִּים
They contain thirteen mitzvot: Seven positive commandments and six negative commandments. They are: 1. To leave pe’ah for the poor ; 2. Not to gather the pe’ah; 3. To leave leket for the poor ; 4. Not to gather the leket; 5. To leave the incompletely formed grape clusters for the poor ; 6. Not to gather the incompletely formed grape clusters; 7. To leave individual fallen grapes for the poor ; 8. Not to gather the individual fallen grapes; 9. To leave a forgotten sheaf for the poor ; 10. Not to return to take a forgotten sheaf; 11. To separate the tithe for the poor; 12. To give charity according to one’s ability; 13. Not to harden one’s heart against giving to the poor.יֵשׁ בִּכְלָלָן שָׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִצְווֹת. שֶׁבַע מִצְווֹת עֲשֵׂה. וְשֵׁשׁ מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לְהַנִּיחַ פֵּאָה. ב. שֶׁלֹּא יְכַלֶּה הַפֵּאָה. ג. לְהַנִּיחַ לֶקֶט. ד. שֶׁלֹּא יְלַקֵּט הַלֶּקֶט. ה. לַעֲזֹב עוֹלֵלוֹת בַּכֶּרֶם. ו. שֶׁלֹּא יְעוֹלֵל הַכֶּרֶם. ז. לַעֲזֹב פֶּרֶט הַכֶּרֶם. ח. שֶׁלֹּא יְלַקֵּט פֶּרֶט הַכֶּרֶם. ט. לְהַנִּיחַ הַשִּׁכְחָה. י. שֶׁלֹּא יָשׁוּב לָקַחַת הַשִּׁכְחָה. יא. לְהַפְרִישׁ מַעֲשֵׂר לָעֲנִיִּים. יב. לִתֵּן צְדָקָה כְּמִסַּת יָד. יג. שֶׁלֹּא יְאַמֵּץ אֶת לְבָבוֹ עַל הֶעָנִי.
The Laws of Terumah הִלְכוֹת תְּרוּמוֹת
They contain eight mitzvot: Two positive commandments and six negative commandments. They are: 1. To separate the Great Terumah; 2. To separate terumah from the tithes; 3. Not to separate one of the terumot or tithes before the proper one, but rather to separate all the obligations in order; 4. For an unauthorized person not to eat terumah; 5. For even a priest’s tenant or hired worker not to eat terumah; 6. For an uncircumcised person not to eat terumah; 7. For a priest who is ritually impure not to eat terumah; 8. For a chalalah not to eat terumah or partake of the sacred offerings.יֵשׁ בִּכְלָלָן שְׁמוֹנֶה מִצְווֹת. שְׁתֵּי מִצְווֹת עֲשֵׂה. וְשֵׁשׁ מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לְהַפְרִישׁ תְּרוּמָה גְּדוֹלָה. ב. לְהַפְרִישׁ תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר. ג. שֶׁלֹּא יַקְדִּים תְּרוּמוֹת וּמַעַשְׂרוֹת זֶה לָזֶה אֶלָּא יַפְרִישׁ עַל הַסֵּדֶר. ד. שֶׁלֹּא יֹאכַל זָר תְּרוּמָה. ה. שֶׁלֹּא יֹאכַל אֲפִלּוּ תוֹשַׁב כֹּהֵן אוֹ שְׂכִירוֹ תְּרוּמָה. ו. שֶׁלֹּא יֹאכַל עָרֵל תְּרוּמָה. ז. שֶׁלֹּא יֹאכַל כֹּהֵן טָמֵא תְּרוּמָה. ח. שֶׁלֹּא תֹאכַל חֲלָלָה תְּרוּמָה וְלֹא מִן הַמּוּרָם מִן הַקֳּדָשִׁים.
The Laws of Tithes הִלְכוֹת מַעֲשֵׂר
They contain one mitzvah: to separate the first tithe each year the land is tilled and give it to the Levites.מִצְוַת עֲשֵׂה אַחַת. וְהִיא לְהַפְרִישׁ מְעַשֵּׂר רִאשׁוֹן בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה מִשְׁנֵי הַזְּרִיעָה וְיִתְּנוּ לַלְוִיִּים.
The Laws of the Second Tithe and the Produce of the Fourth Year הִלְכוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְנֶטַע רְבָעִי
They contain nine mitzvot: Three positive commandments and six negative commandments. They are: 1. To separate the second tithe; 2. Not to use the proceeds of the second tithe for any human need other than food, drink, or anointing oneself; 3. Not to partake of the second tithe while ritually impure; 4. Not to partake of the second tithe while in mourning; 5. Not to partake of the second tithe of grain outside Jerusalem; 6. Not to partake of the second tithe of wine outside Jerusalem; 7. Not to partake of the second tithe of olive oil outside Jerusalem; 8. For the entire produce of the fourth year to be consecrated, for it to be eaten in Jerusalem by its owners, conforming in all matters to the laws governing the second tithe; 9. To make the declaration associated with the giving of tithes.יֵשׁ בִּכְלָלָן תֵּשַׁע מִצְווֹת. שָׁלשׁ מִצְווֹת עֲשֵׂה וְשֵׁשׁ מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לְהַפְרִישׁ מְעַשֵּׂר שֵׁנִי. ב. שֶׁלֹּא לְהוֹצִיא דָּמָיו בִּשְׁאָר צָרְכֵי הָאָדָם חוּץ מֵאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה וְסִיכָה. ג. שֶׁלֹּא לְאָכְלוֹ בְּטֻמְאָה. ד. שֶׁלֹּא לְאָכְלוֹ בַּאֲנִינוּת. ה. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל מְעַשֵּׂר שֵׁנִי שֶׁל דָּגָן חוּץ לִירוּשָׁלַיִם. ו. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל מְעַשֵּׂר תִּירוֹשׁ חוּץ לִירוּשָׁלַיִם. ז. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל מְעַשֵּׂר יִצְהָר חוּץ לִירוּשָׁלַיִם. ח. לִהְיוֹת נֶטַע רְבָעִי כֻּלּוֹ קֹדֶשׁ וְדִינוֹ לְהֵאָכֵל בִּירוּשָׁלַיִם לִבְעָלָיו כְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי לְכָל דָּבָר. ט. לְהִתְוַדּוֹת וִדּוּי מְעַשֵּׂר.
The Laws of the First Fruits (and also the Laws Governing the other Presents Given to the Priests) הִלְכוֹת בִּכּוּרִים עִם שְׁאָר מַתְּנוֹת כְּהֻנָּה שֶׁבַּגְּבוּלִין
They contain nine mitzvot: Eight positive commandments and one negative commandment. They are: 1. To separate the first fruits and bring them to the Temple; 2. For a priest not to partake of the first fruits outside of Jerusalem; 3. To recite the declaration (associated with the first fruits); 4. To separate challah and give it to a priest; 5. To give the shankbone, jaw, and maw to a priest; 6. To give him the first shearings of our flocks ; 7. To redeem a firstborn son and to give the money with which he is redeemed to the priest; 8. To redeem a firstling donkey and to give the animal with which it is redeemed to the priest; 9. To decapitate a firstling donkey if one does not want to redeem it.יֵשׁ בִּכְלָלָן תֵּשַׁע מִצְווֹת, שְׁמוֹנֶה מִצְווֹת עֲשֵׂה, וְאַחַת מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לְהַפְרִישׁ בִּכּוּרִים וּלְהַעֲלוֹתָן לַמִּקְדָּשׁ. ב. שֶׁלֹּא יֹאכַל הַכֹּהֵן בִּכּוּרִים חוּץ לִירוּשָׁלַיִם. ג. לִקְרוֹת עֲלֵיהֶם. ד. לְהַפְרִישׁ חַלָּה לַכֹּהֵן. ה. לָתֵת זְרוֹעַ וּלְחָיַיִם וְקֵבָה לַכֹּהֵן. ו. לִתֵּן לוֹ רֵאשִׁית הַגֵּז. ז. לִפְדּוֹת בְּכוֹר הַבֵּן וְלָתֵת פִּדְיוֹנוֹ לַכֹּהֵן. ח. לִפְדּוֹת פֶּטֶר חֲמוֹר וְלָתֵת פִּדְיוֹנוֹ לַכֹּהֵן. ט. לַעֲרֹף פֶּטֶר חֲמוֹר אִם לֹא רָצָה לִפְדּוֹתוֹ.
The Laws of the Sabbatical and Jubilee Years הִלְכוֹת שְׁמִטָּה וְיוֹבֵל
They contain 22 mitzvot: Nine positive commandments and thirteen negative commandments. They are: 1. To allow the land to lie fallow from all agricultural work in the seventh year; 2. Not to do any agricultural work on the land during this year; 3. Not to do any agricultural work with trees during this year; 4. Not to harvest produce that grows on its own in the normal manner; 5. Not to harvest the vines in the normal manner; 6. To renounce ownership over all of the earth’s produce; 7. To renounce all debts owed one ; 8. Not to demand payment or seek to collect a debt; 9. Not to refrain from lending money before the shemitah year, lest one’s money be lost; 10. To count the years in cycles of seven; 11. To sanctify the fiftieth Jubilee year; 12. To blow the shofar on the tenth of Tishrei of the Jubilee, so that the Hebrew servants will be released; 13. Not to work the land in this year; 14. Not to harvest produce that grows on its own in the normal manner; 15. Not to harvest the vines in the normal manner; 16. To release the land in this year; these are the laws which apply to ancestral property and purchased property; 17. For the land not to be sold permanently; 18. The laws governing houses in a walled city; 19. For the tribe of Levi not to be given an inheritance in Eretz Yisrael; instead, they are given gifts of cities in which to dwell; 20. For the tribe of Levi not to be given a portion of the spoils of war ; 21. To give the Levites cities in which to dwell and to give them open land around these cities ; 22. For these open lands never to be sold in a permanent manner, but rather for them to be able to be redeemed at all times, both before the Jubilee year and afterwards.יֵשׁ בִּכְלָלָן שְׁתַּיִם וְעֶשְׂרִים מִצְווֹת, תֵּשַׁע מִצְווֹת עֲשֵׂה, וּשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. שֶׁתִּשְׁבֹּת הָאָרֶץ בַּשְּׁבִיעִית מִמְּלַאכְתָהּ. ב. שֶׁלֹּא יַעֲבֹד עֲבוֹדַת הָאָרֶץ בְּשָׁנָה זוֹ. ג. שֶׁלֹּא יַעֲבֹד עֲבוֹדַת הָאִילָן בְּשָׁנָה זוֹ. ד. שֶׁלֹּא יִקְצֹר הַסָּפִיחַ כְּדֶרֶךְ הַקּוֹצְרִים. ה. שֶׁלֹּא יִבְצֹר הַנְּזִירִים כְּדֶרֶךְ הַבּוֹצְרִים. ו. שֶׁיַּשְׁמִיט מַה שֶׁתּוֹצִיא הָאָרֶץ. ז. שֶׁיַּשְׁמִיט כָּל הַלְוָאוֹתָיו. ח. שֶׁלֹּא יִגֹּשׂ וְלֹא יִתְבַּע הַלֹוֶה. ט. שֶׁלֹּא יִמָּנַע מִלְּהַלְווֹת קֹדֶם הַשְׁמִטָּה כְּדֵי שֶׁלֹּא יֹאבַד מָמוֹנוֹ. י. לִסְפֹּר הַשָּׁנִים שֶׁבַע שֶׁבַע. יא. לְקַדֵּשׁ שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים. יב. לִתְקֹעַ בְּשׁוֹפָר בָּעֲשִׂירִי לְתִשְׁרֵי כְּדֵי לָצֵאת עֲבָדִים חָפְשִׁים. יג. שֶׁלֹּא לַעֲבֹד אֲדָמָה בְּשָׁנָה זוֹ. יד. שֶׁלֹּא יִקְצֹר סְפִיחֶיהָ כְּדֶרֶךְ הַקּוֹצְרִים. טו. שֶׁלֹּא יִבְצֹר נְזִירֶיהָ כְּדֶרֶךְ הַבּוֹצְרִים. טז. לִתֵּן גְּאֻלָּה לָאָרֶץ בְּשָׁנָה זוֹ וְזֶהוּ דִּין שְׂדֵה אֲחֻזָּה וּשְׂדֵה מִקְנֶה. יז. שֶׁלֹּא תִּמָּכֵר הָאָרֶץ לִצְמִיתוּת. יח. דִּין בָּתֵּי עָרֵי חוֹמָה. יט. שֶׁלֹּא יִנְחַל כָּל שֵׁבֶט לֵוִי בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אֶלָּא נוֹתְנִים לָהֶם עָרִים מַתָּנָה לָשֶׁבֶת בָּהֶן. כ. שֶׁלֹּא יִקַּח שֵׁבֶט לֵוִי בַּבִּזָּה. כא. לִתֵּן לַלְוִיִּים עָרִים לָשֶׁבֶת וּמִגְרְשֵׁיהֶן. כב. שֶׁלֹּא יִמָּכֵר מִגְרַשׁ עָרֵיהֶם אֶלָּא גּוֹאֲלִים לְעוֹלָם בֵּין לִפְנֵי הַיּוֹבֵל בֵּין לְאַחַר הַיּוֹבֵל.
Thus, this book contains a total of 67 mitzvot: 30 positive commandments and 37 negative commandments.נִמְצְאוּ כָּל הַמִּצְווֹת הַנִּכְלָלוֹת בְּסֵפֶר זֶה שִׁשִּׁים וָשֶׁבַע, שְׁלשִׁים מֵהֶם מִצְווֹת עֲשֵׂה, וּשְׁלשִׁים וָשֶׁבַע לֹא תַעֲשֶׂה.
The Book of the Temple and its Serviceסֵפֶר עֲבוֹדָה
It contains nine halachot. They are, in order: The Laws of God’s Chosen House, The Laws Governing the Temple Utensils and Those who Serve Therein, The Laws Governing Entrance to the Temple, The Laws Governing Animals Forbidden to be Sacrificed on the Altar, The Laws of the Sacrificial Procedures, The Laws of Daily and Special Offerings, The Laws of Offerings that have become Unacceptable for Sacrifice, The Laws of the Yom Kippur Service, The Laws of Misuse of Sacred Property.הִלְכוֹתָיו תֵּשַׁע, וְזֶהוּ סִדּוּרָן: הִלְכוֹת בֵּית הַבְּחִירָה, הִלְכוֹת כְּלֵי הַמִּקְדָּשׁ וְהָעוֹבְדִים בּוֹ, הִלְכוֹת בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ, הִלְכוֹת אִסּוּרֵי הַמִּזְבֵּחַ, הִלְכוֹת מַעֲשֵׂה הַקָּרְבָּנוֹת, הִלְכוֹת תְּמִידִין וּמוּסָפִין, הִלְכוֹת פְּסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין, הִלְכוֹת עֲבוֹדַת יוֹם הַכִּפּוּרִים, הִלְכוֹת מְעִילָה.
The Laws of God’s Chosen House הִלְכוֹת בֵּית הַבְּחִירָה
They contain six mitzvot: Three positive commandments and three negative commandments. They are: 1. To build a Temple; 2. Not to build the altar with hewn stone; 3. Not to ascend the altar with steps; 4. To fear the Temple; 5. To keep watch around the Temple; 6. Not to nullify the watch around the Temple.יֵשׁ בִּכְלָלָן שֵׁשׁ מִצְווֹת, שָׁלשׁ מִצְווֹת עֲשֵׂה, וְשָׁלשׁ מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לִבְנוֹת מִקְדָּשׁ. ב. שֶׁלֹּא לִבְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ גָּזִית. ג. שֶׁלֹּא לַעֲלוֹת עָלָיו בְּמַעֲלוֹת. ד. לְיִרְאָה מִן הַמִּקְדָּשׁ. ה. לִשְׁמֹר אֶת הַמִּקְדָּשׁ סָבִיב. ו. שֶׁלֹּא לְהַשְׁבִּית שְׁמִירַת הַמִּקְדָּשׁ.
The Laws Governing the Temple Utensils and Those who Serve Therein הִלְכוֹת כְּלֵי הַמִּקְדָּשׁ וְהָעוֹבְדִים בּוֹ
They contain 14 mitzvot: Six positive commandments and eight negative commandments. They are: 1. To make the anointing oil; 2. Not to make other oil which resembles it; 3. Not to pour it on the skin of an unauthorized person ; 4. Not to mix incense using the same formula as the incense offering; 5. Not to offer anything on the golden altar with the exception of the incense offering; 6. To carry the ark on one’s shoulders; 7. That the ark’s staves not be removed from it; 8. For the Levites to serve in the Temple; 9. That a person appointed to one function in the Temple should not perform a task that was assigned to a different individual; 10. To sanctify the priests in preparation for Temple service; 11. For the members of all the priestly watches to be given equal opportunity during the festivals; 12. To wear the priestly garments when serving in the Temple ; 13. For the High Priest’s cloak not to be torn; 14. For the breastplate not to move from the ephod.יֵשׁ בִּכְלָלָן אַרְבַּע עֶשְׂרֵה מִצְווֹת, שֵׁשׁ מִצְווֹת עֲשֵׂה, וּשְׁמוֹנֶה מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לַעֲשׂוֹת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה. ב. שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת כָּמוֹהוּ. ג. שֶׁלֹּא לָסוּךְ מִמֶּנּוּ. ד. שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת כְּמַתְכֹּנֶת הַקְּטֹרֶת. ה. שֶׁלֹּא לְהַקְטִיר בְּמִזְבַּח הַזָּהָב חוּץ מִן הַקְּטֹרֶת. ו. לָשֵׂאת הָאָרוֹן עַל הַכָּתֵף. ז. שֶׁלֹּא יָסוּרוּ הַבַּדִּים מִמֶּנּוּ. ח. שֶׁיַּעֲבֹד הַלֵּוִי בַּמִּקְדָּשׁ. ט. שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה אֶחָד בִּמְלֶאכֶת חֲבֵרוֹ בְּמִקְדָּשׁ. י. לְקַדֵּשׁ הַכֹּהֵן לַעֲבוֹדָה. יא. שֶׁיִּהְיוּ כָל הַמִּשְׁמָרוֹת שָׁווֹת בָּרְגָלִים. יב. לִלְבֹּשׁ בִּגְדֵי כְהֻנָּה לַעֲבוֹדָה. יג. שֶׁלֹּא יִקָּרַע הַמְּעִיל. יד. שֶׁלֹּא יִזַּח הַחשֶׁן מֵעַל הָאֵפוֹד.
The Laws Governing Entrance to the Temple הִלְכוֹת בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ
They contain 15 mitzvot: Two positive commandments and thirteen negative commandments. They are: 1. For a drunken person not to enter the Temple; 2. For a person with overly long hair not to enter the Temple ; 3. For a person with torn garments not to enter the Temple ; 4. For a priest not to enter the Temple building at any time he desires ; 5. For a priest not to leave the Temple in the midst of service; 6. To send away the ritually impure from the Temple; 7. For the ritually impure not to enter the Temple; 8. For certain categories of the ritually impure not to enter the Temple Mount; 9. For one who is ritually impure not to serve in the Temple ; 10. For one who is ritually impure and immersed himself in a mikveh not to serve in the Temple on the day of his immersion ; 11. For a priest serving in the Temple to sanctify his hands and feet; 12. For a priest with a disqualifying physical blemish not to enter the Temple building or approach the altar; 13. For a priest with a disqualifying physical blemish not to serve in the Temple ; 14. For a priest with a disqualifying physical blemish of a temporary nature not to serve in the Temple ; 15. For an unauthorized person not to serve in the Temple.יֵשׁ בִּכְלָלָן חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה מִצְווֹת, שְׁתֵּי מִצְווֹת עֲשֵׂה, וּשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. שֶׁלֹּא יִכָּנֵס שִׁכּוֹר לַמִּקְדָּשׁ. ב. שֶׁלֹּא יִכָּנֵס בּוֹ פָּרוּעַ רֹאשׁ. ג. שֶׁלֹּא יִכָּנֵס בּוֹ קָרוּעַ בְּגָדִים. ד. שֶׁלֹּא יִכָּנֵס כֹּהֵן בְּכָל עֵת אֶל הַהֵיכָל. ה. שֶׁלֹּא יֵצֵא כֹהֵן מִן הַמִּקְדָּשׁ בִּשְׁעַת עֲבוֹדָה. ו. לְשַׁלַּח טְמֵאִים מִן הַמִּקְדָּשׁ. ז. שֶׁלֹּא יִכָּנֵס טָמֵא לַמִּקְדָּשׁ. ח. שֶׁלֹּא יִכָּנֵס טָמֵא לְהַר הַבַּיִת. ט. שֶׁלֹּא יְשַׁמֵּשׁ טָמֵא. י. שֶׁלֹּא יְשַׁמֵּשׁ טְבוּל יוֹם. יא. לְקַדֵּשׁ הָעוֹבֵד יָדָיו וְרַגְלָיו. יב. שֶׁלֹּא יִכָּנֵס בַּעַל מוּם לַהֵיכָל וְלַמִּזְבֵּחַ. יג. שֶׁלֹּא יַעֲבֹד בַּעַל מוּם. יד. שֶׁלֹּא יַעֲבֹד בַּעַל מוּם עוֹבֵר. טו. שֶׁלֹּא יַעֲבֹד זָר.
The Laws Governing Animals Forbidden to be Sacrificed on the Altar הִלְכוֹת אִסּוּרֵי מִזְבֵּחַ
They contain 14 mitzvot: Four positive commandments and ten negative commandments. They are: 1. To offer all the sacrifices in an unblemished state; 2. Not to dedicate an animal with a disqualifying physical blemish for sacrifice; 3. Not to slaughter an animal with a disqualifying physical blemish as a sacrifice ; 4. Not to sprinkle the blood of an animal with a disqualifying physical blemish ; 5. Not to burn the fats of an animal with a disqualifying physical blemish ; 6. Not to sacrifice an animal with a disqualifying physical blemish of a temporary nature; 7. Not to sacrifice an animal with a disqualifying physical blemish even when offered by gentiles; 8. Not to inflict a disqualifying physical blemish on an animal that was consecrated for sacrificial use; 9. To redeem an animal that was set aside for sacrificial use which possesses a disqualifying physical blemish; 10. To sacrifice an animal only after the eighth day; before that time, it is considered as “lacking sufficient time” and cannot be sacrificed; 11. Not to offer as a sacrifice an animal given as a prostitute’s fee or given in exchange for a dog; 12. Not to offer sacrifices that contain a leavening agent or a sweetener; 13. To salt all sacrifices; 14. Not to forget to place salt on any sacrifice.יֵשׁ בִּכְלָלָן אַרְבַּע עֶשְׂרֵה מִצְווֹת, אַרְבַּע מִצְווֹת עֲשֵׂה, וְעֶשֶׂר מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לְהַקְרִיב כָּל הַקָּרְבָּנוֹת תְּמִימִים. ב. שֶׁלֹּא לְהַקְדִּישׁ בַּעַל מוּם לַמִּזְבֵּחַ. ג. שֶׁלֹּא יִשְׁחַט. ד. שֶׁלֹּא יִזְרֹק דָּמוֹ. ה. שֶׁלֹּא יַקְטִיר חֶלְבּוֹ. ו. שֶׁלֹּא יַקְרִיב בַּעַל מוּם עוֹבֵר. ז. שֶׁלֹּא יַקְרִיב בַּעַל מוּם אֲפִלּוּ בְּקָרְבְּנוֹת הַגּוֹיִים. ח. שֶׁלֹּא יָטִיל מוּם בַּקֳּדָשִׁים. ט. לִפְדּוֹת פְּסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁים. י. לְהַקְרִיב מִיּוֹם הַשְׁמִינִי וָהָלְאָה, וְקֹדֶם זְמָן זֶה הוּא נִקְרָא מְחֻסַּר זְמָן וְאֵין מַקְרִיבִין אוֹתוֹ. יא. שֶׁלֹּא לְהַקְרִיב אֶתְנָן וּמְחִיר. יב. שֶׁלֹּא לְהַקְטִיר שְׂאוֹר וּדְבַשׁ. יג. לִמְלֹחַ כָּל הַקָּרְבָּנוֹת. יד. שֶׁלֹּא לְהַשְׁבִּית מֶלַח מֵעַל הַקָּרְבָּנוֹת.
The Laws of the Sacrificial Procedures הִלְכוֹת מַעֲשֵׂה הַקָּרְבָּנוֹת
They contain 23 mitzvot: Ten positive commandments and thirteen negative commandments. They are: I. To offer the burnt offerings in accordance with the procedure stated in the Torah; 2. Not to eat the meat of the burnt offerings; 3. The procedure for a sin offering; 4. Not to eat the meat of those sin offerings whose blood was brought inside the Temple building ; 5. Not to cut off the head entirely when slaying a bird brought as a sin offering; 6. The procedure for a guilt offering; 7. That the priests should eat the meat of the sacrifices of the most sacred order within the Temple; 8. That the meat of these sacrifices should not be eaten outside the Temple Courtyard; 9. That an unauthorized person should not partake of the sacrifices of the most sacred order; 10. The procedure for a peace offering; 11. Not to eat from the sacrifices of a lesser degree of holiness before the sprinkling of their blood; 12. To offer the meal offerings in accordance with the procedure stated in the Torah; 13. Not to put oil on a meal offering brought by a sinner; 14. Not to put frankincense upon it; 15. For a meal offering brought by a priest not to be eaten; 16. For a meal offering not to be baked from leaven; 17. For the priests to eat the remaining portions of the meal offerings; 18. For a person to bring the sacrifices that he pledged to bring and the animals he pledged to offer as sacrifices to be offered, on the first festival that comes; 19. Not to delay bringing the sacrifices that one pledged to bring, the animals one pledged to offer as sacrifices, or the other pledges one has taken upon himself; 20. To offer all the sacrifices in the Temple; 21. To bring sacrifices from the Diaspora to the Temple; 22. Not to slaughter a sacrifice outside the Temple courtyard; 23. Not to offer a sacrifice outside the Temple courtyard.יֵשׁ בִּכְלָלָן עֶשְׂרִים וְשָׁלשׁ מִצְווֹת, עֶשֶׂר מִצְווֹת עֲשֵׂה, וּשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לַעֲשׂוֹת הָעוֹלָה כְּמַעֲשֶׂיהָ הַכְּתוּבִים עַל הַסֵּדֶר. ב. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל בְּשַׂר הָעוֹלָה. ג. סֵדֶר הַחַטָּאת. ד. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל מִבְּשַׂר חַטָּאוֹת הַפְּנִימִיּוֹת. ה. שֶׁלֹּא יַבְדִּיל בְּחַטַּאת הָעוֹף. ו. סֵדֶר הָאָשָׁם. ז. שֶׁיֹּאכְלוּ הַכֹּהֲנִים בְּשַׂר קָדְשֵׁי קָדָשִׁים בַּמִּקְדָּשׁ. ח. שֶׁלֹּא יֹאכְלוּם חוּץ לָעֲזָרָה. ט. שֶׁלֹּא יֹאכַל זָר מִקָּדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים. י. סֵדֶר הַשְּׁלָמִים. יא. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל בְּשַׂר קָדָשִׁים קַלִּים קֹדֶם זְרִיקַת דָּמָם. יב. לַעֲשׂוֹת כָּל מִנְחָה כְּסֵדֶר מַעֲשֶׂיהָ הַכְּתוּבִים בַּתּוֹרָה. יג. שֶׁלֹּא יָשִׂים שֶׁמֶן עַל מִנְחַת חוֹטֵא. יד. שֶׁלֹּא לִתֵּן עָלֶיהָ לְבוֹנָה. טו. שֶׁלֹּא תֵאָכֵל מִנְחַת כֹּהֵן. טז. שֶׁלֹּא תֵאָפֶה מִנְחַת חָמֵץ. יז. שֶׁיֹּאכְלוּ הַכֹּהֲנִים שְׁיָרֵי מְנָחוֹת. יח. שֶׁיָּבִיא כָל נְדָרָיו וְנִדְבוֹתָיו בָּרֶגֶל שֶׁפָּגַע בּוֹ רִאשׁוֹן. יט. שֶׁלֹּא יְאַחֵר נִדְרוֹ וְנִדְבָתוֹ וּשְׁאָר דְּבָרִים שֶׁחַיָּב בָּהֶם. כ. לְהַקְרִיב כָּל הַקָּרְבָּנוֹת בְּבֵית הַבְּחִירָה. כא. לְהָבִיא קָדְשֵׁי חוּצָה לָאָרֶץ לְבֵית הַבְּחִירָה. כב. שֶׁלֹּא לִשְׁחֹט קָרְבָּנוֹת חוּץ לָעֲזָרָה. כג. שֶׁלֹּא לְהַקְרִיב קָרְבָּן חוּץ לָעֲזָרָה.
The Laws of Daily and Special Offerings הִלְכוֹת תְּמִידִים וּמוּסָפִים
They contain 19 mitzvot: Eighteen positive commandments and one negative commandment. They are: 1. To offer two Iambs every day; 2. To kindle the fire of the altar every day; 3. Not to extinguish the fire of the altar ; 4. To remove the ashes from the altar every day; 5. To offer the incense offering every day; 6. To light the candles of the Menorah every day; 7. For the High Priest to offer a meal offering every day; it is called Minchat Chavitin; 8. To sacrifice an additional two lambs as a musaf offering on the Sabbath; 9. To offer the showbread; 10. To bring a musaf offering on Rosh Chodesh; 11. To bring a musaf offering on Pesach; 12. To bring the omer offering which is waved; 13. For every individual to count seven weeks from the day the omer was offered; 14. To bring a musaf offering on Shavuot; 15. To bring the two loaves of bread and the sacrifices which accompany the loaves on Shavuot; 16. To bring a musaf offering on Rosh HaShanah; 17. To bring a musaf offering on the fast of Yom Kippur ; 18. To bring a musaf offering on the holiday of Sukkot ; 19. To bring a musaf offering on Shemini Atzeret.יֵשׁ בִּכְלָלָן תְּשַׁע עֶשְׂרֵה מִצְווֹת, שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה מִצְווֹת עֲשֵׂה, וְאַחַת מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לְהַקְרִיב שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּכָל יוֹם. ב. לְהַדְלִיק אֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ בְּכָל יוֹם. ג. שֶׁלֹּא לְכַבּוֹתָהּ. ד. לֶהָרִים אֶת הַדֶּשֶׁן בְּכָל יוֹם. ה. לְהַקְטִיר קְטֹרֶת בְּכָל יוֹם. ו. לְהַדְלִיק נֵרוֹת בְּכָל יוֹם. ז. שֶׁיַּקְרִיב כֹּהֵן גָּדוֹל מִנְחָה בְּכָל יוֹם וְהִיא הַנִּקְרֵאת חֲבִתִּין. ח. לְהוֹסִיף שְׁנֵי כְבָשִׂים עוֹלוֹת בַּשַּׁבָּת. ט. לַעֲשׂוֹת לֶחֶם הַפָּנִים. י. מוּסַף רָאשֵׁי חֳדָשִׁים. יא. מוּסַף הַפֶּסַח. יב. לְהַקְרִיב עֹמֶר הַתְּנוּפָה. יג. לִסְפֹּר כָּל אִישׁ וָאִישׁ שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת מִיּוֹם הַקְרָבַת הָעֹמֶר. יד. מוּסַף עֲצֶרֶת. טו. לְהָבִיא שְׁתֵּי הַלֶּחֶם עִם הַקָּרְבָּנוֹת הַבָּאִים בִּגְלַל הַלֶּחֶם בְּיוֹם עֲצֶרֶת. טז. מוּסַף רֹאשׁ הַשָּׁנָה. יז. מוּסַף יוֹם צוֹם. יח. מוּסַף הֶחָג. יט. מוּסַף שְׁמִינִי עֲצֶרֶת.
The Laws of Offerings that have become Unacceptable for Sacrifice הִלְכוֹת פְּסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁים
They contain eight mitzvot: Two positive commandments and six negative commandments. They are: 1. Not to partake of sacred foods that have become disqualified because of blemishes or due to other reasons; 2. Not to eat piggul; 3. Not to partake of sacred foods after the time prescribed for their consumption; 4. Not to partake of notar meat from the sacrifices which remains after the time prescribed for their consumption ; 5. Not to partake of sacred foods that have become impure; 6. For a person who becomes impure not to partake of sacred foods; 7. To burn notar; 8. To burn sacrificial offerings that have become impure.יֵשׁ בִּכְלָלָן שְׁמוֹנֶה מִצְווֹת, שְׁתֵּי מִצְווֹת עֲשֵׂה, וְשֵׁשׁ מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל קָדָשִׁים שֶׁנִּפְסְלוּ וְשֶׁהוּטַל בָּהֶם מוּם. ב. שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל פִּגּוּל. ג. שֶׁלֹּא יוֹתִיר קָדָשִׁים אַחַר זְמַנָּם. ד. שֶׁלֹּא יֹאכַל נוֹתָר. ה. שֶׁלֹּא יֹאכַל קָדָשִׁים שֶׁנִּטְמְאוּ. ו. שֶׁלֹּא יֹאכַל אָדָם שֶׁנִּטְמָא הַקֳּדָשִׁים. ז. לִשְׂרֹף אֶת הַנּוֹתָר. ח. לִשְׂרֹף אֶת הַטָּמֵא.
The Laws of the Yom Kippur Service הִלְכוֹת עֲבוֹדַת יוֹם הַכִּפּוּרִים
They contain one mitzvah, to perform the service of Yom Kippur, the sacrifices, the confessions, the sending away of the goat, and the other aspects of the service, in accordance with the order prescribed in the parshah of Acharei Mot.מִצְוַת עֲשֵׂה אַחַת, וְהִיא שֶׁיַּעֲשֶׂה מַעֲשֵׂה יוֹם הַכִּפּוּרִים כֻּלּוֹ עַל הַסֵּדֶר כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּפָרָשַׁת אַחֲרֵי מוֹת, הַקָּרְבָּנוֹת, וְהַוִּדּוּיִים, וְשִׁלּוּחַ הַשָּׂעִיר, וּשְׁאָר הָעֲבוֹדָה.
The Laws of Misuse of Sacred Property הִלְכוֹת מְעִילָה
They contain three mitzvot: One positive commandment and two negative commandments. They are: 1. For a person who sins by misusing sacred property to make recompense, adding a fifth of the article’s value and offering a sacrifice; this is the law pertaining to a mo’ail; 2. Not to work with animals which were consecrated; 3. Not to shear animals which were consecrated.יֵשׁ בִּכְלָלָן שָׁלשׁ מִצְווֹת, אַחַת מִצְוַת עֲשֵׂה, וּשְׁתֵּי מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לְשַׁלֵּם הַמּוֹעֵל אֲשֶׁר חָטָא בְּתוֹסֶפֶת חֹמֶשׁ, וְקָרְבָּן, וְזֶהוּ דִּין הַמּוֹעֵל. ב. שֶׁלֹּא לַעֲבֹד בַּקֳּדָשִׁים. ג. שֶׁלֹּא לָגֹז קָדָשִׁים.
Thus, this book contains a total of 103 mitzvot: 47 positive commandments and 56 negative commandments.נִמְצְאוּ כָּל הַמִּצְווֹת הַנִּכְלָלוֹת בְּסֵפֶר זֶה מֵאָה וְשָׁלשׁ. אַרְבָּעִים וָשֶׁבַע מֵהֶן מִצְווֹת עֲשֵׂה. וַחֲמִשִּׁים וָשֵׁשׁ מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה.
The Book of Sacrificesסֵפֶר קָרְבָּנוֹת
It contains six halachot. They are, in order: The Laws of the Paschal Offering, The Laws of the Festive Offering, The Laws of the Firstling Animals, The Laws of the Offerings to Atone for Unintentional Transgression, The Laws of the Offerings brought by those whose Process of Atonement is Incomplete, The Laws of Offerings which were Substituted One for Anotherהִלְכוֹתָיו שֵׁשׁ, וְזֶהוּ סִדּוּרָן: הִלְכוֹת קָרְבַּן פֶּסַח, הִלְכוֹת חֲגִיגָה, הִלְכוֹת בְּכוֹרוֹת, הִלְכוֹת שְׁגָגוֹת, הִלְכוֹת מְחֻסַּר כִּפּוּרִים, הִלְכוֹת תְּמוּרָה.
The Laws of the Paschal Offering הִלְכוֹת קָרְבָּן פֶּסַח
They contain 16 mitzvot: Four positive commandments and twelve negative commandments. They are: 1. To slaughter the Paschal sacrifice at its appropriate time; 2. Not to slaughter it while in possession of chametz; 3. Not to allow the portions burned on the altar to remain overnight; 4. To slaughter the second Paschal sacrifice; 5. To eat the meat of the Paschal sacrifice together with matzot and bitter herbs on the night of the fifteenth of Nisan ; 6. To eat the meat of the second Paschal sacrifice on the night of the fifteenth of the second month; 7. Not to partake of the Paschal sacrifice raw or boiled; 8. Not to take the meat of the Paschal sacrifice out of the group in which it is eaten ; 9. Not to allow an apostate to partake of it; 10. Not to allow a resident alien or a Jew’s hired worker to partake of it; 11. Not to allow an uncircumcised person to partake of it; 12. Not to break a bone of it; 13. Not to break a bone in the second Paschal sacrifice; 14. Not to allow the Paschal sacrifice to remain until the morning; 15. Not to allow the second Paschal sacrifice to remain until the morning; 16. Not to allow the meat from the festive offering brought on the fourteenth of Nisan to remain until the morning of the third day.יֵשׁ בִּכְלָלָן שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה מִצְווֹת, אַרְבַּע מִצְווֹת עֲשֵׂה, וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לִשְׁחֹט אֶת הַפֶּסַח בִּזְמַנּוֹ. ב. שֶׁלֹּא לִזְבֹּחַ אוֹתוֹ עַל הֶחָמֵץ. ג. שֶׁלֹּא לָלִין אֵמוּרָיו. ד. לִשְׁחֹט פֶּסַח שֵׁנִי. ה. לֶאֱכֹל בְּשַׂר הַפֶּסַח עַל מַצָּה וּמָרוֹר בְּלֵיל חֲמִשָּׁה עָשָׂר. ו. לֶאֱכֹל בְּשַׂר פֶּסַח שֵׁנִי בְּלֵיל חֲמִשָּׁה עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי. ז. שֶׁלֹּא יֹאכַל נָא וּמְבֻשָּׁל. ח. שֶׁלֹּא יוֹצִיא בְּשַׂר פֶּסַח חוּץ לַחֲבוּרָה. ט. שֶׁלֹּא יֹאכַל מִמֶּנּוּ מוּמָר. י. שֶׁלֹּא יֹאכַל מִמֶּנּוּ תּוֹשָׁב אוֹ שָׂכִיר. יא. שֶׁלֹּא יֹאכַל מִמֶּנּוּ עָרֵל. יב. שֶׁלֹּא יִשְׁבֹּר בּוֹ עֶצֶם. יג. שֶׁלֹּא יִשְׁבֹּר עֶצֶם בְּפֶסַח שֵׁנִי. יד. שֶׁלֹּא יַשְׁאִיר מִמֶּנּוּ לַבֹּקֶר. טו. שֶׁלֹּא יַשְׁאִיר מִפֶּסַח שֵׁנִי לַבֹּקֶר. טז. שֶׁלֹּא יַשְׁאִיר מִבְּשַׂר חֲגִיגַת אַרְבָּעָה עָשָׂר עַד יוֹם הַשְּׁלִישִׁי.
The Laws of the Festive Offering הִלְכוֹת חֲגִיגָה
They contain six mitzvot: Four positive commandments and two negative commandments. They are: 1. To present oneself before God; 2. To celebrate on the three pilgrimage festivals; 3. To rejoice on the festivals; 4. Not to appear before God empty-handed; 5. Not to abandon the Levi, but rather to have him rejoice and give him the presents due him on the festivals; 6. To gather together the people during the Sukkot festival during the year following the shemitah year.יֵשׁ בִּכְלָלָן שֵׁשׁ מִצְווֹת, אַרְבַּע מִצְווֹת עֲשֵׂה, וּשְׁתֵּי מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לְהֵרָאוֹת אֶת פְּנֵי ה'. ב. לָחֹג בְּשָׁלשׁ רְגָלִים. ג. לִשְׂמֹחַ בָּרְגָלִים. ד. שֶׁלֹּא יֵרָאֶה רֵיקָם. ה. שֶׁלֹּא לַעֲזֹב לֵוִי מִלְּשַׂמְּחוֹ וְלִתֶּן לוֹ מַתְּנוֹתָיו בָּרְגָלִים. ו. לְהַקְהִיל אֶת הָעָם בְּחַג הַסֻּכּוֹת בְּמוֹצָאֵי שְׁמִטָּה.
The Laws of the Firstling Animals הִלְכוֹת בְּכוֹרוֹת
They contain five mitzvot: Two positive commandments and three negative commandments. They are: 1. To separate the firstling animals as a sacrifice ; 2. Not to partake of an unblemished firstling animal outside Jerusalem; 3. Not to redeem a firstling animal; 4. To separate the tithes of one’s herds; 5. Not to redeem the tithes of one’s herds. I have included the laws of the tithes of one’s herds together with the laws of the firstling animals, because the same procedure is followed with regard to both of them. The Torah also groups the two together in the verse (Numbers 18:17): “And you shall dash their blood....” According to the oral tradition, we learn that this refers to the blood of the tithes of one’s herds and the blood of the firstling animals.יֵשׁ בִּכְלָלָן חָמֵשׁ מִצְווֹת, שְׁתֵּי מִצְווֹת עֲשֵׂה, וְשָׁלשׁ מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. לְהַפְרִישׁ בְּכוֹרוֹת. ב. שֶׁלֹּא יֵאָכֵל בְּכוֹר תָּמִים חוּץ לִירוּשָׁלַיִם. ג. שֶׁלֹּא יִפָּדֶה הַבְּכוֹר. ד. לְהַפְרִישׁ מַעֲשַׂר בְּהֵמָה. ה. שֶׁלֹּא יִגָּאֵל מַעֲשַׂר בְּהֵמָה, וְכָלַלְתִּי מַעֲשַׂר בְּהֵמָה עִם הַבְּכוֹר לְפִי שֶׁמַּעֲשֵׂה שְׁנֵיהֶם אֶחָד וְהַכָּתוּב כְּלָלוֹ עִמּוֹ שֶׁנֶּאֱמַר אֶת דָּמָם תִּזְרֹק, כָּךְ לָמְדוּ מִפִּי הַשְּׁמוּעָה שֶׁזֶּה דַּם מְעַשֵׂר וְדַם בְּכוֹר.
The Laws of the Offerings to Atone for Unintentional Transgression הִלְכוֹת שְׁגָגוֹת
They contain five positive commandments. They are: 1. That a person who inadvertently violates a transgression should bring a fixed sin offering; 2. That a person who does not know whether or not he violated a transgression should bring a guilt offering unless he discovers that he definitely transgressed, at which time he must bring a sin offering; this guilt offering is referred to as “the conditional guilt offering;” 3. That a person who commits certain sins should bring a guilt offering to atone for their violation; this is referred to as “the definite guilt offering;” 4. For a person who commits certain sins to offer a sacrifice in atonement; if he is rich, he should offer an animal, if he is poor, a fowl or the tenth of an ephah of meal ; this is referred to as “the adjustable guilt offering.” 5. For the Sanhedrin to offer a sacrifice if they render an erroneous decision regarding one of the serious matters of Torah law.יֵשׁ בִּכְלָלָן חָמֵשׁ מִצְווֹת עֲשֵׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. שֶׁיַּקְרִיב יָחִיד הַחוֹטֵא קָרְבַּן חַטָּאת קָבוּעַ עַל שִׁגְגָתוֹ. ב. שֶׁיַּקְרִיב אָשָׁם מִי שֶׁלֹּא נוֹדַע לוֹ אִם חָטָא אִם לֹא חָטָא עַד שֶׁיִּוָּדַע לוֹ וְיָבִיא חַטָּאתוֹ, וְזֶהוּ הַנִּקְרָא אָשָׁם תָּלוּי. ג. שֶׁיַּקְרִיב הַחוֹטֵא אָשָׁם עַל עֲבֵרוֹת יְדוּעוֹת, וְזֶהוּ הַנִּקְרָא אָשָׁם וַדַּאי. ד. שֶׁיַּקְרִיב הַחוֹטֵא קָרְבָּן עַל עֲבֵרוֹת יְדוּעוֹת, אִם הָיָה עָשִׁיר בְּהֵמָה, וְאִם הָיָה עָנִי עוֹף אוֹ עֲשִׂירִית הָאֵיפָה, וְזֶהוּ הַנִּקְרָא קָרְבָּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד. ה. שֶׁיַּקְרִיבוּ הַסַּנְהֶדְרִין קָרְבָּן אִם טָעוּ וְהוֹרוּ שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה בְּאַחַת מִן הַחֲמוּרוֹת.
The Laws of the Offerings brought by those whose Process of Atonement is Incomplete הִלְכוֹת מְחֻסְּרֵי כַפָּרָה
They contain four positive commandments. They are: 1. For a zavah to offer a sacrifice when she becomes ritually pure; 2. For a woman who gives birth to offer a sacrifice when she becomes ritually pure; 3. For a zav to offer a sacrifice when he becomes ritually pure; 4. For a person afflicted by tzara’at to offer a sacrifice when he becomes ritually pure. After the offering of these sacrifices, the process of purification of these individuals is completed.יֵשׁ בִּכְלָלָן אַרְבַּע מִצְווֹת עֲשֵׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. שֶׁתַּקְרִיב הַזָּבָה כְּשֶׁתִּטְהַר קָרְבָּן. ב. שֶׁתַּקְרִיב הַיּוֹלֶדֶת כְּשֶׁתִּטְהַר קָרְבָּן. ג. שֶׁיַּקְרִיב הַזָּב קָרְבָּן כְּשֶׁיִּטְהַר. ד. שֶׁיַּקְרִיב הַמְּצֹרָע קָרְבָּן כְּשֶׁיִּטְהַר, וְאַחַר שֶׁיַּקְרִיבוּ קָרְבְּנוֹתֵיהֶם נִגְמְרָה טָהֳרָתָם.
The Laws of Offerings which were Substituted One for Another הִלְכוֹת תְּמוּרָה
They contain three mitzvot: One positive commandment and two negative commandments. They are: 1. Not to substitute another animal for one designated as a sacrifice ; 2. For an animal that was substituted for one designated as a sacrifice to be considered consecrated; 3. Not to change animals that were consecrated from one category of holiness to another.יֵשׁ בִּכְלָלָן שָׁלשׁ מִצְווֹת, אַחַת מִצְוַת עֲשֵׂה, וּשְׁתֵּי מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה. וְזֶהוּ פְרָטָן: א. שֶׁלֹּא יָמִיר בְּהֵמָה בִּבְהֵמָה. ב. שֶׁתִּהְיֶה הַתְּמוּרָה קֹדֶשׁ אִם הֵמִיר. ג. שֶׁלֹּא יְשַׁנֶּה הַקֳּדָשִׁים מִקְּדֻשָּׁה לִקְדֻשָּׁה.
Thus, this book contains a total of 39 mitzvot: 20 positive commandments and 19 negative commandments.נִמְצְאוּ כָּל הַמִּצְווֹת הַנִּכְלָלוֹת בְּסֵפֶר זֶה שְׁלשִׁים וָתֵשַׁע. מֵהֶן עֶשְׂרִים מִצְווֹת עֲשֵׂה. וּתְשַׁע עֶשְׂרֵה מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה.
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
